Learn English: Can You Understand this Natural Conversation about Pets and Animals?

30,847 views ・ 2021-07-29

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Hello, this Jack from tofluency.com.
0
220
2820
- Olá, este é o Jack do tofluency.com.
00:03
And this is a conversational lesson about pets and animals.
1
3040
5000
E esta é uma aula de conversação sobre animais de estimação e animais.
00:08
And today we have our favorite guest,
2
8910
3704
E hoje temos nossa convidada favorita,
00:12
- Kate.
3
12614
833
- Kate.
00:13
- Kate, who is going to bring some American flair
4
13447
3103
- Kate, que vai trazer um toque americano
00:16
to this conversation.
5
16550
1680
para essa conversa.
00:18
And, yeah, we're just gonna have
6
18230
1000
E, sim, vamos ter
00:19
a conversation about pets.
7
19230
1040
uma conversa sobre animais de estimação.
00:20
We're gonna talk about pets that we've had,
8
20270
3420
Vamos falar sobre animais de estimação que já tivemos,
00:23
common command for dogs.
9
23690
2090
comando comum para cachorros.
00:25
We're gonna talk about going to the zoo,
10
25780
2170
Vamos falar sobre ir ao zoológico,
00:27
extinct animals.
11
27950
2790
animais extintos.
00:30
We'll think about talking about strange animals
12
30740
2560
Pensaremos em falar sobre animais estranhos que
00:33
we've eaten before, but we might not go there.
13
33300
2380
comemos antes, mas talvez não cheguemos a esse ponto.
00:35
We'll see where this conversation goes,
14
35680
2180
Veremos aonde essa conversa vai dar,
00:37
and stay to the end because we'll have a question for you.
15
37860
2980
e vamos até o final porque temos uma pergunta para você. A
00:40
Kate's question.
16
40840
1820
pergunta de Kate.
00:42
Okay. And,
17
42660
1447
OK. E,
00:44
and just one last thing,
18
44107
1683
só uma última coisa,
00:45
we're going to have this natural conversation,
19
45790
1970
vamos ter essa conversa natural,
00:47
but I'll leave some of the key phrases in the description,
20
47760
2690
mas vou deixar algumas das frases-chave na descrição
00:50
and also turn on subtitles.
21
50450
2580
e também ativar as legendas.
00:53
If you want to follow along with the conversation.
22
53030
2740
Se você quiser acompanhar a conversa.
00:55
Let's just start with, pets that we had growing up.
23
55770
4230
Vamos começar com animais de estimação que tivemos enquanto crescia.
01:00
We'll keep this segment a little bit short.
24
60000
2330
Vamos manter este segmento um pouco curto.
01:02
We won't go into too much depth,
25
62330
1720
Não vamos nos aprofundar muito,
01:04
but what animals, what pets did you have growing up
26
64050
4460
mas que animais, que animais de estimação você teve quando cresceu
01:08
in Connecticut, United States of America?
27
68510
3120
em Connecticut, Estados Unidos da América?
01:12
- I had,
28
72976
1284
- Tive,
01:14
dogs.
29
74260
870
cachorros.
01:15
- Uh huh. - So when I was born,
30
75130
2540
- Uh huh. - Então, quando eu nasci,
01:17
my parents had a golden retriever.
31
77670
2880
meus pais tinham um golden retriever.
01:20
And then when I was a little bit older, we had a poodle,
32
80550
4713
E então, quando eu era um pouco mais velho, tínhamos um poodle,
01:26
We had a cat who was a rescue cat,
33
86490
3513
tínhamos uma gata que era uma gata resgatada,
01:31
and she stayed a little bit feral,
34
91050
3950
e ela ficou um pouco selvagem,
01:35
a little bit wild,
35
95000
1465
um pouco selvagem,
01:36
- Hmm. Spider.
36
96465
1255
- Hmm. Aranha.
01:37
- Spider. Her name was Spider,
37
97720
2420
- Aranha. O nome dela era Spider,
01:40
because she had a habit of eating spiders.
38
100140
4090
porque ela tinha o hábito de comer aranhas.
01:44
- I didn't know That's why you called her Spider.
39
104230
2150
- Eu não sabia. Por isso você a chamou de Aranha.
01:46
- Yeah, we didn't.
40
106380
1300
- Sim, nós não.
01:47
She had that reputation in the animal shelter.
41
107680
3990
Ela tinha essa reputação no abrigo de animais.
01:51
And so that became her name.
42
111670
2453
E então esse se tornou o nome dela.
01:55
And I also had,
43
115580
2700
E eu também tinha
01:58
parakeets,
44
118280
1660
periquitos,
01:59
and betta fish,
45
119940
2483
peixes betta
02:03
and horses.
46
123520
1625
e cavalos.
02:05
- (laughs) and horses.
47
125145
1785
- (risos) e cavalos.
02:06
- and horses.
48
126930
833
- e cavalos.
02:07
- Yeah.
49
127763
833
- Sim.
02:08
- I was very lucky.
50
128596
1377
- Eu tive muita sorte.
02:09
- Yeah.
51
129973
833
- Sim.
02:10
- So, a lot of, a lot of,
52
130806
2067
- Então, muitas, muitas
02:14
kids want a pony,
53
134050
2000
crianças querem um pônei,
02:16
but I,
54
136050
1410
mas eu,
02:17
I had a pony,
55
137460
1380
eu tinha um pônei,
02:18
in my backyard.
56
138840
1460
no meu quintal.
02:20
- Yeah, we, so we never had dogs,
57
140300
2750
- Sim, nós nunca tivemos cachorros,
02:23
but we, I always wanted a dog as a kid,
58
143050
2990
mas nós, eu sempre quis um cachorro quando criança,
02:26
but my parents were more interested in cats.
59
146040
3320
mas meus pais se interessavam mais por gatos.
02:29
So we had a cat which died when I was around four.
60
149360
4180
Então, tivemos um gato que morreu quando eu tinha cerca de quatro anos.
02:33
So my parents had that before I was born.
61
153540
2480
Então meus pais tiveram isso antes de eu nascer.
02:36
And then we had two cats called Tiger and Pepper.
62
156020
3763
E então tínhamos dois gatos chamados Tiger e Pepper.
02:40
We had a bunny called Fluffy,
63
160720
2263
Tínhamos um coelhinho chamado Fluffy
02:44
and Flooffy.
64
164220
1932
e Flooffy.
02:46
- Flooffy. (Jack laughs)
65
166152
1428
- Fofo. (Jack ri)
02:47
and then, I think that's it, really, growing up.
66
167580
2706
e então, acho que é isso, realmente, crescer. Acho que
02:50
I don't think we had any other pets, growing up,
67
170286
2334
não tivemos nenhum outro animal de estimação, crescendo,
02:52
but and, let's just talk about the horse briefly,
68
172620
3220
mas vamos falar brevemente sobre o cavalo,
02:55
because that's,
69
175840
1000
porque
02:56
I imagine people are interested in that.
70
176840
2430
imagino que as pessoas estejam interessadas nisso.
02:59
'Cause not a lot of people have a horse.
71
179270
2000
Porque poucas pessoas têm um cavalo.
03:02
Was it a lot of work involved,
72
182210
2030
Foi muito trabalho envolvido,
03:04
- Yes. - with the horse?
73
184240
1410
- Sim. - com o cavalo?
03:05
- Yes.
74
185650
1630
- Sim.
03:07
So I did all of, when the horse came to live at our house,
75
187280
5000
Então eu fazia tudo, quando o cavalo vinha morar na nossa casa,
03:13
I did all of the work for the horse and when it was boarded,
76
193460
5000
eu fazia todo o serviço do cavalo e quando ele hospedava,
03:19
other places, I would also go and help out.
77
199070
3503
outros lugares, eu também ia ajudar.
03:23
So that was hauling water,
78
203630
3423
Então isso era transportar água,
03:27
making sure that there were hay bales,
79
207950
3260
certificando-se de que havia fardos de feno,
03:31
which are big,
80
211210
1433
que são grandes,
03:33
rectangles of hay, up in the loft.
81
213530
3643
retângulos de feno, no sótão.
03:38
And you know, and every morning you have to do barn chores.
82
218380
5000
E você sabe, todas as manhãs você tem que fazer as tarefas do celeiro.
03:44
So I would put on my boots and go out to the barn
83
224300
3570
Então eu colocava minhas botas e ia para o celeiro
03:47
and just muck out, (laughs)
84
227870
3010
e apenas fazia sujeira, (risos)
03:50
every day.
85
230880
833
todos os dias.
03:51
- Muck out - Uh-huh.
86
231713
1570
- Muck out - Uh-huh.
03:53
- It's a phrasal verb.
87
233283
833
- É um verbo frasal.
03:54
- Is is a phrasal verb, and it's one
88
234116
2024
- Is é um phrasal verb, e é um
03:56
that you might not have heard before.
89
236140
2000
que você pode não ter ouvido antes.
03:58
- No.
90
238140
833
03:58
- No, so, - I can understand it
91
238973
1767
- Não.
- Não, então, - Posso entender
04:00
from the context, probably that it means let's clean,
92
240740
3220
pelo contexto, provavelmente significa que vamos limpar,
04:03
- Yep. - clean it out.
93
243960
1250
- Sim. - limpá-lo.
04:05
- Uh-huh. - 'Cause horses,
94
245210
2220
- Uh-huh. - Porque os cavalos
04:07
create a lot of waste.
95
247430
2300
criam muito lixo.
04:09
- They do.
96
249730
1594
- Eles fazem.
04:11
- Right.
97
251324
833
- Certo.
04:12
- So,
98
252157
833
04:12
- And combing, brushing the horse.
99
252990
2580
- Então,
- E penteando, escovando o cavalo.
04:15
- Uh-huh. A little grooming,
100
255570
1697
- Uh-huh. Um pouco de preparação,
04:17
- Grooming, grooming.
101
257267
1283
- preparação, preparação.
04:18
- So usually I wouldn't groom,
102
258550
3393
- Então normalmente eu não cuidaria do
04:22
my horse unless I was planning to ride.
103
262850
3800
meu cavalo, a menos que planejasse cavalgar.
04:26
But well, before I rode,
104
266650
1720
Mas bem, antes de cavalgar,
04:28
I had different brushes,
105
268370
2830
eu tinha escovas diferentes
04:31
and a special tool
106
271200
1450
e uma ferramenta especial
04:32
called a hoof pick to scoop out the dirt.
