Christmas English Lesson: Tales of Christmas (Free PDF and Audio Download!!!) 🎅 🎄

18,044 views ・ 2016-12-17

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
How ya doing? Good, how are you doing? Excellent. Good.
0
2080
2700
چطوری؟ خوبه، حالت چطوره؟ عالی خوب
00:05
Have a good day, sir. You too, thanks.
1
5440
1960
روز خوبی داشته باشید قربان شما هم، ممنون
00:16
Hello, everybody.
2
16440
3150
سلام به همه.
00:19
This is jack from tofluency.com and welcome to this special Christmas English lesson.
3
19590
7769
این جک از tofluency.com است و به این درس انگلیسی ویژه کریسمس خوش آمدید.
00:27
Now if you are new here, know that I help English learners reach a high level of English.
4
27359
5901
حالا اگر در اینجا تازه کار هستید، بدانید که من به زبان آموزان انگلیسی کمک می کنم تا به سطح بالایی از زبان انگلیسی برسند.
00:33
And in this special video, I'm going to walk around the Biltmore Estate, tell stories about
5
33260
7800
و در این ویدیوی ویژه، من قصد دارم در اطراف املاک Biltmore قدم بزنم، داستان هایی در مورد
00:41
Christmas, introduce vocabulary for you, and then be sure to check out the description
6
41060
6809
کریسمس تعریف کنم، واژگان را برای شما معرفی کنم، و سپس حتماً توضیحات را بررسی کنید
00:47
to learn how you can get the worksheet for this lesson so that you can take your learning
7
47869
5141
تا یاد بگیرید چگونه می توانید کاربرگ این درس را دریافت کنید تا شما می تواند یادگیری شما را
00:53
further.
8
53010
1000
بیشتر کند.
00:54
Okay, thank you for being here... let's go!
9
54020
2610
باشه، ممنون که اینجا هستی... بریم!
01:06
So, to give you some context, I grew up in a place called Preston, Lancashire, England.
10
66400
5620
بنابراین، برای اینکه شرایطی به شما بدهم، من در مکانی به نام پرستون، لنکاوی، انگلستان بزرگ شدم.
01:12
And this is just north of Manchester.
11
72020
2560
و اینجا درست شمال منچستر است.
01:14
So, I am originally from the UK, however, I've been living in America for six years
12
74580
5810
بنابراین، من اصالتاً بریتانیایی هستم، اما اکنون شش سال است که در آمریکا زندگی می کنم
01:20
now.
13
80390
1000
.
01:21
So, I have experience of Christmas in both the UK and America.
14
81390
5430
بنابراین، من تجربه کریسمس را هم در بریتانیا و هم در آمریکا دارم.
01:26
Let's talk about what a typical Christmas was like growing up.
15
86820
3990
بیایید در مورد اینکه یک کریسمس معمولی در بزرگ شدن چگونه بود صحبت کنیم.
01:30
Now, when I was about 11 until 15, my cousins used to come and visit every Christmas.
16
90810
6330
الان حدود 11 تا 15 سالم بود، پسرعموهایم هر کریسمس می آمدند و سر می زدند.
01:37
They used to arrive on Christmas Eve and leave a few days after Christmas.
17
97140
4670
آنها در شب کریسمس می آمدند و چند روز بعد از کریسمس می رفتند.
01:41
Now, this meant that our house was full of people - it was packed and as a kid, I loved
18
101810
5960
حالا این به این معنی بود که خانه ما پر از جمعیت بود - شلوغ بود و در کودکی من
01:47
this - I loved having my cousins there.
19
107770
2330
این را دوست داشتم - دوست داشتم پسرعموهایم را آنجا داشته باشم.
01:50
I loved having my auntie there, and it just made Christmas a little bit more special.
20
110100
4660
من دوست داشتم عمه ام را در آنجا داشته باشم، و این فقط کریسمس را کمی خاص تر کرد.
01:54
As a kid, I would wake up really early...
21
114760
2790
در کودکی خیلی زود از خواب بیدار می شدم... خیلی زود بیدار می شدم، همه را بیدار می کردم و از
01:57
I'd wake up super early, get everyone up, and I was just so excited about opening presents.
22
117550
7609
باز کردن هدایا بسیار هیجان زده بودم.
