English Listening Practice #4: A Trip to the Frontier Museum (Vlog)

5,478 views ・ 2015-10-29

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:19
Hey, guys. So, yeah, we’re in Staunton, Virginia at the moment, pretty close to the
0
19200
7430
Ei pessoal. Então, sim, estamos em Staunton, Virgínia no momento, bem perto do
00:26
hotel where we’re staying on our overnight stay before we go to the wedding tomorrow
1
26630
4969
hotel onde vamos passar a noite antes de irmos para o casamento amanhã
00:31
and we have decided to come to the Frontier Culture Museum... one second, I’m going
2
31599
6050
e decidimos vir para o Frontier Culture Museum... um segundo, vou
00:37
to see what it’s called. It is called Frontier Culture Museum.
3
37649
6171
ver como se chama. Chama-se Museu da Cultura da Fronteira.
00:43
We’re just about to go and check out a West African Farm and learn about it... So, I’ll
4
43820
6800
Estamos prestes a ir e verificar uma fazenda da África Ocidental e aprender sobre ela ... Então, vou
00:50
show you in the background what it looks like. See here, it’s just recreated all the different
5
50620
5970
mostrar a você em segundo plano como ela é. Veja aqui, é apenas recriado todos os diferentes
00:56
settlements and farms, a little town... like little houses, I guess. So, we’re going take a look around.
6
56590
8410
assentamentos e fazendas, uma pequena cidade ... como pequenas casas, eu acho. Então, vamos dar uma olhada.
01:23
So, that was pretty cool. The sun is directly shining into my eyes at the moment so I’m
7
83000
5100
Então isso foi muito legal. O sol está brilhando diretamente em meus olhos no momento, então estou
01:28
squinting a little bit. But, the people who usually put on a show and show you different
8
88110
5420
semicerrando os olhos um pouco. Mas, as pessoas que costumam fazer um show e mostrar
01:33
things, they said, “We’re still reeling” after having so many kids there. So, they’re
9
93530
6380
coisas diferentes, eles disseram: “Ainda estamos cambaleando” depois de ter tantos filhos lá. Então, eles estão
01:39
just really tired after having big groups of school children. So, they did show us a
10
99910
7120
muito cansados ​​depois de ter grandes grupos de crianças em idade escolar. Então, eles nos mostraram
01:47
couple of things and it was pretty interesting. Now, I’m going to check out some goats.
11
107030
4620
algumas coisas e foi bem interessante. Agora, vou verificar algumas cabras.
02:02
My son is still feeding the goats...(he's) pretty obsessed with goats at the moment and
12
122560
5000
Meu filho ainda está alimentando as cabras... (ele está) muito obcecado por cabras no momento e
02:07
he’s got a particular goat that he wants to feed. So, he’s not going to move until
13
127560
4610
tem uma cabra em particular que deseja alimentar. Então, ele não vai se mover até que
02:12
that happens.
14
132170
1050
isso aconteça.
02:13
But, now we’re going to have a look at a 1600s English farm and this, oh cool, there’s
15
133220
6980
Mas, agora vamos dar uma olhada em uma fazenda inglesa de 1600 e isso, que legal, tem
02:20
a map here. I’ll show you this in a second. If you have a look here, this is a 1600s English
16
140200
8330
um mapa aqui. Eu vou te mostrar isso em um segundo. Se você der uma olhada aqui, esta é uma fazenda inglesa de 1600
02:28
farm and this is from the Worcestershire area, which is pretty cool. I’ll show you this
17
148530
7140
e é da área de Worcestershire, o que é bem legal. Vou mostrar esse
02:35
map here. So, you can see, I’m from Lancashire. That’s where I’m from. So, let’s go
18
155670
6810
mapa aqui. Então, você pode ver, eu sou de Lancashire. É de onde eu sou. Então, vamos
02:42
check it out.
19
162480
1000
conferir.
02:54
Now, I’m upstairs in one of the bedrooms. So interesting to be here and I just had a
20
174320
7360
Agora, estou no andar de cima em um dos quartos. Tão interessante estar aqui e acabei de
03:01
little talk with the people and they’re wearing clothes that people wore at this time
21
181680
5130
conversar um pouco com as pessoas e elas estão vestindo roupas que as pessoas usavam naquela época
03:06
and cooking things that people cooked as well in this time period. So, here in the house,
22
186810
6820
e cozinhando coisas que as pessoas também cozinhavam nessa época. Então, aqui em casa,
03:13
upstairs, check this out. So, it’s exactly like things were like back in the 1620s, they
23
193630
8520
lá em cima, veja isso. Então, é exatamente como as coisas eram na década de 1620,
03:22
said. As you can see there’s a fireplace down here, the bed here and there’s not
24
202150
7160
disseram eles. Como você pode ver, há uma lareira aqui embaixo, a cama aqui e não há
03:29
a lot, you know, of storage space let’s say or other things that they have.