107
272650
2670
chamada picareta para retirar a sujeira.
04:35
- Hoof pick.
108
275320
1443
- Escolha do casco.
04:36
- A hoof pick.
109
276763
833
- Uma picareta de casco.
04:37
- H-O-O-F.
110
277596
1254
- H-O-O-F.
04:38
- Yeah, 'cause horses have hooves,
111
278850
2990
- Sim, porque os cavalos têm cascos,
04:41
and then sometimes they get dirt
112
281840
2850
e às vezes eles ficam com sujeira
04:44
caked in their feet and you have to scoop it out.
113
284690
3480
nas patas e você tem que removê-la.
04:48
- Wow. So a lot of upkeep.
114
288170
2933
- Uau. Então muita manutenção.
04:51
- A lot of upkeep. Uh-huh.
115
291103
1277
- Muita manutenção. Uh-huh.
04:52
- And yeah, I think that's a good thing to talk about,
116
292380
3230
- E sim, acho que é bom falar sobre
04:55
Which pets need the most amount of maintenance,
117
295610
3800
quais animais de estimação precisam de mais manutenção,
04:59
the fish, least amount.
118
299410
2099
os peixes, de menos.
05:01
- Least amount.
119
301509
931
- Menor quantidade.
05:02
- Cats next.
120
302440
1587
- Gatos em seguida.
05:04
- Yes.
121
304027
833
05:04
- Dogs.
122
304860
833
- Sim.
- Cães.
05:05
- Uh-huh. - Then the horse.
123
305693
1537
- Uh-huh. - Então o cavalo.
05:07
- Yes.
124
307230
960
- Sim.
05:08
- Yeah.
125
308190
1420
- Sim.
05:09
- I would almost say, that,
126
309610
2770
- Eu quase diria que
05:12
a cat might even be easier than a fish, in some senses,
127
312380
5000
um gato pode até ser mais fácil do que um peixe, em alguns sentidos,
05:17
- Hmm.
128
317406
833
- Hmm.
05:18
because you can go away
129
318239
2321
porque você pode sair
05:20
for a few days and leave food for a cat,
130
320560
3800
uns dias e deixar comida para um gato,
05:24
and a fish, you have to feed them every day.
131
324360
3874
e um peixe, você tem que alimentar todos os dias.
05:28
- Oh, yeah.
132
328234
833
- Oh sim.
05:29
- Uh-huh.
133
329067
833
- Uh-huh.
05:31
- I wonder if they have like, automatic
134
331842
2168
- Eu me pergunto se eles têm
05:34
fish food dispensers now.
135
334010
1540
dispensadores automáticos de comida de peixe agora.
05:35
- You would think so.
136
335550
1470
- Você pensaria assim.
05:37
- If not, that's an idea, for somebody to introduce.
137
337020
2980
- Se não, é uma ideia, para alguém apresentar.
05:40
And, so yeah, pets that need the most attention.
138
340000
2520
E, sim, animais de estimação que precisam de mais atenção.
05:42
I think a horse is up there. Right?
139
342520
1960
Acho que tem um cavalo lá em cima. Certo?
05:44
- Yes.
140
344480
833
- Sim.
05:45
- Which means a horse has a great contender for a pet
141
345313
3927
- O que significa que um cavalo é um grande candidato a um animal de estimação
05:49
that needs the most kind of maintenance and attention.
142
349240
3033
que precisa de mais manutenção e atenção.
05:53
What other pets need attention more than a horse?
143
353190
2820
Que outros animais de estimação precisam de mais atenção do que um cavalo?
05:56
Can you think of anything?
144
356010
1623
Você consegue pensar em alguma coisa?
05:59
I mean some, you probably need to pay attention to,
145
359030
3780
Quero dizer alguns, você provavelmente precisa prestar atenção,
06:02
a little bit more. - Uh huh.
146
362810
1720
um pouco mais. - Uh huh.
06:04
For example, we're going to talk about some exotic pets
147
364530
3940
Por exemplo, vamos falar sobre alguns animais de estimação exóticos
06:08
that people have.
148
368470
1570
que as pessoas têm.
06:10
Which might be venomous spiders,
149
370040
3063
Que podem ser aranhas venenosas,
06:14
snakes.
150
374090
1056
cobras.
06:15
- Okay.
151
375146
1554
- OK.
06:16
- Like what's happened in Florida, with some snakes.
152
376700
3160
- Como aconteceu na Flórida, com algumas cobras.
06:19
- Oh, this is a story that you clearly know more about.
153
379860
3530
- Ah, essa é uma história que você claramente conhece mais.
06:23
I haven't been following it.
154
383390
950
Eu não tenho seguido isso.
06:24
- So people had, boa constrictor pets,
155
384340
3350
- Então as pessoas tinham, jibóias de estimação,
06:27
- Uh huh.
156
387690
853
- Uh huh.
06:28
and they got released into the wild.
157
388543
3067
e eles foram soltos na natureza.
06:31
- Oh no.
158
391610
1114
- Oh não.
06:32
- And they're massive.
159
392724
1066
- E eles são enormes.
06:33
I think they're from,
160
393790
1373
Acho que eles são de
06:36
somewhere in Asia,
161
396880
1370
algum lugar da Ásia,
06:38
I can't remember which country they're really prevalent in,
162
398250
3810
não consigo lembrar em que país eles realmente prevalecem,
06:42
but people kept them in as pets in Florida,
163
402060
2850
mas as pessoas os mantinham como animais de estimação na Flórida,
06:44
they got too big,
164
404910
1310
eles ficaram muito grandes,
06:46
And just oh, go to the wild and have taken over,
165
406220
3520
e apenas oh, vá para a natureza e tenha assumiu,
06:49
- Oh no. - The Everglades.
166
409740
1890
- Oh não. - Everglades.
06:51
- Is that dangerous to humans?
167
411630
2400
- Isso é perigoso para os humanos?
06:54
- Not necessarily,
168
414030
1700
- Não necessariamente,
06:55
but to other animals that are more native to Florida,
169
415730
5000
mas para outros animais que são mais nativos da Flórida,
07:01
they can take over territories, et cetera.
170
421080
3115
eles podem assumir territórios, etc.
07:04
- So they're invasive species.
171
424195
1502
- São espécies invasoras.
07:05
- Invasive, yes.
172
425697
1933
- Invasivo, sim.
07:07
Yeah. And that just reminds me,
173
427630
1790
Sim. E isso apenas me lembra,
07:09
I think there's a stat that I think is really cool,
174
429420
4920
acho que há uma estatística que eu acho muito legal,
07:14
or maybe not cool, but interesting.
175
434340
3093
ou talvez não legal, mas interessante.
07:18
That the country with the most amount
176
438270
1910
Que o país com a maior quantidade
07:20
of tigers in the world is the US.
177
440180
2053
de tigres do mundo são os EUA.
07:23
- Wow.
178
443072
868
07:23
- Think of Tiger King.
179
443940
1293
- Uau.
- Pense no Rei Tigre.
07:25
- Yeah.
180
445233
909
- Sim.
07:26
- And people keep them as pets in certain states.
181
446142
2438
- E as pessoas os mantêm como animais de estimação em certos estados.
07:28
So, there there's a map I saw as well of where it's legal
182
448580
4910
Então, tem um mapa que eu vi também de onde é legal
07:33
or illegal to keep a kangaroo as a pet,
183
453490
2543
ou ilegal manter um canguru como animal de estimação,
07:37
because in the US things are really,
184
457480
2320
porque nos EUA as coisas são realmente,
07:39
a lot of laws are created state by state.
185
459800
2920
muitas leis são criadas estado por estado.
07:42
So in some states you can keep exotic animals, like tigers.
186
462720
4920
Então, em alguns estados você pode manter animais exóticos, como tigres.
07:47
So people have tigers as pets.
187
467640
2510
Então as pessoas têm tigres como animais de estimação.
07:50
And there are instances like in Knoxville,
188
470150
2720
E há casos como em Knoxville,
07:52
where our friends live, where that tiger got loose.
189
472870
3830
onde moram nossos amigos, onde aquele tigre se soltou.
07:56
Do you remember that story?
190
476700
1740
Você se lembra dessa história?
07:58
- I do.
191
478440
1220
- Eu faço.
07:59
- And someone created a fake Twitter account,
192
479660
3220
- E alguém criou uma conta falsa no Twitter,
08:02
talking about, "I am the Knoxville tiger."
193
482880
2961
falando sobre: ​​"Eu sou o tigre de Knoxville".
08:05
(Kate laughs)
194
485841
833
(Kate ri)
08:06
Just like, someone, the authorities said,
195
486674
2826
Assim como, alguém, as autoridades disseram,
08:09
we're leaving out chicken traps and stuff like that.
196
489500
3050
estamos deixando de fora as armadilhas para galinhas e coisas assim.
08:12
And the tiger would respond saying
197
492550
2080
E o tigre respondia dizendo
08:14
like, "You can't fool me with that."
198
494630
1580
: "Você não pode me enganar com isso."
08:16
(Both laugh)
199
496210
1920
(Ambos riem)
08:18
But it ended up, I think, being a false alarm.
200
498130
3080
Mas acabou, eu acho, sendo um alarme falso.
08:21
- Oh, okay.
201
501210
833
- Oh, tudo bem.
08:22
- 'Cause our friend who's a vet was part
202
502043
2417
- Porque nosso amigo veterinário fez parte
08:24
of that mission to try and find it.
203
504460
1803
dessa missão para tentar encontrá-lo.
08:26
- Uh-huh. - He was in the helicopter
204
506263
1637
- Uh-huh. - Ele estava no helicóptero
08:27
looking for the tiger
205
507900
1740
procurando o tigre
08:29
and going off leads.
206
509640
1570
e fugindo das pistas.
08:31
- Uh huh.
207
511210
1190
- Uh huh.
08:32
- But this is real, like these pets
208
512400
1840
- Mas isso é real, como se esses bichinhos
08:34
can escape.
209
514240
1193
pudessem escapar.
08:35
- Uh huh.
210
515433
833
- Uh huh.
08:36
- The thing with tigers,
211
516266
833
- A coisa com os tigres,
08:37
it doesn't seem like if they escape,
212
517099
1711
não parece que se eles escaparem,
08:38
they will breed and create more baby tigers.
