Learn English: Can You Understand this Natural Conversation about Pets and Animals?

30,847 views ・ 2021-07-29

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, this Jack from tofluency.com.
0
220
2820
- Bonjour, ce Jack de tofluency.com.
00:03
And this is a conversational lesson about pets and animals.
1
3040
5000
Et ceci est une leçon de conversation sur les animaux de compagnie et les animaux.
00:08
And today we have our favorite guest,
2
8910
3704
Et aujourd'hui nous avons notre invité préféré,
00:12
- Kate.
3
12614
833
- Kate.
00:13
- Kate, who is going to bring some American flair
4
13447
3103
- Kate, qui va apporter une touche américaine
00:16
to this conversation.
5
16550
1680
à cette conversation.
00:18
And, yeah, we're just gonna have
6
18230
1000
Et, oui, nous allons juste avoir
00:19
a conversation about pets.
7
19230
1040
une conversation sur les animaux de compagnie.
00:20
We're gonna talk about pets that we've had,
8
20270
3420
Nous allons parler des animaux de compagnie que nous avons eus,
00:23
common command for dogs.
9
23690
2090
commande commune pour les chiens.
00:25
We're gonna talk about going to the zoo,
10
25780
2170
On va parler d'aller au zoo, d'
00:27
extinct animals.
11
27950
2790
animaux disparus.
00:30
We'll think about talking about strange animals
12
30740
2560
Nous penserons à parler d'animaux étranges que
00:33
we've eaten before, but we might not go there.
13
33300
2380
nous avons déjà mangés, mais nous n'irons peut-être pas là-bas.
00:35
We'll see where this conversation goes,
14
35680
2180
Nous verrons où va cette conversation,
00:37
and stay to the end because we'll have a question for you.
15
37860
2980
et restons jusqu'à la fin car nous aurons une question à vous poser.
00:40
Kate's question.
16
40840
1820
La question de Kate.
00:42
Okay. And,
17
42660
1447
D'accord. Et,
00:44
and just one last thing,
18
44107
1683
et juste une dernière chose,
00:45
we're going to have this natural conversation,
19
45790
1970
nous allons avoir cette conversation naturelle,
00:47
but I'll leave some of the key phrases in the description,
20
47760
2690
mais je laisserai certaines des phrases clés dans la description,
00:50
and also turn on subtitles.
21
50450
2580
et j'activerai également les sous-titres.
00:53
If you want to follow along with the conversation.
22
53030
2740
Si vous voulez suivre la conversation.
00:55
Let's just start with, pets that we had growing up.
23
55770
4230
Commençons par les animaux de compagnie que nous avons eus en grandissant.
01:00
We'll keep this segment a little bit short.
24
60000
2330
Nous allons garder ce segment un peu court.
01:02
We won't go into too much depth,
25
62330
1720
Nous n'irons pas trop dans les détails,
01:04
but what animals, what pets did you have growing up
26
64050
4460
mais quels animaux, quels animaux de compagnie aviez-vous en grandissant
01:08
in Connecticut, United States of America?
27
68510
3120
dans le Connecticut, aux États-Unis d'Amérique ?
01:12
- I had,
28
72976
1284
- J'ai eu, des
01:14
dogs.
29
74260
870
chiens.
01:15
- Uh huh. - So when I was born,
30
75130
2540
- Euh hein. - Alors quand je suis né,
01:17
my parents had a golden retriever.
31
77670
2880
mes parents avaient un golden retriever.
01:20
And then when I was a little bit older, we had a poodle,
32
80550
4713
Et puis quand j'étais un peu plus grand, nous avions un caniche,
01:26
We had a cat who was a rescue cat,
33
86490
3513
nous avions un chat qui était un chat de sauvetage,
01:31
and she stayed a little bit feral,
34
91050
3950
et elle est restée un peu sauvage,
01:35
a little bit wild,
35
95000
1465
un peu sauvage,
01:36
- Hmm. Spider.
36
96465
1255
- Hmm. Araignée.
01:37
- Spider. Her name was Spider,
37
97720
2420
- Araignée. Elle s'appelait Spider,
01:40
because she had a habit of eating spiders.
38
100140
4090
car elle avait l'habitude de manger des araignées.
01:44
- I didn't know That's why you called her Spider.
39
104230
2150
- Je ne savais pas C'est pourquoi tu l'as appelée Araignée.
01:46
- Yeah, we didn't.
40
106380
1300
- Ouais, nous ne l'avons pas fait.
01:47
She had that reputation in the animal shelter.
41
107680
3990
Elle avait cette réputation au refuge pour animaux.
01:51
And so that became her name.
42
111670
2453
Et c'est ainsi qu'est devenu son nom.
01:55
And I also had,
43
115580
2700
Et j'avais aussi des
01:58
parakeets,
44
118280
1660
perruches, des
01:59
and betta fish,
45
119940
2483
poissons betta
02:03
and horses.
46
123520
1625
et des chevaux.
02:05
- (laughs) and horses.
47
125145
1785
- (rires) et des chevaux.
02:06
- and horses.
48
126930
833
- et des chevaux.
02:07
- Yeah.
49
127763
833
- Ouais.
02:08
- I was very lucky.
50
128596
1377
- J'ai eu beaucoup de chance.
02:09
- Yeah.
51
129973
833
- Ouais.
02:10
- So, a lot of, a lot of,
52
130806
2067
- Donc, beaucoup, beaucoup d'
02:14
kids want a pony,
53
134050
2000
enfants veulent un poney,
02:16
but I,
54
136050
1410
mais moi,
02:17
I had a pony,
55
137460
1380
j'avais un poney,
02:18
in my backyard.
56
138840
1460
dans mon jardin.
02:20
- Yeah, we, so we never had dogs,
57
140300
2750
- Ouais, nous, donc nous n'avons jamais eu de chiens,
02:23
but we, I always wanted a dog as a kid,
58
143050
2990
mais nous, j'ai toujours voulu un chien quand j'étais enfant,
02:26
but my parents were more interested in cats.
59
146040
3320
mais mes parents étaient plus intéressés par les chats.
02:29
So we had a cat which died when I was around four.
60
149360
4180
Nous avons donc eu un chat qui est mort quand j'avais environ quatre ans.
02:33
So my parents had that before I was born.
61
153540
2480
Donc mes parents l'avaient avant ma naissance.
02:36
And then we had two cats called Tiger and Pepper.
62
156020
3763
Et puis nous avons eu deux chats appelés Tiger et Pepper.
02:40
We had a bunny called Fluffy,
63
160720
2263
Nous avions un lapin appelé Fluffy
02:44
and Flooffy.
64
164220
1932
et Flooffy.
02:46
- Flooffy. (Jack laughs)
65
166152
1428
- Flooffy. (Jack rit)
02:47
and then, I think that's it, really, growing up.
66
167580
2706
et puis, je pense que c'est ça, vraiment, en grandissant.
02:50
I don't think we had any other pets, growing up,
67
170286
2334
Je ne pense pas que nous ayons eu d' autres animaux de compagnie, en grandissant,
02:52
but and, let's just talk about the horse briefly,
68
172620
3220
mais et, parlons brièvement du cheval,
02:55
because that's,
69
175840
1000
parce que c'est,
02:56
I imagine people are interested in that.
70
176840
2430
j'imagine que les gens s'y intéressent.
02:59
'Cause not a lot of people have a horse.
71
179270
2000
Parce que peu de gens ont un cheval.
03:02
Was it a lot of work involved,
72
182210
2030
Était-ce beaucoup de travail,
03:04
- Yes. - with the horse?
73
184240
1410
- Oui. - avec le cheval?
03:05
- Yes.
74
185650
1630
- Oui.
03:07
So I did all of, when the horse came to live at our house,
75
187280
5000
Alors j'ai fait tout, quand le cheval est venu vivre chez nous,
03:13
I did all of the work for the horse and when it was boarded,
76
193460
5000
j'ai fait tout le travail pour le cheval et quand il était en pension, d'
03:19
other places, I would also go and help out.
77
199070
3503
autres endroits, j'allais aussi aider.
03:23
So that was hauling water,
78
203630
3423
Donc, c'était transporter de l'eau
03:27
making sure that there were hay bales,
79
207950
3260
, s'assurer qu'il y avait des balles de foin,
03:31
which are big,
80
211210
1433
qui sont de gros
03:33
rectangles of hay, up in the loft.
81
213530
3643
rectangles de foin, dans le grenier.
03:38
And you know, and every morning you have to do barn chores.
82
218380
5000
Et vous savez, et chaque matin, vous devez faire les corvées de la grange.
03:44
So I would put on my boots and go out to the barn
83
224300
3570
Alors je mettais mes bottes et j'allais à la grange
03:47
and just muck out, (laughs)
84
227870
3010
et je fouillais, (rires)
03:50
every day.
85
230880
833
tous les jours.
03:51
- Muck out - Uh-huh.
86
231713
1570
- Muck out - Uh-huh.
03:53
- It's a phrasal verb.
87
233283
833
- C'est un verbe à particule.
03:54
- Is is a phrasal verb, and it's one
88
234116
2024
- Is est un verbe à particule, et c'en est un
03:56
that you might not have heard before.
89
236140
2000
que vous n'avez peut-être jamais entendu auparavant.
03:58
- No.
90
238140
833
03:58
- No, so, - I can understand it
91
238973
1767
- Non.
- Non, donc, - Je peux le comprendre
04:00
from the context, probably that it means let's clean,
92
240740
3220
d'après le contexte, probablement que ça veut dire nettoyons,
04:03
- Yep. - clean it out.
93
243960
1250
- Oui. - nettoyez-le.
04:05
- Uh-huh. - 'Cause horses,
94
245210
2220
- Euh-hein. - Parce que les chevaux
04:07
create a lot of waste.
95
247430
2300
créent beaucoup de déchets.
04:09
- They do.
96
249730
1594
- Ils font.
04:11
- Right.
97
251324
833
- Droite.
04:12
- So,
98
252157
833
04:12
- And combing, brushing the horse.
99
252990
2580
- Alors,
- Et peigner, brosser le cheval.
04:15
- Uh-huh. A little grooming,
100
255570
1697
- Euh-hein. Un peu de toilettage,
04:17
- Grooming, grooming.
101
257267
1283
- Toilettage, toilettage.
04:18
- So usually I wouldn't groom,
102
258550
3393
- Donc, d'habitude, je ne toiletterais pas
04:22
my horse unless I was planning to ride.
103
262850
3800
mon cheval à moins que je ne prévois de monter à cheval.
04:26
But well, before I rode,
104
266650
1720
Mais bon, avant de rouler,
04:28
I had different brushes,
105
268370
2830
j'avais différentes brosses
04:31
and a special tool
106
271200
1450
et un outil spécial
04:32
called a hoof pick to scoop out the dirt.
