Learn English: Can You Understand this Natural Conversation about Pets and Animals?

30,847 views ・ 2021-07-29

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, this Jack from tofluency.com.
0
220
2820
- سلام، این جک از tofluency.com.
00:03
And this is a conversational lesson about pets and animals.
1
3040
5000
و این یک درس مکالمه در مورد حیوانات خانگی و حیوانات است.
00:08
And today we have our favorite guest,
2
8910
3704
و امروز ما مهمان مورد علاقه خود را داریم
00:12
- Kate.
3
12614
833
- کیت.
00:13
- Kate, who is going to bring some American flair
4
13447
3103
- کیت، که قرار است کمی استعداد آمریکایی را
00:16
to this conversation.
5
16550
1680
به این گفتگو بیاورد.
00:18
And, yeah, we're just gonna have
6
18230
1000
و، بله، ما فقط در
00:19
a conversation about pets.
7
19230
1040
مورد حیوانات خانگی گفتگو خواهیم کرد.
00:20
We're gonna talk about pets that we've had,
8
20270
3420
ما در مورد حیوانات خانگی صحبت خواهیم کرد که تا به حال داشته ایم،
00:23
common command for dogs.
9
23690
2090
فرمان رایج برای سگ ها.
00:25
We're gonna talk about going to the zoo,
10
25780
2170
ما در مورد رفتن به باغ وحش صحبت خواهیم کرد،
00:27
extinct animals.
11
27950
2790
حیوانات منقرض شده.
00:30
We'll think about talking about strange animals
12
30740
2560
فکر می کنیم در مورد حیوانات عجیبی
00:33
we've eaten before, but we might not go there.
13
33300
2380
که قبلاً خورده ایم صحبت کنیم، اما ممکن است به آنجا نرویم.
00:35
We'll see where this conversation goes,
14
35680
2180
خواهیم دید که این گفتگو به کجا می رسد
00:37
and stay to the end because we'll have a question for you.
15
37860
2980
و تا انتها می مانیم زیرا از شما سوالی خواهیم داشت.
00:40
Kate's question.
16
40840
1820
سوال کیت
00:42
Okay. And,
17
42660
1447
باشه. و،
00:44
and just one last thing,
18
44107
1683
و فقط آخرین مورد،
00:45
we're going to have this natural conversation,
19
45790
1970
ما این مکالمه طبیعی را خواهیم داشت،
00:47
but I'll leave some of the key phrases in the description,
20
47760
2690
اما من برخی از عبارات کلیدی را در توضیحات می گذارم،
00:50
and also turn on subtitles.
21
50450
2580
و همچنین زیرنویس ها را روشن می کنم.
00:53
If you want to follow along with the conversation.
22
53030
2740
اگر می خواهید با گفتگو همراه باشید .
00:55
Let's just start with, pets that we had growing up.
23
55770
4230
بیایید فقط با حیوانات خانگی شروع کنیم که در دوران رشد داشتیم.
01:00
We'll keep this segment a little bit short.
24
60000
2330
ما این بخش را کمی کوتاه نگه می داریم .
01:02
We won't go into too much depth,
25
62330
1720
ما خیلی به عمق نخواهیم پرداخت،
01:04
but what animals, what pets did you have growing up
26
64050
4460
اما چه حیوانات، چه حیوانات خانگی داشتید که
01:08
in Connecticut, United States of America?
27
68510
3120
در کانکتیکات، ایالات متحده آمریکا رشد کرده اید؟
01:12
- I had,
28
72976
1284
- داشتم،
01:14
dogs.
29
74260
870
سگ ها.
01:15
- Uh huh. - So when I was born,
30
75130
2540
- آهان. - پس وقتی من به دنیا آمدم،
01:17
my parents had a golden retriever.
31
77670
2880
پدر و مادرم یک گلدن رتریور داشتند.
01:20
And then when I was a little bit older, we had a poodle,
32
80550
4713
و بعد وقتی کمی بزرگتر شدم، ما یک سگ پشمالو
01:26
We had a cat who was a rescue cat,
33
86490
3513
داشتیم، یک گربه داشتیم که یک گربه نجات بود،
01:31
and she stayed a little bit feral,
34
91050
3950
و او کمی وحشی
01:35
a little bit wild,
35
95000
1465
، کمی وحشی ماند،
01:36
- Hmm. Spider.
36
96465
1255
- هوم. عنکبوت.
01:37
- Spider. Her name was Spider,
37
97720
2420
- عنکبوت. اسمش عنکبوت بود،
01:40
because she had a habit of eating spiders.
38
100140
4090
چون عادت داشت عنکبوت بخورد.
01:44
- I didn't know That's why you called her Spider.
39
104230
2150
-نمیدونستم واسه همین اسمش رو گذاشتی عنکبوت.
01:46
- Yeah, we didn't.
40
106380
1300
- آره، نداشتیم.
01:47
She had that reputation in the animal shelter.
41
107680
3990
او این شهرت را در پناهگاه حیوانات داشت.
01:51
And so that became her name.
42
111670
2453
و به این ترتیب نام او شد.
01:55
And I also had,
43
115580
2700
و همچنین
01:58
parakeets,
44
118280
1660
طوطی
01:59
and betta fish,
45
119940
2483
و ماهی بتا
02:03
and horses.
46
123520
1625
و اسب داشتم.
02:05
- (laughs) and horses.
47
125145
1785
- (می خندد) و اسب.
02:06
- and horses.
48
126930
833
- و اسب ها
02:07
- Yeah.
49
127763
833
- آره
02:08
- I was very lucky.
50
128596
1377
- خیلی خوش شانس بودم.
02:09
- Yeah.
51
129973
833
- آره
02:10
- So, a lot of, a lot of,
52
130806
2067
- بنابراین، خیلی ها، خیلی ها،
02:14
kids want a pony,
53
134050
2000
بچه ها یک تسویه حساب می خواهند،
02:16
but I,
54
136050
1410
اما من،
02:17
I had a pony,
55
137460
1380
من یک اسب
02:18
in my backyard.
56
138840
1460
در حیاط خانه ام داشتم.
02:20
- Yeah, we, so we never had dogs,
57
140300
2750
- آره، ما، پس هرگز سگ نداشتیم،
02:23
but we, I always wanted a dog as a kid,
58
143050
2990
اما ما، من همیشه از بچگی سگ می خواستم،
02:26
but my parents were more interested in cats.
59
146040
3320
اما پدر و مادرم بیشتر به گربه ها علاقه داشتند.
02:29
So we had a cat which died when I was around four.
60
149360
4180
بنابراین ما یک گربه داشتیم که در حدود چهار سالگی من مرد.
02:33
So my parents had that before I was born.
61
153540
2480
بنابراین پدر و مادر من قبل از تولد من این را داشتند.
02:36
And then we had two cats called Tiger and Pepper.
62
156020
3763
و بعد ما دو گربه داشتیم به نام ببر و فلفل.
02:40
We had a bunny called Fluffy,
63
160720
2263
ما یک اسم حیوان دست اموز داشتیم به نام
02:44
and Flooffy.
64
164220
1932
فلافی و فلوفی.
02:46
- Flooffy. (Jack laughs)
65
166152
1428
- فلوفی (جک می خندد)
02:47
and then, I think that's it, really, growing up.
66
167580
2706
و بعد، من فکر می کنم که واقعاً، بزرگ شدن همین است.
02:50
I don't think we had any other pets, growing up,
67
170286
2334
فکر نمی‌کنم در دوران رشد، حیوان خانگی دیگری داشته
02:52
but and, let's just talk about the horse briefly,
68
172620
3220
باشیم، اما اجازه دهید به طور خلاصه در مورد اسب صحبت
02:55
because that's,
69
175840
1000
کنیم،
02:56
I imagine people are interested in that.
70
176840
2430
زیرا تصور می‌کنم مردم به آن علاقه دارند.
02:59
'Cause not a lot of people have a horse.
71
179270
2000
چون افراد زیادی اسب ندارند.
03:02
Was it a lot of work involved,
72
182210
2030
آیا کار زیادی درگیر بود،
03:04
- Yes. - with the horse?
73
184240
1410
- بله. - با اسب؟
03:05
- Yes.
74
185650
1630
- آره.
03:07
So I did all of, when the horse came to live at our house,
75
187280
5000
بنابراین من همه کارها را انجام دادم، وقتی اسب به خانه ما می آمد
03:13
I did all of the work for the horse and when it was boarded,
76
193460
5000
، همه کارها را برای اسب انجام می دادم و وقتی سوار می شد، در
03:19
other places, I would also go and help out.
77
199070
3503
جاهای دیگر هم می رفتم و کمک می کردم.
03:23
So that was hauling water,
78
203630
3423
بنابراین، آب را می‌کشید
03:27
making sure that there were hay bales,
79
207950
3260
و مطمئن می‌شد که عدل‌های یونجه،
03:31
which are big,
80
211210
1433
که مستطیل‌های بزرگ هستند
03:33
rectangles of hay, up in the loft.
81
213530
3643
، در بالاخانه وجود داشته باشد.
03:38
And you know, and every morning you have to do barn chores.
82
218380
5000
و می دانید، و هر روز صبح باید کارهای انباری را انجام دهید.
03:44
So I would put on my boots and go out to the barn
83
224300
3570
بنابراین چکمه‌هایم را می‌پوشیدم و به انبار می‌رفتم
03:47
and just muck out, (laughs)
84
227870
3010
و هر روز بیرون می‌رفتم (می‌خندد)
03:50
every day.
85
230880
833
.
03:51
- Muck out - Uh-huh.
86
231713
1570
- ول کن - اوهوم.
03:53
- It's a phrasal verb.
87
233283
833
- این یک فعل عبارتی است.
03:54
- Is is a phrasal verb, and it's one
88
234116
2024
- Is یک فعل عبارتی است و
03:56
that you might not have heard before.
89
236140
2000
ممکن است قبلاً نشنیده باشید.
03:58
- No.
90
238140
833
03:58
- No, so, - I can understand it
91
238973
1767
04:00
from the context, probably that it means let's clean,
92
240740
3220
04:03
- Yep. - clean it out.
93
243960
1250
- نه. - پاکش کن
04:05
- Uh-huh. - 'Cause horses,
94
245210
2220
- آهان. - چون اسب ها،
04:07
create a lot of waste.
95
247430
2300
زباله های زیادی ایجاد می کنند.
04:09
- They do.
96
249730
1594
- انجام می دهند.
04:11
- Right.
97
251324
833
- درست.
04:12
- So,
98
252157
833
04:12
- And combing, brushing the horse.
99
252990
2580
- پس،
- و شانه زدن، مسواک زدن اسب.
04:15
- Uh-huh. A little grooming,
100
255570
1697
- آهان. اندکی آراستگی،
04:17
- Grooming, grooming.
101
257267
1283
- آراستگی، آراستگی.
04:18
- So usually I wouldn't groom,
102
258550
3393
- پس معمولاً
04:22
my horse unless I was planning to ride.
103
262850
3800
اسبم را اصلاح نمی کنم مگر اینکه قصد سواری داشته باشم.
04:26
But well, before I rode,
104
266650
1720
اما خوب، قبل از اینکه سوار
04:28
I had different brushes,
105
268370
2830
شوم، برس های مختلفی داشتم
04:31
and a special tool
106
271200
1450
و یک ابزار مخصوص
04:32
called a hoof pick to scoop out the dirt.