213
518810
3440
eles vão procriar e criar mais filhotes de tigres.
08:42
But the boa constrictors seem to do that in Florida.
214
522250
3700
Mas as jibóias parecem fazer isso na Flórida.
08:45
- I guess, unless you have a significant number
215
525950
3870
- Eu acho, a menos que você tenha um número significativo
08:49
of tigers escape at the same time,
216
529820
2550
de tigres escapando ao mesmo tempo,
08:52
- Uh huh. - which is, unlikely.
217
532370
1740
- Uh huh. - o que é improvável.
08:54
- Yeah.
218
534110
1570
- Sim.
08:55
- Yeah.
219
535680
833
- Sim.
08:56
- What was an animal like that,
220
536513
1717
- O que era um animal desses,
08:58
that you would consider having as a pet.
221
538230
2720
que você consideraria ter como animal de estimação.
09:00
If you had to have,
222
540950
2110
Se você tivesse que ter,
09:03
maybe like a,
223
543060
877
talvez como uma
09:04
tarantula, or,
224
544870
1464
tarântula, ou,
09:06
- I was going to say, I'll take a koala. (laughs)
225
546334
3296
- eu ia dizer, vou pegar um coala. (risos)
09:09
- Koala.
226
549630
910
- Coala.
09:10
- You're talking about kangaroos,
227
550540
1710
- Você está falando de cangurus,
09:12
That would be an exotic pet.
228
552250
1777
isso seria um animal de estimação exótico.
09:14
- Yeah.
229
554027
1557
- Sim.
09:15
Everyone loves a koala.
230
555584
1656
Todo mundo adora um coala.
09:17
- Yes.
231
557240
1490
- Sim.
09:18
- They seem to be very chilled out, relaxed.
232
558730
4450
- Eles parecem estar muito tranquilos, relaxados.
09:23
- Yes,
233
563180
833
- Sim,
09:25
- There was some type of,
234
565040
1363
- Houve algum tipo de
09:27
video where people at the zoo tricked
235
567630
2610
vídeo em que as pessoas no zoológico enganaram
09:30
a British reporter about the dangers of koalas
236
570240
3900
um repórter britânico sobre os perigos dos coalas
09:34
and made up, like a massive armor suit.
237
574140
2989
e fizeram as pazes, como uma enorme armadura.
09:37
- Oh no. - Do you remember that?
238
577129
1477
- Oh não. - Lembras-te daquilo?
09:38
- No.
239
578606
833
- Não.
09:39
- And they just tricked her about like,
240
579439
2631
- E eles apenas a enganaram sobre como
09:42
how dangerous they are,
241
582070
1370
eles são perigosos,
09:43
and she put on this massive suit, just like, tricked her,
242
583440
3430
e ela vestiu esse terno enorme, assim como, a enganaram,
09:46
so she's reporting for news channel,
243
586870
2880
então ela está reportando para um canal de notícias,
09:49
for the UK wearing this,
244
589750
1769
para o Reino Unido usando isso,
09:51
- Oh, no.
245
591519
951
- Oh, não.
09:52
- That's a good prank. - Yeah.
246
592470
1590
- Isso é uma boa pegadinha. - Sim.
09:54
- I'll leave a link to that in the description.
247
594060
2410
- Vou deixar um link para isso na descrição.
09:56
- So, was the tiger escape also a prank?
248
596470
4650
- Então, a fuga do tigre também foi uma brincadeira?
10:01
- No, I think it was like someone saw,
249
601120
2410
- Não, acho que foi como alguém viu,
10:03
it might have been a coyote, or something like that.
250
603530
4220
pode ter sido um coiote, ou algo assim.
10:07
I can't remember what it was. - Coyote, tiger. (laughs)
251
607750
2828
Não me lembro o que era. - Coiote, tigre. (risos)
10:10
- Well,
252
610578
1239
- Bem,
10:11
I will tell a story,
253
611817
1253
vou contar uma história,
10:13
- Okay. - When we got,
254
613070
990
- Ok. - Quando chegamos,
10:14
our first dog together, Lyle.
255
614060
2780
nosso primeiro cachorro juntos, Lyle.
10:16
He was very small for a dog and he was a puppy as well,
256
616840
4470
Ele era muito pequeno para um cachorro e também era um cachorrinho,
10:21
- Yeah. - so he was tiny.
257
621310
1300
- Sim. - então ele era pequenino.
10:23
And we, I was with him for a few days,
258
623490
2750
E nós, eu estive com ele alguns dias,
10:26
and I hadn't really seen a cat in that time,
259
626240
2350
e eu não tinha visto um gato naquele tempo,
10:28
and we went out, do you remember?
260
628590
2160
e nós saímos, você se lembra?
10:30
- I do. - And I said,
261
630750
1077
- Eu faço. - E eu disse:
10:31
"What is that down there?"
262
631827
1133
"O que é isso aí embaixo?"
10:32
It's huge and it's feline.
263
632960
2223
É enorme e é felino.
10:36
And I was thinking, it was either like a tiger, baby tiger,
264
636140
3270
E eu estava pensando, era como um tigre, tigre bebê
10:39
or maybe a coyote.
265
639410
1770
ou talvez um coiote.
10:41
And it was just a house cat.
266
641180
1080
E era apenas um gato doméstico.
10:42
- Oh, But,
267
642260
1720
- Ah, mas
10:43
it wasn't just a house cat.
268
643980
3630
não era só um gato doméstico.
10:47
So there,
269
647610
2090
Portanto,
10:49
it wasn't any special kind of cat.
270
649700
3080
não era nenhum tipo especial de gato.
10:52
- It was,
271
652780
960
- Era,
10:53
a house cat, but it was huge.
272
653740
3300
um gato doméstico, mas era enorme.
10:57
- Right, so it was bigger than normal.
273
657040
1900
- Certo, então era maior que o normal.
10:59
- I think it was both bigger than normal.
274
659870
3000
- Acho que foi tanto maior que o normal.
11:02
And it had a very aggressive personality.
275
662870
3890
E tinha uma personalidade muito agressiva.
11:06
- Oh, This was a different cat.
276
666760
1302
- Oh, este era um gato diferente.
11:08
- Oh. - Yeah.
277
668062
1038
- Oh. - Sim.
11:09
- The orange, stripey one?
278
669100
1270
- O laranja listrado?
11:10
- The one that used to terrorize Lyle,
279
670370
2170
- Aquele que costumava aterrorizar Lyle,
11:12
- Yes. - at your house,
280
672540
920
- Sim. - na sua casa,
11:13
- Yes. - No, different one.
281
673460
1560
- Sim. - Não, diferente.
11:15
- Okay. - We went for a walk one day.
282
675020
1097
- OK. - Um dia fomos passear.
11:16
- We were just used to Lyle, - And it was in the distance.
283
676117
1973
- Estávamos acostumados com Lyle, - E foi à distância.
11:18
being so small,
284
678090
1370
sendo tão pequeno,
11:19
- Yeah - That you're like,
285
679460
887
- Sim - Que você é como,
11:20
"It's a tiger."
286
680347
1203
"É um tigre."
11:21
but this one honestly was terrifying.
287
681550
3400
mas este honestamente foi aterrorizante.
11:24
So the neighbor's cat was this huge orange cat
288
684950
4756
Então o gato do vizinho era um enorme gato laranja
11:29
and, it would hide in the bushes near our house,
289
689706
4674
e, ele se escondia nos arbustos perto da nossa casa,
11:34
and wait for me to take little puppy Lyle outside.
290
694380
4307
e esperava que eu levasse o cachorrinho Lyle para fora.
11:38
- Uh-huh.
291
698687
833
- Uh-huh.
11:39
- And then the moment that we got onto the porch,
292
699520
3230
- E então, no momento em que chegávamos à varanda,
11:42
it would run out and go like,
293
702750
1471
ele saía correndo e dizia,
11:44
(Kate hisses like a cat) - Yeah.
294
704221
1509
(Kate sibila como um gato) - Sim.
11:45
With its, like, and it would be all like, bristly
295
705730
2710
Com o seu, assim, e seria tudo assim, eriçado
11:48
- In that bush. - and its tail would be huge.
296
708440
1800
- Naquele arbusto. - e sua cauda seria enorme.
11:50
And Lyle was terrified and developed a lifelong,
297
710240
5000
E Lyle ficou apavorado e desenvolveu um
11:55
fear and hatred of cats.
298
715480
1520
medo e ódio de gatos ao longo da vida.
11:57
- Which is a natural for a dog.
299
717000
2110
- O que é natural para um cão.
11:59
- Yes.
300
719110
833
11:59
But I think that this cat in particular,
301
719943
2377
- Sim.
Mas acho que esse gato em particular,
12:02
- Yeah. - really,
302
722320
1040
- Sim. - realmente,
12:03
cemented it.
303
723360
833
cimentado.
12:05
Although, do you remember?
304
725320
1270
Embora, você se lembra?
12:06
- He defeated it.
305
726590
963
- Ele derrotou.
12:08
- He did.
306
728470
833
- Ele fez.
12:09
He got big enough that he could bark at it.
307
729303
2220
Ele ficou grande o suficiente para poder latir para ele.
12:11
- He chased it out, remember?
308
731523
1011
- Ele o perseguiu, lembra?
12:12
- And he chased it out.
309
732534
1166
- E ele o perseguiu.
12:13
- And you could just tell it was the proudest moment
310
733700
2320
- E você poderia dizer que foi o momento de maior orgulho
12:16
of his life.
311
736020
833
12:16
- Yeah. - But that cat was a menace.
312
736853
2487
de sua vida.
- Sim. - Mas aquele gato era uma ameaça.
12:19
I was afraid to walk off of our porch.
313
739340
3200
Eu estava com medo de sair da nossa varanda.
12:22
- Really?
314
742540
839
- Realmente?
12:23
- Yes,
315
743379
833
- Sim,
12:24
(Both laugh)
316
744212
833
(Ambos riem)
12:25
Did you see it? - Yeah,
317
745045
1458
Você viu? - Sim,
12:26
It was a little aggressive. - Did it ever attack you?
318
746503
1247
foi um pouco agressivo. - Alguma vez te atacou?
12:27
- It was so aggressive,
319
747750
897
- Foi tão agressivo,
12:28
and it was huge. - Yeah. It was a very,
320
748647
1853
e foi enorme. - Sim. Foi muito,
12:30
It was really fat and mean.