107
272650
2670
appelé un cure-pied pour enlever la saleté.
04:35
- Hoof pick.
108
275320
1443
- Cure-pied.
04:36
- A hoof pick.
109
276763
833
- Un cure-pied.
04:37
- H-O-O-F.
110
277596
1254
- H-O-O-F.
04:38
- Yeah, 'cause horses have hooves,
111
278850
2990
- Ouais, parce que les chevaux ont des sabots,
04:41
and then sometimes they get dirt
112
281840
2850
et puis parfois ils ont de la terre
04:44
caked in their feet and you have to scoop it out.
113
284690
3480
incrustée dans leurs pieds et tu dois l'enlever.
04:48
- Wow. So a lot of upkeep.
114
288170
2933
- Ouah. Donc beaucoup d'entretien.
04:51
- A lot of upkeep. Uh-huh.
115
291103
1277
- Beaucoup d'entretien. Euh-hein.
04:52
- And yeah, I think that's a good thing to talk about,
116
292380
3230
- Et oui, je pense que c'est une bonne chose d'en parler,
04:55
Which pets need the most amount of maintenance,
117
295610
3800
quels animaux ont le plus besoin d'entretien,
04:59
the fish, least amount.
118
299410
2099
les poissons, le moins.
05:01
- Least amount.
119
301509
931
- Le moindre montant.
05:02
- Cats next.
120
302440
1587
- Les chats ensuite.
05:04
- Yes.
121
304027
833
05:04
- Dogs.
122
304860
833
- Oui.
- Chiens.
05:05
- Uh-huh. - Then the horse.
123
305693
1537
- Euh-hein. - Puis le cheval.
05:07
- Yes.
124
307230
960
- Oui.
05:08
- Yeah.
125
308190
1420
- Ouais.
05:09
- I would almost say, that,
126
309610
2770
- Je dirais presque
05:12
a cat might even be easier than a fish, in some senses,
127
312380
5000
qu'un chat pourrait même être plus facile qu'un poisson, dans certains sens,
05:17
- Hmm.
128
317406
833
- Hmm.
05:18
because you can go away
129
318239
2321
parce que vous pouvez
05:20
for a few days and leave food for a cat,
130
320560
3800
partir quelques jours et laisser de la nourriture pour un chat
05:24
and a fish, you have to feed them every day.
131
324360
3874
et un poisson, vous devez les nourrir tous les jours.
05:28
- Oh, yeah.
132
328234
833
- Oh ouais.
05:29
- Uh-huh.
133
329067
833
- Euh-hein.
05:31
- I wonder if they have like, automatic
134
331842
2168
- Je me demande s'ils ont
05:34
fish food dispensers now.
135
334010
1540
des distributeurs automatiques de nourriture pour poissons maintenant.
05:35
- You would think so.
136
335550
1470
- Vous penseriez ainsi.
05:37
- If not, that's an idea, for somebody to introduce.
137
337020
2980
- Si non, c'est une idée, à présenter à quelqu'un.
05:40
And, so yeah, pets that need the most attention.
138
340000
2520
Et, alors oui, les animaux de compagnie qui ont le plus besoin d'attention.
05:42
I think a horse is up there. Right?
139
342520
1960
Je pense qu'un cheval est là-haut. Droite?
05:44
- Yes.
140
344480
833
- Oui.
05:45
- Which means a horse has a great contender for a pet
141
345313
3927
- Ce qui signifie qu'un cheval a un excellent candidat pour un animal de compagnie
05:49
that needs the most kind of maintenance and attention.
142
349240
3033
qui a le plus besoin d' entretien et d'attention.
05:53
What other pets need attention more than a horse?
143
353190
2820
Quels autres animaux ont besoin d' attention plus qu'un cheval ?
05:56
Can you think of anything?
144
356010
1623
Pouvez-vous penser à quelque chose?
05:59
I mean some, you probably need to pay attention to,
145
359030
3780
Je veux dire certains, auxquels vous devez probablement prêter attention,
06:02
a little bit more. - Uh huh.
146
362810
1720
un peu plus. - Euh hein.
06:04
For example, we're going to talk about some exotic pets
147
364530
3940
Par exemple, nous allons parler de certains animaux de compagnie exotiques
06:08
that people have.
148
368470
1570
que les gens ont.
06:10
Which might be venomous spiders,
149
370040
3063
Qui pourraient être des araignées venimeuses, des
06:14
snakes.
150
374090
1056
serpents.
06:15
- Okay.
151
375146
1554
- D'accord.
06:16
- Like what's happened in Florida, with some snakes.
152
376700
3160
- Comme ce qui s'est passé en Floride, avec des serpents.
06:19
- Oh, this is a story that you clearly know more about.
153
379860
3530
- Oh, c'est une histoire dont tu en sais clairement plus.
06:23
I haven't been following it.
154
383390
950
Je ne l'ai pas suivi.
06:24
- So people had, boa constrictor pets,
155
384340
3350
- Alors les gens avaient, des animaux de compagnie boa constrictor,
06:27
- Uh huh.
156
387690
853
- Uh huh.
06:28
and they got released into the wild.
157
388543
3067
et ils ont été relâchés dans la nature.
06:31
- Oh no.
158
391610
1114
- Oh non.
06:32
- And they're massive.
159
392724
1066
- Et ils sont énormes.
06:33
I think they're from,
160
393790
1373
Je pense qu'ils viennent de
06:36
somewhere in Asia,
161
396880
1370
quelque part en Asie,
06:38
I can't remember which country they're really prevalent in,
162
398250
3810
je ne me souviens pas dans quel pays ils sont vraiment répandus,
06:42
but people kept them in as pets in Florida,
163
402060
2850
mais les gens les gardaient comme animaux de compagnie en Floride,
06:44
they got too big,
164
404910
1310
ils sont devenus trop gros,
06:46
And just oh, go to the wild and have taken over,
165
406220
3520
et juste oh, allez dans la nature et ayez repris,
06:49
- Oh no. - The Everglades.
166
409740
1890
- Oh non. - Les Everglades.
06:51
- Is that dangerous to humans?
167
411630
2400
- Est-ce dangereux pour les humains ?
06:54
- Not necessarily,
168
414030
1700
- Pas nécessairement,
06:55
but to other animals that are more native to Florida,
169
415730
5000
mais pour d'autres animaux qui sont plus originaires de Floride,
07:01
they can take over territories, et cetera.
170
421080
3115
ils peuvent prendre le contrôle de territoires, et cetera.
07:04
- So they're invasive species.
171
424195
1502
- Ce sont donc des espèces envahissantes.
07:05
- Invasive, yes.
172
425697
1933
- Invasif, oui.
07:07
Yeah. And that just reminds me,
173
427630
1790
Ouais. Et ça me rappelle juste,
07:09
I think there's a stat that I think is really cool,
174
429420
4920
je pense qu'il y a une statistique que je trouve vraiment cool,
07:14
or maybe not cool, but interesting.
175
434340
3093
ou peut-être pas cool, mais intéressante.
07:18
That the country with the most amount
176
438270
1910
Que le pays qui compte le plus
07:20
of tigers in the world is the US.
177
440180
2053
de tigres au monde, ce sont les États-Unis.
07:23
- Wow.
178
443072
868
07:23
- Think of Tiger King.
179
443940
1293
- Ouah.
- Pensez à Tiger King.
07:25
- Yeah.
180
445233
909
- Ouais.
07:26
- And people keep them as pets in certain states.
181
446142
2438
- Et les gens les gardent comme animaux de compagnie dans certains états.
07:28
So, there there's a map I saw as well of where it's legal
182
448580
4910
Donc, il y a aussi une carte que j'ai vue indiquant où il est légal
07:33
or illegal to keep a kangaroo as a pet,
183
453490
2543
ou illégal de garder un kangourou comme animal de compagnie,
07:37
because in the US things are really,
184
457480
2320
car aux États-Unis, les choses sont vraiment
07:39
a lot of laws are created state by state.
185
459800
2920
, beaucoup de lois sont créées État par État.
07:42
So in some states you can keep exotic animals, like tigers.
186
462720
4920
Ainsi, dans certains États, vous pouvez garder des animaux exotiques, comme des tigres.
07:47
So people have tigers as pets.
187
467640
2510
Les gens ont donc des tigres comme animaux de compagnie.
07:50
And there are instances like in Knoxville,
188
470150
2720
Et il y a des cas comme à Knoxville,
07:52
where our friends live, where that tiger got loose.
189
472870
3830
où vivent nos amis, où ce tigre s'est échappé.
07:56
Do you remember that story?
190
476700
1740
Vous souvenez-vous de cette histoire ?
07:58
- I do.
191
478440
1220
- Je fais.
07:59
- And someone created a fake Twitter account,
192
479660
3220
- Et quelqu'un a créé un faux compte Twitter, en
08:02
talking about, "I am the Knoxville tiger."
193
482880
2961
disant : "Je suis le tigre de Knoxville."
08:05
(Kate laughs)
194
485841
833
(Kate rit)
08:06
Just like, someone, the authorities said,
195
486674
2826
Tout comme, quelqu'un, les autorités ont dit,
08:09
we're leaving out chicken traps and stuff like that.
196
489500
3050
nous laissons de côté les pièges à poulets et des trucs comme ça.
08:12
And the tiger would respond saying
197
492550
2080
Et le tigre répondait en
08:14
like, "You can't fool me with that."
198
494630
1580
disant: "Tu ne peux pas me tromper avec ça."
08:16
(Both laugh)
199
496210
1920
(Rires tous les deux)
08:18
But it ended up, I think, being a false alarm.
200
498130
3080
Mais ça a fini, je pense, par être une fausse alerte.
08:21
- Oh, okay.
201
501210
833
- Oh d'accord.
08:22
- 'Cause our friend who's a vet was part
202
502043
2417
- Parce que notre ami vétérinaire faisait partie
08:24
of that mission to try and find it.
203
504460
1803
de cette mission pour essayer de le trouver.
08:26
- Uh-huh. - He was in the helicopter
204
506263
1637
- Euh-hein. - Il était dans l'hélicoptère à la
08:27
looking for the tiger
205
507900
1740
recherche du tigre
08:29
and going off leads.
206
509640
1570
et partait en piste.
08:31
- Uh huh.
207
511210
1190
- Euh hein.
08:32
- But this is real, like these pets
208
512400
1840
- Mais c'est réel, comme ces animaux de compagnie
08:34
can escape.
209
514240
1193
peuvent s'échapper.
08:35
- Uh huh.
210
515433
833
- Euh hein.
08:36
- The thing with tigers,
211
516266
833
- Le truc avec les tigres,
08:37
it doesn't seem like if they escape,
212
517099
1711
il ne semble pas que s'ils s'échappent,
08:38
they will breed and create more baby tigers.