02:05
This is what kids are like, and I remember this very distinctly.
23
125159
3241
بچه ها اینطوری هستند و من این را کاملاً به یاد دارم.
02:08
I also remember one Christmas when I had a plan.
24
128400
3740
همچنین یک کریسمس را به یاد دارم که برنامه ای داشتم.
02:12
So, our parents would fill up our stockings and put them at the end of our bed every Christmas
25
132140
6440
بنابراین، والدین ما هر شب شب کریسمس جوراب‌های ما را پر می‌کردند و در انتهای تخت ما قرار می‌دادند
02:18
Eve night.
26
138580
1000
.
02:19
And one year, I stayed up.
27
139580
2270
و یک سال بیدار ماندم.
02:21
I stayed up because I wanted to open this stocking before I went to bed.
28
141850
4880
بیدار ماندم چون می خواستم قبل از خواب این جوراب را باز کنم.
02:26
But I was getting really frustrated because I could hear my mum and my auntie talking
29
146730
5120
اما من واقعاً ناامید شده بودم زیرا می‌شنیدم که مادر و خاله‌ام در
02:31
downstairs and they weren't ready for coming to bed, so, I would make loud noises and do
30
151850
5790
طبقه پایین صحبت می‌کنند و آن‌ها برای آمدن به رختخواب آماده نبودند، بنابراین، من صداهای بلندی در می‌آورم و کارهایی انجام می‌دادم و سعی می‌کردم
02:37
stuff to try and say, "hey, come on, it's time to bring up that stocking."
31
157640
3390
و بگویم: «هی، بیا، همین است. وقت آن است که آن جوراب ساق بلند را بالا بیاوریم."
02:41
But I fell asleep before they brought that stocking up - it's probably a good thing because
32
161030
5690
اما من قبل از اینکه آن جوراب را بیاورند به خواب رفتم - این احتمالاً چیز خوبی است
02:46
it's more exciting to wait until Christmas to actually open your presents in your stocking.
33
166720
5070
زیرا منتظر ماندن تا کریسمس برای باز کردن هدایای خود در جوراب بلندتان هیجان‌انگیزتر است.
02:51
So, we would wake up really early, go downstairs, and my dad would make my mom a cup of tea.
34
171790
6660
بنابراین، ما خیلی زود از خواب بیدار می شدیم، می رفتیم طبقه پایین، و پدرم برای مادرم یک فنجان چای درست می کرد.
02:58
She refused to get out of bed before she had a cup of tea.
35
178450
4150
او حاضر نشد قبل از نوشیدن یک فنجان چای از رختخواب بلند شود.
03:02
So, we made sure that happened - we made sure that she got her cup of tea really early so
36
182600
6030
بنابراین، ما مطمئن شدیم که این اتفاق افتاده است - ما مطمئن شدیم که او فنجان چای خود را خیلی زود می‌خورد
03:08
that we could open presents even earlier.
37
188630
2109
تا بتوانیم حتی زودتر هدایا را باز کنیم.
03:10
But I used to get really frustrated because my mom was in no rush to open presents and
38
190739
5250
اما من واقعاً ناامید می‌شدم، زیرا مادرم عجله‌ای برای باز کردن هدایا نداشت و
03:15
as kids, we wanted just to open the presents as early as possible.
39
195989
3721
ما در کودکی می‌خواستیم هر چه زودتر هدایا را باز کنیم.
03:19
So, usually around nine, we opened the presents and my cousins always got some really cool
40
199710
7070
بنابراین، معمولاً حوالی نه، هدایا را باز می‌کردیم و پسرعموهایم همیشه چیزهای بسیار جالبی
03:26
stuff.
41
206780
1000
می‌گرفتند.
03:27
One of my cousins was into science and he got things like a soda maker all this… all
42
207780
4820
یکی از پسرعموهای من به علم علاقه داشت و چیزهایی مانند یک نوشابه ساز همه اینها را به دست آورد ... همه
03:32
these different scientific experimental kits - stuff like that, so it was a lot of fun
43
212600
5390
این کیت های مختلف آزمایشی علمی - چیزهایی مانند آن، بنابراین برای ما بسیار سرگرم کننده
03:37
for us to see what he got and also so that we could use it as well.
