English Listening Practice #4: A Trip to the Frontier Museum (Vlog)

5,487 views ・ 2015-10-29

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:19
Hey, guys. So, yeah, we’re in Staunton, Virginia at the moment, pretty close to the
0
19200
7430
Hola, chicos. Entonces, sí, estamos en Staunton, Virginia en este momento, bastante cerca del
00:26
hotel where we’re staying on our overnight stay before we go to the wedding tomorrow
1
26630
4969
hotel donde nos hospedaremos para pasar la noche antes de ir a la boda mañana
00:31
and we have decided to come to the Frontier Culture Museum... one second, I’m going
2
31599
6050
y hemos decidido venir al Museo de la Cultura Fronteriza... un segundo, voy
00:37
to see what it’s called. It is called Frontier Culture Museum.
3
37649
6171
a ver como se llama. Se llama Museo de la Cultura Fronteriza.
00:43
We’re just about to go and check out a West African Farm and learn about it... So, I’ll
4
43820
6800
Estamos a punto de ir a ver una Granja de África Occidental y aprender sobre ella... Entonces, les
00:50
show you in the background what it looks like. See here, it’s just recreated all the different
5
50620
5970
mostraré en segundo plano cómo se ve. Mira aquí, solo se recrean todos los diferentes
00:56
settlements and farms, a little town... like little houses, I guess. So, we’re going take a look around.
6
56590
8410
asentamientos y granjas, un pequeño pueblo... como casitas, supongo. Entonces, vamos a echar un vistazo.
01:23
So, that was pretty cool. The sun is directly shining into my eyes at the moment so I’m
7
83000
5100
Eso es muy intersesante. El sol está brillando directamente en mis ojos en este momento, así que estoy
01:28
squinting a little bit. But, the people who usually put on a show and show you different
8
88110
5420
entrecerrando los ojos un poco. Pero, las personas que generalmente organizan un espectáculo y te muestran
01:33
things, they said, “We’re still reeling” after having so many kids there. So, they’re
9
93530
6380
cosas diferentes, dijeron: "Todavía estamos tambaleándonos" después de tener tantos niños allí. Entonces,
01:39
just really tired after having big groups of school children. So, they did show us a
10
99910
7120
están realmente cansados ​​​​después de tener grandes grupos de niños en edad escolar. Entonces, nos mostraron un
01:47
couple of things and it was pretty interesting. Now, I’m going to check out some goats.
11
107030
4620
par de cosas y fue bastante interesante. Ahora, voy a ver algunas cabras.
02:02
My son is still feeding the goats...(he's) pretty obsessed with goats at the moment and
12
122560
5000
Mi hijo todavía está alimentando a las cabras... (está) bastante obsesionado con las cabras en este momento
02:07
he’s got a particular goat that he wants to feed. So, he’s not going to move until
13
127560
4610
y tiene una cabra en particular a la que quiere alimentar. Entonces, él no se moverá hasta
02:12
that happens.
14
132170
1050
que eso suceda.
02:13
But, now we’re going to have a look at a 1600s English farm and this, oh cool, there’s
15
133220
6980
Pero, ahora vamos a echar un vistazo a una granja inglesa de 1600 y esto, genial, aquí hay
02:20
a map here. I’ll show you this in a second. If you have a look here, this is a 1600s English
16
140200
8330
un mapa. Te mostraré esto en un segundo. Si echas un vistazo aquí, esta es una granja inglesa de 1600
02:28
farm and this is from the Worcestershire area, which is pretty cool. I’ll show you this
17
148530
7140
y es del área de Worcestershire, lo cual es genial. Te mostraré este
02:35
map here. So, you can see, I’m from Lancashire. That’s where I’m from. So, let’s go
18
155670
6810
mapa aquí. Entonces, puedes ver, soy de Lancashire. De ahí soy. Entonces, vamos a
02:42
check it out.
19
162480
1000
comprobarlo.
02:54
Now, I’m upstairs in one of the bedrooms. So interesting to be here and I just had a
20
174320
7360
Ahora, estoy arriba en uno de los dormitorios. Es muy interesante estar aquí y acabo de tener una
03:01
little talk with the people and they’re wearing clothes that people wore at this time
21
181680
5130
pequeña charla con la gente y están usando ropa que la gente usaba en este momento
03:06
and cooking things that people cooked as well in this time period. So, here in the house,
22
186810
6820
y cocinando cosas que la gente también cocinaba en este período de tiempo. Entonces, aquí en la casa,
03:13
upstairs, check this out. So, it’s exactly like things were like back in the 1620s, they
23
193630
8520
arriba, mira esto. Entonces, es exactamente como eran las cosas en la década de 1620,
03:22
said. As you can see there’s a fireplace down here, the bed here and there’s not
24
202150
7160
dijeron. Como puede ver, hay una chimenea aquí abajo, la cama aquí y no hay
03:29
a lot, you know, of storage space let’s say or other things that they have.