213
518810
3440
ils se reproduiront et créeront plus de bébés tigres.
08:42
But the boa constrictors seem to do that in Florida.
214
522250
3700
Mais les boa constrictors semblent le faire en Floride.
08:45
- I guess, unless you have a significant number
215
525950
3870
- Je suppose, à moins que vous ayez un nombre important
08:49
of tigers escape at the same time,
216
529820
2550
de tigres qui s'échappent en même temps,
08:52
- Uh huh. - which is, unlikely.
217
532370
1740
- Euh hein. - ce qui est peu probable.
08:54
- Yeah.
218
534110
1570
- Ouais.
08:55
- Yeah.
219
535680
833
- Ouais.
08:56
- What was an animal like that,
220
536513
1717
- Qu'est-ce qu'un animal comme ça,
08:58
that you would consider having as a pet.
221
538230
2720
que tu envisagerais d'avoir comme animal de compagnie.
09:00
If you had to have,
222
540950
2110
Si vous deviez avoir,
09:03
maybe like a,
223
543060
877
peut-être comme une
09:04
tarantula, or,
224
544870
1464
tarentule, ou,
09:06
- I was going to say, I'll take a koala. (laughs)
225
546334
3296
- j'allais dire, je prendrais un koala. (rires)
09:09
- Koala.
226
549630
910
- Koala.
09:10
- You're talking about kangaroos,
227
550540
1710
- Vous parlez de kangourous,
09:12
That would be an exotic pet.
228
552250
1777
ce serait un animal de compagnie exotique.
09:14
- Yeah.
229
554027
1557
- Ouais.
09:15
Everyone loves a koala.
230
555584
1656
Tout le monde aime un koala.
09:17
- Yes.
231
557240
1490
- Oui.
09:18
- They seem to be very chilled out, relaxed.
232
558730
4450
- Ils semblent être très décontractés, détendus.
09:23
- Yes,
233
563180
833
- Oui,
09:25
- There was some type of,
234
565040
1363
- Il y avait une sorte de
09:27
video where people at the zoo tricked
235
567630
2610
vidéo où des gens du zoo ont trompé
09:30
a British reporter about the dangers of koalas
236
570240
3900
un journaliste britannique sur les dangers des koalas
09:34
and made up, like a massive armor suit.
237
574140
2989
et ont inventé, comme une armure massive.
09:37
- Oh no. - Do you remember that?
238
577129
1477
- Oh non. - Vous souvenez-vous que?
09:38
- No.
239
578606
833
- Non.
09:39
- And they just tricked her about like,
240
579439
2631
- Et ils l'ont juste trompée, à
09:42
how dangerous they are,
241
582070
1370
quel point ils sont dangereux,
09:43
and she put on this massive suit, just like, tricked her,
242
583440
3430
et elle a mis cet énorme costume, comme, l'a trompée,
09:46
so she's reporting for news channel,
243
586870
2880
alors elle fait un reportage pour la chaîne d'information,
09:49
for the UK wearing this,
244
589750
1769
pour le Royaume-Uni portant ça,
09:51
- Oh, no.
245
591519
951
- Oh, non.
09:52
- That's a good prank. - Yeah.
246
592470
1590
- C'est une bonne farce. - Ouais.
09:54
- I'll leave a link to that in the description.
247
594060
2410
- Je vais laisser un lien vers cela dans la description.
09:56
- So, was the tiger escape also a prank?
248
596470
4650
- Alors, la fuite du tigre était-elle aussi une farce ?
10:01
- No, I think it was like someone saw,
249
601120
2410
- Non, je pense que c'était comme si quelqu'un avait vu,
10:03
it might have been a coyote, or something like that.
250
603530
4220
ça aurait pu être un coyote, ou quelque chose comme ça.
10:07
I can't remember what it was. - Coyote, tiger. (laughs)
251
607750
2828
Je ne me souviens plus ce que c'était. - Coyote, tigre. (rires)
10:10
- Well,
252
610578
1239
- Eh bien,
10:11
I will tell a story,
253
611817
1253
je vais raconter une histoire,
10:13
- Okay. - When we got,
254
613070
990
- D'accord. - Quand nous sommes arrivés,
10:14
our first dog together, Lyle.
255
614060
2780
notre premier chien ensemble, Lyle.
10:16
He was very small for a dog and he was a puppy as well,
256
616840
4470
Il était très petit pour un chien et c'était aussi un chiot,
10:21
- Yeah. - so he was tiny.
257
621310
1300
- Ouais. - donc il était petit.
10:23
And we, I was with him for a few days,
258
623490
2750
Et nous, j'étais avec lui quelques jours,
10:26
and I hadn't really seen a cat in that time,
259
626240
2350
et je n'avais pas vraiment vu de chat à cette époque,
10:28
and we went out, do you remember?
260
628590
2160
et nous sommes sortis, tu te souviens ?
10:30
- I do. - And I said,
261
630750
1077
- Je fais. - Et j'ai dit:
10:31
"What is that down there?"
262
631827
1133
"Qu'est-ce que c'est là-bas?"
10:32
It's huge and it's feline.
263
632960
2223
C'est énorme et c'est félin.
10:36
And I was thinking, it was either like a tiger, baby tiger,
264
636140
3270
Et je pensais, c'était soit comme un tigre, un bébé tigre,
10:39
or maybe a coyote.
265
639410
1770
ou peut-être un coyote.
10:41
And it was just a house cat.
266
641180
1080
Et ce n'était qu'un chat domestique.
10:42
- Oh, But,
267
642260
1720
- Oh, mais
10:43
it wasn't just a house cat.
268
643980
3630
ce n'était pas qu'un chat domestique.
10:47
So there,
269
647610
2090
Donc là,
10:49
it wasn't any special kind of cat.
270
649700
3080
ce n'était pas un type particulier de chat.
10:52
- It was,
271
652780
960
- C'était
10:53
a house cat, but it was huge.
272
653740
3300
un chat domestique, mais il était énorme.
10:57
- Right, so it was bigger than normal.
273
657040
1900
- D'accord, donc c'était plus gros que la normale.
10:59
- I think it was both bigger than normal.
274
659870
3000
- Je pense qu'il était à la fois plus gros que la normale.
11:02
And it had a very aggressive personality.
275
662870
3890
Et il avait une personnalité très agressive.
11:06
- Oh, This was a different cat.
276
666760
1302
- Oh, c'était un chat différent.
11:08
- Oh. - Yeah.
277
668062
1038
- Oh. - Ouais.
11:09
- The orange, stripey one?
278
669100
1270
- L'orange rayée ?
11:10
- The one that used to terrorize Lyle,
279
670370
2170
- Celui qui terrorisait Lyle,
11:12
- Yes. - at your house,
280
672540
920
- Oui. - chez vous,
11:13
- Yes. - No, different one.
281
673460
1560
- Oui. - Non, différent.
11:15
- Okay. - We went for a walk one day.
282
675020
1097
- D'accord. - Nous sommes allés nous promener un jour.
11:16
- We were just used to Lyle, - And it was in the distance.
283
676117
1973
- Nous étions juste habitués à Lyle, - Et c'était au loin.
11:18
being so small,
284
678090
1370
étant si petit,
11:19
- Yeah - That you're like,
285
679460
887
- Ouais - Que vous êtes comme,
11:20
"It's a tiger."
286
680347
1203
"C'est un tigre."
11:21
but this one honestly was terrifying.
287
681550
3400
mais celui-ci était honnêtement terrifiant.
11:24
So the neighbor's cat was this huge orange cat
288
684950
4756
Donc le chat du voisin était cet énorme chat orange
11:29
and, it would hide in the bushes near our house,
289
689706
4674
et, il se cachait dans les buissons près de chez nous,
11:34
and wait for me to take little puppy Lyle outside.
290
694380
4307
et attendait que j'emmène le petit chiot Lyle dehors.
11:38
- Uh-huh.
291
698687
833
- Euh-hein.
11:39
- And then the moment that we got onto the porch,
292
699520
3230
- Et puis au moment où nous sommes arrivés sur le porche,
11:42
it would run out and go like,
293
702750
1471
il s'enfuyait et faisait comme,
11:44
(Kate hisses like a cat) - Yeah.
294
704221
1509
(Kate siffle comme un chat) - Ouais.
11:45
With its, like, and it would be all like, bristly
295
705730
2710
Avec son, comme, et ce serait comme, hérissé
11:48
- In that bush. - and its tail would be huge.
296
708440
1800
- Dans ce buisson. - et sa queue serait énorme.
11:50
And Lyle was terrified and developed a lifelong,
297
710240
5000
Et Lyle était terrifié et a développé une
11:55
fear and hatred of cats.
298
715480
1520
peur et une haine des chats tout au long de sa vie.
11:57
- Which is a natural for a dog.
299
717000
2110
- Ce qui est naturel pour un chien.
11:59
- Yes.
300
719110
833
11:59
But I think that this cat in particular,
301
719943
2377
- Oui.
Mais je pense que ce chat en particulier,
12:02
- Yeah. - really,
302
722320
1040
- Ouais. - vraiment,
12:03
cemented it.
303
723360
833
cimenté.
12:05
Although, do you remember?
304
725320
1270
Quoique, tu t'en souviens ?
12:06
- He defeated it.
305
726590
963
- Il l'a vaincu.
12:08
- He did.
306
728470
833
- Il a fait.
12:09
He got big enough that he could bark at it.
307
729303
2220
Il est devenu assez grand pour pouvoir aboyer dessus.
12:11
- He chased it out, remember?
308
731523
1011
- Il l'a chassé, tu te souviens ?
12:12
- And he chased it out.
309
732534
1166
- Et il l'a chassé.
12:13
- And you could just tell it was the proudest moment
310
733700
2320
- Et on pouvait dire que c'était le moment le plus fier
12:16
of his life.
311
736020
833
12:16
- Yeah. - But that cat was a menace.
312
736853
2487
de sa vie.
- Ouais. - Mais ce chat était une menace.
12:19
I was afraid to walk off of our porch.
313
739340
3200
J'avais peur de sortir de notre porche.
12:22
- Really?
314
742540
839
- Vraiment?
12:23
- Yes,
315
743379
833
- Oui,
12:24
(Both laugh)
316
744212
833
(Rires tous les deux)
12:25
Did you see it? - Yeah,
317
745045
1458
Vous l'avez vu ? - Ouais
12:26
It was a little aggressive. - Did it ever attack you?
318
746503
1247
, c'était un peu agressif. - Vous a-t-il déjà attaqué ?
12:27
- It was so aggressive,
319
747750
897
- C'était tellement agressif,
12:28
and it was huge. - Yeah. It was a very,
320
748647
1853
et c'était énorme. - Ouais. C'était très,
12:30
It was really fat and mean.
321
750500
2020
c'était vraiment gros et méchant.