321
750500
2020
foi muito gordo e mau.
12:32
- Yeah,
322
752520
1460
- Sim,
12:33
- It's the worst cat ever.
323
753980
1433
- É o pior gato de todos.
12:36
- It was, yeah.
324
756370
1060
- Foi, sim.
12:37
Which is the reason why, I'm more of a dog person now.
325
757430
3773
Qual é a razão pela qual, agora sou mais uma pessoa que gosta de cachorros.
12:42
And yeah, So we have two dogs.
326
762150
2530
E sim, então temos dois cachorros.
12:44
And Lyle unfortunately died a couple of years ago,
327
764680
3790
E Lyle infelizmente morreu alguns anos atrás,
12:48
and now we have a new dog,
328
768470
1720
e agora temos um novo cachorro, sobre
12:50
which we won't talk about too much.
329
770190
3460
o qual não vamos falar muito.
12:53
- She's yeah.
330
773650
1480
- Ela é sim.
12:55
- She's, um,
331
775130
1440
- Ela é, um,
12:56
- She's special.
332
776570
950
- Ela é especial.
12:57
- Maybe we'll save that for a future episode.
333
777520
2457
- Talvez guardemos isso para um episódio futuro.
12:59
But there are certain commands that you can give dogs,
334
779977
3493
Mas existem certos comandos que você pode dar aos cachorros,
13:03
and they listen, and you can train them.
335
783470
3040
eles ouvem e você pode treiná-los.
13:06
- Why don't I give you the command and you model?
336
786510
2536
- Por que não te dou o comando e você modela?
13:09
(both laugh)
337
789046
2417
(ambos riem)
13:13
- No. (Kate laughs)
338
793200
1570
- Não. (Kate ri)
13:14
- However,
339
794770
833
- No entanto,
13:15
- It is worth a try.
340
795603
1377
- Vale a pena tentar.
13:16
- What I find, just from an English teacher point of view,
341
796980
3090
- O que eu acho, apenas do ponto de vista do professor de inglês,
13:20
the commands are all in the command imperative.
342
800070
3396
os comandos estão todos no imperativo de comando.
13:23
- Imperative.
343
803466
833
- Imperativo.
13:24
- Yeah.
344
804299
871
- Sim.
13:25
So you'll say things like,
345
805170
2440
Então você vai dizer coisas como,
13:27
sit,
346
807610
833
sente-se,
13:29
and you don't say sit down, do you?
347
809305
1575
e você não diz sente-se, não é?
13:30
you say sit. Right, yeah.
348
810880
1740
você diz senta. Certo, sim.
13:32
So, sit.
349
812620
833
Então, sente-se.
13:34
Lie down.
350
814500
833
Deitar-se.
13:35
- Uh huh. - Not lay down, but lie down,
351
815333
2357
- Uh huh. - Não deite, mas deite-se,
13:37
- Lie down.
352
817690
833
- Deite-se.
13:38
- And roll over.
353
818523
1547
- E rolar.
13:40
- Uh huh.
354
820070
1460
- Uh huh.
13:41
- Speak.
355
821530
1280
- Falar.
13:42
- Uh huh.
356
822810
1110
- Uh huh.
13:43
- Shake.
357
823920
833
- Sacudir.
13:44
- Uh huh. - So they give you their paw,
358
824753
1674
- Uh huh. - Então eles te dão a pata
13:46
and you shake hands.
359
826427
1173
e vocês apertam as mãos. Mais
13:47
Is there anything else?
360
827600
1573
alguma coisa?
13:50
- Leave it?
361
830173
833
- Deixar?
13:51
- Leave it.
362
831006
1284
- Deixar.
13:52
- Wait.
363
832290
1059
- Espere.
13:53
- Wait, yeah.
364
833349
833
- Espere, sim.
13:54
- Wait, wait.
365
834182
833
- Espera espera.
13:56
So those are the main commands that we can think of.
366
836250
1910
Portanto, esses são os principais comandos em que podemos pensar.
13:58
Sit, lie down, roll over,
367
838160
1980
Senta, deita, rola,
14:00
speak,
368
840140
1010
fala,
14:01
paw,
369
841150
833
14:01
wait,
370
841983
927
dá pata,
espera,
14:02
leave it.
371
842910
1570
deixa.
14:04
- And of course, dogs, especially certain dogs
372
844480
3790
- E, claro, os cães, especialmente certos cães,
14:08
have a capacity to learn a lot more.
373
848270
3240
têm capacidade de aprender muito mais.
14:11
- Uh huh.
374
851510
1160
- Uh huh.
14:12
- So some dogs are professionally trained,
375
852670
3490
- Então, alguns cães são treinados profissionalmente,
14:16
and you know, become movie stars,
376
856160
3170
e você sabe, se tornam estrelas de cinema,
14:19
- Yeah. - and learn all sorts
377
859330
930
- Sim. - e aprender todos os tipos
14:20
of commands.
378
860260
833
de comandos.
14:21
But we have, one of our dogs,
379
861093
3657
Mas nós temos um de nossos cachorros,
14:24
Toby,
380
864750
1310
Toby,
14:26
he's a beagle mix.
381
866060
1920
ele é uma mistura de beagle.
14:27
- Uh huh. - He's a hound.
382
867980
1430
- Uh huh. - Ele é um cão.
14:29
We adopted him,
383
869410
2490
Nós o adotamos há
14:31
11 years ago?
384
871900
1333
11 anos?
14:34
- 10.
385
874218
833
- 10.
14:35
- 10 years ago. - Uh huh.
386
875051
1319
- 10 anos atrás. - Uh huh.
14:36
- And he,
387
876370
2390
- E ele,
14:38
I wouldn't think would be very intelligent,
388
878760
5000
eu não acho que seria muito inteligente,
14:43
but he is so food motivated that if you have a treat,
389
883970
4650
mas ele é tão motivado por comida que se você tem uma guloseima,
14:48
he is a genius.
390
888620
1560
ele é um gênio.
14:50
- Yeah.
391
890180
1420
- Sim.
14:51
He's learned all of those commands and more.
392
891600
4440
Ele aprendeu todos esses comandos e muito mais.
14:56
He's just so motivated to get that treat,
393
896040
2970
Ele está tão motivado para conseguir aquela guloseima
14:59
that he will do anything if he can figure out
394
899010
3540
que fará qualquer coisa se conseguir descobrir
15:02
what you want, and he usually can, he will do it.
395
902550
3157
o que você quer, e geralmente consegue, ele fará.
15:05
- But he does anything as well
396
905707
1340
- Mas ele faz qualquer coisa também
15:07
to get the food, just generally.
397
907047
2033
para conseguir a comida, geralmente.
15:09
- Yeah. - So we've done days
398
909080
2250
- Sim. - Então a gente já fez dias
15:11
when we've just about to go
399
911330
2210
que a gente ia para
15:13
to a potluck party,
400
913540
2370
uma festa junina,
15:15
and then we leave out, it was a pigs in blanket, right?
401
915910
3410
e aí a gente sai, era um porco no cobertor, né?
15:19
- Uh huh. that time we left it out
402
919320
1640
- Uh huh. dessa vez deixamos
15:20
on the counter, and he moved the chair.
403
920960
2350
no balcão e ele mudou a cadeira.
15:23
- He used to move our stools around the corner.
404
923310
3850
- Ele costumava mover nossos bancos ao virar da esquina.
15:27
- Wait, well, wait quietly until we leave the room.
405
927160
3210
- Espere, bem, espere quieto até sairmos da sala.
15:30
As soon as we leave the room, move the chair,
406
930370
2880
Assim que sairmos da sala, mova a cadeira,
15:33
get on the chair, get on the top
407
933250
1990
suba na cadeira, suba em cima
15:35
and just eat as much as he can as quickly as possible.
408
935240
3355
e apenas coma o máximo que puder o mais rápido possível.
15:38
- Uh huh.
409
938595
872
- Uh huh.
15:39
And then, yeah.
410
939467
2273
E então, sim.
15:41
The "leave it" for Toby isn't that strong.
411
941740
2770
O "deixe isso" para Toby não é tão forte.
15:44
- No. if it's food.
412
944510
1890
- Não. se for comida.
15:46
- Yeah.
413
946400
833
- Sim.
15:47
- Uh huh.
414
947233
877
- Uh huh.
15:48
- But no he's, dogs that are highly motivated
415
948110
3380
- Mas não, cães altamente motivados
15:51
by food are very trainable.
416
951490
2310
por comida são muito treináveis.
15:53
- He's very trainable. - Yeah.
417
953800
1760
- Ele é muito treinável. - Sim.
15:55
- And he is, I mean, he's eaten whole pizzas,
418
955560
3970
- E ele é, quero dizer, ele comeu pizzas inteiras,
15:59
he's eaten whole pies,
419
959530
2450
ele comeu tortas inteiras,
16:01
- Uh huh.
420
961980
833
- Uh huh.
16:02
- homemade pies
421
962813
833
- tortas caseiras
16:03
for the kids' birthdays.
422
963646
1304
para os aniversários das crianças.
16:04
He's eaten an entire Turkey, - Oh, that.
423
964950
1953
Ele comeu um peru inteiro, - Oh, isso.
16:06
I remember that pie,
424
966903
1237
Lembro-me daquela torta,
16:08
oh, and the turkey. - A Thanksgiving turkey.
425
968140
2250
ah, e do peru. - Um peru de Ação de Graças.
16:11
- Yeah. - And when he was little,
426
971353
1867
- Sim. - E quando ele era pequeno,
16:13
he used to be able to jump from the floor onto the counter.
427
973220
3681
ele costumava pular do chão para o balcão.
16:16
- Hmm.
428
976901
833
- Hum.
16:17
- And then he learned how to use the stool,
429
977734
1676
- E aí ele aprendeu a mexer no banquinho,
16:19
but we used to come in and he would just be up there
430
979410
2940
mas a gente entrava e ele ficava lá
16:22
on the counter, tail wagging.
431
982350
1990
em cima do balcão, abanando o rabo.
16:24
- And so he does the whole, drag the tablecloth off,
432
984340
3340
- E assim ele faz o todo, arrasta a toalha,
16:27
- Drag the tablecloth off with his mouth.
433
987680
1820
- Arrasta a toalha com a boca.
16:29
- The milk spills everywhere.