25
209310
7100
mucho, ya sabes, espacio de almacenamiento, digamos u otras cosas que tienen.
03:36
Let’s step into the other bedroom now. You can see this kind of bed here. It’s so interesting
26
216410
7580
Pasemos al otro dormitorio ahora. Puedes ver este tipo de cama aquí. Es muy
03:43
to see how, you know, things were. You can see outside. There’s the vegetable garden.
27
223990
7190
interesante ver cómo, ya sabes, eran las cosas. Puedes ver afuera. Ahí está la huerta.
03:51
They grow their vegetables. So yeah, this is upstairs. The stairway is really narrow,
28
231180
8529
Cultivan sus hortalizas. Así que sí, esto es arriba. La escalera es muy estrecha,
03:59
pretty difficult to go up.
29
239709
2300
bastante difícil de subir.
04:20
So, we’ve just been to the Irish forge, very interesting, (he) made a nail and he
30
260000
7520
Entonces, acabamos de ir a la fragua irlandesa, muy interesante, (él) hizo un clavo y
04:27
doesn’t know how many nails that they make or he makes while he’s here. He spends his
31
267530
5320
no sabe cuántos clavos hacen o él hace mientras está aquí. Pasa su
04:32
time elsewhere, you know, in the area. But, he says that the nails that he makes are used
32
272850
6880
tiempo en otro lugar, ya sabes, en el área. Pero , dice que los clavos que hace se usan
04:39
around here. You know, they’re used to put fences and for some of the building construction
33
279730
5010
por aquí. Ya sabes, se utilizan para poner cercas y también para la construcción de algunos edificios
04:44
too, so very interesting. Now, we’re going to go and check out 17--, well, Ireland in
34
284740
6130
, muy interesante. Ahora, vamos a ir y ver 17--, bueno, Irlanda en
04:50
the 1700s and yeah, see what this is like.
35
290870
4430
el 1700 y sí, ver cómo es esto.
05:10
So er, that was really interesting as well. The guys who are wearing the traditional dress
36
310340
6980
Así que er, eso también fue muy interesante. Los muchachos que usan el traje tradicional
05:17
or what people wore around that time - what’s interesting is they’re using the, well,
37
317320
6860
o lo que la gente usaba en ese momento, lo interesante es que están usando, bueno
05:24
they talk about things in the present simple. So, they say, you know, “We have 30 acres.
38
324180
4970
, hablan de las cosas en presente simple. Entonces, dicen, ya sabes, “Tenemos 30 acres.
05:29
We do this and we do that.” And, that’s just to bring immediacy to the situation and
39
329150
6549
Hacemos esto y hacemos aquello”. Y eso es solo para darle inmediatez a la situación y
05:35
for them to make it more real and more alive, like they’re in character.
40
335699
4421
para que la hagan más real y más viva, como si estuvieran en el personaje.
05:40
The other thing that was really interesting is that all these houses have been brought
41
340120
7769
La otra cosa que fue realmente interesante es que todas estas casas han sido
05:47
over from Ireland and from England. So, that house we’ve just been in, it was taken apart,
42
347889
9071
traídas de Irlanda e Inglaterra. Entonces, esa casa en la que acabamos de estar, fue desarmada,
05:56
brought over on a ship and then put back together here, so incredibly interesting. That is from
43
356960
7820
traída en un barco y luego ensamblada aquí, tan increíblemente interesante. Eso es
06:04
the late 1700s apparently, 17th century, sorry, the late 17th century. And, we’re going to go to Germany now.
44
364780
9480
aparentemente de finales de 1700, del siglo XVII, lo siento, de finales del siglo XVII. Y ahora vamos a ir a Alemania.
06:30
Germany was fun, a little bit busy. But again, really interesting to see how, you know, how
45
390639
5641
Alemania fue divertida, un poco ocupada. Pero de nuevo, es realmente interesante ver cómo, ya sabes, cómo
06:36
the houses were back (then), I think that one was in 1693. We just got a shuttle bus
46
396280
5130
eran las casas en ese entonces, creo que esa fue en 1693. Acabamos
06:41
over to this area which is, let’s have a look, American Indian I think. So now, we’ll
47
401410
7200
de tomar un autobús de enlace a esta área que es, echemos un vistazo, American Indian I pensar. Así que ahora,
06:48
look at the American Indian way of life and see what their houses and huts were like. Let's go...
48
408610
9059
veremos la forma de vida de los indios americanos y veremos cómo eran sus casas y chozas. Vamos...