12:32
- Yeah,
322
752520
1460
- Ouais,
12:33
- It's the worst cat ever.
323
753980
1433
- C'est le pire chat de tous les temps.
12:36
- It was, yeah.
324
756370
1060
- C'était, ouais.
12:37
Which is the reason why, I'm more of a dog person now.
325
757430
3773
C'est la raison pour laquelle, je suis plus une personne de chien maintenant.
12:42
And yeah, So we have two dogs.
326
762150
2530
Et oui, nous avons donc deux chiens.
12:44
And Lyle unfortunately died a couple of years ago,
327
764680
3790
Et Lyle est malheureusement décédé il y a quelques années,
12:48
and now we have a new dog,
328
768470
1720
et maintenant nous avons un nouveau chien,
12:50
which we won't talk about too much.
329
770190
3460
dont nous ne parlerons pas trop.
12:53
- She's yeah.
330
773650
1480
- Elle est ouais.
12:55
- She's, um,
331
775130
1440
- Elle est, euh,
12:56
- She's special.
332
776570
950
- Elle est spéciale.
12:57
- Maybe we'll save that for a future episode.
333
777520
2457
- Peut-être qu'on va garder ça pour un futur épisode.
12:59
But there are certain commands that you can give dogs,
334
779977
3493
Mais il y a certaines commandes que vous pouvez donner aux chiens,
13:03
and they listen, and you can train them.
335
783470
3040
et ils écoutent, et vous pouvez les entraîner.
13:06
- Why don't I give you the command and you model?
336
786510
2536
- Pourquoi est-ce que je ne te donne pas la commande et tu modélises ?
13:09
(both laugh)
337
789046
2417
(les deux rient)
13:13
- No. (Kate laughs)
338
793200
1570
- Non. (Kate rit)
13:14
- However,
339
794770
833
- Cependant,
13:15
- It is worth a try.
340
795603
1377
- Ça vaut le coup d'essayer.
13:16
- What I find, just from an English teacher point of view,
341
796980
3090
- Ce que je trouve, juste du point de vue d'un professeur d'anglais,
13:20
the commands are all in the command imperative.
342
800070
3396
les commandes sont toutes dans l'impératif de commande.
13:23
- Imperative.
343
803466
833
- Impératif.
13:24
- Yeah.
344
804299
871
- Ouais.
13:25
So you'll say things like,
345
805170
2440
Alors vous direz des choses comme,
13:27
sit,
346
807610
833
asseyez
13:29
and you don't say sit down, do you?
347
809305
1575
-vous, et vous ne dites pas asseyez-vous, n'est-ce pas ?
13:30
you say sit. Right, yeah.
348
810880
1740
vous dites assis. D'accord, ouais.
13:32
So, sit.
349
812620
833
Alors, asseyez-vous.
13:34
Lie down.
350
814500
833
S'allonger.
13:35
- Uh huh. - Not lay down, but lie down,
351
815333
2357
- Euh hein. - Ne pas s'allonger, mais s'allonger,
13:37
- Lie down.
352
817690
833
- Allongez-vous.
13:38
- And roll over.
353
818523
1547
- Et retournez-vous.
13:40
- Uh huh.
354
820070
1460
- Euh hein.
13:41
- Speak.
355
821530
1280
- Parler.
13:42
- Uh huh.
356
822810
1110
- Euh hein.
13:43
- Shake.
357
823920
833
- Secouer.
13:44
- Uh huh. - So they give you their paw,
358
824753
1674
- Euh hein. - Alors ils vous donnent la patte,
13:46
and you shake hands.
359
826427
1173
et vous serrez la main.
13:47
Is there anything else?
360
827600
1573
Y a-t-il autre chose?
13:50
- Leave it?
361
830173
833
- Laisse le?
13:51
- Leave it.
362
831006
1284
- Laisse le.
13:52
- Wait.
363
832290
1059
- Attendez.
13:53
- Wait, yeah.
364
833349
833
- Attends, ouais.
13:54
- Wait, wait.
365
834182
833
- Attendre attendre.
13:56
So those are the main commands that we can think of.
366
836250
1910
Ce sont donc les principales commandes auxquelles nous pouvons penser.
13:58
Sit, lie down, roll over,
367
838160
1980
Asseyez-vous, allongez-vous, roulez,
14:00
speak,
368
840140
1010
parlez,
14:01
paw,
369
841150
833
14:01
wait,
370
841983
927
pattez,
attendez,
14:02
leave it.
371
842910
1570
laissez-le.
14:04
- And of course, dogs, especially certain dogs
372
844480
3790
- Et bien sûr, les chiens, surtout certains chiens
14:08
have a capacity to learn a lot more.
373
848270
3240
ont une capacité d'apprendre beaucoup plus.
14:11
- Uh huh.
374
851510
1160
- Euh hein.
14:12
- So some dogs are professionally trained,
375
852670
3490
- Donc, certains chiens sont entraînés professionnellement,
14:16
and you know, become movie stars,
376
856160
3170
et vous savez, deviennent des stars de cinéma,
14:19
- Yeah. - and learn all sorts
377
859330
930
- Ouais. - et apprendre toutes sortes
14:20
of commands.
378
860260
833
de commandes.
14:21
But we have, one of our dogs,
379
861093
3657
Mais nous avons, un de nos chiens,
14:24
Toby,
380
864750
1310
Toby,
14:26
he's a beagle mix.
381
866060
1920
c'est un mélange de beagle.
14:27
- Uh huh. - He's a hound.
382
867980
1430
- Euh hein. - C'est un chien.
14:29
We adopted him,
383
869410
2490
On l'a adopté,
14:31
11 years ago?
384
871900
1333
il y a 11 ans ?
14:34
- 10.
385
874218
833
- 10.
14:35
- 10 years ago. - Uh huh.
386
875051
1319
- Il y a 10 ans. - Euh hein.
14:36
- And he,
387
876370
2390
- Et lui,
14:38
I wouldn't think would be very intelligent,
388
878760
5000
je ne pense pas qu'il soit très intelligent,
14:43
but he is so food motivated that if you have a treat,
389
883970
4650
mais il est tellement motivé par la nourriture que si vous avez une friandise
14:48
he is a genius.
390
888620
1560
, c'est un génie.
14:50
- Yeah.
391
890180
1420
- Ouais.
14:51
He's learned all of those commands and more.
392
891600
4440
Il a appris toutes ces commandes et plus encore.
14:56
He's just so motivated to get that treat,
393
896040
2970
Il est tellement motivé pour obtenir cette friandise
14:59
that he will do anything if he can figure out
394
899010
3540
qu'il fera n'importe quoi s'il peut comprendre
15:02
what you want, and he usually can, he will do it.
395
902550
3157
ce que vous voulez, et il le peut généralement, il le fera.
15:05
- But he does anything as well
396
905707
1340
- Mais il fait aussi n'importe quoi
15:07
to get the food, just generally.
397
907047
2033
pour avoir de la nourriture, juste en général.
15:09
- Yeah. - So we've done days
398
909080
2250
- Ouais. - Donc, nous avons fait des jours
15:11
when we've just about to go
399
911330
2210
où nous étions sur le point d'aller
15:13
to a potluck party,
400
913540
2370
à un repas-partage,
15:15
and then we leave out, it was a pigs in blanket, right?
401
915910
3410
et puis nous sommes sortis, c'était des cochons en couverture, non?
15:19
- Uh huh. that time we left it out
402
919320
1640
- Euh hein. cette fois, nous l'avons laissé
15:20
on the counter, and he moved the chair.
403
920960
2350
sur le comptoir et il a déplacé la chaise.
15:23
- He used to move our stools around the corner.
404
923310
3850
- Il avait l'habitude de déplacer nos tabourets au coin de la rue.
15:27
- Wait, well, wait quietly until we leave the room.
405
927160
3210
— Attendez, eh bien, attendez tranquillement qu'on quitte la pièce.
15:30
As soon as we leave the room, move the chair,
406
930370
2880
Dès que nous quittons la pièce, déplacez la chaise
15:33
get on the chair, get on the top
407
933250
1990
, montez sur la chaise, montez sur le dessus
15:35
and just eat as much as he can as quickly as possible.
408
935240
3355
et mangez autant qu'il peut le plus rapidement possible.
15:38
- Uh huh.
409
938595
872
- Euh hein.
15:39
And then, yeah.
410
939467
2273
Et puis, ouais.
15:41
The "leave it" for Toby isn't that strong.
411
941740
2770
Le "laisse tomber" pour Toby n'est pas si fort.
15:44
- No. if it's food.
412
944510
1890
- Non. Si c'est de la nourriture.
15:46
- Yeah.
413
946400
833
- Ouais.
15:47
- Uh huh.
414
947233
877
- Euh hein.
15:48
- But no he's, dogs that are highly motivated
415
948110
3380
- Mais non, les chiens très motivés
15:51
by food are very trainable.
416
951490
2310
par la nourriture sont très faciles à dresser.
15:53
- He's very trainable. - Yeah.
417
953800
1760
- Il est très entraînable. - Ouais.
15:55
- And he is, I mean, he's eaten whole pizzas,
418
955560
3970
- Et il est, je veux dire, il a mangé des pizzas entières,
15:59
he's eaten whole pies,
419
959530
2450
il a mangé des tartes entières,
16:01
- Uh huh.
420
961980
833
- Uh huh.
16:02
- homemade pies
421
962813
833
- des tartes maison
16:03
for the kids' birthdays.
422
963646
1304
pour les anniversaires des enfants.
16:04
He's eaten an entire Turkey, - Oh, that.
423
964950
1953
Il a mangé une dinde entière, - Oh, ça.
16:06
I remember that pie,
424
966903
1237
Je me souviens de cette tarte,
16:08
oh, and the turkey. - A Thanksgiving turkey.
425
968140
2250
oh, et de la dinde. - Une dinde de Thanksgiving.
16:11
- Yeah. - And when he was little,
426
971353
1867
- Ouais. - Et quand il était petit,
16:13
he used to be able to jump from the floor onto the counter.
427
973220
3681
il pouvait sauter du sol sur le comptoir.
16:16
- Hmm.
428
976901
833
- Hmm.
16:17
- And then he learned how to use the stool,
429
977734
1676
- Et puis il a appris à utiliser le tabouret,
16:19
but we used to come in and he would just be up there
430
979410
2940
mais nous avions l'habitude d'entrer et il restait juste là-haut
16:22
on the counter, tail wagging.
431
982350
1990
sur le comptoir, remuant la queue.
16:24
- And so he does the whole, drag the tablecloth off,
432
984340
3340
- Et donc il fait le tout, tire la nappe,
16:27
- Drag the tablecloth off with his mouth.
433
987680
1820
- Tire la nappe avec sa bouche.
16:29
- The milk spills everywhere.