107
272650
2670
به نام سم پاش برای برداشتن خاک.
04:35
- Hoof pick.
108
275320
1443
- سم زدایی
04:36
- A hoof pick.
109
276763
833
- یک نعل.
04:37
- H-O-O-F.
110
277596
1254
- H-O-O-F.
04:38
- Yeah, 'cause horses have hooves,
111
278850
2990
- آره، چون اسب ها سم دارند،
04:41
and then sometimes they get dirt
112
281840
2850
و گاهی اوقات
04:44
caked in their feet and you have to scoop it out.
113
284690
3480
در پاهایشان خاک می ریزد و تو باید آن را از بین ببری.
04:48
- Wow. So a lot of upkeep.
114
288170
2933
- وای. پس نگهداری زیاد
04:51
- A lot of upkeep. Uh-huh.
115
291103
1277
- نگهداری زیاد آهان.
04:52
- And yeah, I think that's a good thing to talk about,
116
292380
3230
- و بله، من فکر می کنم این چیز خوبی است که در مورد آن صحبت کنیم،
04:55
Which pets need the most amount of maintenance,
117
295610
3800
کدام حیوانات خانگی به بیشترین میزان نگهداری نیاز دارند
04:59
the fish, least amount.
118
299410
2099
، ماهی، کمترین مقدار.
05:01
- Least amount.
119
301509
931
- کمترین مقدار.
05:02
- Cats next.
120
302440
1587
- بعد گربه ها
05:04
- Yes.
121
304027
833
05:04
- Dogs.
122
304860
833
- آره.
- سگ ها.
05:05
- Uh-huh. - Then the horse.
123
305693
1537
- آهان. - سپس اسب.
05:07
- Yes.
124
307230
960
- آره.
05:08
- Yeah.
125
308190
1420
- آره
05:09
- I would almost say, that,
126
309610
2770
- تقریباً می توانم بگویم که،
05:12
a cat might even be easier than a fish, in some senses,
127
312380
5000
یک گربه حتی ممکن است از یک نظر ساده تر از یک ماهی باشد،
05:17
- Hmm.
128
317406
833
- هوم.
05:18
because you can go away
129
318239
2321
چون می توانید
05:20
for a few days and leave food for a cat,
130
320560
3800
چند روزی بروید و برای یک گربه
05:24
and a fish, you have to feed them every day.
131
324360
3874
و یک ماهی غذا بگذارید، باید هر روز به آنها غذا بدهید.
05:28
- Oh, yeah.
132
328234
833
- اوه، آره
05:29
- Uh-huh.
133
329067
833
- آهان.
05:31
- I wonder if they have like, automatic
134
331842
2168
- من نمی دانم که آیا آنها در
05:34
fish food dispensers now.
135
334010
1540
حال حاضر دستگاه پخش خودکار غذای ماهی مانند دارند؟
05:35
- You would think so.
136
335550
1470
- شما اینطور فکر می کنید.
05:37
- If not, that's an idea, for somebody to introduce.
137
337020
2980
- اگر نه، این یک ایده است که کسی معرفی کند.
05:40
And, so yeah, pets that need the most attention.
138
340000
2520
و بنابراین بله، حیوانات خانگی که به بیشترین توجه نیاز دارند.
05:42
I think a horse is up there. Right?
139
342520
1960
من فکر می کنم یک اسب آن بالا است. درست؟
05:44
- Yes.
140
344480
833
- آره.
05:45
- Which means a horse has a great contender for a pet
141
345313
3927
- این بدان معناست که اسب یک رقیب بزرگ برای حیوان خانگی
05:49
that needs the most kind of maintenance and attention.
142
349240
3033
دارد که به بیشترین نوع نگهداری و توجه نیاز دارد.
05:53
What other pets need attention more than a horse?
143
353190
2820
چه حیوانات خانگی دیگری بیش از اسب به توجه نیاز دارند؟
05:56
Can you think of anything?
144
356010
1623
آیا می توانید به چیزی فکر کنید؟
05:59
I mean some, you probably need to pay attention to,
145
359030
3780
منظورم بعضی از آنهاست، احتمالاً باید
06:02
a little bit more. - Uh huh.
146
362810
1720
کمی بیشتر به آنها توجه کنید. - آهان.
06:04
For example, we're going to talk about some exotic pets
147
364530
3940
به عنوان مثال، ما در مورد برخی از حیوانات خانگی عجیب و غریب
06:08
that people have.
148
368470
1570
که مردم دارند صحبت خواهیم کرد.
06:10
Which might be venomous spiders,
149
370040
3063
که ممکن است عنکبوت سمی،
06:14
snakes.
150
374090
1056
مار باشد.
06:15
- Okay.
151
375146
1554
- باشه.
06:16
- Like what's happened in Florida, with some snakes.
152
376700
3160
- مثل اتفاقی که در فلوریدا افتاد، با چند مار.
06:19
- Oh, this is a story that you clearly know more about.
153
379860
3530
- اوه، این داستانی است که شما به وضوح بیشتر در مورد آن می دانید.
06:23
I haven't been following it.
154
383390
950
من آن را دنبال نکرده ام
06:24
- So people had, boa constrictor pets,
155
384340
3350
- پس مردم حیوانات خانگی بوآ انقباض داشتند
06:27
- Uh huh.
156
387690
853
- اوه ها.
06:28
and they got released into the wild.
157
388543
3067
و در طبیعت رها شدند.
06:31
- Oh no.
158
391610
1114
- وای نه.
06:32
- And they're massive.
159
392724
1066
- و آنها عظیم هستند.
06:33
I think they're from,
160
393790
1373
من فکر می کنم آنها از
06:36
somewhere in Asia,
161
396880
1370
جایی در آسیا هستند،
06:38
I can't remember which country they're really prevalent in,
162
398250
3810
نمی توانم به خاطر بیاورم که آنها واقعاً در کدام کشور رایج هستند،
06:42
but people kept them in as pets in Florida,
163
402060
2850
اما مردم آنها را به عنوان حیوان خانگی در فلوریدا نگهداری می کردند،
06:44
they got too big,
164
404910
1310
آنها خیلی بزرگ شدند،
06:46
And just oh, go to the wild and have taken over,
165
406220
3520
و فقط آه، به طبیعت بروید و داشته باشید. تصاحب شد،
06:49
- Oh no. - The Everglades.
166
409740
1890
- اوه نه. - اورگلیدز
06:51
- Is that dangerous to humans?
167
411630
2400
- آیا برای انسان خطرناک است؟
06:54
- Not necessarily,
168
414030
1700
- نه لزوما،
06:55
but to other animals that are more native to Florida,
169
415730
5000
اما حیوانات دیگری که بومی‌تر فلوریدا هستند،
07:01
they can take over territories, et cetera.
170
421080
3115
می‌توانند قلمروها و غیره را تصاحب کنند.
07:04
- So they're invasive species.
171
424195
1502
- پس آنها گونه های مهاجم هستند.
07:05
- Invasive, yes.
172
425697
1933
- تهاجمی، بله.
07:07
Yeah. And that just reminds me,
173
427630
1790
آره و این فقط به من یادآوری می‌کند،
07:09
I think there's a stat that I think is really cool,
174
429420
4920
فکر می‌کنم آماری وجود دارد که فکر می‌کنم واقعاً جالب است،
07:14
or maybe not cool, but interesting.
175
434340
3093
یا شاید جالب نباشد، اما جالب است.
07:18
That the country with the most amount
176
438270
1910
اینکه کشوری که بیشترین
07:20
of tigers in the world is the US.
177
440180
2053
تعداد ببر در جهان را دارد، ایالات متحده است.
07:23
- Wow.
178
443072
868
07:23
- Think of Tiger King.
179
443940
1293
- وای.
- به پادشاه ببر فکر کنید.
07:25
- Yeah.
180
445233
909
- آره
07:26
- And people keep them as pets in certain states.
181
446142
2438
- و مردم آنها را به عنوان حیوان خانگی در ایالت های خاص نگهداری می کنند.
07:28
So, there there's a map I saw as well of where it's legal
182
448580
4910
بنابراین، نقشه‌ای وجود دارد که من دیدم که در آن
07:33
or illegal to keep a kangaroo as a pet,
183
453490
2543
نگه‌داری کانگورو به‌عنوان حیوان خانگی قانونی یا غیرقانونی است،
07:37
because in the US things are really,
184
457480
2320
زیرا در ایالات متحده
07:39
a lot of laws are created state by state.
185
459800
2920
واقعاً بسیاری از قوانین دولت به ایالت ایجاد می‌شوند.
07:42
So in some states you can keep exotic animals, like tigers.
186
462720
4920
بنابراین در برخی ایالت ها می توانید از حیوانات عجیب و غریب مانند ببر نگهداری کنید.
07:47
So people have tigers as pets.
187
467640
2510
بنابراین مردم ببرها را به عنوان حیوان خانگی دارند.
07:50
And there are instances like in Knoxville,
188
470150
2720
و مواردی مانند ناکسویل،
07:52
where our friends live, where that tiger got loose.
189
472870
3830
جایی که دوستان ما زندگی می کنند، وجود دارد که آن ببر شل شد.
07:56
Do you remember that story?
190
476700
1740
آیا آن داستان را به خاطر دارید؟
07:58
- I do.
191
478440
1220
- انجام میدهم.
07:59
- And someone created a fake Twitter account,
192
479660
3220
- و شخصی یک حساب توییتر جعلی ایجاد کرد و
08:02
talking about, "I am the Knoxville tiger."
193
482880
2961
در مورد "من ببر ناکسویل هستم" صحبت کرد.
08:05
(Kate laughs)
194
485841
833
(کیت می خندد)
08:06
Just like, someone, the authorities said,
195
486674
2826
درست مثل یک نفر، مقامات گفتند،
08:09
we're leaving out chicken traps and stuff like that.
196
489500
3050
ما تله های مرغ و این چیزها را کنار می گذاریم.
08:12
And the tiger would respond saying
197
492550
2080
و ببر پاسخ می داد و می گفت:
08:14
like, "You can't fool me with that."
198
494630
1580
"تو نمی توانی مرا با آن گول بزنی."
08:16
(Both laugh)
199
496210
1920
(هر دو می خندند)
08:18
But it ended up, I think, being a false alarm.
200
498130
3080
اما من فکر می کنم این یک زنگ خطر اشتباه بود.
08:21
- Oh, okay.
201
501210
833
- اوه، باشه
08:22
- 'Cause our friend who's a vet was part
202
502043
2417
- چون دوست ما که دامپزشک است بخشی
08:24
of that mission to try and find it.
203
504460
1803
از آن ماموریت بود تا آن را پیدا کند.
08:26
- Uh-huh. - He was in the helicopter
204
506263
1637
- آهان. - او در هلیکوپتر
08:27
looking for the tiger
205
507900
1740
به دنبال ببر بود
08:29
and going off leads.
206
509640
1570
و می رفت.
08:31
- Uh huh.
207
511210
1190
- آهان.
08:32
- But this is real, like these pets
208
512400
1840
- اما این واقعی است، مانند این حیوانات خانگی
08:34
can escape.
209
514240
1193
می توانند فرار کنند.
08:35
- Uh huh.
210
515433
833
- آهان.