25
209310
7100
muito espaço de armazenamento, digamos, ou outras coisas que eles tenham.
03:36
Let’s step into the other bedroom now. You can see this kind of bed here. It’s so interesting
26
216410
7580
Vamos para o outro quarto agora. Você pode ver este tipo de cama aqui. É tão interessante
03:43
to see how, you know, things were. You can see outside. There’s the vegetable garden.
27
223990
7190
ver como, você sabe, as coisas eram. Você pode ver lá fora. Tem a horta.
03:51
They grow their vegetables. So yeah, this is upstairs. The stairway is really narrow,
28
231180
8529
Eles cultivam seus vegetais. Então, sim, isso é lá em cima. A escada é muito estreita,
03:59
pretty difficult to go up.
29
239709
2300
difícil de subir.
04:20
So, we’ve just been to the Irish forge, very interesting, (he) made a nail and he
30
260000
7520
Então, acabamos de passar na forja irlandesa, muito interessante, (ele) fez um prego e
04:27
doesn’t know how many nails that they make or he makes while he’s here. He spends his
31
267530
5320
não sabe quantos pregos eles fazem ou ele faz enquanto está aqui. Ele passa o
04:32
time elsewhere, you know, in the area. But, he says that the nails that he makes are used
32
272850
6880
tempo em outro lugar, sabe, na área. Mas, ele diz que os pregos que faz são usados
04:39
around here. You know, they’re used to put fences and for some of the building construction
33
279730
5010
por aqui. Você sabe, eles são usados ​​para colocar cercas e para algumas das construções de edifícios
04:44
too, so very interesting. Now, we’re going to go and check out 17--, well, Ireland in
34
284740
6130
também, muito interessantes. Agora, vamos verificar 17--, bem, a Irlanda em
04:50
the 1700s and yeah, see what this is like.
35
290870
4430
1700 e sim, ver como é isso.
05:10
So er, that was really interesting as well. The guys who are wearing the traditional dress
36
310340
6980
Então, er, isso foi muito interessante também. Os caras que estão usando o vestido tradicional
05:17
or what people wore around that time - what’s interesting is they’re using the, well,
37
317320
6860
ou o que as pessoas usavam naquela época - o interessante é que eles estão usando o, bem,
05:24
they talk about things in the present simple. So, they say, you know, “We have 30 acres.
38
324180
4970
eles falam sobre as coisas no presente simples. Então, eles dizem, você sabe, “Temos 30 acres.
05:29
We do this and we do that.” And, that’s just to bring immediacy to the situation and
39
329150
6549
Fazemos isso e fazemos aquilo.” E isso é apenas para trazer imediatismo à situação e
05:35
for them to make it more real and more alive, like they’re in character.
40
335699
4421
para torná-la mais real e mais viva, como se estivessem no personagem.
05:40
The other thing that was really interesting is that all these houses have been brought
41
340120
7769
A outra coisa realmente interessante é que todas essas casas foram
05:47
over from Ireland and from England. So, that house we’ve just been in, it was taken apart,
42
347889
9071
trazidas da Irlanda e da Inglaterra. Então, aquela casa em que acabamos de entrar foi desmontada,
05:56
brought over on a ship and then put back together here, so incredibly interesting. That is from
43
356960
7820
trazida em um navio e depois montada novamente aqui, incrivelmente interessante. Isso é do
06:04
the late 1700s apparently, 17th century, sorry, the late 17th century. And, we’re going to go to Germany now.
44
364780
9480
final dos anos 1700, aparentemente, século 17, desculpe, final do século 17. E nós vamos para a Alemanha agora. A
06:30
Germany was fun, a little bit busy. But again, really interesting to see how, you know, how
45
390639
5641
Alemanha foi divertida, um pouco ocupada. Mas novamente, realmente interessante ver como, você sabe, como
06:36
the houses were back (then), I think that one was in 1693. We just got a shuttle bus
46
396280
5130
as casas eram naquela época (então), acho que uma delas foi em 1693. Acabamos de pegar um ônibus
06:41
over to this area which is, let’s have a look, American Indian I think. So now, we’ll
47
401410
7200
para esta área que é, vamos dar uma olhada, índio americano I pensar. Então, agora, vamos
06:48
look at the American Indian way of life and see what their houses and huts were like. Let's go...
48
408610
9059
olhar para o modo de vida dos índios americanos e ver como eram suas casas e cabanas. Vamos...