434
989500
2140
- Le lait se répand partout.
16:31
- Cereal milk.
435
991640
833
- Lait de céréales.
16:32
- And then he'll get the milk.
436
992473
2006
- Et puis il prendra le lait.
16:34
- Hmm. - Uh huh.
437
994479
1033
- Hmm. - Euh hein.
16:35
- And,
438
995512
1018
- Et,
16:36
- We love him.
439
996530
850
- Nous l'aimons.
16:37
- Yeah, no, he's great.
440
997380
1593
- Ouais, non, il est génial.
16:39
So let's talk about animals where we live.
441
999820
2168
Parlons donc des animaux là où nous vivons.
16:41
- Okay.
442
1001988
833
- D'accord.
16:44
- So growing up in the UK,
443
1004220
2310
- Donc, en grandissant au Royaume-Uni,
16:46
the way I always talk about it is that we don't really have
444
1006530
2840
la façon dont j'en parle toujours, c'est que nous n'avons pas vraiment
16:49
any animals that can kill you.
445
1009370
2483
d'animaux qui peuvent vous tuer.
16:52
- I mean, there are instances of cows.
446
1012830
2100
- Je veux dire, il y a des exemples de vaches.
16:54
- Or dogs.
447
1014930
1400
- Ou des chiens.
16:56
- Dogs, yeah. Yeah.
448
1016330
2200
- Des chiens, oui. Ouais.
16:58
But that type of,
449
1018530
2610
Mais ce genre
17:01
the joke is always about Australia.
450
1021140
2680
de blague concerne toujours l'Australie.
17:03
Isn't that where in Australia there's so much that can,
451
1023820
3670
N'est-ce pas là qu'en Australie il y a tellement de choses qui peuvent,
17:07
if the shark doesn't get you,
452
1027490
1350
si le requin ne vous attrape pas,
17:08
then the kangaroo will punch you and then the spider,
453
1028840
3690
alors le kangourou vous frappera et puis l'araignée,
17:12
the snakes, - Box jellyfish.
454
1032530
1650
les serpents, - les méduses.
17:14
- Box jellyfish.
455
1034180
973
- Méduse-boîte.
17:15
- Do people often die from kangaroo punches?
456
1035153
2867
- Est-ce que les gens meurent souvent de coups de poing de kangourou ?
17:18
- I don't, not that I'm aware of.
457
1038020
2580
- Je ne sais pas, pas que je sache.
17:20
- But I've seen a few, again,
458
1040600
2619
- Mais j'en ai vu quelques-uns, encore une fois,
17:23
I don't know where I get all these,
459
1043219
1121
je ne sais pas où je les ai tous,
17:24
- I know. (chuckles) - these movies from but,
460
1044340
2477
- je sais. (rires) - ces films de mais,
17:26
it's just funny when you see a kangaroo,
461
1046817
1663
c'est juste drôle quand vous voyez un kangourou
17:28
'cause they actually did look like boxers.
462
1048480
2410
, parce qu'ils ressemblaient en fait à des boxeurs.
17:30
- Uh huh. - Have you seen them?
463
1050890
1460
- Euh hein. - Les avez-vous vu?
17:32
- I have. - When they stand up,
464
1052350
833
- J'ai. - Quand ils se lèveront,
17:33
they'll be like, "All right, We're ready to go."
465
1053183
1967
ils diront: "D' accord, nous sommes prêts à partir."
17:35
- Uh huh. - And there's just,
466
1055150
833
17:35
bit, like videos of the guy like,
467
1055983
1637
- Euh hein. - Et il y a juste, un
peu, comme des vidéos du gars comme,
17:37
hooking a kangaroo,
468
1057620
1880
attraper un kangourou,
17:39
and then they both look at each other and think,
469
1059500
2197
et puis ils se regardent tous les deux et pensent,
17:41
"It's not worth it." - Yeah.
470
1061697
1460
"Ça n'en vaut pas la peine." - Ouais.
17:43
- "Let's just, let's not fight."
471
1063157
1853
- "Disons juste, ne nous battons pas."
17:45
- Let's not fight. (Jack laughs)
472
1065010
1550
- Ne nous battons pas. (Jack rit)
17:46
- It's funny because they say that kangaroo
473
1066560
3020
- C'est marrant parce qu'on dit que les kangourous
17:49
are as common as deer.
474
1069580
2834
sont aussi communs que les cerfs.
17:52
- Oh, really?
475
1072414
1123
- Oh vraiment?
17:53
- Where, yeah, where I grew up.
476
1073537
2043
- Où, ouais, où j'ai grandi.
17:55
I grew up in a place with a lot of white tail deer.
477
1075580
3600
J'ai grandi dans un endroit avec beaucoup de cerfs de Virginie.
17:59
So every morning, at least, we would see
478
1079180
2930
Ainsi, tous les matins, au moins, nous voyions des
18:02
deer walk through our yard.
479
1082110
2033
cerfs se promener dans notre cour.
18:05
It's a little bit dangerous to drive at dusk and dawn
480
1085000
4150
C'est un peu dangereux de conduire au crépuscule et à l'aube
18:09
because there are deer running across the roads.
481
1089150
3940
car il y a des cerfs qui traversent les routes.
18:13
And so I think kangaroos are that common,
482
1093090
3880
Et donc je pense que les kangourous sont si communs,
18:16
but kangaroos can also, punch.
483
1096970
3420
mais les kangourous peuvent aussi frapper.
18:20
- Yeah. - It's different.
484
1100390
1207
- Ouais. - C'est différent.
18:21
- And kick.
485
1101597
833
- Et coup de pied.
18:22
- And kick.
486
1102430
1130
- Et coup de pied.
18:23
- Yeah. - Yeah, and deer
487
1103560
833
- Ouais. - Ouais, et le cerf
18:24
just run away.
488
1104393
1027
vient de s'enfuir.
18:25
- Yeah, they do a lot of damage to cars,
489
1105420
2770
- Ouais, ils font beaucoup de dégâts aux voitures,
18:28
And obviously they get,
490
1108190
1452
Et évidemment ils obtiennent,
18:29
- Yeah. - You know.
491
1109642
1044
- Ouais. - Tu sais.
18:30
- Yeah.
492
1110686
833
- Ouais.
18:32
- They don't usually walk away from those types
493
1112536
2154
- Ils ne s'éloignent généralement pas de ces types
18:34
of incidents. - No.
494
1114690
833
d'incidents. - Non.
18:35
- And you see quite a lot on the road.
495
1115523
1877
- Et on en voit pas mal sur la route.
18:37
- Uh huh.
496
1117400
833
- Euh hein.
18:38
- And, but yeah, the UK.
497
1118233
1987
- Et, mais oui, le Royaume-Uni.
18:40
So growing up, going out of my house,
498
1120220
3230
Alors en grandissant, en sortant de chez moi,
18:43
I'd never think,
499
1123450
1267
je ne penserais jamais,
18:44
oh, there's gonna be a coyote or a bear.
500
1124717
4030
oh, il va y avoir un coyote ou un ours.
18:48
Or,
501
1128747
1563
Ou,
18:50
what else we have here, but,
502
1130310
1450
quoi d'autre nous avons ici, mais,
18:51
- Yeah, We have,
503
1131760
900
- Ouais, Nous avons,
18:52
So in terms of dangerous animals, we have,
504
1132660
2980
Donc en termes d'animaux dangereux, nous avons,
18:55
- Yeah. - Coyotes,
505
1135640
1440
- Ouais. - Coyotes,
18:57
We have bears in our yard quite frequently.
506
1137080
4253
Nous avons assez fréquemment des ours dans notre cour.
19:01
- Bobcats.
507
1141333
917
- Bobcats.
19:02
- Bobcat's more rare.
508
1142250
2302
- Bobcat est plus rare.
19:04
- But dangerous for animals too,
509
1144552
1477
- Mais dangereux pour les animaux aussi,
19:06
for pets. - They're more illusive.
510
1146029
1311
pour les animaux de compagnie. - Ils sont plus illusoires.
19:07
Yeah, dangerous for pets.
511
1147340
2093
Oui, dangereux pour les animaux.
19:11
And then we have some venomous animals.
512
1151380
3270
Et puis nous avons des animaux venimeux.
19:14
- Hmm.
513
1154650
833
- Hmm.
19:15
We have black widow spiders,
514
1155483
3067
Nous avons des araignées veuves noires,
19:18
- Yeah. - Uh huh.
515
1158550
1400
- Ouais. - Euh hein.
19:19
and rattlesnakes,
516
1159950
1721
et les crotales,
19:21
- Copperheads.
517
1161671
909
- Copperheads.
19:22
- Copperheads,
518
1162580
833
- Copperheads,
19:24
- and,
519
1164407
833
- et,
19:25
- Water moccasins.
520
1165240
1273
- Mocassins d'eau.
19:27
- Is that like, shoes?
521
1167750
960
- C'est comme des chaussures ?
19:28
- I know. They're not, they're venomous,
522
1168710
2620
- Je sais. Ils ne sont pas, ils sont venimeux,
19:31
- Oh, then. - snakes,
523
1171330
833
- Oh, alors. - les serpents,
19:32
that live in the water. - I need to learn about
524
1172163
907
qui vivent dans l'eau. - J'ai besoin d'en savoir plus sur
19:33
the water snakes that are dangerous.
525
1173070
2140
les serpents d'eau qui sont dangereux.
19:35
- Uh huh.
526
1175210
833
- Euh hein.
19:36
- But if I see a snake in the water, I just assume,
527
1176043
2867
- Mais si je vois un serpent dans l'eau, je suppose,
19:38
- Yeah. - It's not good.
528
1178910
833
- Ouais. - Ce n'est pas bon.
19:39
- Better to be safe and assume that a snake is,
529
1179743
5000
- Mieux vaut être prudent et supposer qu'un serpent
19:45
is venomous and get out of the way,
530
1185230
2130
est venimeux et s'écarter du chemin,
19:47
- Yeah. - and leave it be.
531
1187360
1240
- Ouais. - et laisser tomber.
19:48
- Yeah.
532
1188600
1468
- Ouais.
19:50
- The bear is a big one where we live
533
1190068
2642
- L'ours est un gros ours là où nous vivons
19:52
because we see them all the time,
534
1192710
2930
parce qu'on le voit tout le temps,
19:55
they're just always in our neighborhood,
535
1195640
2060
il est juste toujours dans notre quartier,
19:57
whether it's the male one, the young male one,
536
1197700
3233
que ce soit le mâle, le jeune mâle,
20:01
a new mum with cubs.
537
1201960
1850
une nouvelle maman avec des petits.
20:03
- Yeah.
538
1203810
833
- Ouais.
20:04
- The junior ones.
539
1204643
1737
- Les juniors.