44
217990
4470
بود که ببینیم چه چیزی به دست آورده است و همچنین بتوانیم استفاده کنیم. آن را نیز.
03:42
One Christmas, I was really inspired by Rocky - the boxing movie - so, I asked my parents
45
222460
5370
در یک کریسمس، من واقعاً از راکی - فیلم بوکس - الهام گرفتم، بنابراین، از والدینم
03:47
to get me weights and a boxing bag.
46
227830
2970
خواستم وزنه و یک کیسه بوکس برایم بیاورند.
03:50
And with most exercise equipment, you use it for the first, you know, two or three weeks
47
230800
5360
و با اکثر وسایل ورزشی، شما می‌دانید که برای اولین بار از آن استفاده می‌کنید، می‌دانید، دو یا سه هفته
03:56
and then you stop using it and then you forget about it.
48
236160
2720
و سپس استفاده از آن را متوقف می‌کنید و سپس آن را فراموش می‌کنید.
04:06
A couple of other days that I just loved around Christmas: firstly, our friends used to have
49
246620
5920
چند روز دیگر که من فقط در کریسمس دوست داشتم : اولاً، دوستان ما
04:12
a tradition to go out on Christmas Eve Eve, So, on the 23rd of December.
50
252540
7020
عادت داشتند در شب کریسمس بیرون بروند، بنابراین، در 23 دسامبر.
04:19
And we used to wear fancy dress - we used to wear costumes... so, we would dress up
51
259560
4500
و ما قبلاً لباسهای شیک می پوشیدیم - لباس می پوشیدیم ... بنابراین، ما لباس
04:24
as Santas, dress up as snowmen and just go out to a few bars, stay out late, and have
52
264060
5320
بابانوئل می پوشیدیم، لباس آدم برفی می پوشیدیم و فقط به چند بار بیرون می رفتیم، تا دیروقت بیرون می ماندیم
04:29
a lot of fun.
53
269380
1340
و خیلی خوش می گذراندیم.
04:30
Probably my favorite day of the year is Boxing Day.
54
270720
3189
احتمالاً روز مورد علاقه من در سال Boxing Day است.
04:33
And Boxing Day is the day after Christmas.
55
273909
3100
و Boxing Day روز بعد از کریسمس است.
04:37
I believe it's called Boxing Day because the owners of factories used to give boxes of
56
277009
6701
من معتقدم که آن را Boxing Day می‌نامند، زیرا صاحبان کارخانه‌ها
04:43
gifts to their workers the day after Christmas - so this is on the 26 of December.
57
283710
7120
روز بعد از کریسمس جعبه‌های هدایایی را به کارگران خود می‌دادند - بنابراین این روز در 26 دسامبر است.
04:50
I might be completely wrong about that so do check the link that will leave in the description.
58
290830
4220
ممکن است در مورد آن کاملاً اشتباه کرده باشم، بنابراین پیوندی را که در توضیحات گذاشته می شود، بررسی کنید.
04:55
But Boxing Day, as I remember, was a lot of fun because Christmas Day can be quite stressful.
59
295050
6839
اما Boxing Day، همانطور که من به یاد دارم، بسیار سرگرم کننده بود زیرا روز کریسمس می تواند بسیار استرس زا باشد.
05:01
Everyone opens presents and then you have to cook a meal - all those different things,
60
301889
4471
همه هدایایی را باز می کنند و سپس شما باید یک غذا بپزید - همه آن چیزهای مختلف،
05:06
especially, if you have family.
61
306360
1799
به خصوص، اگر خانواده دارید.
05:08
But Boxing Day is when you have the leftovers, so, everyone eats leftovers - the leftover
62
308159
6801
اما Boxing Day زمانی است که شما باقیمانده غذا را دارید، بنابراین، همه باقیمانده غذا را می خورند - باقی
05:14
turkey leftover, leftover potatoes, vegetables - those types of things.
63
314960
5630
مانده بوقلمون، باقی مانده سیب زمینی، سبزیجات - این نوع چیزها.
05:20
And usually, people have parties.
64
320590
2380
و معمولاً مردم مهمانی دارند.