434
989500
2140
- O leite derrama em todos os lugares.
16:31
- Cereal milk.
435
991640
833
- Leite de cereais.
16:32
- And then he'll get the milk.
436
992473
2006
- E então ele vai pegar o leite.
16:34
- Hmm. - Uh huh.
437
994479
1033
- Hum. - Uh huh.
16:35
- And,
438
995512
1018
- E,
16:36
- We love him.
439
996530
850
- Nós o amamos.
16:37
- Yeah, no, he's great.
440
997380
1593
- Sim, não, ele é ótimo.
16:39
So let's talk about animals where we live.
441
999820
2168
Então vamos falar sobre os animais onde moramos.
16:41
- Okay.
442
1001988
833
- OK.
16:44
- So growing up in the UK,
443
1004220
2310
- Crescendo no Reino Unido,
16:46
the way I always talk about it is that we don't really have
444
1006530
2840
a maneira como sempre falo sobre isso é que realmente não temos
16:49
any animals that can kill you.
445
1009370
2483
animais que possam matá-lo.
16:52
- I mean, there are instances of cows.
446
1012830
2100
- Quero dizer, há casos de vacas.
16:54
- Or dogs.
447
1014930
1400
- Ou cães.
16:56
- Dogs, yeah. Yeah.
448
1016330
2200
- Cães, sim. Sim.
16:58
But that type of,
449
1018530
2610
Mas esse tipo de
17:01
the joke is always about Australia.
450
1021140
2680
piada é sempre sobre a Austrália.
17:03
Isn't that where in Australia there's so much that can,
451
1023820
3670
Não é onde na Austrália tem tanta coisa que pode,
17:07
if the shark doesn't get you,
452
1027490
1350
se o tubarão não te pegar,
17:08
then the kangaroo will punch you and then the spider,
453
1028840
3690
então o canguru vai te dar um soco e depois a aranha,
17:12
the snakes, - Box jellyfish.
454
1032530
1650
as cobras, - Box jellyfish.
17:14
- Box jellyfish.
455
1034180
973
- Caixa de água-viva.
17:15
- Do people often die from kangaroo punches?
456
1035153
2867
- As pessoas costumam morrer de socos de canguru?
17:18
- I don't, not that I'm aware of.
457
1038020
2580
- Eu não, não que eu saiba.
17:20
- But I've seen a few, again,
458
1040600
2619
- Mas eu vi alguns, de novo,
17:23
I don't know where I get all these,
459
1043219
1121
não sei onde consigo todos esses,
17:24
- I know. (chuckles) - these movies from but,
460
1044340
2477
- eu sei. (risos) - esses filmes de mas,
17:26
it's just funny when you see a kangaroo,
461
1046817
1663
é engraçado quando você vê um canguru,
17:28
'cause they actually did look like boxers.
462
1048480
2410
porque eles realmente se parecem com boxers.
17:30
- Uh huh. - Have you seen them?
463
1050890
1460
- Uh huh. - Você os viu?
17:32
- I have. - When they stand up,
464
1052350
833
- Eu tenho. - Quando eles se levantarem,
17:33
they'll be like, "All right, We're ready to go."
465
1053183
1967
eles dirão: "Tudo bem, estamos prontos para ir."
17:35
- Uh huh. - And there's just,
466
1055150
833
17:35
bit, like videos of the guy like,
467
1055983
1637
- Uh huh. - E há apenas alguns
vídeos do cara
17:37
hooking a kangaroo,
468
1057620
1880
fisgando um canguru,
17:39
and then they both look at each other and think,
469
1059500
2197
e então os dois se olham e pensam:
17:41
"It's not worth it." - Yeah.
470
1061697
1460
"Não vale a pena." - Sim.
17:43
- "Let's just, let's not fight."
471
1063157
1853
- "Vamos apenas, não vamos brigar."
17:45
- Let's not fight. (Jack laughs)
472
1065010
1550
- Não vamos brigar. (Jack ri)
17:46
- It's funny because they say that kangaroo
473
1066560
3020
- É engraçado porque dizem que os cangurus
17:49
are as common as deer.
474
1069580
2834
são tão comuns quanto os veados.
17:52
- Oh, really?
475
1072414
1123
- Oh sério?
17:53
- Where, yeah, where I grew up.
476
1073537
2043
- Onde, sim, onde eu cresci.
17:55
I grew up in a place with a lot of white tail deer.
477
1075580
3600
Eu cresci em um lugar com muitos cervos de rabo branco.
17:59
So every morning, at least, we would see
478
1079180
2930
Assim, todas as manhãs, pelo menos, víamos
18:02
deer walk through our yard.
479
1082110
2033
veados caminhando pelo nosso quintal.
18:05
It's a little bit dangerous to drive at dusk and dawn
480
1085000
4150
É um pouco perigoso dirigir ao entardecer e ao amanhecer
18:09
because there are deer running across the roads.
481
1089150
3940
porque há veados correndo pelas estradas.
18:13
And so I think kangaroos are that common,
482
1093090
3880
E então eu acho que os cangurus são tão comuns,
18:16
but kangaroos can also, punch.
483
1096970
3420
mas os cangurus também podem socar.
18:20
- Yeah. - It's different.
484
1100390
1207
- Sim. - É diferente.
18:21
- And kick.
485
1101597
833
- E chute.
18:22
- And kick.
486
1102430
1130
- E chute.
18:23
- Yeah. - Yeah, and deer
487
1103560
833
- Sim. - Sim, e os cervos
18:24
just run away.
488
1104393
1027
simplesmente fogem.
18:25
- Yeah, they do a lot of damage to cars,
489
1105420
2770
- Sim, eles causam muitos danos aos carros,
18:28
And obviously they get,
490
1108190
1452
e obviamente eles ficam,
18:29
- Yeah. - You know.
491
1109642
1044
- Sim. - Você sabe.
18:30
- Yeah.
492
1110686
833
- Sim.
18:32
- They don't usually walk away from those types
493
1112536
2154
- Eles não costumam fugir desses tipos
18:34
of incidents. - No.
494
1114690
833
de incidentes. - Não.
18:35
- And you see quite a lot on the road.
495
1115523
1877
- E você vê bastante na estrada.
18:37
- Uh huh.
496
1117400
833
- Uh huh.
18:38
- And, but yeah, the UK.
497
1118233
1987
- E, mas sim, o Reino Unido.
18:40
So growing up, going out of my house,
498
1120220
3230
Então, crescendo, saindo de casa,
18:43
I'd never think,
499
1123450
1267
nunca pensei,
18:44
oh, there's gonna be a coyote or a bear.
500
1124717
4030
oh, vai haver um coiote ou um urso.
18:48
Or,
501
1128747
1563
Ou,
18:50
what else we have here, but,
502
1130310
1450
o que mais temos aqui, mas,
18:51
- Yeah, We have,
503
1131760
900
- Sim, temos,
18:52
So in terms of dangerous animals, we have,
504
1132660
2980
Então, em termos de animais perigosos, temos,
18:55
- Yeah. - Coyotes,
505
1135640
1440
- Sim. - Coiotes,
18:57
We have bears in our yard quite frequently.
506
1137080
4253
temos ursos em nosso quintal com bastante frequência.
19:01
- Bobcats.
507
1141333
917
- Bobcats.
19:02
- Bobcat's more rare.
508
1142250
2302
- Bobcat é mais raro.
19:04
- But dangerous for animals too,
509
1144552
1477
- Mas perigoso para os animais também,
19:06
for pets. - They're more illusive.
510
1146029
1311
para os pets. - Eles são mais ilusórios.
19:07
Yeah, dangerous for pets.
511
1147340
2093
Sim, perigoso para animais de estimação.
19:11
And then we have some venomous animals.
512
1151380
3270
E depois temos alguns animais peçonhentos.
19:14
- Hmm.
513
1154650
833
- Hum.
19:15
We have black widow spiders,
514
1155483
3067
Temos aranhas viúvas negras,
19:18
- Yeah. - Uh huh.
515
1158550
1400
- Sim. - Uh huh.
19:19
and rattlesnakes,
516
1159950
1721
e cascavéis,
19:21
- Copperheads.
517
1161671
909
- Copperheads.
19:22
- Copperheads,
518
1162580
833
- Copperheads,
19:24
- and,
519
1164407
833
- e,
19:25
- Water moccasins.
520
1165240
1273
- mocassins de água.
19:27
- Is that like, shoes?
521
1167750
960
- Isso é como, sapatos?
19:28
- I know. They're not, they're venomous,
522
1168710
2620
- Eu sei. Eles não são, eles são venenosos,
19:31
- Oh, then. - snakes,
523
1171330
833
- Oh, então. - cobras,
19:32
that live in the water. - I need to learn about
524
1172163
907
que vivem na água. - Preciso aprender sobre
19:33
the water snakes that are dangerous.
525
1173070
2140
as cobras d'água que são perigosas.
19:35
- Uh huh.
526
1175210
833
- Uh huh.
19:36
- But if I see a snake in the water, I just assume,
527
1176043
2867
- Mas se eu vejo uma cobra na água, eu apenas assumo,
19:38
- Yeah. - It's not good.
528
1178910
833
- Sim. - Não é bom.
19:39
- Better to be safe and assume that a snake is,
529
1179743
5000
- Melhor estar seguro e assumir que uma cobra é,
19:45
is venomous and get out of the way,
530
1185230
2130
é venenosa e sair do caminho,
19:47
- Yeah. - and leave it be.
531
1187360
1240
- Sim. - e deixe estar.
19:48
- Yeah.
532
1188600
1468
- Sim.
19:50
- The bear is a big one where we live
533
1190068
2642
- O urso é grande onde moramos
19:52
because we see them all the time,
534
1192710
2930
porque os vemos o tempo todo,
19:55
they're just always in our neighborhood,
535
1195640
2060
eles estão sempre na nossa vizinhança,
19:57
whether it's the male one, the young male one,
536
1197700
3233
seja o macho , o macho jovem,
20:01
a new mum with cubs.
537
1201960
1850
uma nova mãe com filhotes.
20:03
- Yeah.
538
1203810
833
- Sim.
20:04
- The junior ones.
539
1204643
1737
- Os juniores.
20:06
- In the spring, we almost always get,
540
1206380
2690
- Na primavera, quase sempre recebemos,
20:09
a mama bear with at least a couple cubs
541
1209070
3820
uma mamãe ursa com pelo menos alguns filhotes
20:12
that walks through the neighborhood.