07:11
That was a really cool place. The first buildings for settlers over here in the U.S. came from,
49
431900
9220
Era um lugar muito legal. Os primeiros prédios para colonos aqui nos EUA vieram,
07:21
in this area, (he) said Northern Ireland and Germany, mainly, and in that small hut about
50
441120
7310
nessa área, (ele) disse da Irlanda do Norte e da Alemanha, principalmente, e naquela casinha
07:28
12 people lived in there and it was, like, the first time that they actually owned some
51
448430
6239
moravam umas 12 pessoas lá e foi, tipo, a primeira vez que eles na verdade tinha um
07:34
land and did this kind of work and he was saying that the big problem here was the trees,
52
454669
7041
terreno e fazia esse tipo de trabalho e ele dizia que o grande problema aqui eram as árvores,
07:41
too many trees. So, they had to clear the trees, use that wood to build the houses and
53
461710
6810
árvores demais. Então, eles tiveram que derrubar as árvores, usar essa madeira para construir as casas e
07:48
the fences and other structures. And then, from there they would grow things and they'd
54
468520
6840
as cercas e outras estruturas. E então, a partir daí, eles desenvolveriam coisas e
07:55
have to move really quickly because they were, in some cases, 6 weeks walk away from any
55
475360
9250
teriam que se mover muito rapidamente porque, em alguns casos, estavam a 6 semanas de caminhada de qualquer
08:04
kind of civilization. So, it was really interesting to hear about that. And, the other thing is
56
484610
7290
tipo de civilização. Então, foi muito interessante ouvir sobre isso. E a outra coisa é
08:11
yeah, so 12 people, usually 8 people slept in that one room. There’s one bed. The adult
57
491900
6930
sim, então 12 pessoas, geralmente 8 pessoas dormiam naquele quarto. Há uma cama. O adulto
08:18
or the adults of the group would do.. sleep on the bed and the children would sleep on
58
498830
5250
ou os adultos do grupo serviriam.. dormiriam na cama e as crianças dormiriam
08:24
that solid floor. So, life must have been really tough.
59
504080
3920
naquele chão sólido. Então, a vida deve ter sido muito difícil.
08:38
We’ve just been into, well, outside the 1820s American farm house and over there in
60
518200
8069
Acabamos de entrar, bem, do lado de fora da casa de fazenda americana da década de 1820 e ali
08:46
the background, I’m wearing my wife’s bag because she’s got a sore shoulder. It’s
61
526269
4560
no fundo, estou usando a bolsa da minha esposa porque ela está com o ombro dolorido. É
08:50
a good look though. But, over there is the 1850s American farmhouse as well and I just
62
530829
6750
uma boa aparência. Mas, ali também está a casa de fazenda americana de 1850 e eu só
08:57
had a quick read and it's saying that there was a large German influence in this area
63
537579
6711
dei uma lida rápida e está dizendo que havia uma grande influência alemã nesta área
09:04
and it wasn’t until the 1820/30s when there’s a more Anglo-Saxon influence, you know, in
64
544290
6310
e não foi até 1820/30 quando houve uma influência mais anglo-saxônica, você sabe,
09:10
these parts. But, we missed the shuttle bus. We’ve missed the last one. It’s funny
65
550600
6380
nestas partes. Mas, perdemos o ônibus. Perdemos o último. É engraçado
09:16
because it’s a golf cart and it collects all the people who work in the houses and,
66
556980
5750
porque é um carrinho de golfe e reúne todas as pessoas que trabalham nas casas e, sabe
09:22
you know, talk through what life was like and the people who are in character and the
67
562730
7680
, fala como era a vida e as pessoas que estão no personagem e o
09:30
shuttle bus took all those people back to the center. So, we probably got about a 20-minute
68
570410
6299
ônibus levou todas essas pessoas de volta ao centro. Então, provavelmente fizemos uma caminhada de 20 minutos, o
09:36
walk which isn’t, you know, anything bad and it’s such a lovely evening, fantastic
69
576709
5151
que não é, você sabe, nada de ruim e é uma noite adorável, uma
09:41
evening at the moment. So, we’re going to make our way back, get some dinner somewhere
70
581860
5000
noite fantástica no momento. Então, vamos voltar, jantar em algum lugar
09:46
and then head on to the hotel.
71
586860
2149
e depois seguir para o hotel.
09:49
So, I hope you’ve enjoyed this tour and I’ll have some lesson notes from this, the
72
589009
6281
Então, espero que você tenha gostado deste passeio e terei algumas notas de lição disso, o
09:55
language that I used, if you just click the link now. If you’re watching on YouTube
73
595290
4659
idioma que usei, se você clicar no link agora. Se você estiver assistindo no YouTube
09:59
or Facebook, there’ll be a link where you can click and it will take you through to
74
599949
4541
ou no Facebook, haverá um link onde você pode clicar e o levará ao
10:04
my website and it’ll have further notes and ab analysis of the language I used today.
75
604490
6279
meu site e terá mais notas e análises ab da linguagem que usei hoje.
10:10
So, I hope you enjoyed this. It’s been enjoyable for me and get in touch if you have any questions.
76
610769
6320
Então, eu espero que você tenha gostado disso. Tem sido agradável para mim e entre em contato se tiver alguma dúvida.
10:17
See you guys soon.
77
617089
911
Vejo vocês em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7