20:06
- In the spring, we almost always get,
540
1206380
2690
- Au printemps, nous avons presque toujours
20:09
a mama bear with at least a couple cubs
541
1209070
3820
une maman ours avec au moins quelques oursons
20:12
that walks through the neighborhood.
542
1212890
1450
qui se promène dans le quartier.
20:14
- They're so cute. They're tiny.
543
1214340
1680
- Elles sont si mignonnes. Ils sont minuscules.
20:16
- Yeah. - Sometimes they're this big,
544
1216020
2400
- Ouais. - Parfois, ils sont si gros,
20:18
well, maybe a bit bigger.
545
1218420
1010
eh bien, peut-être un peu plus gros.
20:19
- Yeah. - But,
546
1219430
1100
- Ouais. - Mais,
20:20
we see them about this big and just, you know,
547
1220530
2830
nous les voyons à propos de ce gros et juste, vous savez,
20:23
to try to play on swings and do that kind of thing, but,
548
1223360
2814
pour essayer de jouer sur des balançoires et faire ce genre de chose, mais,
20:26
- Uh huh.
549
1226174
916
- Uh huh.
20:27
- they're also, they can be quite annoying in a way.
550
1227090
3733
- ils sont aussi, ils peuvent être assez ennuyeux d'une certaine manière.
20:30
- Uh huh. - For example,
551
1230823
1237
- Euh hein. - Par exemple,
20:32
we can't put out our trash cans
552
1232060
3380
on ne peut pas sortir nos poubelles
20:35
or rubbish bins,
553
1235440
2140
ou poubelles,
20:37
the night before,
554
1237580
1430
la veille,
20:39
because the bears know that and they can smell them.
555
1239010
3940
car les ours le savent et ils peuvent les sentir.
20:42
- Yeah. - And they'll just,
556
1242950
1540
- Ouais. - Et ils vont juste,
20:44
topple over your trash can,
557
1244490
2280
renverser votre poubelle
20:46
take everything out, rip everything up,
558
1246770
3420
, tout sortir, tout déchirer,
20:50
usually on the lawn,
559
1250190
1498
généralement sur la pelouse,
20:51
- Uh huh.
560
1251688
833
- Uh huh.
20:52
- and then go through and maybe get bit of chicken here,
561
1252521
2999
- et puis passer et peut-être prendre un peu de poulet ici,
20:55
you know, an apple here.
562
1255520
1513
vous savez, une pomme ici.
20:57
- Uh huh. It's not good for the bears.
563
1257033
1607
- Euh hein. Ce n'est pas bon pour les ours.
20:58
- And it's not good for them.
564
1258640
1310
- Et ce n'est pas bon pour eux.
20:59
And they don't tidy up after.
565
1259950
2143
Et ils ne rangent pas après.
21:02
- Uh, I know. And they also poop in our yard.
566
1262093
3667
- Euh, je sais. Et ils font aussi caca dans notre jardin.
21:05
- Yeah. And then they do a big poop in the yard after.
567
1265760
2800
- Ouais. Et puis ils font un gros caca dans le jardin après.
21:08
But they usually do it,
568
1268560
2123
Mais ils le font généralement,
21:10
if we left the garage door open,
569
1270683
2147
si nous laissons la porte du garage ouverte,
21:12
when I was packing the car for a beach trip.
570
1272830
1940
quand j'emballais la voiture pour un voyage à la plage.
21:14
- Uh huh. - It takes half an hour
571
1274770
1600
- Euh hein. - Il faut une demi-heure
21:16
to clean it all up,
572
1276370
1207
pour tout nettoyer,
21:17
- (laughs) It's such a mess, yeah.
573
1277577
1610
- (rires) C'est un tel gâchis, ouais.
21:19
- Such a mess. But then,
574
1279187
1453
- Un tel gâchis. Mais alors,
21:20
- And not good for the bears.
575
1280640
1390
- Et pas bon pour les ours.
21:22
- No.
576
1282030
910
21:22
- Uh huh. - When they've started
577
1282940
833
- Non.
- Euh hein. - Quand ils ont commencé
21:23
to do things like open doors
578
1283773
1897
à faire des choses comme ouvrir les portes
21:25
to people's houses.
579
1285670
2400
des maisons des gens.
21:28
Getting to garages.
580
1288070
1250
Se rendre dans les garages.
21:29
Welcome to the story in this house.
581
1289320
1760
Bienvenue dans l'histoire de cette maison.
21:31
Going garages, they take,
582
1291080
2800
En allant dans les garages, ils emportent
21:33
frozen Indian meals.
583
1293880
2920
des repas indiens surgelés.
21:36
They'll,
584
1296800
1420
Ils vont,
21:38
They killed all our chickens,
585
1298220
1900
ils ont tué tous nos poulets,
21:40
killed all the neighbors chickens.
586
1300120
2464
tué tous les poulets des voisins.
21:42
And recently, I'll let you tell that, but,
587
1302584
3579
Et récemment, je vous laisse dire ça, mais,
21:47
- So I had gotten a text message,
588
1307050
2913
- Alors j'avais reçu un texto,
21:51
from a neighbor that there was a bear in our minivan.
589
1311040
3410
d'un voisin qu'il y avait un ours dans notre minivan.
21:54
- Yeah, we had just left,
590
1314450
1243
- Ouais, nous venions de partir,
21:55
- We just left. - to go to our friend's house,
591
1315693
2667
- Nous venons de partir. - pour aller chez notre ami,
21:58
- Uh huh.
592
1318360
950
- Euh hein.
21:59
- in my car, and then we got a text message saying,
593
1319310
3450
- dans ma voiture, et puis on a reçu un SMS disant,
22:02
there's a bear in your car.
594
1322760
1500
il y a un ours dans ta voiture.
22:04
So we just got interrupted,
595
1324260
1150
Alors on vient d'être interrompus,
22:05
but you were saying how we got texts,
596
1325410
1850
mais tu disais comment on a eu des textos,
22:07
And normally they destroy cars.
597
1327260
2120
et normalement ils détruisent des voitures.
22:09
- Uh huh. 'Cause they get into a car
598
1329380
3160
- Euh hein. Parce qu'ils montent dans une voiture
22:12
and then they get trapped.
599
1332540
1400
et qu'ils se font piéger.
22:13
The door closes and they can't get out,
600
1333940
2380
La porte se ferme et ils ne peuvent pas sortir,
22:16
and then they panic and they just, (chuckles)
601
1336320
3299
puis ils paniquent et ils se contentent, (rires)
22:19
- "How do I get out? How do I get out?"
602
1339619
1936
- "Comment puis-je sortir ? Comment puis-je sortir ?"
22:21
- And they're so big,
603
1341555
1353
- Et ils sont si gros,
22:22
- And strong. - and powerful,
604
1342908
1372
- Et forts. - et puissants,
22:24
and they have claws and teeth
605
1344280
1760
et ils ont des griffes et des dents
22:26
and it's just not good.
606
1346040
2352
et ce n'est tout simplement pas bon.
22:28
- No.
607
1348392
1088
- Non.
22:29
- And so we went out, we came back later,
608
1349480
4020
- Et donc nous sommes sortis, nous sommes revenus plus tard,
22:33
I was so worried.
609
1353500
1860
j'étais tellement inquiète.
22:35
And then I looked in the car and it was fine.
610
1355360
3390
Et puis j'ai regardé dans la voiture et tout allait bien.
22:38
- You got me to check the car.
611
1358750
1330
- Tu m'as fait vérifier la voiture.
22:40
- I got you to check the car in case there's still a bear
612
1360080
3030
- Je t'ai demandé de vérifier la voiture au cas où il y aurait encore un ours
22:43
trapped in it. And it was fine.
613
1363110
1910
coincé dedans. Et c'était bien.
22:45
- Yeah. - It was cleaner. You know,
614
1365020
2220
- Ouais. - C'était plus propre. Vous savez,
22:47
maybe a couple of things were not in the right place,
615
1367240
2290
peut-être que deux ou trois choses n'étaient pas au bon endroit,
22:49
but I couldn't remember.
616
1369530
1110
mais je ne m'en souvenais pas.
22:50
- No.
617
1370640
1010
- Non.
22:51
- And so, and so we went home and I thought,
618
1371650
2950
- Et alors, et alors nous sommes rentrés chez nous et j'ai pensé,
22:54
for awhile that our neighbor, that it was a prank.
619
1374600
3890
pendant un moment que notre voisin, que c'était une farce.
22:58
That they just thought,
620
1378490
1040
Qu'ils ont juste pensé,
22:59
oh, we'll say that there was a bear in her car,
621
1379530
3450
oh, on va dire qu'il y avait un ours dans sa voiture,
23:02
because it was so clean. It was normal.
622
1382980
3100
parce que c'était tellement propre. C'était normal.
23:06
The doors were shut. Nothing was strange.
623
1386080
3260
Les portes étaient fermées. Rien n'était étrange.
23:09
And then a couple of days later,
624
1389340
3780
Et puis quelques jours plus tard,
23:13
a neighbor sent me a picture,
625
1393120
2330
un voisin m'a envoyé une photo
23:15
of the bear,
626
1395450
1650
de l'ours
23:17
in my car. - Yeah.
627
1397100
990
dans ma voiture. - Ouais.
23:18
- So right where I sit every day and drive my minivan around
628
1398090
5000
- Alors là où je suis assis tous les jours et je conduis ma mini-fourgonnette
23:23
and you know, listen to the radio, drive my car,
629
1403580
4190
et vous savez, écoutez la radio, conduisez ma voiture, il
23:27
There was, a like, 200 pound bear just,
630
1407770
4680
y avait, comme, un ours de 200 livres
23:32
right there on my seat.
631
1412450
1130
juste là, sur mon siège.
23:33
- Yeah.
632
1413580
970
- Ouais.
23:34
Are they 200 pounds? More?
633
1414550
1347
Sont-ils 200 livres? Plus?
23:35
- Oh, more than that.
634
1415897
998
- Ah, plus que ça.
23:36
- More than that.
635
1416895
833
- Plus que ça.
23:37
- That bear was more like three to 400, I think.
636
1417728
3109
- Cet ours était plus comme trois à 400, je pense.
23:40
- It was a big bear. It was a very big bear.
637
1420837
2853
- C'était un gros ours. C'était un très gros ours.
23:43
And it was just there.
638
1423690
1770
Et c'était juste là.
23:45
- And sometimes you think, oh, that bear is quite small.
639
1425460
2690
- Et parfois tu penses, oh, cet ours est tout petit.
23:48
But the day we were leaving for our recent trip,
640
1428150
3129
Mais le jour où nous partions pour notre récent voyage,
23:51
- Uh huh.
641
1431279
833
- Uh huh.
23:52
- We got a text message saying,
642
1432112
1075
- On a reçu un SMS disant
23:53
"Oh, the bear's in the neighborhood."