542
1212890
1450
que anda pela vizinhança.
20:14
- They're so cute. They're tiny.
543
1214340
1680
- Eles são tão fofos. Eles são minúsculos.
20:16
- Yeah. - Sometimes they're this big,
544
1216020
2400
- Sim. - Às vezes eles são tão grandes,
20:18
well, maybe a bit bigger.
545
1218420
1010
bem, talvez um pouco maiores.
20:19
- Yeah. - But,
546
1219430
1100
- Sim. - Mas,
20:20
we see them about this big and just, you know,
547
1220530
2830
nós os vemos tão grandes e apenas, você sabe,
20:23
to try to play on swings and do that kind of thing, but,
548
1223360
2814
para tentar brincar em balanços e fazer esse tipo de coisa, mas,
20:26
- Uh huh.
549
1226174
916
- Uh huh.
20:27
- they're also, they can be quite annoying in a way.
550
1227090
3733
- eles também podem ser bastante irritantes de certa forma.
20:30
- Uh huh. - For example,
551
1230823
1237
- Uh huh. - Por exemplo,
20:32
we can't put out our trash cans
552
1232060
3380
não podemos colocar nossas latas de lixo
20:35
or rubbish bins,
553
1235440
2140
ou latas de lixo
20:37
the night before,
554
1237580
1430
na noite anterior,
20:39
because the bears know that and they can smell them.
555
1239010
3940
porque os ursos sabem disso e podem sentir o cheiro deles.
20:42
- Yeah. - And they'll just,
556
1242950
1540
- Sim. - E eles vão
20:44
topple over your trash can,
557
1244490
2280
derrubar sua lata de lixo,
20:46
take everything out, rip everything up,
558
1246770
3420
tirar tudo, rasgar tudo,
20:50
usually on the lawn,
559
1250190
1498
geralmente no gramado,
20:51
- Uh huh.
560
1251688
833
- Uh huh.
20:52
- and then go through and maybe get bit of chicken here,
561
1252521
2999
- e então passar e talvez pegar um pouco de frango aqui,
20:55
you know, an apple here.
562
1255520
1513
você sabe, uma maçã aqui.
20:57
- Uh huh. It's not good for the bears.
563
1257033
1607
- Uh huh. Não é bom para os ursos.
20:58
- And it's not good for them.
564
1258640
1310
- E não é bom para eles.
20:59
And they don't tidy up after.
565
1259950
2143
E eles não arrumam depois.
21:02
- Uh, I know. And they also poop in our yard.
566
1262093
3667
- Eu sei. E eles também fazem cocô no nosso quintal.
21:05
- Yeah. And then they do a big poop in the yard after.
567
1265760
2800
- Sim. E então eles fazem um grande cocô no quintal depois.
21:08
But they usually do it,
568
1268560
2123
Mas eles costumam fazer isso,
21:10
if we left the garage door open,
569
1270683
2147
se deixarmos a porta da garagem aberta,
21:12
when I was packing the car for a beach trip.
570
1272830
1940
quando eu estava arrumando o carro para uma viagem à praia.
21:14
- Uh huh. - It takes half an hour
571
1274770
1600
- Uh huh. - Demora meia hora
21:16
to clean it all up,
572
1276370
1207
para limpar tudo,
21:17
- (laughs) It's such a mess, yeah.
573
1277577
1610
- (risos) É uma bagunça, sim.
21:19
- Such a mess. But then,
574
1279187
1453
- Uma bagunça. Mas então,
21:20
- And not good for the bears.
575
1280640
1390
- E não é bom para os ursos.
21:22
- No.
576
1282030
910
21:22
- Uh huh. - When they've started
577
1282940
833
- Não.
- Uh huh. - Quando eles começaram
21:23
to do things like open doors
578
1283773
1897
a fazer coisas como abrir as portas
21:25
to people's houses.
579
1285670
2400
das casas das pessoas.
21:28
Getting to garages.
580
1288070
1250
Chegar às garagens.
21:29
Welcome to the story in this house.
581
1289320
1760
Bem-vindo à história nesta casa. Indo
21:31
Going garages, they take,
582
1291080
2800
para as garagens, eles levam
21:33
frozen Indian meals.
583
1293880
2920
comida indiana congelada.
21:36
They'll,
584
1296800
1420
Eles,
21:38
They killed all our chickens,
585
1298220
1900
eles mataram todas as nossas galinhas,
21:40
killed all the neighbors chickens.
586
1300120
2464
mataram todas as galinhas dos vizinhos.
21:42
And recently, I'll let you tell that, but,
587
1302584
3579
E recentemente, vou deixar você contar isso, mas, -
21:47
- So I had gotten a text message,
588
1307050
2913
Recebi uma mensagem de texto
21:51
from a neighbor that there was a bear in our minivan.
589
1311040
3410
de um vizinho dizendo que havia um urso em nossa minivan.
21:54
- Yeah, we had just left,
590
1314450
1243
- Sim, acabamos de sair,
21:55
- We just left. - to go to our friend's house,
591
1315693
2667
- Acabamos de sair. - para ir para a casa do nosso amigo,
21:58
- Uh huh.
592
1318360
950
- Uh huh.
21:59
- in my car, and then we got a text message saying,
593
1319310
3450
- no meu carro, e então recebemos uma mensagem de texto dizendo,
22:02
there's a bear in your car.
594
1322760
1500
tem um urso no seu carro. Acabamos de ser
22:04
So we just got interrupted,
595
1324260
1150
interrompidos,
22:05
but you were saying how we got texts,
596
1325410
1850
mas você estava dizendo como recebemos as mensagens,
22:07
And normally they destroy cars.
597
1327260
2120
e normalmente elas destroem carros.
22:09
- Uh huh. 'Cause they get into a car
598
1329380
3160
- Uh huh. Porque eles entram em um carro
22:12
and then they get trapped.
599
1332540
1400
e ficam presos.
22:13
The door closes and they can't get out,
600
1333940
2380
A porta se fecha e eles não podem sair,
22:16
and then they panic and they just, (chuckles)
601
1336320
3299
e então eles entram em pânico e apenas, (risos)
22:19
- "How do I get out? How do I get out?"
602
1339619
1936
- "Como faço para sair? Como faço para sair?"
22:21
- And they're so big,
603
1341555
1353
- E eles são tão grandes,
22:22
- And strong. - and powerful,
604
1342908
1372
- E fortes. - e poderosos,
22:24
and they have claws and teeth
605
1344280
1760
e eles têm garras e dentes
22:26
and it's just not good.
606
1346040
2352
e isso não é bom.
22:28
- No.
607
1348392
1088
- Não.
22:29
- And so we went out, we came back later,
608
1349480
4020
- E então saímos, voltamos mais tarde,
22:33
I was so worried.
609
1353500
1860
eu estava tão preocupada.
22:35
And then I looked in the car and it was fine.
610
1355360
3390
E então eu olhei no carro e estava tudo bem.
22:38
- You got me to check the car.
611
1358750
1330
- Você me fez verificar o carro.
22:40
- I got you to check the car in case there's still a bear
612
1360080
3030
- Eu fiz você verificar o carro caso ainda haja um urso
22:43
trapped in it. And it was fine.
613
1363110
1910
preso nele. E estava tudo bem.
22:45
- Yeah. - It was cleaner. You know,
614
1365020
2220
- Sim. - Foi mais limpo. Sabe,
22:47
maybe a couple of things were not in the right place,
615
1367240
2290
talvez algumas coisas não estivessem no lugar certo,
22:49
but I couldn't remember.
616
1369530
1110
mas eu não conseguia me lembrar.
22:50
- No.
617
1370640
1010
- Não.
22:51
- And so, and so we went home and I thought,
618
1371650
2950
- E assim, e assim fomos para casa e eu pensei,
22:54
for awhile that our neighbor, that it was a prank.
619
1374600
3890
por um tempo que nosso vizinho, que era uma pegadinha.
22:58
That they just thought,
620
1378490
1040
Que eles apenas pensaram,
22:59
oh, we'll say that there was a bear in her car,
621
1379530
3450
oh, vamos dizer que havia um urso no carro dela,
23:02
because it was so clean. It was normal.
622
1382980
3100
porque era tão limpo. Foi normal.
23:06
The doors were shut. Nothing was strange.
623
1386080
3260
As portas estavam fechadas. Nada estava estranho.
23:09
And then a couple of days later,
624
1389340
3780
E então, alguns dias depois,
23:13
a neighbor sent me a picture,
625
1393120
2330
um vizinho me enviou uma foto
23:15
of the bear,
626
1395450
1650
do urso
23:17
in my car. - Yeah.
627
1397100
990
no meu carro. - Sim.
23:18
- So right where I sit every day and drive my minivan around
628
1398090
5000
- Então, bem onde eu sento todos os dias e dirijo minha minivan
23:23
and you know, listen to the radio, drive my car,
629
1403580
4190
e você sabe, ouço o rádio, dirijo meu carro,
23:27
There was, a like, 200 pound bear just,
630
1407770
4680
havia, tipo, um urso de 200 libras apenas,
23:32
right there on my seat.
631
1412450
1130
bem ali no meu assento.
23:33
- Yeah.
632
1413580
970
- Sim.
23:34
Are they 200 pounds? More?
633
1414550
1347
São 200 libras? Mais?
23:35
- Oh, more than that.
634
1415897
998
- Ah, mais do que isso.
23:36
- More than that.
635
1416895
833
- Mais que isso.
23:37
- That bear was more like three to 400, I think.
636
1417728
3109
- Aquele urso estava mais para três a 400, eu acho.
23:40
- It was a big bear. It was a very big bear.
637
1420837
2853
- Era um grande urso. Era um urso muito grande.
23:43
And it was just there.
638
1423690
1770
E foi só lá.
23:45
- And sometimes you think, oh, that bear is quite small.
639
1425460
2690
- E às vezes você pensa, oh, aquele urso é bem pequeno.
23:48
But the day we were leaving for our recent trip,
640
1428150
3129
Mas no dia em que estávamos saindo para nossa recente viagem,
23:51
- Uh huh.
641
1431279
833
- Uh huh.
23:52
- We got a text message saying,
642
1432112
1075
- Recebemos uma mensagem de texto dizendo:
23:53
"Oh, the bear's in the neighborhood."