08:36
- The thing with tigers,
211
516266
833
- چیزی که در مورد ببرها وجود دارد،
08:37
it doesn't seem like if they escape,
212
517099
1711
به نظر نمی رسد اگر آنها فرار کنند،
08:38
they will breed and create more baby tigers.
213
518810
3440
آنها تولید مثل می کنند و بچه ببرهای بیشتری ایجاد می کنند.
08:42
But the boa constrictors seem to do that in Florida.
214
522250
3700
اما به نظر می رسد که سازندگان بوآ این کار را در فلوریدا انجام می دهند.
08:45
- I guess, unless you have a significant number
215
525950
3870
- حدس می زنم، مگر اینکه تعداد قابل توجهی
08:49
of tigers escape at the same time,
216
529820
2550
ببر در همان زمان فرار کنند،
08:52
- Uh huh. - which is, unlikely.
217
532370
1740
- اوه ها. - که بعید است.
08:54
- Yeah.
218
534110
1570
- آره
08:55
- Yeah.
219
535680
833
- آره
08:56
- What was an animal like that,
220
536513
1717
- این چه حیوانی بود
08:58
that you would consider having as a pet.
221
538230
2720
که به عنوان حیوان خانگی در نظر می گرفتی.
09:00
If you had to have,
222
540950
2110
اگر مجبور بودی،
09:03
maybe like a,
223
543060
877
شاید مثل
09:04
tarantula, or,
224
544870
1464
رتیل، یا،
09:06
- I was going to say, I'll take a koala. (laughs)
225
546334
3296
- می خواستم بگویم، یک کوالا می گیرم. (می خندد)
09:09
- Koala.
226
549630
910
- کوالا.
09:10
- You're talking about kangaroos,
227
550540
1710
- شما در مورد کانگوروها صحبت می کنید،
09:12
That would be an exotic pet.
228
552250
1777
این یک حیوان خانگی عجیب و غریب خواهد بود.
09:14
- Yeah.
229
554027
1557
- آره
09:15
Everyone loves a koala.
230
555584
1656
همه عاشق کوالا هستند.
09:17
- Yes.
231
557240
1490
- آره.
09:18
- They seem to be very chilled out, relaxed.
232
558730
4450
- به نظر می رسد آنها بسیار سرد، آرام هستند.
09:23
- Yes,
233
563180
833
- بله،
09:25
- There was some type of,
234
565040
1363
- نوعی
09:27
video where people at the zoo tricked
235
567630
2610
ویدئو وجود داشت که در آن مردم باغ وحش
09:30
a British reporter about the dangers of koalas
236
570240
3900
یک خبرنگار انگلیسی را در مورد خطرات کوالا فریب
09:34
and made up, like a massive armor suit.
237
574140
2989
دادند و مانند یک لباس زرهی بزرگ آرایش کردند.
09:37
- Oh no. - Do you remember that?
238
577129
1477
- وای نه. - یادت هست؟
09:38
- No.
239
578606
833
- نه.
09:39
- And they just tricked her about like,
240
579439
2631
- و آنها فقط او را فریب دادند که
09:42
how dangerous they are,
241
582070
1370
چقدر خطرناک هستند،
09:43
and she put on this massive suit, just like, tricked her,
242
583440
3430
و او این کت و شلوار بزرگ را پوشید، درست مثل اینکه او را فریب داد،
09:46
so she's reporting for news channel,
243
586870
2880
بنابراین او برای کانال خبری،
09:49
for the UK wearing this,
244
589750
1769
برای بریتانیا گزارش می دهد که این لباس را پوشیده است،
09:51
- Oh, no.
245
591519
951
- اوه، نه.
09:52
- That's a good prank. - Yeah.
246
592470
1590
- این شوخی خوبی است. - آره
09:54
- I'll leave a link to that in the description.
247
594060
2410
- من پیوندی به آن در توضیحات می گذارم.
09:56
- So, was the tiger escape also a prank?
248
596470
4650
- پس فرار ببر هم شوخی بود؟
10:01
- No, I think it was like someone saw,
249
601120
2410
- نه، فکر می‌کنم مثل این بود که کسی دید،
10:03
it might have been a coyote, or something like that.
250
603530
4220
شاید یک کایوت یا چیزی شبیه به آن بود.
10:07
I can't remember what it was. - Coyote, tiger. (laughs)
251
607750
2828
یادم نمیاد چی بود - کایوت، ببر. (می خندد)
10:10
- Well,
252
610578
1239
- خوب،
10:11
I will tell a story,
253
611817
1253
من یک داستان تعریف می کنم،
10:13
- Okay. - When we got,
254
613070
990
- باشه. - وقتی رسیدیم
10:14
our first dog together, Lyle.
255
614060
2780
، اولین سگمان با هم، لایل.
10:16
He was very small for a dog and he was a puppy as well,
256
616840
4470
او برای یک سگ بسیار کوچک بود و همچنین یک توله سگ بود
10:21
- Yeah. - so he was tiny.
257
621310
1300
- آره. - پس او کوچک بود.
10:23
And we, I was with him for a few days,
258
623490
2750
و ما، من چند روز با او
10:26
and I hadn't really seen a cat in that time,
259
626240
2350
بودم و واقعاً در آن مدت گربه ندیده بودم
10:28
and we went out, do you remember?
260
628590
2160
و رفتیم بیرون، یادت هست؟
10:30
- I do. - And I said,
261
630750
1077
- انجام میدهم. - و من گفتم:
10:31
"What is that down there?"
262
631827
1133
"اون پایین چیه؟"
10:32
It's huge and it's feline.
263
632960
2223
بزرگ است و گربه سان است.
10:36
And I was thinking, it was either like a tiger, baby tiger,
264
636140
3270
و من فکر می کردم، یا مثل ببر بود، بچه ببر،
10:39
or maybe a coyote.
265
639410
1770
یا شاید کایوت.
10:41
And it was just a house cat.
266
641180
1080
و این فقط یک گربه خانگی بود.
10:42
- Oh, But,
267
642260
1720
- اوه، اما،
10:43
it wasn't just a house cat.
268
643980
3630
این فقط یک گربه خانگی نبود.
10:47
So there,
269
647610
2090
پس آنجا،
10:49
it wasn't any special kind of cat.
270
649700
3080
گربه خاصی نبود.
10:52
- It was,
271
652780
960
- این
10:53
a house cat, but it was huge.
272
653740
3300
یک گربه خانگی بود، اما بزرگ بود.
10:57
- Right, so it was bigger than normal.
273
657040
1900
- درسته پس بزرگتر از حد معمولی بود.
10:59
- I think it was both bigger than normal.
274
659870
3000
- فکر می کنم هر دو بزرگتر از حد معمول بود.
11:02
And it had a very aggressive personality.
275
662870
3890
و شخصیت بسیار تهاجمی داشت.
11:06
- Oh, This was a different cat.
276
666760
1302
- اوه، این یک گربه متفاوت بود.
11:08
- Oh. - Yeah.
277
668062
1038
- اوه - آره
11:09
- The orange, stripey one?
278
669100
1270
- نارنجی، راه راه؟
11:10
- The one that used to terrorize Lyle,
279
670370
2170
- اونی که قبلا لایل رو وحشت میکرد
11:12
- Yes. - at your house,
280
672540
920
- بله. - در خانه شما،
11:13
- Yes. - No, different one.
281
673460
1560
- بله. - نه، متفاوت است.
11:15
- Okay. - We went for a walk one day.
282
675020
1097
- باشه. - یه روز رفتیم پیاده روی.
11:16
- We were just used to Lyle, - And it was in the distance.
283
676117
1973
- ما فقط به لایل عادت کرده بودیم - و در دوردست بود.
11:18
being so small,
284
678090
1370
خیلی کوچولو بودن،
11:19
- Yeah - That you're like,
285
679460
887
- آره - که مثل
11:20
"It's a tiger."
286
680347
1203
"ببره."
11:21
but this one honestly was terrifying.
287
681550
3400
اما این یکی واقعاً وحشتناک بود.
11:24
So the neighbor's cat was this huge orange cat
288
684950
4756
بنابراین گربه همسایه این گربه نارنجی بزرگ بود
11:29
and, it would hide in the bushes near our house,
289
689706
4674
و در بوته های نزدیک خانه ما پنهان می شد
11:34
and wait for me to take little puppy Lyle outside.
290
694380
4307
و منتظر بود تا توله سگ کوچک لایل را به بیرون ببرم.
11:38
- Uh-huh.
291
698687
833
- آهان.
11:39
- And then the moment that we got onto the porch,
292
699520
3230
- و بعد لحظه ای که به ایوان می رسیدیم
11:42
it would run out and go like,
293
702750
1471
، تمام می شد و مثل این می رفت،
11:44
(Kate hisses like a cat) - Yeah.
294
704221
1509
(کیت مانند گربه خش خش می کند) - آره.
11:45
With its, like, and it would be all like, bristly
295
705730
2710
با آن، مانند، و آن را خواهد بود همه مانند، bristly
11:48
- In that bush. - and its tail would be huge.
296
708440
1800
- در آن بوته. - و دم آن بزرگ خواهد بود.
11:50
And Lyle was terrified and developed a lifelong,
297
710240
5000
و لایل وحشت داشت و مادام العمر،
11:55
fear and hatred of cats.
298
715480
1520
ترس و نفرت از گربه ها را در خود ایجاد کرد.
11:57
- Which is a natural for a dog.
299
717000
2110
- که برای سگ طبیعی است.
11:59
- Yes.
300
719110
833
11:59
But I think that this cat in particular,
301
719943
2377
- آره.
اما من فکر می کنم که این گربه به ویژه،
12:02
- Yeah. - really,
302
722320
1040
- بله. - واقعا،
12:03
cemented it.
303
723360
833
آن را سیمانی کرد.
12:05
Although, do you remember?
304
725320
1270
هرچند، یادت هست؟
12:06
- He defeated it.
305
726590
963
- او آن را شکست داد.
12:08
- He did.
306
728470
833
- او انجام داد.
12:09
He got big enough that he could bark at it.
307
729303
2220
او آنقدر بزرگ شد که بتواند در آن پارس کند.
12:11
- He chased it out, remember?
308
731523
1011
- او آن را تعقیب کرد، یادت هست؟
12:12
- And he chased it out.
309
732534
1166
- و او آن را تعقیب کرد.
12:13
- And you could just tell it was the proudest moment
310
733700
2320
- و فقط می توان گفت که این غرور آفرین ترین لحظه
12:16
of his life.
311
736020
833
12:16
- Yeah. - But that cat was a menace.
312
736853
2487
زندگی او بود.
- آره - اما آن گربه یک تهدید بود.
12:19
I was afraid to walk off of our porch.
313
739340
3200
می ترسیدم از ایوان خود بیرون بروم.
12:22
- Really?
314
742540
839
- واقعا؟
12:23
- Yes,
315
743379
833
- بله
12:24
(Both laugh)
316
744212
833
(هر دو می خندند)
12:25
Did you see it? - Yeah,
317
745045
1458
دیدی؟ - آره
12:26
It was a little aggressive. - Did it ever attack you?
318
746503
1247
، کمی تهاجمی بود. - آیا تا به حال به شما حمله کرده است؟
12:27
- It was so aggressive,
319
747750
897
- خیلی تهاجمی بود
12:28
and it was huge. - Yeah. It was a very,
320
748647
1853
و بزرگ بود. - آره خیلی خوب بود،
12:30
It was really fat and mean.