643
1433187
2163
"Oh, l'ours est dans le coin".
23:55
Cause we tell each other,
644
1435350
1600
Parce qu'on se le dit,
23:56
so we know not to let the dogs out or like children out.
645
1436950
3782
alors on sait qu'il ne faut pas laisser sortir les chiens ou aimer les enfants.
24:00
And these are called, these are black bears,
646
1440732
2618
Et ceux-là s'appellent, ce sont des ours noirs,
24:03
which generally, touch wood, is this wood? (laughs)
647
1443350
4583
qui généralement, touchent du bois, est-ce du bois ? (rires)
24:07
- Mmm.
648
1447933
833
- Mmm.
24:09
This is. - Yeah, this is.
649
1449640
833
C'est. - Ouais, ça l'est.
24:11
And they're not as aggressive as the grizzly brown bears
650
1451872
4998
Et ils ne sont pas aussi agressifs que les grizzlys bruns
24:16
like in Alaska,
651
1456870
1120
comme en Alaska,
24:17
- Yeah. or polar bears.
652
1457990
1330
- Ouais. ou ours polaires.
24:19
- We both had a bear stand up to us,
653
1459320
3396
- On a tous les deux eu un ours qui nous a tenu tête,
24:22
- Yeah. It looked huge. - and growl
654
1462716
1374
- Ouais. Il avait l'air énorme. - et grogner
24:24
and it's terrifying. - Yeah.
655
1464090
2200
et c'est terrifiant. - Ouais.
24:26
- But in both cases it was a mama bear with cubs.
656
1466290
4310
- Mais dans les deux cas c'était une maman ours avec des oursons.
24:30
- Uh huh. - And so they always,
657
1470600
1430
- Euh hein. - Et donc ils ont toujours,
24:32
we always talk about mama bear as being like,
658
1472030
3330
on parle toujours de maman ours comme étant
24:35
aggressive and protective.
659
1475360
2040
agressive et protectrice.
24:37
And that's been true.
660
1477400
1840
Et c'est vrai.
24:39
So when the mama bear comes through the neighborhood,
661
1479240
2300
Donc, quand la maman ours passera dans le quartier,
24:41
she'll come with the cubs running behind her
662
1481540
2340
elle arrivera avec les oursons qui courent derrière elle
24:43
and she'll make a noise like, (growls)
663
1483880
2570
et elle fera un bruit du genre, (grogne)
24:46
- Yeah. - and the cubs will go
664
1486450
900
- Ouais. - et les petits
24:47
up into a tree and wait,
665
1487350
2080
monteront dans un arbre et attendront,
24:49
and then she'll call them back, but,
666
1489430
1997
puis elle les rappellera, mais,
24:51
- But she never wants to get in a conflict,
667
1491427
2323
- Mais elle ne veut jamais entrer en conflit,
24:53
it's because then her cubs are at danger.
668
1493750
2460
c'est parce qu'alors ses petits sont en danger.
24:56
- Uh huh.
669
1496210
833
- Euh hein.
24:57
- So they seem more aggressive,
670
1497043
1767
- Donc, ils semblent plus agressifs,
24:58
but they don't act out as aggressive.
671
1498810
2333
mais ils n'agissent pas comme agressifs.
25:01
- Oh, really? - Someone was,
672
1501143
1287
- Oh vraiment? - Quelqu'un était,
25:02
Eli, our friend who works
673
1502430
1460
Eli, notre ami qui travaille
25:03
at the nature center,
674
1503890
920
au centre de la nature,
25:04
he says that any bear attack,
675
1504810
2800
il dit que tout ours attaque,
25:07
and we need to, I need to look this up.
676
1507610
1420
et nous devons, je dois vérifier cela.
25:09
But this is what I was told, by an expert,
677
1509030
2250
Mais c'est ce qu'on m'a dit, par un expert,
25:11
- By an expert.
678
1511280
1010
- Par un expert.
25:12
- that it's always a single male,
679
1512290
2786
- que c'est toujours un mâle célibataire,
25:15
- Oh yeah.
680
1515076
833
25:15
- who's hungry and wants a momma bear.
681
1515909
3294
- Oh ouais.
- qui a faim et veut une maman ours.
25:20
Usually that's the case, because, think about that,
682
1520770
3150
D'habitude c'est le cas, parce que, pensez-y,
25:23
They don't have as much to lose,
683
1523920
1350
ils n'ont pas grand-chose à perdre,
25:25
but the momma bear, she gets injured,
684
1525270
2220
mais la maman ours, elle se blesse,
25:27
she can't look after her cubs.
685
1527490
1490
elle ne peut pas s'occuper de ses petits.
25:28
- Oh yeah. - But they're more aggressive
686
1528980
2050
- Oh ouais. - Mais ils sont plus agressifs
25:31
in the sense of, (imitates bear growl)
687
1531030
1520
dans le sens de, (imite le grognement de l'ours)
25:32
- They're more confrontational.
688
1532550
1430
- Ils sont plus agressifs.
25:33
- Yeah. Like, "Don't you mess with me."
689
1533980
1897
- Ouais. Genre, "Ne plaisante pas avec moi."
25:35
- "Don't mess with me."
690
1535877
953
- "Ne plaisante pas avec moi."
25:36
But then they don't actually,
691
1536830
1715
Mais ils ne le font pas vraiment,
25:38
- That's what I heard. - follow through.
692
1538545
1195
- C'est ce que j'ai entendu. - suivre jusqu'au bout.
25:39
- I mean, it's,
693
1539740
1930
- Je veux dire, c'est,
25:41
so when I,
694
1541670
1310
alors quand je,
25:42
- But the same time, - I didn't know
695
1542980
1600
- Mais en même temps, - je ne savais pas
25:44
- [Both] When I,
696
1544580
833
- [Les deux] Quand je,
25:45
- went out in the middle of the night,
697
1545413
2167
- suis sorti au milieu de la nuit,
25:47
because I heard our chicken squawking,
698
1547580
2060
parce que j'ai entendu nos poulets crier,
25:49
and I suspected it was a bear, was,
699
1549640
2950
et je m'en doutais était un ours, était,
25:52
and I came down the stairs and the mama bear was over here,
700
1552590
3250
et je suis descendu les escaliers et la maman ours était là-bas,
25:55
and I looked around and I didn't see anything.
701
1555840
2670
et j'ai regardé autour et je n'ai rien vu.
25:58
And she kept rushing
702
1558510
890
Et elle n'arrêtait pas de se précipiter
25:59
- Yeah. - back at me and growling.
703
1559400
2660
- Ouais. - de retour vers moi et en grognant.
26:02
- And I don't know what I was doing just full of adrenaline
704
1562060
3310
- Et je ne sais pas ce que je faisais juste plein d'adrénaline en
26:05
yelling and,
705
1565370
1960
hurlant et,
26:07
probably like banging on something,
706
1567330
2020
probablement comme taper sur quelque chose,
26:09
like a pot. - Yeah.
707
1569350
1413
comme un pot. - Ouais.
26:11
And, then I started after a few minutes of her rushing back
708
1571900
4810
Et puis j'ai commencé après quelques minutes où elle s'est précipitée
26:16
and making this noise, I heard way up in the tree.
709
1576710
4660
et a fait ce bruit, j'ai entendu très haut dans l'arbre.
26:21
These other little noises were responding and it was,
710
1581370
3270
Ces autres petits bruits répondaient et c'était,
26:24
I chased off the mama,
711
1584640
1480
j'ai chassé la maman,
26:26
but there was still baby bears up in a tree.
712
1586120
2520
mais il y avait encore des bébés ours dans un arbre.
26:28
- And so they came down and ran away together.
713
1588640
3050
- Alors ils sont descendus et se sont enfuis ensemble.
26:31
But it was, I'd come between a mama bear
714
1591690
3397
Mais c'était, je me suis interposé entre une maman ours
26:35
and her babies, - Yeah.
715
1595087
833
26:35
- And I had no idea.
716
1595920
1320
et ses bébés, - Ouais.
- Et je n'en avais aucune idée.
26:37
- And the mama bear puts the babies in the tree
717
1597240
2980
- Et la maman ours met les bébés dans l'arbre
26:40
because it's the safe place for them
718
1600220
1220
car c'est leur endroit sûr
26:41
while she kills the chickens.
719
1601440
1640
pendant qu'elle tue les poules.
26:43
- Yeah. - and gets chickens for,
720
1603080
1780
- Ouais. - et obtient des poulets pour,
26:44
- Uh huh. - I don't know
721
1604860
833
- Uh huh. - Je ne sais pas
26:45
if they eat them that much,
722
1605693
1017
s'ils en mangent autant,
26:46
maybe they eat one and then,
723
1606710
1460
peut-être qu'ils en mangent un et puis,
26:48
- Yeah, I,
724
1608170
833
- Ouais, je,
26:49
- it's just it's coyotes do that,
725
1609003
1847
- c'est juste que ce sont les coyotes qui font ça,
26:50
they'll just kill the flock of chickens.
726
1610850
1930
ils vont juste tuer le troupeau de poulets.
26:52
- Uh huh.
727
1612780
910
- Euh hein.
26:53
- And maybe eat one.
728
1613690
1330
- Et peut-être en manger un.
26:55
- Yeah, I mean, some animals like,
729
1615020
4410
- Ouais, je veux dire, certains animaux aiment,
26:59
is it cache, or cache'
730
1619430
2233
est-ce que ça cache, ou cache'
27:03
the bodies for later.
731
1623410
2040
les corps pour plus tard.
27:05
- Right. - If they're also
732
1625450
1460
- Droite. - Si ce sont
27:06
kind of scavenger animals,
733
1626910
1669
aussi des charognards,
27:08
- Right.
734
1628579
833
- C'est vrai.
27:09
- So that it's like a food supply for later.
735
1629412
2108
- Pour que ce soit comme un approvisionnement alimentaire pour plus tard.
27:11
- And help out their vulture friends, and,
736
1631520
1807
- Et aider leurs amis vautours, et,
27:13
- Yeah. And there are lots of vultures around
737
1633327
2163
- Ouais. Et il y a beaucoup de vautours autour de
27:15
our neighborhood. - Opossums.
738
1635490
833
notre quartier. - Opossums.
27:16
- We really do have like a whole Appalachian forest,
739
1636323
5000
- Nous avons vraiment toute une forêt des Appalaches,
27:21
- Uh huh.
740
1641740
833
- Uh huh.
27:22
of wild animals in our neighborhood.
741
1642573
2087
d'animaux sauvages dans notre quartier.
27:24
- Yeah.
742
1644660
1230
- Ouais.
27:25
- Yeah. No, I think it was the same bear that,
743
1645890
2550
- Ouais. Non, je crois que c'était le même ours que celui-là,
27:28
it stood up to me last week.