643
1433187
2163
"Oh, o urso está na vizinhança."
23:55
Cause we tell each other,
644
1435350
1600
Porque nós contamos uns aos outros,
23:56
so we know not to let the dogs out or like children out.
645
1436950
3782
então sabemos que não devemos deixar os cachorros saírem ou gostar de crianças.
24:00
And these are called, these are black bears,
646
1440732
2618
E esses são chamados, são ursos pretos,
24:03
which generally, touch wood, is this wood? (laughs)
647
1443350
4583
que geralmente tocam a madeira, isso é madeira? (risos)
24:07
- Mmm.
648
1447933
833
- Hum.
24:09
This is. - Yeah, this is.
649
1449640
833
Isso é. - Sim, é isso.
24:11
And they're not as aggressive as the grizzly brown bears
650
1451872
4998
E eles não são tão agressivos quanto os ursos pardos
24:16
like in Alaska,
651
1456870
1120
como no Alasca,
24:17
- Yeah. or polar bears.
652
1457990
1330
- Sim. ou ursos polares.
24:19
- We both had a bear stand up to us,
653
1459320
3396
- Nós dois tivemos um urso nos enfrentando,
24:22
- Yeah. It looked huge. - and growl
654
1462716
1374
- Sim. Parecia enorme. - e rosnar
24:24
and it's terrifying. - Yeah.
655
1464090
2200
e é aterrorizante. - Sim.
24:26
- But in both cases it was a mama bear with cubs.
656
1466290
4310
- Mas em ambos os casos era uma mamãe ursa com filhotes.
24:30
- Uh huh. - And so they always,
657
1470600
1430
- Uh huh. - E então eles sempre,
24:32
we always talk about mama bear as being like,
658
1472030
3330
nós sempre falamos da mamãe ursa como sendo assim,
24:35
aggressive and protective.
659
1475360
2040
agressiva e protetora.
24:37
And that's been true.
660
1477400
1840
E isso tem sido verdade.
24:39
So when the mama bear comes through the neighborhood,
661
1479240
2300
Então, quando a mamãe ursa passar pela vizinhança,
24:41
she'll come with the cubs running behind her
662
1481540
2340
ela virá com os filhotes correndo atrás dela
24:43
and she'll make a noise like, (growls)
663
1483880
2570
e fará um barulho como, (rosna)
24:46
- Yeah. - and the cubs will go
664
1486450
900
- Sim. - e os filhotes vão
24:47
up into a tree and wait,
665
1487350
2080
subir em uma árvore e esperar,
24:49
and then she'll call them back, but,
666
1489430
1997
e então ela vai chamá-los de volta, mas, -
24:51
- But she never wants to get in a conflict,
667
1491427
2323
Mas ela nunca quer entrar em conflito,
24:53
it's because then her cubs are at danger.
668
1493750
2460
é porque então seus filhotes correm perigo.
24:56
- Uh huh.
669
1496210
833
- Uh huh.
24:57
- So they seem more aggressive,
670
1497043
1767
- Então eles parecem mais agressivos,
24:58
but they don't act out as aggressive.
671
1498810
2333
mas não agem como agressivos.
25:01
- Oh, really? - Someone was,
672
1501143
1287
- Oh sério? - Alguém foi,
25:02
Eli, our friend who works
673
1502430
1460
Eli, nosso amigo que trabalha
25:03
at the nature center,
674
1503890
920
no centro da natureza,
25:04
he says that any bear attack,
675
1504810
2800
ele diz que qualquer ataque de urso,
25:07
and we need to, I need to look this up.
676
1507610
1420
e nós precisamos, eu preciso procurar isso.
25:09
But this is what I was told, by an expert,
677
1509030
2250
Mas isso é o que me foi dito, por um especialista,
25:11
- By an expert.
678
1511280
1010
- Por um especialista.
25:12
- that it's always a single male,
679
1512290
2786
- que é sempre um macho solteiro,
25:15
- Oh yeah.
680
1515076
833
25:15
- who's hungry and wants a momma bear.
681
1515909
3294
- Ah sim.
- quem está com fome e quer uma mamãe ursa.
25:20
Usually that's the case, because, think about that,
682
1520770
3150
Normalmente é assim, porque, pense bem,
25:23
They don't have as much to lose,
683
1523920
1350
eles não têm tanto a perder,
25:25
but the momma bear, she gets injured,
684
1525270
2220
mas a mãe ursa, ela se machuca,
25:27
she can't look after her cubs.
685
1527490
1490
ela não pode cuidar de seus filhotes.
25:28
- Oh yeah. - But they're more aggressive
686
1528980
2050
- Oh sim. - Mas eles são mais agressivos
25:31
in the sense of, (imitates bear growl)
687
1531030
1520
no sentido de, (imita rosnado de urso)
25:32
- They're more confrontational.
688
1532550
1430
- Eles são mais conflituosos.
25:33
- Yeah. Like, "Don't you mess with me."
689
1533980
1897
- Sim. Tipo, "Não mexa comigo."
25:35
- "Don't mess with me."
690
1535877
953
- "Não mexa comigo."
25:36
But then they don't actually,
691
1536830
1715
Mas na verdade eles não,
25:38
- That's what I heard. - follow through.
692
1538545
1195
- Isso é o que eu ouvi. - seguir adiante.
25:39
- I mean, it's,
693
1539740
1930
- Quer dizer, é,
25:41
so when I,
694
1541670
1310
então quando eu,
25:42
- But the same time, - I didn't know
695
1542980
1600
- Mas ao mesmo tempo, - eu não sabia
25:44
- [Both] When I,
696
1544580
833
- [Ambos] Quando eu,
25:45
- went out in the middle of the night,
697
1545413
2167
- saí no meio da noite,
25:47
because I heard our chicken squawking,
698
1547580
2060
porque ouvi nossa galinha cacarejando,
25:49
and I suspected it was a bear, was,
699
1549640
2950
e desconfiei era um urso, era,
25:52
and I came down the stairs and the mama bear was over here,
700
1552590
3250
e eu desci as escadas e a mamãe ursa estava aqui,
25:55
and I looked around and I didn't see anything.
701
1555840
2670
e eu olhei em volta e não vi nada.
25:58
And she kept rushing
702
1558510
890
E ela continuou correndo
25:59
- Yeah. - back at me and growling.
703
1559400
2660
- Sim. - de volta para mim e rosnando.
26:02
- And I don't know what I was doing just full of adrenaline
704
1562060
3310
- E eu não sei o que eu estava fazendo só cheio de adrenalina
26:05
yelling and,
705
1565370
1960
gritando e,
26:07
probably like banging on something,
706
1567330
2020
provavelmente como batendo em alguma coisa,
26:09
like a pot. - Yeah.
707
1569350
1413
como uma panela. - Sim.
26:11
And, then I started after a few minutes of her rushing back
708
1571900
4810
E então eu comecei depois de alguns minutos dela correndo de volta
26:16
and making this noise, I heard way up in the tree.
709
1576710
4660
e fazendo esse barulho, eu ouvi lá do alto da árvore.
26:21
These other little noises were responding and it was,
710
1581370
3270
Esses outros pequenos ruídos estavam respondendo e foi,
26:24
I chased off the mama,
711
1584640
1480
eu persegui a mamãe,
26:26
but there was still baby bears up in a tree.
712
1586120
2520
mas ainda havia filhotes de urso em uma árvore.
26:28
- And so they came down and ran away together.
713
1588640
3050
- E então eles desceram e fugiram juntos.
26:31
But it was, I'd come between a mama bear
714
1591690
3397
Mas foi, eu fiquei entre uma mamãe ursa
26:35
and her babies, - Yeah.
715
1595087
833
26:35
- And I had no idea.
716
1595920
1320
e seus bebês, - Sim.
- E eu não fazia ideia.
26:37
- And the mama bear puts the babies in the tree
717
1597240
2980
- E a mamãe ursa põe os bebês na árvore
26:40
because it's the safe place for them
718
1600220
1220
porque é o lugar seguro para eles
26:41
while she kills the chickens.
719
1601440
1640
enquanto ela mata as galinhas.
26:43
- Yeah. - and gets chickens for,
720
1603080
1780
- Sim. - e ganha galinhas para,
26:44
- Uh huh. - I don't know
721
1604860
833
- Uh huh. - Eu não sei
26:45
if they eat them that much,
722
1605693
1017
se eles comem tanto,
26:46
maybe they eat one and then,
723
1606710
1460
talvez eles comam um e então,
26:48
- Yeah, I,
724
1608170
833
- Sim, eu,
26:49
- it's just it's coyotes do that,
725
1609003
1847
- é só que os coiotes fazem isso,
26:50
they'll just kill the flock of chickens.
726
1610850
1930
eles simplesmente matam o bando de galinhas.
26:52
- Uh huh.
727
1612780
910
- Uh huh.
26:53
- And maybe eat one.
728
1613690
1330
- E talvez coma um.
26:55
- Yeah, I mean, some animals like,
729
1615020
4410
- Sim, quero dizer, alguns animais gostam,
26:59
is it cache, or cache'
730
1619430
2233
é esconder, ou esconder
27:03
the bodies for later.
731
1623410
2040
os corpos para mais tarde.
27:05
- Right. - If they're also
732
1625450
1460
- Certo. - Se eles também são
27:06
kind of scavenger animals,
733
1626910
1669
animais carniceiros,
27:08
- Right.
734
1628579
833
- Certo.
27:09
- So that it's like a food supply for later.
735
1629412
2108
- Para que seja como um suprimento de comida para mais tarde.
27:11
- And help out their vulture friends, and,
736
1631520
1807
- E ajudar seus amigos abutres, e,
27:13
- Yeah. And there are lots of vultures around
737
1633327
2163
- Sim. E há muitos abutres em
27:15
our neighborhood. - Opossums.
738
1635490
833
nosso bairro. - Gambás.
27:16
- We really do have like a whole Appalachian forest,
739
1636323
5000
- Nós realmente temos uma floresta dos Apalaches,
27:21
- Uh huh.
740
1641740
833
- Uh huh.
27:22
of wild animals in our neighborhood.
741
1642573
2087
de animais silvestres em nosso bairro.
27:24
- Yeah.
742
1644660
1230
- Sim.
27:25
- Yeah. No, I think it was the same bear that,
743
1645890
2550
- Sim. Não, acho que foi o mesmo urso que
27:28
it stood up to me last week.