321
750500
2020
واقعا چاق و بدجنس بود.
12:32
- Yeah,
322
752520
1460
- آره،
12:33
- It's the worst cat ever.
323
753980
1433
- این بدترین گربه تاریخ است.
12:36
- It was, yeah.
324
756370
1060
- بود، آره.
12:37
Which is the reason why, I'm more of a dog person now.
325
757430
3773
به همین دلیل است که من الان بیشتر یک سگ هستم.
12:42
And yeah, So we have two dogs.
326
762150
2530
و بله، پس ما دو سگ داریم.
12:44
And Lyle unfortunately died a couple of years ago,
327
764680
3790
و Lyle متأسفانه چند سال پیش مرد
12:48
and now we have a new dog,
328
768470
1720
و اکنون ما یک سگ جدید
12:50
which we won't talk about too much.
329
770190
3460
داریم که زیاد در مورد آن صحبت نمی کنیم.
12:53
- She's yeah.
330
773650
1480
- اون آره
12:55
- She's, um,
331
775130
1440
- او، اوم،
12:56
- She's special.
332
776570
950
- او خاص است.
12:57
- Maybe we'll save that for a future episode.
333
777520
2457
- شاید آن را برای قسمت بعدی ذخیره کنیم.
12:59
But there are certain commands that you can give dogs,
334
779977
3493
اما دستورات خاصی وجود دارد که می توانید به سگ ها بدهید
13:03
and they listen, and you can train them.
335
783470
3040
و آنها گوش می دهند و شما می توانید آنها را آموزش دهید.
13:06
- Why don't I give you the command and you model?
336
786510
2536
-چرا بهت فرمان نمیدم و تو مدلی؟
13:09
(both laugh)
337
789046
2417
(هر دو می خندند)
13:13
- No. (Kate laughs)
338
793200
1570
- نه. (کیت می خندد)
13:14
- However,
339
794770
833
- با این حال،
13:15
- It is worth a try.
340
795603
1377
- ارزش امتحان کردن را دارد.
13:16
- What I find, just from an English teacher point of view,
341
796980
3090
- چیزی که من پیدا کردم، فقط از دیدگاه معلم انگلیسی
13:20
the commands are all in the command imperative.
342
800070
3396
، دستورات همه در دستور امری هستند.
13:23
- Imperative.
343
803466
833
- ضروری.
13:24
- Yeah.
344
804299
871
- آره
13:25
So you'll say things like,
345
805170
2440
بنابراین شما چیزهایی مانند،
13:27
sit,
346
807610
833
بنشینید،
13:29
and you don't say sit down, do you?
347
809305
1575
و نمی گویید بنشینید، می گویید؟
13:30
you say sit. Right, yeah.
348
810880
1740
میگی بشین درسته، آره
13:32
So, sit.
349
812620
833
پس بشین
13:34
Lie down.
350
814500
833
دراز کشیدن.
13:35
- Uh huh. - Not lay down, but lie down,
351
815333
2357
- آهان. - نه دراز بکش، بلکه دراز
13:37
- Lie down.
352
817690
833
بکش، - دراز بکش.
13:38
- And roll over.
353
818523
1547
- و غلت بزن.
13:40
- Uh huh.
354
820070
1460
- آهان.
13:41
- Speak.
355
821530
1280
- صحبت.
13:42
- Uh huh.
356
822810
1110
- آهان.
13:43
- Shake.
357
823920
833
- تکان دادن.
13:44
- Uh huh. - So they give you their paw,
358
824753
1674
- آهان. - پس پنجه شان را به شما می دهند
13:46
and you shake hands.
359
826427
1173
و شما دست می دهید.
13:47
Is there anything else?
360
827600
1573
چیز دیگری هست؟
13:50
- Leave it?
361
830173
833
- ولش کن؟
13:51
- Leave it.
362
831006
1284
- ولش کن.
13:52
- Wait.
363
832290
1059
- صبر کن.
13:53
- Wait, yeah.
364
833349
833
- صبر کن آره
13:54
- Wait, wait.
365
834182
833
- صبر کنید صبر کنید.
13:56
So those are the main commands that we can think of.
366
836250
1910
بنابراین این دستورات اصلی هستند که می توانیم به آنها فکر کنیم.
13:58
Sit, lie down, roll over,
367
838160
1980
بنشین، دراز بکش، غلت بزن،
14:00
speak,
368
840140
1010
صحبت کن،
14:01
paw,
369
841150
833
14:01
wait,
370
841983
927
پنجه بزن،
صبر کن،
14:02
leave it.
371
842910
1570
رها کن.
14:04
- And of course, dogs, especially certain dogs
372
844480
3790
- و البته، سگ‌ها، به‌ویژه سگ‌های خاص
14:08
have a capacity to learn a lot more.
373
848270
3240
، ظرفیت یادگیری خیلی بیشتر را دارند.
14:11
- Uh huh.
374
851510
1160
- آهان.
14:12
- So some dogs are professionally trained,
375
852670
3490
- پس بعضی از سگ ها به صورت حرفه ای تربیت می شوند،
14:16
and you know, become movie stars,
376
856160
3170
و می دانید، ستاره سینما می شوند،
14:19
- Yeah. - and learn all sorts
377
859330
930
- آره. - و
14:20
of commands.
378
860260
833
انواع دستورات را یاد بگیرید.
14:21
But we have, one of our dogs,
379
861093
3657
اما ما یکی از سگ هایمان،
14:24
Toby,
380
864750
1310
توبی را داریم،
14:26
he's a beagle mix.
381
866060
1920
او یک ترکیب بیگل است.
14:27
- Uh huh. - He's a hound.
382
867980
1430
- آهان. - او یک سگ شکاری است.
14:29
We adopted him,
383
869410
2490
ما او را
14:31
11 years ago?
384
871900
1333
11 سال پیش به فرزندی پذیرفتیم؟
14:34
- 10.
385
874218
833
- 10.
14:35
- 10 years ago. - Uh huh.
386
875051
1319
- 10 سال پیش. - آهان.
14:36
- And he,
387
876370
2390
- و او،
14:38
I wouldn't think would be very intelligent,
388
878760
5000
من فکر نمی کنم که خیلی باهوش باشد،
14:43
but he is so food motivated that if you have a treat,
389
883970
4650
اما او آنقدر با انگیزه غذا است که اگر شما یک غذا دارید،
14:48
he is a genius.
390
888620
1560
او یک نابغه است.
14:50
- Yeah.
391
890180
1420
- آره
14:51
He's learned all of those commands and more.
392
891600
4440
او همه این دستورات و بیشتر را یاد گرفته است.
14:56
He's just so motivated to get that treat,
393
896040
2970
او آنقدر انگیزه دارد که این رفتار را دریافت کند،
14:59
that he will do anything if he can figure out
394
899010
3540
که اگر بتواند بفهمد شما چه می خواهید، هر کاری انجام می دهد
15:02
what you want, and he usually can, he will do it.
395
902550
3157
، و معمولاً می تواند، آن را انجام خواهد داد.
15:05
- But he does anything as well
396
905707
1340
- اما او
15:07
to get the food, just generally.
397
907047
2033
برای به دست آوردن غذا هر کاری انجام می دهد، فقط به طور کلی.
15:09
- Yeah. - So we've done days
398
909080
2250
- آره - پس ما روزهایی
15:11
when we've just about to go
399
911330
2210
15:13
to a potluck party,
400
913540
2370
را پشت سر گذاشته‌ایم که تازه می‌خواستیم به یک مهمانی potluck برویم،
15:15
and then we leave out, it was a pigs in blanket, right?
401
915910
3410
و بعد آن را ترک می‌کنیم، آن یک خوک در پتو بود، درست است؟
15:19
- Uh huh. that time we left it out
402
919320
1640
- آهان. آن بار آن را
15:20
on the counter, and he moved the chair.
403
920960
2350
روی پیشخوان گذاشتیم و او صندلی را حرکت داد.
15:23
- He used to move our stools around the corner.
404
923310
3850
- مدفوع ما را گوشه و کنار حرکت می داد.
15:27
- Wait, well, wait quietly until we leave the room.
405
927160
3210
-صبر کن خب آروم منتظر باش تا از اتاق بریم بیرون.
15:30
As soon as we leave the room, move the chair,
406
930370
2880
به محض خروج از اتاق، صندلی را حرکت دهید
15:33
get on the chair, get on the top
407
933250
1990
، روی صندلی بنشینید، روی آن قرار بگیرید
15:35
and just eat as much as he can as quickly as possible.
408
935240
3355
و فقط تا جایی که می تواند در سریع ترین زمان ممکن غذا بخورید.
15:38
- Uh huh.
409
938595
872
- آهان.
15:39
And then, yeah.
410
939467
2273
و سپس، بله.
15:41
The "leave it" for Toby isn't that strong.
411
941740
2770
«آن را رها کن» برای توبی چندان قوی نیست.
15:44
- No. if it's food.
412
944510
1890
-نه.اگه غذا باشه.
15:46
- Yeah.
413
946400
833
- آره
15:47
- Uh huh.
414
947233
877
- آهان.
15:48
- But no he's, dogs that are highly motivated
415
948110
3380
- اما نه او، سگ هایی که
15:51
by food are very trainable.
416
951490
2310
با غذا انگیزه بالایی دارند بسیار قابل آموزش هستند.
15:53
- He's very trainable. - Yeah.
417
953800
1760
- او بسیار آموزش پذیر است. - آره
15:55
- And he is, I mean, he's eaten whole pizzas,
418
955560
3970
- و او، یعنی، پیتزا
15:59
he's eaten whole pies,
419
959530
2450
کامل خورده، پای کامل خورده است،
16:01
- Uh huh.
420
961980
833
- اوه ها.
16:02
- homemade pies
421
962813
833
- کیک های خانگی
16:03
for the kids' birthdays.
422
963646
1304
برای تولد بچه ها.
16:04
He's eaten an entire Turkey, - Oh, that.
423
964950
1953
او کل ترکیه را خورده است، - اوه، آن.
16:06
I remember that pie,
424
966903
1237
من آن پای،
16:08
oh, and the turkey. - A Thanksgiving turkey.
425
968140
2250
اوه، و بوقلمون را به یاد دارم. - یک بوقلمون روز شکرگزاری
16:11
- Yeah. - And when he was little,
426
971353
1867
- آره - و وقتی کوچک بود،
16:13
he used to be able to jump from the floor onto the counter.
427
973220
3681
می توانست از روی زمین روی پیشخوان بپرد.
16:16
- Hmm.
428
976901
833
- هوم
16:17
- And then he learned how to use the stool,
429
977734
1676
- و بعد یاد گرفت که چگونه از چهارپایه استفاده کند،
16:19
but we used to come in and he would just be up there
430
979410
2940
اما ما وارد می شدیم و او همان
16:22
on the counter, tail wagging.
431
982350
1990
بالای پیشخوان بود و دم تکان می داد.
16:24
- And so he does the whole, drag the tablecloth off,
432
984340
3340
- و به این ترتیب او همه را انجام می دهد، سفره را بکشید،
16:27
- Drag the tablecloth off with his mouth.