07:11
That was a really cool place. The first buildings for settlers over here in the U.S. came from,
49
431900
9220
Ese fue un lugar genial. Los primeros edificios para colonos aquí en los EE. UU. vinieron de,
07:21
in this area, (he) said Northern Ireland and Germany, mainly, and in that small hut about
50
441120
7310
en esta área, (él) dijo Irlanda del Norte y Alemania, principalmente, y en esa pequeña cabaña
07:28
12 people lived in there and it was, like, the first time that they actually owned some
51
448430
6239
vivían unas 12 personas y era como la primera vez que ellos en realidad era dueño de un
07:34
land and did this kind of work and he was saying that the big problem here was the trees,
52
454669
7041
terreno y hacía este tipo de trabajo y decía que el gran problema aquí eran los árboles,
07:41
too many trees. So, they had to clear the trees, use that wood to build the houses and
53
461710
6810
demasiados árboles. Entonces, tuvieron que talar los árboles, usar esa madera para construir las casas y
07:48
the fences and other structures. And then, from there they would grow things and they'd
54
468520
6840
las cercas y otras estructuras. Y luego, a partir de ahí, crecerían cosas y
07:55
have to move really quickly because they were, in some cases, 6 weeks walk away from any
55
475360
9250
tendrían que moverse muy rápido porque, en algunos casos, estaban a 6 semanas de distancia de cualquier
08:04
kind of civilization. So, it was really interesting to hear about that. And, the other thing is
56
484610
7290
tipo de civilización. Entonces, fue realmente interesante escuchar sobre eso. Y, la otra cosa es
08:11
yeah, so 12 people, usually 8 people slept in that one room. There’s one bed. The adult
57
491900
6930
sí, así que 12 personas, generalmente 8 personas, dormían en esa habitación. Hay una cama. El adulto
08:18
or the adults of the group would do.. sleep on the bed and the children would sleep on
58
498830
5250
o los adultos del grupo harían.. dormir en la cama y los niños dormirían en
08:24
that solid floor. So, life must have been really tough.
59
504080
3920
ese piso sólido. Entonces, la vida debe haber sido muy dura.
08:38
We’ve just been into, well, outside the 1820s American farm house and over there in
60
518200
8069
Acabamos de entrar, bueno, afuera de la casa de campo estadounidense de la década de 1820 y,
08:46
the background, I’m wearing my wife’s bag because she’s got a sore shoulder. It’s
61
526269
4560
al fondo, estoy usando el bolso de mi esposa porque le duele el hombro. Sin
08:50
a good look though. But, over there is the 1850s American farmhouse as well and I just
62
530829
6750
embargo, es un buen aspecto. Pero, allí también está la granja estadounidense de la década de 1850 y acabo de
08:57
had a quick read and it's saying that there was a large German influence in this area
63
537579
6711
leer rápidamente y dice que hubo una gran influencia alemana en esta área
09:04
and it wasn’t until the 1820/30s when there’s a more Anglo-Saxon influence, you know, in
64
544290
6310
y no fue hasta la década de 1820/30 cuando hubo una influencia más anglosajona, ya sabes, por
09:10
these parts. But, we missed the shuttle bus. We’ve missed the last one. It’s funny
65
550600
6380
estos lares. Pero, perdimos el autobús de enlace. Nos hemos perdido el último. Es divertido
09:16
because it’s a golf cart and it collects all the people who work in the houses and,
66
556980
5750
porque es un carrito de golf y reúne a todas las personas que trabajan en las casas y,
09:22
you know, talk through what life was like and the people who are in character and the
67
562730
7680
ya sabes, hablan sobre cómo era la vida y las personas que están en el personaje y el
09:30
shuttle bus took all those people back to the center. So, we probably got about a 20-minute
68
570410
6299
autobús de enlace llevó a todas esas personas al centro. Entonces, probablemente hicimos una caminata de unos 20 minutos
09:36
walk which isn’t, you know, anything bad and it’s such a lovely evening, fantastic
69
576709
5151
que no es, ya sabes, nada malo y es una noche encantadora, una noche fantástica
09:41
evening at the moment. So, we’re going to make our way back, get some dinner somewhere
70
581860
5000
en este momento. Entonces, vamos a regresar, cenar en algún lugar
09:46
and then head on to the hotel.
71
586860
2149
y luego dirigirnos al hotel.
09:49
So, I hope you’ve enjoyed this tour and I’ll have some lesson notes from this, the
72
589009
6281
Entonces, espero que hayas disfrutado de este recorrido y tendré algunas notas de la lección de esto, el
09:55
language that I used, if you just click the link now. If you’re watching on YouTube
73
595290
4659
idioma que usé, si solo haces clic en el enlace ahora. Si está viendo en YouTube
09:59
or Facebook, there’ll be a link where you can click and it will take you through to
74
599949
4541
o Facebook, habrá un enlace donde puede hacer clic y lo llevará a
10:04
my website and it’ll have further notes and ab analysis of the language I used today.
75
604490
6279
mi sitio web y tendrá más notas y un análisis del idioma que usé hoy.
10:10
So, I hope you enjoyed this. It’s been enjoyable for me and get in touch if you have any questions.
76
610769
6320
Entonces, espero que hayas disfrutado esto. Ha sido agradable para mí y ponte en contacto si tienes alguna pregunta.
10:17
See you guys soon.
77
617089
911
Hasta pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7