744
1648440
1927
il m'a tenu tête la semaine dernière.
27:30
- Uh huh.
745
1650367
833
- Euh hein.
27:31
- 'Cause I was saying there's,
746
1651200
1197
- Parce que je disais qu'il y a,
27:32
there's a bear in the neighborhood, I got a text.
747
1652397
2423
il y a un ours dans le coin, j'ai reçu un texto.
27:34
- So I went to close my car doors 10 minutes later,
748
1654820
3500
- Alors je suis allé fermer les portes de ma voiture 10 minutes plus tard,
27:38
but I didn't check before I went and they're so quiet.
749
1658320
3514
mais je n'ai pas vérifié avant d'y aller et elles sont si silencieuses.
27:41
- They're so quiet.
750
1661834
956
- Ils sont si calmes.
27:42
- It's unbelievable.
751
1662790
857
- C'est incroyable.
27:43
They're just like very stealthy.
752
1663647
2073
Ils sont juste très furtifs.
27:45
And even when they're running,
753
1665720
920
Et même quand ils courent,
27:46
you can't hear them,
754
1666640
1136
tu ne peux pas les entendre,
27:47
- Uh uh. - unless they're near a bush.
755
1667776
2484
- Uh uh. - Sauf s'ils sont près d'un buisson.
27:50
And then, yeah, I went and I turned around
756
1670260
2990
Et puis, ouais, je suis allé et je me suis retourné
27:53
and it was 10 feet away and he just stood up
757
1673250
2430
et c'était à 10 pieds et il s'est juste levé
27:56
and then he got back down and it ran off
758
1676900
1670
et puis il est redescendu et il s'est enfui
27:58
with the babies,
759
1678570
900
avec les bébés,
27:59
- Uh huh.
760
1679470
833
- Uh huh.
28:00
- I said "Yeah, yeah, come back here, Bear."
761
1680303
3258
- J'ai dit "Ouais, ouais, reviens ici, Ours."
28:03
(Kate laughs)
762
1683561
948
(Kate rit)
28:04
- You know, chased after it. I didn't.
763
1684509
2361
- Tu sais, je l'ai poursuivi. Je ne l'ai pas fait.
28:06
No, I just,
764
1686870
1280
Non, j'ai juste,
28:08
- Yeah. I just,
765
1688150
890
- Ouais. Je me suis juste
28:09
froze a little bit and it went off.
766
1689040
2090
figé un peu et ça a disparu.
28:11
- We have a healthy respect,
767
1691130
1920
- Nous avons un respect sain,
28:13
- Oh, yeah. - for bears.
768
1693050
1110
- Oh, ouais. - pour les ours.
28:14
- Although there's someone feeding them,
769
1694160
1297
- Bien qu'il y ait quelqu'un qui les nourrisse,
28:15
- Oh yeah. - in our neighborhood.
770
1695457
2153
- Oh ouais. - dans notre quartier.
28:17
- Another story.
771
1697610
833
- Une autre histoire.
28:18
- Yeah.
772
1698443
833
- Ouais.
28:19
- And so let's just do a quick fire question.
773
1699276
3774
- Et donc, posons une question rapide.
28:23
Favorite animal?
774
1703050
1333
Animal préféré?
28:25
- Uh huh, What,
775
1705950
1850
- Euh, quoi,
28:27
- What's your favorite animal?
776
1707800
833
- Quel est ton animal préféré ?
28:28
- What's my favorite animal? - Yeah,
777
1708633
866
- Quel est mon animal préféré ? - Ouais,
28:29
what's your favorite animal? - Oh gosh.
778
1709499
1691
quel est ton animal préféré ? - Oh mince.
28:31
- Quick. - Can I say the top three?
779
1711190
1553
- Rapide. - Puis-je dire les trois premiers?
28:32
- Yeah.
780
1712743
833
- Ouais.
28:33
- I think I like turtles, goats, and horses.
781
1713576
3618
- Je crois que j'aime les tortues, les chèvres et les chevaux.
28:37
- Yeah, - What's your favorite animal?
782
1717194
833
- Ouais, - Quel est ton animal préféré ?
28:38
- It's a goat isn't it?
783
1718027
1233
- C'est une chèvre non ?
28:39
- What's your favorite animal?
784
1719260
1030
- Quel est ton animal favori?
28:40
- Probably a llama.
785
1720290
860
- Probablement un lama.
28:41
- Oh! - No?
786
1721150
2013
- Oh! - Non?
28:43
- (chuckles) Plot twist! - So though,
787
1723163
1327
- (rires) Rebondissement de l'intrigue ! - Alors,
28:44
llama, and, llamas in Ecuador.
788
1724490
2683
lama, et les lamas en Equateur.
28:48
- They were funny weren't they?
789
1728800
1535
- Ils étaient drôles n'est-ce pas ?
28:50
(Both laugh)
790
1730335
1065
(Rires tous les deux)
28:51
We bonded over a llama.
791
1731400
1670
Nous nous sommes liés autour d'un lama.
28:53
We were both a little bit scared of it,
792
1733070
1520
On en avait un peu peur tous les deux,
28:54
in case it was gonna spit.
793
1734590
1590
au cas où ça cracherait.
28:56
- Uh huh. - Do you remember?
794
1736180
1240
- Euh hein. - Vous souvenez-vous?
28:57
- I vaguely remember, but I do like llamas.
795
1737420
3940
- Je m'en souviens vaguement, mais j'aime bien les lamas.
29:01
- Llamas are cool.
796
1741360
833
- Les lamas sont cool.
29:02
- Uh huh. - Yeah.
797
1742193
1547
- Euh hein. - Ouais.
29:03
A lot in Peru as well.
798
1743740
2340
Beaucoup au Pérou aussi.
29:06
And, favorite thing or favorite animal
799
1746080
2700
Et, chose préférée ou animal préféré
29:08
when you go to the zoo?
800
1748780
1150
quand tu vas au zoo ?
29:12
- Elephants.
801
1752837
866
- Éléphants.
29:13
- Elephants, yeah.
802
1753703
1667
- Des éléphants, oui.
29:15
- I don't like seeing them in zoos but,
803
1755370
1777
- Je n'aime pas les voir dans les zoos mais,
29:17
- No. - I, you know,
804
1757147
1853
- Non. - Je, tu sais,
29:19
they're one of those animals
805
1759000
1380
ils font partie de ces animaux
29:20
that you get close to them and they just have such presence,
806
1760380
3650
dont tu t'approches et ils ont juste une telle présence,
29:24
- Uh huh. - and they're so impressive,
807
1764030
2160
- Uh huh. - et ils sont si impressionnants,
29:26
they're huge.
808
1766190
880
ils sont énormes.
29:27
And like, you can tell that they're intelligent
809
1767070
2580
Et comme, vous pouvez dire qu'ils sont intelligents
29:29
and social,
810
1769650
1100
et sociaux,
29:30
- Yeah. - and,
811
1770750
870
- Ouais. - et,
29:31
really, you know, special.
812
1771620
1700
vraiment, tu sais, spécial.
29:33
They have personality.
813
1773320
1580
Ils ont de la personnalité.
29:34
- Yeah. We don't have a zoo in Asheville.
814
1774900
1530
- Ouais. Nous n'avons pas de zoo à Asheville.
29:36
We have a nature center,
815
1776430
1060
Nous avons un centre de la nature,
29:37
which, it takes injured animals generally,
816
1777490
3740
qui, en général, accueille des animaux blessés
29:41
or animals that people have kept
817
1781230
1657
ou des animaux que les gens ont gardés
29:42
and they don't want anymore.
818
1782887
1983
et dont ils ne veulent plus.
29:44
And then they look after them at the nature center.
819
1784870
2860
Et puis ils s'occupent d' eux au centre de la nature.
29:47
It's a fun place to go. Isn't it?
820
1787730
2535
C'est un endroit amusant où aller. N'est-ce pas?
29:50
- Uh huh.
821
1790265
833
- Euh hein.
29:51
- And, Kate's question.
822
1791098
1872
- Et la question de Kate.
29:52
- Okay.
823
1792970
833
- D'accord.
29:53
My question from today's conversation,
824
1793803
3407
Ma question de la conversation d'aujourd'hui,
29:57
is what pets do you have?
825
1797210
2563
est-ce que vous avez des animaux de compagnie ?
30:00
and what wild animals are in your neighborhood?
826
1800880
3630
et quels animaux sauvages sont dans votre quartier?
30:04
- Yeah.
827
1804510
930
- Ouais.
30:05
- What pets do you have
828
1805440
1020
- Quels animaux domestiques avez-vous
30:06
and what wild animals are in your neighborhood?
829
1806460
2590
et quels animaux sauvages se trouvent dans votre quartier ?
30:09
Yeah, and we, maybe we'll save the Ice Age,
830
1809050
3340
Ouais, et nous, peut-être que nous sauverons l'ère glaciaire, les
30:12
extinct animals,
831
1812390
2300
animaux disparus,
30:14
for, before the time, - I love,
832
1814690
2346
car, avant l'heure, - j'aime,
30:17
I love megafauna,
833
1817036
2074
j'aime la mégafaune,
30:19
- We both do. - and we will another time.
834
1819110
1961
- nous l'aimons tous les deux. - et nous le ferons une autre fois.
30:21
- Yeah
835
1821071
1426
- Ouais
30:22
- I love that era.
836
1822497
1573
- J'adore cette époque.
30:24
So favorite pets and also in your neighborhood.
837
1824070
3710
Donc, animaux de compagnie préférés et aussi dans votre quartier.
30:27
We also had a question before. I think?
838
1827780
3310
Nous avions également une question auparavant. Je pense?
30:31
I can't remember what it was now,
839
1831090
1370
Je ne me souviens plus de quoi il s'agissait maintenant,
30:32
but you might've answered that already.
840
1832460
2160
mais vous avez peut-être déjà répondu à cette question.
30:34
Leave a comment below with your answer,
841
1834620
2600
Laissez un commentaire ci-dessous avec votre réponse,
30:37
and also share this,
842
1837220
1850
et partagez également ceci,
30:39
this video or podcast episode,
843
1839070
2030
cette vidéo ou cet épisode de podcast,
30:41
If you're listening with a friend, you know.
844
1841100
2650
Si vous écoutez avec un ami, vous savez.
30:43
Send it by WhatsApp, Messenger, anywhere, really.
845
1843750
3710
Envoyez-le par WhatsApp, Messenger, n'importe où, vraiment.
30:47
So just share it with a friend.
846
1847460
1980
Alors partagez-le simplement avec un ami.
30:49
Okay, so thank you so much for watching
847
1849440
2390
D'accord, alors merci beaucoup d'avoir regardé
30:51
and I'll speak to you soon. Buh-bye.
848
1851830
2023
et je vous parlerai bientôt. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7