433
987680
1820
- سفره را با دهانش بکشید.
16:29
- The milk spills everywhere.
434
989500
2140
- شیر همه جا می ریزد.
16:31
- Cereal milk.
435
991640
833
- شیر غلات
16:32
- And then he'll get the milk.
436
992473
2006
- و بعد او شیر را می گیرد.
16:34
- Hmm. - Uh huh.
437
994479
1033
- هوم - آهان.
16:35
- And,
438
995512
1018
- و،
16:36
- We love him.
439
996530
850
- ما او را دوست داریم.
16:37
- Yeah, no, he's great.
440
997380
1593
- آره، نه، او عالی است.
16:39
So let's talk about animals where we live.
441
999820
2168
پس بیایید در مورد حیوانات جایی که زندگی می کنیم صحبت کنیم.
16:41
- Okay.
442
1001988
833
- باشه.
16:44
- So growing up in the UK,
443
1004220
2310
- پس وقتی در بریتانیا بزرگ
16:46
the way I always talk about it is that we don't really have
444
1006530
2840
می شوم، روشی که من همیشه در مورد آن صحبت می کنم این است که ما واقعاً
16:49
any animals that can kill you.
445
1009370
2483
هیچ حیوانی نداریم که بتواند شما را بکشد.
16:52
- I mean, there are instances of cows.
446
1012830
2100
- منظورم این است که مواردی از گاو وجود دارد.
16:54
- Or dogs.
447
1014930
1400
- یا سگ ها
16:56
- Dogs, yeah. Yeah.
448
1016330
2200
- سگ ها، آره. آره
16:58
But that type of,
449
1018530
2610
اما این نوع
17:01
the joke is always about Australia.
450
1021140
2680
، شوخی همیشه در مورد استرالیا است.
17:03
Isn't that where in Australia there's so much that can,
451
1023820
3670
آیا این جایی نیست که در استرالیا چیزهای زیادی وجود دارد،
17:07
if the shark doesn't get you,
452
1027490
1350
اگر کوسه شما را نگیرد
17:08
then the kangaroo will punch you and then the spider,
453
1028840
3690
، کانگورو شما را مشت می کند و سپس عنکبوت
17:12
the snakes, - Box jellyfish.
454
1032530
1650
، مارها، - چتر دریایی جعبه ای.
17:14
- Box jellyfish.
455
1034180
973
- چتر دریایی جعبه ای.
17:15
- Do people often die from kangaroo punches?
456
1035153
2867
- آیا مردم اغلب از مشت کانگورو می میرند؟
17:18
- I don't, not that I'm aware of.
457
1038020
2580
- نمی دانم، نه این که از آن خبر دارم.
17:20
- But I've seen a few, again,
458
1040600
2619
- اما من چند تا را دیدم، باز هم،
17:23
I don't know where I get all these,
459
1043219
1121
نمی دانم این همه را از کجا می آورم،
17:24
- I know. (chuckles) - these movies from but,
460
1044340
2477
- می دانم. (خنده می خندد) - این فیلم ها از اما،
17:26
it's just funny when you see a kangaroo,
461
1046817
1663
وقتی یک کانگورو می بینید خنده دار است،
17:28
'cause they actually did look like boxers.
462
1048480
2410
زیرا آنها در واقع شبیه بوکسورها بودند.
17:30
- Uh huh. - Have you seen them?
463
1050890
1460
- آهان. - آنها را دیده ای؟
17:32
- I have. - When they stand up,
464
1052350
833
- من دارم. - وقتی آنها بلند
17:33
they'll be like, "All right, We're ready to go."
465
1053183
1967
می شوند، می گویند: "بسیار خوب، ما آماده رفتن هستیم."
17:35
- Uh huh. - And there's just,
466
1055150
833
17:35
bit, like videos of the guy like,
467
1055983
1637
- آهان. - و فقط،
کمی، ویدیوهایی از آن مرد وجود دارد که می‌گوید،
17:37
hooking a kangaroo,
468
1057620
1880
یک کانگورو را قلاب می‌کند،
17:39
and then they both look at each other and think,
469
1059500
2197
و سپس هر دو به یکدیگر نگاه می‌کنند و فکر می‌کنند،
17:41
"It's not worth it." - Yeah.
470
1061697
1460
"ارزشش را ندارد." - آره
17:43
- "Let's just, let's not fight."
471
1063157
1853
- بیا فقط دعوا نکنیم.
17:45
- Let's not fight. (Jack laughs)
472
1065010
1550
- دعوا نکنیم. (جک می خندد)
17:46
- It's funny because they say that kangaroo
473
1066560
3020
- خنده دار است زیرا می گویند کانگوروها
17:49
are as common as deer.
474
1069580
2834
به اندازه آهو رایج هستند.
17:52
- Oh, really?
475
1072414
1123
- اوه، واقعا؟
17:53
- Where, yeah, where I grew up.
476
1073537
2043
- کجا، آره، کجا بزرگ شدم.
17:55
I grew up in a place with a lot of white tail deer.
477
1075580
3600
من در جایی بزرگ شدم که دم سفید زیادی داشت.
17:59
So every morning, at least, we would see
478
1079180
2930
بنابراین حداقل هر روز صبح شاهد
18:02
deer walk through our yard.
479
1082110
2033
قدم زدن آهوها در حیاط خانه‌مان بودیم.
18:05
It's a little bit dangerous to drive at dusk and dawn
480
1085000
4150
رانندگی در غروب و سحر کمی خطرناک است
18:09
because there are deer running across the roads.
481
1089150
3940
زیرا آهوهایی در سراسر جاده ها در حال دویدن هستند.
18:13
And so I think kangaroos are that common,
482
1093090
3880
و بنابراین من فکر می کنم کانگوروها بسیار رایج هستند،
18:16
but kangaroos can also, punch.
483
1096970
3420
اما کانگوروها همچنین می توانند مشت بزنند.
18:20
- Yeah. - It's different.
484
1100390
1207
- آره - متفاوت است.
18:21
- And kick.
485
1101597
833
- و لگد بزن.
18:22
- And kick.
486
1102430
1130
- و لگد بزن.
18:23
- Yeah. - Yeah, and deer
487
1103560
833
- آره - آره، و آهو
18:24
just run away.
488
1104393
1027
فقط فرار کن.
18:25
- Yeah, they do a lot of damage to cars,
489
1105420
2770
- آره، صدمات زیادی به ماشین ها می زنند،
18:28
And obviously they get,
490
1108190
1452
و معلوم است که می گیرند،
18:29
- Yeah. - You know.
491
1109642
1044
- آره. - میدونی.
18:30
- Yeah.
492
1110686
833
- آره
18:32
- They don't usually walk away from those types
493
1112536
2154
- آنها معمولاً از این نوع حوادث دور نمی شوند
18:34
of incidents. - No.
494
1114690
833
. - نه.
18:35
- And you see quite a lot on the road.
495
1115523
1877
- و تو جاده چیزهای زیادی می بینی.
18:37
- Uh huh.
496
1117400
833
- آهان.
18:38
- And, but yeah, the UK.
497
1118233
1987
- و، اما بله، انگلستان.
18:40
So growing up, going out of my house,
498
1120220
3230
بنابراین وقتی بزرگ شدم و از خانه بیرون می‌روم،
18:43
I'd never think,
499
1123450
1267
هرگز فکر نمی‌کنم،
18:44
oh, there's gonna be a coyote or a bear.
500
1124717
4030
اوه، یک کایوت یا یک خرس وجود دارد.
18:48
Or,
501
1128747
1563
یا،
18:50
what else we have here, but,
502
1130310
1450
چه چیز دیگری در اینجا داریم، اما،
18:51
- Yeah, We have,
503
1131760
900
- بله، داریم،
18:52
So in terms of dangerous animals, we have,
504
1132660
2980
بنابراین از نظر حیوانات خطرناک، ما داریم،
18:55
- Yeah. - Coyotes,
505
1135640
1440
- بله. - کایوت ها،
18:57
We have bears in our yard quite frequently.
506
1137080
4253
ما اغلب در حیاط خود خرس داریم .
19:01
- Bobcats.
507
1141333
917
- بابکت ها
19:02
- Bobcat's more rare.
508
1142250
2302
- بابکت نادرتر است.
19:04
- But dangerous for animals too,
509
1144552
1477
- اما برای حیوانات نیز خطرناک است،
19:06
for pets. - They're more illusive.
510
1146029
1311
برای حیوانات خانگی. - آنها توهم ترند.
19:07
Yeah, dangerous for pets.
511
1147340
2093
بله، برای حیوانات خانگی خطرناک است.
19:11
And then we have some venomous animals.
512
1151380
3270
و سپس چند حیوان سمی داریم.
19:14
- Hmm.
513
1154650
833
- هوم
19:15
We have black widow spiders,
514
1155483
3067
ما عنکبوت های بیوه سیاه داریم،
19:18
- Yeah. - Uh huh.
515
1158550
1400
- آره. - آهان.
19:19
and rattlesnakes,
516
1159950
1721
و مار زنگی،
19:21
- Copperheads.
517
1161671
909
- سر مسی.
19:22
- Copperheads,
518
1162580
833
- سر مسی،
19:24
- and,
519
1164407
833
- و،
19:25
- Water moccasins.
520
1165240
1273
- مقرنس آبی.
19:27
- Is that like, shoes?
521
1167750
960
- اینجوری کفشه؟
19:28
- I know. They're not, they're venomous,
522
1168710
2620
- میدانم. آنها نیستند، آنها سمی هستند،
19:31
- Oh, then. - snakes,
523
1171330
833
- اوه، پس. - مارهایی
19:32
that live in the water. - I need to learn about
524
1172163
907
که در آب زندگی می کنند. - من باید در
19:33
the water snakes that are dangerous.
525
1173070
2140
مورد مارهای آبی که خطرناک هستند یاد بگیرم.
19:35
- Uh huh.
526
1175210
833
- آهان.
19:36
- But if I see a snake in the water, I just assume,
527
1176043
2867
- اما اگر یک مار در آب ببینم، فقط حدس می زنم،
19:38
- Yeah. - It's not good.
528
1178910
833
- آره. - این خوب نیست.
19:39
- Better to be safe and assume that a snake is,
529
1179743
5000
- بهتر است در امان باشیم و فرض کنیم که مار سمی است،
19:45
is venomous and get out of the way,
530
1185230
2130
و از سر راه
19:47
- Yeah. - and leave it be.
531
1187360
1240
برو، - آره. - و آن را رها کن.
19:48
- Yeah.
532
1188600
1468
- آره
19:50
- The bear is a big one where we live
533
1190068
2642
- خرس در جایی که ما زندگی می کنیم، یک خرس بزرگ است،
19:52
because we see them all the time,
534
1192710
2930
زیرا همیشه آنها را می بینیم،
19:55
they're just always in our neighborhood,
535
1195640
2060
آنها فقط همیشه در همسایگی ما هستند،
19:57
whether it's the male one, the young male one,
536
1197700
3233
چه خرس، چه نر جوان، چه
20:01
a new mum with cubs.
537
1201960
1850
یک مامان جدید با توله ها.
20:03
- Yeah.
538
1203810
833
- آره
20:04
- The junior ones.