744
1648440
1927
me enfrentou na semana passada.
27:30
- Uh huh.
745
1650367
833
- Uh huh. -
27:31
- 'Cause I was saying there's,
746
1651200
1197
Porque eu estava dizendo que
27:32
there's a bear in the neighborhood, I got a text.
747
1652397
2423
tem um urso na vizinhança, recebi uma mensagem.
27:34
- So I went to close my car doors 10 minutes later,
748
1654820
3500
- Então fui fechar as portas do meu carro 10 minutos depois,
27:38
but I didn't check before I went and they're so quiet.
749
1658320
3514
mas não verifiquei antes de ir e elas estão tão silenciosas.
27:41
- They're so quiet.
750
1661834
956
- Eles são tão quietos.
27:42
- It's unbelievable.
751
1662790
857
- É inacreditável.
27:43
They're just like very stealthy.
752
1663647
2073
Eles são muito furtivos.
27:45
And even when they're running,
753
1665720
920
E mesmo quando estão correndo,
27:46
you can't hear them,
754
1666640
1136
você não consegue ouvi-los,
27:47
- Uh uh. - unless they're near a bush.
755
1667776
2484
- Uh uh. - a menos que estejam perto de um arbusto.
27:50
And then, yeah, I went and I turned around
756
1670260
2990
E então, sim, eu fui e me virei
27:53
and it was 10 feet away and he just stood up
757
1673250
2430
e estava a 3 metros de distância e ele apenas se levantou
27:56
and then he got back down and it ran off
758
1676900
1670
e então voltou para baixo e fugiu
27:58
with the babies,
759
1678570
900
com os bebês,
27:59
- Uh huh.
760
1679470
833
- Uh huh.
28:00
- I said "Yeah, yeah, come back here, Bear."
761
1680303
3258
- Eu disse "Sim, sim, volte aqui, urso."
28:03
(Kate laughs)
762
1683561
948
(Kate ri)
28:04
- You know, chased after it. I didn't.
763
1684509
2361
- Você sabe, persegui-lo. Eu não.
28:06
No, I just,
764
1686870
1280
Não, eu só,
28:08
- Yeah. I just,
765
1688150
890
- Sim. Eu apenas
28:09
froze a little bit and it went off.
766
1689040
2090
congelei um pouco e apagou.
28:11
- We have a healthy respect,
767
1691130
1920
- Temos um respeito saudável,
28:13
- Oh, yeah. - for bears.
768
1693050
1110
- Oh, sim. - para ursos.
28:14
- Although there's someone feeding them,
769
1694160
1297
- Embora haja alguém alimentando-os,
28:15
- Oh yeah. - in our neighborhood.
770
1695457
2153
- Oh sim. - em nosso bairro.
28:17
- Another story.
771
1697610
833
- Outra história.
28:18
- Yeah.
772
1698443
833
- Sim.
28:19
- And so let's just do a quick fire question.
773
1699276
3774
- E então vamos fazer uma pergunta rápida.
28:23
Favorite animal?
774
1703050
1333
Animal favorito?
28:25
- Uh huh, What,
775
1705950
1850
- Uh huh, o que,
28:27
- What's your favorite animal?
776
1707800
833
- Qual é o seu animal favorito?
28:28
- What's my favorite animal? - Yeah,
777
1708633
866
- Qual é o meu animal favorito? - Sim,
28:29
what's your favorite animal? - Oh gosh.
778
1709499
1691
qual é o seu animal favorito? - Oh Deus.
28:31
- Quick. - Can I say the top three?
779
1711190
1553
- Rápido. - Posso dizer os três primeiros?
28:32
- Yeah.
780
1712743
833
- Sim.
28:33
- I think I like turtles, goats, and horses.
781
1713576
3618
- Acho que gosto de tartarugas, cabras e cavalos.
28:37
- Yeah, - What's your favorite animal?
782
1717194
833
- Sim, - Qual é o seu animal favorito?
28:38
- It's a goat isn't it?
783
1718027
1233
- É uma cabra, não é?
28:39
- What's your favorite animal?
784
1719260
1030
- Qual é o seu animal favorito?
28:40
- Probably a llama.
785
1720290
860
- Provavelmente uma lhama.
28:41
- Oh! - No?
786
1721150
2013
- Oh! - Não?
28:43
- (chuckles) Plot twist! - So though,
787
1723163
1327
- (risos) Reviravolta na história! - Então,
28:44
llama, and, llamas in Ecuador.
788
1724490
2683
lhama e lhamas no Equador.
28:48
- They were funny weren't they?
789
1728800
1535
- Eles eram engraçados, não eram?
28:50
(Both laugh)
790
1730335
1065
(Ambos riem)
28:51
We bonded over a llama.
791
1731400
1670
Nós nos unimos por causa de uma lhama.
28:53
We were both a little bit scared of it,
792
1733070
1520
Nós dois estávamos com um pouco de medo dele,
28:54
in case it was gonna spit.
793
1734590
1590
caso fosse cuspir.
28:56
- Uh huh. - Do you remember?
794
1736180
1240
- Uh huh. - Você se lembra?
28:57
- I vaguely remember, but I do like llamas.
795
1737420
3940
- Lembro vagamente, mas gosto de lhamas.
29:01
- Llamas are cool.
796
1741360
833
- Lhamas são legais.
29:02
- Uh huh. - Yeah.
797
1742193
1547
- Uh huh. - Sim.
29:03
A lot in Peru as well.
798
1743740
2340
Muito no Peru também.
29:06
And, favorite thing or favorite animal
799
1746080
2700
E, coisa favorita ou animal favorito
29:08
when you go to the zoo?
800
1748780
1150
quando você vai ao zoológico?
29:12
- Elephants.
801
1752837
866
- Elefantes.
29:13
- Elephants, yeah.
802
1753703
1667
- Elefantes, sim.
29:15
- I don't like seeing them in zoos but,
803
1755370
1777
- Eu não gosto de vê-los em zoológicos, mas,
29:17
- No. - I, you know,
804
1757147
1853
- Não. - Eu, você sabe,
29:19
they're one of those animals
805
1759000
1380
eles são um daqueles animais
29:20
that you get close to them and they just have such presence,
806
1760380
3650
que você chega perto deles e eles simplesmente têm tanta presença,
29:24
- Uh huh. - and they're so impressive,
807
1764030
2160
- Uh huh. - e eles são tão impressionantes,
29:26
they're huge.
808
1766190
880
eles são enormes.
29:27
And like, you can tell that they're intelligent
809
1767070
2580
E tipo, você pode dizer que eles são inteligentes
29:29
and social,
810
1769650
1100
e sociais,
29:30
- Yeah. - and,
811
1770750
870
- Sim. - e,
29:31
really, you know, special.
812
1771620
1700
realmente, você sabe, especial.
29:33
They have personality.
813
1773320
1580
Eles têm personalidade.
29:34
- Yeah. We don't have a zoo in Asheville.
814
1774900
1530
- Sim. Não temos zoológico em Asheville.
29:36
We have a nature center,
815
1776430
1060
Temos um centro de natureza,
29:37
which, it takes injured animals generally,
816
1777490
3740
que recebe animais feridos em geral,
29:41
or animals that people have kept
817
1781230
1657
ou animais que as pessoas guardaram
29:42
and they don't want anymore.
818
1782887
1983
e não querem mais.
29:44
And then they look after them at the nature center.
819
1784870
2860
E então eles cuidam deles no centro da natureza.
29:47
It's a fun place to go. Isn't it?
820
1787730
2535
É um lugar divertido para ir. Não é?
29:50
- Uh huh.
821
1790265
833
- Uh huh.
29:51
- And, Kate's question.
822
1791098
1872
- E, a pergunta de Kate.
29:52
- Okay.
823
1792970
833
- OK.
29:53
My question from today's conversation,
824
1793803
3407
Minha pergunta da conversa de hoje
29:57
is what pets do you have?
825
1797210
2563
é: quais animais de estimação você tem?
30:00
and what wild animals are in your neighborhood?
826
1800880
3630
e quais animais selvagens estão em sua vizinhança?
30:04
- Yeah.
827
1804510
930
- Sim.
30:05
- What pets do you have
828
1805440
1020
- Quais animais de estimação você tem
30:06
and what wild animals are in your neighborhood?
829
1806460
2590
e quais animais silvestres existem em sua vizinhança?
30:09
Yeah, and we, maybe we'll save the Ice Age,
830
1809050
3340
Sim, e nós, talvez salvemos a Idade do Gelo,
30:12
extinct animals,
831
1812390
2300
animais extintos,
30:14
for, before the time, - I love,
832
1814690
2346
pois, antes do tempo, - Eu amo,
30:17
I love megafauna,
833
1817036
2074
eu amo a megafauna,
30:19
- We both do. - and we will another time.
834
1819110
1961
- Nós dois amamos. - e vamos outra vez.
30:21
- Yeah
835
1821071
1426
- Sim
30:22
- I love that era.
836
1822497
1573
- eu amo essa época.
30:24
So favorite pets and also in your neighborhood.
837
1824070
3710
Então animais de estimação favoritos e também em sua vizinhança.
30:27
We also had a question before. I think?
838
1827780
3310
Também tivemos uma pergunta antes. Eu penso?
30:31
I can't remember what it was now,
839
1831090
1370
Não consigo lembrar o que era agora,
30:32
but you might've answered that already.
840
1832460
2160
mas você já deve ter respondido.
30:34
Leave a comment below with your answer,
841
1834620
2600
Deixe um comentário abaixo com sua resposta
30:37
and also share this,
842
1837220
1850
e também compartilhe este,
30:39
this video or podcast episode,
843
1839070
2030
este vídeo ou episódio de podcast,
30:41
If you're listening with a friend, you know.
844
1841100
2650
Se você estiver ouvindo com um amigo, você sabe.
30:43
Send it by WhatsApp, Messenger, anywhere, really.
845
1843750
3710
Manda pelo WhatsApp, Messenger, pra qualquer lugar, sério.
30:47
So just share it with a friend.
846
1847460
1980
Então é só compartilhar com um amigo.
30:49
Okay, so thank you so much for watching
847
1849440
2390
Ok, então muito obrigado por assistir
30:51
and I'll speak to you soon. Buh-bye.
848
1851830
2023
e falarei com você em breve. Tchau tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7