539
1204643
1737
- جوان ترها
20:06
- In the spring, we almost always get,
540
1206380
2690
- در بهار، تقریباً همیشه
20:09
a mama bear with at least a couple cubs
541
1209070
3820
یک خرس مادر با حداقل چند توله
20:12
that walks through the neighborhood.
542
1212890
1450
که در محله راه می‌رود، می‌بینیم.
20:14
- They're so cute. They're tiny.
543
1214340
1680
- آن ها خیلی ناز هستند. آنها کوچک هستند.
20:16
- Yeah. - Sometimes they're this big,
544
1216020
2400
- آره - بعضی اوقات آنها اینقدر بزرگ هستند،
20:18
well, maybe a bit bigger.
545
1218420
1010
خوب، شاید کمی بزرگتر.
20:19
- Yeah. - But,
546
1219430
1100
- آره - اما،
20:20
we see them about this big and just, you know,
547
1220530
2830
ما آنها را در مورد این بزرگ و درست می بینیم، می دانید
20:23
to try to play on swings and do that kind of thing, but,
548
1223360
2814
، سعی می کنند با تاب بازی کنند و چنین کارهایی را انجام دهند، اما،
20:26
- Uh huh.
549
1226174
916
- اوه ها.
20:27
- they're also, they can be quite annoying in a way.
550
1227090
3733
- آنها همچنین هستند، آنها می توانند به نوعی آزار دهنده باشند.
20:30
- Uh huh. - For example,
551
1230823
1237
- آهان. - به عنوان مثال،
20:32
we can't put out our trash cans
552
1232060
3380
ما نمی توانیم سطل های
20:35
or rubbish bins,
553
1235440
2140
زباله یا سطل های زباله خود
20:37
the night before,
554
1237580
1430
را شب قبل خاموش کنیم،
20:39
because the bears know that and they can smell them.
555
1239010
3940
زیرا خرس ها این را می دانند و آنها را بو می کنند.
20:42
- Yeah. - And they'll just,
556
1242950
1540
- آره - و آنها فقط،
20:44
topple over your trash can,
557
1244490
2280
روی سطل زباله شما سرنگون می کنند
20:46
take everything out, rip everything up,
558
1246770
3420
، همه چیز را بیرون می آورند، همه چیز را پاره می کنند،
20:50
usually on the lawn,
559
1250190
1498
معمولاً در چمنزار،
20:51
- Uh huh.
560
1251688
833
- اوه ها.
20:52
- and then go through and maybe get bit of chicken here,
561
1252521
2999
- و بعد برو و شاید یه ذره مرغ اینجا بیار
20:55
you know, an apple here.
562
1255520
1513
، میدونی، یه سیب اینجا.
20:57
- Uh huh. It's not good for the bears.
563
1257033
1607
- آهان. برای خرس ها خوب نیست.
20:58
- And it's not good for them.
564
1258640
1310
- و این برای آنها خوب نیست.
20:59
And they don't tidy up after.
565
1259950
2143
و بعد از آن هم مرتب نمی شوند.
21:02
- Uh, I know. And they also poop in our yard.
566
1262093
3667
- اوه، من می دانم. و همچنین در حیاط ما مدفوع می کنند.
21:05
- Yeah. And then they do a big poop in the yard after.
567
1265760
2800
- آره و بعد در حیاط مدفوع بزرگی انجام می دهند.
21:08
But they usually do it,
568
1268560
2123
اما آنها معمولاً این کار را می کنند،
21:10
if we left the garage door open,
569
1270683
2147
اگر در گاراژ را باز بگذاریم،
21:12
when I was packing the car for a beach trip.
570
1272830
1940
زمانی که من ماشین را برای یک سفر ساحلی جمع می کردم.
21:14
- Uh huh. - It takes half an hour
571
1274770
1600
- آهان. - نیم ساعت طول می کشد
21:16
to clean it all up,
572
1276370
1207
تا همه چیز تمیز شود،
21:17
- (laughs) It's such a mess, yeah.
573
1277577
1610
- (می خندد) خیلی به هم ریخته است، آره.
21:19
- Such a mess. But then,
574
1279187
1453
- چنین آشفتگی. اما پس از آن،
21:20
- And not good for the bears.
575
1280640
1390
- و برای خرس ها خوب نیست.
21:22
- No.
576
1282030
910
21:22
- Uh huh. - When they've started
577
1282940
833
-
نه - اوه ها. - وقتی آنها شروع
21:23
to do things like open doors
578
1283773
1897
به انجام کارهایی مانند باز کردن درهای
21:25
to people's houses.
579
1285670
2400
خانه مردم کرده اند.
21:28
Getting to garages.
580
1288070
1250
رسیدن به گاراژها
21:29
Welcome to the story in this house.
581
1289320
1760
به داستان این خانه خوش آمدید.
21:31
Going garages, they take,
582
1291080
2800
آنها که به گاراژ می روند،
21:33
frozen Indian meals.
583
1293880
2920
غذاهای یخ زده هندی می گیرند.
21:36
They'll,
584
1296800
1420
آنها
21:38
They killed all our chickens,
585
1298220
1900
همه جوجه های ما را کشتند،
21:40
killed all the neighbors chickens.
586
1300120
2464
همه جوجه های همسایه را کشتند.
21:42
And recently, I'll let you tell that, but,
587
1302584
3579
و اخیراً این را به شما می گویم، اما،
21:47
- So I had gotten a text message,
588
1307050
2913
- پس از همسایه پیامکی دریافت کرده بودم که
21:51
from a neighbor that there was a bear in our minivan.
589
1311040
3410
در مینی ون ما یک خرس وجود دارد.
21:54
- Yeah, we had just left,
590
1314450
1243
- آره، تازه رفته بودیم،
21:55
- We just left. - to go to our friend's house,
591
1315693
2667
- همین الان رفتیم. - برای رفتن به خانه دوستمان،
21:58
- Uh huh.
592
1318360
950
- اوه ها.
21:59
- in my car, and then we got a text message saying,
593
1319310
3450
- در ماشین من، و سپس یک پیامک دریافت کردیم که می گفت
22:02
there's a bear in your car.
594
1322760
1500
، یک خرس در ماشین شما است.
22:04
So we just got interrupted,
595
1324260
1150
بنابراین ما فقط قطع شدیم،
22:05
but you were saying how we got texts,
596
1325410
1850
اما شما می گفتید که چگونه پیامک دریافت می کنیم،
22:07
And normally they destroy cars.
597
1327260
2120
و معمولاً آنها ماشین ها را خراب می کنند.
22:09
- Uh huh. 'Cause they get into a car
598
1329380
3160
- آهان. چون سوار ماشین می شوند
22:12
and then they get trapped.
599
1332540
1400
و بعد به دام می افتند.
22:13
The door closes and they can't get out,
600
1333940
2380
در بسته می شود و آنها نمی توانند بیرون بیایند
22:16
and then they panic and they just, (chuckles)
601
1336320
3299
و بعد وحشت می کنند و فقط می خندند
22:19
- "How do I get out? How do I get out?"
602
1339619
1936
- "چطور بیرون بیایم؟ چگونه بیرون بیایم؟"
22:21
- And they're so big,
603
1341555
1353
- و آنها خیلی بزرگ هستند
22:22
- And strong. - and powerful,
604
1342908
1372
- و قوی هستند. - و قدرتمند،
22:24
and they have claws and teeth
605
1344280
1760
و چنگال و دندان دارند
22:26
and it's just not good.
606
1346040
2352
و این خوب نیست.
22:28
- No.
607
1348392
1088
- نه
22:29
- And so we went out, we came back later,
608
1349480
4020
- و ما رفتیم بیرون، بعدا برگشتیم،
22:33
I was so worried.
609
1353500
1860
خیلی نگران بودم.
22:35
And then I looked in the car and it was fine.
610
1355360
3390
و بعد به ماشین نگاه کردم خوب بود.
22:38
- You got me to check the car.
611
1358750
1330
-تو مجبورم کردی ماشینو چک کنم.
22:40
- I got you to check the car in case there's still a bear
612
1360080
3030
- من از شما خواستم ماشین را بررسی کنید که اگر هنوز یک خرس
22:43
trapped in it. And it was fine.
613
1363110
1910
در آن گیر افتاده باشد. و خوب بود
22:45
- Yeah. - It was cleaner. You know,
614
1365020
2220
- آره - تمیزتر بود. می دونی،
22:47
maybe a couple of things were not in the right place,
615
1367240
2290
شاید یکی دو چیز در جای درستی
22:49
but I couldn't remember.
616
1369530
1110
نبود، اما من نمی توانستم به خاطر بیاورم.
22:50
- No.
617
1370640
1010
- نه
22:51
- And so, and so we went home and I thought,
618
1371650
2950
- و فلان و فلان به خانه رفتیم و من
22:54
for awhile that our neighbor, that it was a prank.
619
1374600
3890
مدتی فکر کردم که همسایه ما یک شوخی است.
22:58
That they just thought,
620
1378490
1040
این که فقط فکر کردند،
22:59
oh, we'll say that there was a bear in her car,
621
1379530
3450
اوه، ما می گوییم که یک خرس در ماشینش بود،
23:02
because it was so clean. It was normal.
622
1382980
3100
چون خیلی تمیز بود. عادی بود
23:06
The doors were shut. Nothing was strange.
623
1386080
3260
درها بسته شد. هیچ چیز عجیبی نبود.
23:09
And then a couple of days later,
624
1389340
3780
و چند روز بعد،
23:13
a neighbor sent me a picture,
625
1393120
2330
یکی از همسایه ها عکسی
23:15
of the bear,
626
1395450
1650
از خرس
23:17
in my car. - Yeah.
627
1397100
990
در ماشینم برایم فرستاد. - آره
23:18
- So right where I sit every day and drive my minivan around
628
1398090
5000
- پس درست همان جایی که من هر روز می نشینم و مینی ونم را دور می رانم
23:23
and you know, listen to the radio, drive my car,
629
1403580
4190
و می دانی، به رادیو گوش کن ، ماشین من را بران
23:27
There was, a like, 200 pound bear just,
630
1407770
4680
، یک خرس 200 پوندی
23:32
right there on my seat.
631
1412450
1130
فقط همان جا روی صندلی من بود.
23:33
- Yeah.
632
1413580
970
- آره
23:34
Are they 200 pounds? More?
633
1414550
1347
آیا آنها 200 پوند هستند؟ بیشتر؟
23:35
- Oh, more than that.
634
1415897
998
- اوه، بیشتر از این.
23:36
- More than that.
635
1416895
833
- بیشتر از آن.
23:37
- That bear was more like three to 400, I think.
636
1417728
3109
- فکر کنم اون خرس سه تا 400 تا بود.
23:40
- It was a big bear. It was a very big bear.
637
1420837
2853
- خرس بزرگی بود. خرس خیلی بزرگی بود.
23:43
And it was just there.
638
1423690
1770
و فقط آنجا بود.
23:45
- And sometimes you think, oh, that bear is quite small.
639
1425460
2690
- و گاهی فکر می کنی، اوه، آن خرس بسیار کوچک است.
23:48
But the day we were leaving for our recent trip,
640
1428150
3129
اما روزی که برای سفر اخیرمان حرکت می کردیم،
23:51
- Uh huh.
641
1431279
833
- اوه ها.
23:52
- We got a text message saying,
642
1432112
1075
- یه پیامک گرفتیم
23:53
"Oh, the bear's in the neighborhood."
643
1433187
2163
که آخه خرس همسایه.
23:55
Cause we tell each other,
644
1435350
1600
چون ما به همدیگر می گوییم،
23:56
so we know not to let the dogs out or like children out.
645
1436950
3782
بنابراین می دانیم که سگ ها را بیرون ندهیم یا دوست نداریم بچه ها بیرون بروند.
24:00
And these are called, these are black bears,
646
1440732
2618
و به اینها می گویند، اینها خرس سیاه هستند
24:03
which generally, touch wood, is this wood? (laughs)
647
1443350
4583
که عموماً چوب را لمس می کنند ، این چوب است؟ (می خندد)
24:07
- Mmm.
648
1447933
833
- ممم.
24:09
This is. - Yeah, this is.
649
1449640
833
این هست. - آره اینه
24:11
And they're not as aggressive as the grizzly brown bears
650
1451872
4998
و آنها به اندازه خرس های قهوه ای گریزلی
24:16
like in Alaska,
651
1456870
1120
مانند آلاسکا تهاجمی نیستند،
24:17
- Yeah. or polar bears.
652
1457990
1330
- بله. یا خرس های قطبی
24:19
- We both had a bear stand up to us,
653
1459320
3396
- هر دوی ما یک خرس داشتیم که جلوی ما ایستاد
24:22
- Yeah. It looked huge. - and growl
654
1462716
1374
- آره. بزرگ به نظر می رسید. - و غرغر کردن
24:24
and it's terrifying. - Yeah.
655
1464090
2200
و این وحشتناک است. - آره
24:26
- But in both cases it was a mama bear with cubs.
656
1466290
4310
- اما در هر دو مورد خرس مامان با توله ها بود.
24:30
- Uh huh. - And so they always,
657
1470600
1430
- آهان. - و بنابراین آنها همیشه،
24:32
we always talk about mama bear as being like,
658
1472030
3330
ما همیشه در مورد خرس مادر به عنوان شبیه،
24:35
aggressive and protective.
659
1475360
2040
تهاجمی و محافظ صحبت می کنیم.
24:37
And that's been true.
660
1477400
1840
و این درست بوده است.
24:39
So when the mama bear comes through the neighborhood,
661
1479240
2300
پس وقتی مامان خرس از محله می‌آید،
24:41
she'll come with the cubs running behind her
662
1481540
2340
با توله‌هایی که پشت سرش می‌دوند می‌آید
24:43
and she'll make a noise like, (growls)
663
1483880
2570
و صدایی مانند (غرغر می‌کند) در می‌آورد
24:46
- Yeah. - and the cubs will go
664
1486450
900
- آره. - و توله ها
24:47
up into a tree and wait,
665
1487350
2080
به بالای درخت می روند و منتظر می مانند،
24:49
and then she'll call them back, but,
666
1489430
1997
و سپس او آنها را دوباره صدا می کند،
24:51
- But she never wants to get in a conflict,
667
1491427
2323
- اما او هرگز نمی خواهد وارد درگیری شود، به
24:53
it's because then her cubs are at danger.
668
1493750
2460
این دلیل است که توله هایش در خطر هستند.
24:56
- Uh huh.
669
1496210
833
- آهان.
24:57
- So they seem more aggressive,
670
1497043
1767
- بنابراین آنها تهاجمی تر به نظر می رسند،
24:58
but they don't act out as aggressive.
671
1498810
2333
اما پرخاشگر عمل نمی کنند.
25:01
- Oh, really? - Someone was,
672
1501143
1287
- اوه، واقعا؟ - یکی بود،
25:02
Eli, our friend who works
673
1502430
1460
الی، دوست ما که
25:03
at the nature center,
674
1503890
920
در مرکز طبیعت کار می کند،
25:04
he says that any bear attack,
675
1504810
2800
او می گوید که هر خرس حمله کند،
25:07
and we need to, I need to look this up.
676
1507610
1420
و ما نیاز داریم، باید این را بررسی کنم.
25:09
But this is what I was told, by an expert,
677
1509030
2250
اما این چیزی است که توسط یک متخصص به من گفته شد
25:11
- By an expert.
678
1511280
1010
- توسط یک متخصص.
25:12
- that it's always a single male,
679
1512290
2786
- که همیشه یک مرد مجرد است
25:15
- Oh yeah.
680
1515076
833
25:15
- who's hungry and wants a momma bear.
681
1515909
3294
- اوه بله.
- کسی که گرسنه است و مامان خرس می خواهد.
25:20
Usually that's the case, because, think about that,
682
1520770
3150
معمولاً اینطور است، زیرا، به این فکر کنید،
25:23
They don't have as much to lose,
683
1523920
1350
آنها چیز زیادی برای از دست دادن ندارند،
25:25
but the momma bear, she gets injured,
684
1525270
2220
اما مامان خرس، او زخمی می شود،
25:27
she can't look after her cubs.
685
1527490
1490
او نمی تواند از بچه هایش مراقبت کند.
25:28
- Oh yeah. - But they're more aggressive
686
1528980
2050
- اوه بله. - اما آنها به معنای تهاجمی تر
25:31
in the sense of, (imitates bear growl)
687
1531030
1520
هستند (از غرغر خرس تقلید می کند)
25:32
- They're more confrontational.
688
1532550
1430
- آنها بیشتر متخاصم هستند.
25:33
- Yeah. Like, "Don't you mess with me."
689
1533980
1897
- آره مانند "با من قاطی نکن."
25:35
- "Don't mess with me."
690
1535877
953
- "با من قاطی نکن."
25:36
But then they don't actually,
691
1536830
1715
اما آنها در واقع این کار را نمی کنند
25:38
- That's what I heard. - follow through.
692
1538545
1195
- این چیزی است که من شنیدم. - چیزی را تا اخر دنبال کردن.
25:39
- I mean, it's,
693
1539740
1930
- یعنی اینطور است،
25:41
so when I,
694
1541670
1310
پس وقتی من،
25:42
- But the same time, - I didn't know
695
1542980
1600
- اما در همان زمان، - نمی دانستم
25:44
- [Both] When I,
696
1544580
833
- [هر دو] وقتی من،
25:45
- went out in the middle of the night,
697
1545413
2167
- نیمه شب بیرون رفتم،
25:47
because I heard our chicken squawking,
698
1547580
2060
چون صدای جیغ مرغ ما را
25:49
and I suspected it was a bear, was,
699
1549640
2950
شنیدم و به آن شک کردم. خرس بود، بود،
25:52
and I came down the stairs and the mama bear was over here,
700
1552590
3250
و من از پله ها پایین آمدم و مامان خرس اینجا بود
25:55
and I looked around and I didn't see anything.
701
1555840
2670
و من به اطراف نگاه کردم و چیزی ندیدم.
25:58
And she kept rushing
702
1558510
890
و او به عجله ادامه داد
25:59
- Yeah. - back at me and growling.
703
1559400
2660
- آره. - به من برگشت و غرغر کرد.
26:02
- And I don't know what I was doing just full of adrenaline
704
1562060
3310
- و نمی‌دانم فقط پر از آدرنالین
26:05
yelling and,
705
1565370
1960
فریاد می‌زدم و
26:07
probably like banging on something,
706
1567330
2020
احتمالاً مثل کوبیدن چیزی،
26:09
like a pot. - Yeah.
707
1569350
1413
مثل یک قابلمه، داشتم چه می‌کردم. - آره
26:11
And, then I started after a few minutes of her rushing back
708
1571900
4810
و بعد از چند دقیقه ای که او با عجله برگشت
26:16
and making this noise, I heard way up in the tree.
709
1576710
4660
و این صدا را ایجاد کرد شروع کردم، صدای بلندی را در درخت شنیدم.
26:21
These other little noises were responding and it was,
710
1581370
3270
این صداهای کوچک دیگر جواب می‌داد و این بود،
26:24
I chased off the mama,
711
1584640
1480
من مادر را بدرقه کردم،
26:26
but there was still baby bears up in a tree.
712
1586120
2520
اما هنوز بچه خرس روی درخت بود.
26:28
- And so they came down and ran away together.
713
1588640
3050
- و بنابراین آنها پایین آمدند و با هم فرار کردند.
26:31
But it was, I'd come between a mama bear
714
1591690
3397
اما این بود، من بین یک خرس مامان
26:35
and her babies, - Yeah.
715
1595087
833
26:35
- And I had no idea.
716
1595920
1320
و بچه هایش می آمدم، - آره.
- و من هیچ نظری نداشتم.
26:37
- And the mama bear puts the babies in the tree
717
1597240
2980
- و مامان خرس بچه ها را در درخت می گذارد
26:40
because it's the safe place for them
718
1600220
1220
زیرا
26:41
while she kills the chickens.
719
1601440
1640
در حالی که مرغ ها را می کشد مکان امنی برای آنهاست.
26:43
- Yeah. - and gets chickens for,
720
1603080
1780
- آره - و جوجه می گیرد،
26:44
- Uh huh. - I don't know
721
1604860
833
- اوه ها. - نمی دانم
26:45
if they eat them that much,
722
1605693
1017
آنها را اینقدر می خورند یا نه،
26:46
maybe they eat one and then,
723
1606710
1460
شاید یکی بخورند و بعد،
26:48
- Yeah, I,
724
1608170
833
- آره، من،
26:49
- it's just it's coyotes do that,
725
1609003
1847
- فقط کایوت ها این کار را می کنند،
26:50
they'll just kill the flock of chickens.
726
1610850
1930
آنها فقط گله مرغ ها را می کشند.
26:52
- Uh huh.
727
1612780
910
- آهان.
26:53
- And maybe eat one.
728
1613690
1330
- و شاید یکی بخوره.
26:55
- Yeah, I mean, some animals like,
729
1615020
4410
- آره، منظورم این است که بعضی از حیوانات دوست دارند
26:59
is it cache, or cache'
730
1619430
2233
، آیا آن را در حافظه پنهان نگه می دارند یا
27:03
the bodies for later.
731
1623410
2040
اجساد را برای بعد ذخیره می کنند.
27:05
- Right. - If they're also
732
1625450
1460
- درست. - اگر آنها هم
27:06
kind of scavenger animals,
733
1626910
1669
نوعی حیوانات لاشخور هستند
27:08
- Right.
734
1628579
833
- درست است.
27:09
- So that it's like a food supply for later.
735
1629412
2108
- به طوری که آن را مانند یک منبع غذایی برای بعد.
27:11
- And help out their vulture friends, and,
736
1631520
1807
- و به دوستان کرکسشان کمک کنند، و
27:13
- Yeah. And there are lots of vultures around
737
1633327
2163
- آره. و تعداد زیادی کرکس در اطراف
27:15
our neighborhood. - Opossums.
738
1635490
833
محله ما وجود دارد. - صوفیان.
27:16
- We really do have like a whole Appalachian forest,
739
1636323
5000
- ما واقعاً مثل یک جنگل آپالاشی کامل داریم
27:21
- Uh huh.
740
1641740
833
- اوه ها.
27:22
of wild animals in our neighborhood.
741
1642573
2087
حیوانات وحشی در محله ما
27:24
- Yeah.
742
1644660
1230
- آره
27:25
- Yeah. No, I think it was the same bear that,
743
1645890
2550
- آره نه، فکر می‌کنم همان خرسی بود
27:28
it stood up to me last week.
744
1648440
1927
که هفته پیش مقابل من ایستاد.
27:30
- Uh huh.
745
1650367
833
- آهان.
27:31
- 'Cause I was saying there's,
746
1651200
1197
- چون می‌گفتم
27:32
there's a bear in the neighborhood, I got a text.
747
1652397
2423
یک خرس در همسایگی هست، یک پیامک دریافت کردم.
27:34
- So I went to close my car doors 10 minutes later,
748
1654820
3500
- پس 10 دقیقه بعد رفتم درهای ماشینم را ببندم
27:38
but I didn't check before I went and they're so quiet.
749
1658320
3514
اما قبل از رفتن چک نکردم و آنها خیلی ساکت هستند.
27:41
- They're so quiet.
750
1661834
956
- اونا خیلی ساکتن
27:42
- It's unbelievable.
751
1662790
857
- باور نکردنی است.
27:43
They're just like very stealthy.
752
1663647
2073
آنها دقیقاً مانند بسیار مخفی هستند.
27:45
And even when they're running,
753
1665720
920
و حتی وقتی آنها در حال دویدن هستند،
27:46
you can't hear them,
754
1666640
1136
شما نمی توانید آنها را بشنوید
27:47
- Uh uh. - unless they're near a bush.
755
1667776
2484
- اوه اوه. - مگر اینکه نزدیک یک بوته باشند.
27:50
And then, yeah, I went and I turned around
756
1670260
2990
و بعد، آره، رفتم و برگشتم
27:53
and it was 10 feet away and he just stood up
757
1673250
2430
و 10 فوت دورتر بود و او فقط ایستاد
27:56
and then he got back down and it ran off
758
1676900
1670
و بعد برگشت پایین و
27:58
with the babies,
759
1678570
900
با بچه ها فرار کرد،
27:59
- Uh huh.
760
1679470
833
- اوه ها.
28:00
- I said "Yeah, yeah, come back here, Bear."
761
1680303
3258
- گفتم آره آره برگرد اینجا خرس.
28:03
(Kate laughs)
762
1683561
948
(کیت می خندد)
28:04
- You know, chased after it. I didn't.
763
1684509
2361
- می دانی، تعقیبش کردم. من این کار را نکردم.
28:06
No, I just,
764
1686870
1280
نه، من فقط،
28:08
- Yeah. I just,
765
1688150
890
- آره. فقط
28:09
froze a little bit and it went off.
766
1689040
2090
کمی یخ زدم و خاموش شد.
28:11
- We have a healthy respect,
767
1691130
1920
- ما احترام سالمی داریم
28:13
- Oh, yeah. - for bears.
768
1693050
1110
- اوه، آره. - برای خرس ها
28:14
- Although there's someone feeding them,
769
1694160
1297
- اگرچه کسی هست که به آنها غذا می دهد
28:15
- Oh yeah. - in our neighborhood.
770
1695457
2153
- اوه بله. - در همسایگی ما
28:17
- Another story.
771
1697610
833
- داستانی دیگر.
28:18
- Yeah.
772
1698443
833
- آره
28:19
- And so let's just do a quick fire question.
773
1699276
3774
- و بنابراین اجازه دهید فقط یک سوال آتش سریع انجام دهیم.
28:23
Favorite animal?
774
1703050
1333
حیوان مورد علاقه؟
28:25
- Uh huh, What,
775
1705950
1850
- اوه ها، چی،
28:27
- What's your favorite animal?
776
1707800
833
- حیوان مورد علاقه ات چیه؟
28:28
- What's my favorite animal? - Yeah,
777
1708633
866
- حیوان مورد علاقه من چیست؟ - آره،
28:29
what's your favorite animal? - Oh gosh.
778
1709499
1691
حیوان مورد علاقه شما چیست؟ - ای خدا.
28:31
- Quick. - Can I say the top three?
779
1711190
1553
- سریع - می توانم سه نفر برتر را بگویم؟
28:32
- Yeah.
780
1712743
833
- آره
28:33
- I think I like turtles, goats, and horses.
781
1713576
3618
- فکر می کنم لاک پشت ، بز و اسب را دوست دارم.
28:37
- Yeah, - What's your favorite animal?
782
1717194
833
- آره، - حیوان مورد علاقه شما چیست؟
28:38
- It's a goat isn't it?
783
1718027
1233
- این یک بز است، اینطور نیست؟
28:39
- What's your favorite animal?
784
1719260
1030
- حیوان مورد علاقه شما چیست؟
28:40
- Probably a llama.
785
1720290
860
- احتمالا یک لاما.
28:41
- Oh! - No?
786
1721150
2013
- اوه! - نه؟
28:43
- (chuckles) Plot twist! - So though,
787
1723163
1327
- (خنده می زند) پیچش طرح! - بنابراین،
28:44
llama, and, llamas in Ecuador.
788
1724490
2683
لاما، و لاماها در اکوادور.
28:48
- They were funny weren't they?
789
1728800
1535
- آنها بامزه بودند، نه؟
28:50
(Both laugh)
790
1730335
1065
(هر دو می خندند)
28:51
We bonded over a llama.
791
1731400
1670
ما با یک لاما پیوند خوردیم.
28:53
We were both a little bit scared of it,
792
1733070
1520
هر دوی ما کمی از آن ترسیده بودیم
28:54
in case it was gonna spit.
793
1734590
1590
، اگر قرار بود تف کند.
28:56
- Uh huh. - Do you remember?
794
1736180
1240
- آهان. - یادت میاد؟
28:57
- I vaguely remember, but I do like llamas.
795
1737420
3940
- من به طور مبهم به یاد دارم، اما من لاما را دوست دارم.
29:01
- Llamas are cool.
796
1741360
833
- لاماها باحالن.
29:02
- Uh huh. - Yeah.
797
1742193
1547
- آهان. - آره
29:03
A lot in Peru as well.
798
1743740
2340
در پرو نیز زیاد است.
29:06
And, favorite thing or favorite animal
799
1746080
2700
و وقتی به باغ وحش می روید، چیز مورد علاقه یا حیوان مورد علاقه
29:08
when you go to the zoo?
800
1748780
1150
؟
29:12
- Elephants.
801
1752837
866
- فیل ها
29:13
- Elephants, yeah.
802
1753703
1667
- فیل ها، آره.
29:15
- I don't like seeing them in zoos but,
803
1755370
1777
- من دوست ندارم آنها را در باغ وحش ببینم،
29:17
- No. - I, you know,
804
1757147
1853
- نه. - من، می دانید،
29:19
they're one of those animals
805
1759000
1380
آنها از آن حیواناتی هستند
29:20
that you get close to them and they just have such presence,
806
1760380
3650
که به آنها نزدیک می شوید و آنها فقط چنین حضوری دارند،
29:24
- Uh huh. - and they're so impressive,
807
1764030
2160
- اوه ها. - و آنها بسیار چشمگیر هستند،
29:26
they're huge.
808
1766190
880
آنها بزرگ هستند.
29:27
And like, you can tell that they're intelligent
809
1767070
2580
و مانند، شما می توانید بگویید که آنها باهوش
29:29
and social,
810
1769650
1100
و اجتماعی هستند،
29:30
- Yeah. - and,
811
1770750
870
- بله. - و،
29:31
really, you know, special.
812
1771620
1700
واقعا، می دانید، خاص است.
29:33
They have personality.
813
1773320
1580
آنها شخصیت دارند.
29:34
- Yeah. We don't have a zoo in Asheville.
814
1774900
1530
- آره ما در اشویل باغ وحش نداریم.
29:36
We have a nature center,
815
1776430
1060
ما یک مرکز طبیعت داریم
29:37
which, it takes injured animals generally,
816
1777490
3740
که به طور کلی حیوانات آسیب دیده
29:41
or animals that people have kept
817
1781230
1657
یا حیواناتی را می گیرد که مردم نگه داشته اند
29:42
and they don't want anymore.
818
1782887
1983
و دیگر نمی خواهند.
29:44
And then they look after them at the nature center.
819
1784870
2860
و سپس در مرکز طبیعت از آنها مراقبت می کنند.
29:47
It's a fun place to go. Isn't it?
820
1787730
2535
این یک مکان سرگرم کننده برای رفتن است. اینطور نیست؟
29:50
- Uh huh.
821
1790265
833
- آهان.
29:51
- And, Kate's question.
822
1791098
1872
- و، سوال کیت.
29:52
- Okay.
823
1792970
833
- باشه.
29:53
My question from today's conversation,
824
1793803
3407
سوال من از گفتگوی امروز این
29:57
is what pets do you have?
825
1797210
2563
است که شما چه حیوانات خانگی دارید؟
30:00
and what wild animals are in your neighborhood?
826
1800880
3630
و چه حیوانات وحشی در همسایگی شما هستند؟
30:04
- Yeah.
827
1804510
930
- آره
30:05
- What pets do you have
828
1805440
1020
- چه حیوانات خانگی دارید
30:06
and what wild animals are in your neighborhood?
829
1806460
2590
و چه حیوانات وحشی در محله شما هستند؟
30:09
Yeah, and we, maybe we'll save the Ice Age,
830
1809050
3340
بله، و ما، شاید عصر یخبندان،
30:12
extinct animals,
831
1812390
2300
حیوانات منقرض شده را نجات دهیم،
30:14
for, before the time, - I love,
832
1814690
2346
زیرا، قبل از زمان ، -
30:17
I love megafauna,
833
1817036
2074
من عاشق جانوران بزرگ هستم،
30:19
- We both do. - and we will another time.
834
1819110
1961
- هر دوی ما این کار را می کنیم. - و ما یک بار دیگر خواهیم کرد.
30:21
- Yeah
835
1821071
1426
- آره
30:22
- I love that era.
836
1822497
1573
- من آن دوران را دوست دارم.
30:24
So favorite pets and also in your neighborhood.
837
1824070
3710
بنابراین حیوانات خانگی مورد علاقه و همچنین در محله شما.
30:27
We also had a question before. I think?
838
1827780
3310
قبلا هم یه سوال داشتیم من فکر می کنم؟
30:31
I can't remember what it was now,
839
1831090
1370
الان یادم نمی‌آید چه بود،
30:32
but you might've answered that already.
840
1832460
2160
اما شاید قبلاً به آن پاسخ داده باشید.
30:34
Leave a comment below with your answer,
841
1834620
2600
با پاسخ خود در زیر نظر بگذارید
30:37
and also share this,
842
1837220
1850
و همچنین
30:39
this video or podcast episode,
843
1839070
2030
این قسمت ویدیو یا پادکست را به اشتراک
30:41
If you're listening with a friend, you know.
844
1841100
2650
بگذارید، اگر با یکی از دوستانتان گوش می دهید، می دانید
30:43
Send it by WhatsApp, Messenger, anywhere, really.
845
1843750
3710
آن را با واتس اپ، مسنجر، در هر کجا، واقعاً ارسال کنید.
30:47
So just share it with a friend.
846
1847460
1980
پس فقط آن را با یک دوست به اشتراک بگذارید.
30:49
Okay, so thank you so much for watching
847
1849440
2390
بسیار خوب، پس از تماشای شما بسیار سپاسگزارم
30:51
and I'll speak to you soon. Buh-bye.
848
1851830
2023
و به زودی با شما صحبت خواهم کرد. خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7