05:22
So, they'll invite their friends and family to the house, have a buffet-style party, and
65
322970
5029
بنابراین، آنها دوستان و خانواده خود را به خانه دعوت می کنند ، یک مهمانی به سبک بوفه برگزار می کنند و
05:27
people just feel a lot more relaxed.
66
327999
2361
مردم احساس آرامش بیشتری می کنند.
05:30
Football or soccer is also a big part of Boxing Day.
67
330360
3209
فوتبال یا فوتبال نیز بخش بزرگی از Boxing Day است.
05:33
So, this is when every team in the country will play.
68
333569
3880
بنابراین، این زمانی است که همه تیم های کشور بازی می کنند.
05:37
My team is Preston North End and I remember going to some away games - going to places
69
337449
5411
تیم من پرستون نورث اند است و من به یاد دارم که به چند بازی خارج از خانه رفته بودم - به مکان هایی
05:42
like Stoke on Boxing Day to watch Preston play and, yeah, they have the biggest attendances
70
342860
6049
مانند استوک در روز باکسینگ می رفتم تا بازی پرستون را تماشا کنم و بله، آنها بیشترین
05:48
of the year on Boxing Day.
71
348909
2280
حضور سال را در روز باکسینگ دارند.
05:58
As many of you know, I spent a couple of years living in Spain.
72
358600
4219
همانطور که بسیاری از شما می دانید، من چند سالی را در اسپانیا زندگی کردم.
06:02
Now, firstly, we lived in Bilbao and then in Valencia.
73
362819
4220
اکنون ابتدا در بیلبائو و سپس در والنسیا زندگی می کردیم .
06:07
Now, in Bilbao, they had their own version of Santa Claus called Olentzero, I think he
74
367039
7120
حالا، در بیلبائو، آنها نسخه خودشان را از بابانوئل داشتند به نام Olentzero، فکر می‌کنم او
06:14
was called, and he was a guy who lived in the mountains and, apparently, he wasn't a
75
374159
4771
را صدا می‌کردند، و او پسری بود که در کوهستان زندگی می‌کرد و ظاهراً
06:18
very nice guy.
76
378930
1479
پسر خوبی نبود.
06:20
While we were in Spain, my parents came to visit us and my sister did as well.
77
380409
5280
زمانی که ما در اسپانیا بودیم، پدر و مادرم به دیدن ما آمدند و خواهرم هم همینطور.
06:25
So, the first year, we celebrated Christmas in Bilbao all together.
78
385689
4160
بنابراین، سال اول، کریسمس را در بیلبائو جشن گرفتیم.
06:29
Now, my dad wasn't very happy about a certain thing because instead of having turkey, which
79
389849
5960
حالا، پدرم از یک چیز خیلی خوشحال نبود، زیرا به جای اینکه بوقلمون
06:35
is traditional, we ended up having salmon.
80
395809
3461
که سنتی است، در نهایت ماهی سالمون بخوریم.
06:39
But apart from that, everyone had such a great time in Bilbao.
81
399270
4130
اما جدای از آن، همه در بیلبائو لحظات خوبی داشتند.
06:43
And then when we were in Valencia, my wife and I celebrated together and we remember
82
403400
5590
و بعد وقتی در والنسیا بودیم، من و همسرم با هم جشن گرفتیم و به یاد داریم
06:48
having such a good Christmas.
83
408990
2329
که کریسمس خوبی داشتیم.
06:51
It was really warm over the Christmas period and we sat outside having some drinks on Christmas
84
411319
5630
در طول دوره کریسمس واقعا گرم بود و ما در شب کریسمس بیرون نشستیم و نوشیدنی داشتیم
06:56
Eve and then on Christmas Day, we made our own Turkey, but we did this in a toaster oven
85
416949
7200
و سپس در روز کریسمس، ترکیه خودمان را درست کردیم، اما ما این کار را در اجاق توستر
07:04
because we didn't have a regular oven, so we had to make the turkey and everything else
86
424149
5220
انجام دادیم زیرا فر معمولی نداشتیم، بنابراین ما باید بوقلمون و هر چیز دیگری را
07:09
in the toaster oven.
87
429369
1510
در فر توستر درست می کردم.
07:10
Just in case you're interested, we used a Jamie Oliver recipe and I'll leave that recipe
88
430880
5289
فقط در صورت علاقه، ما از دستور جیمی الیور استفاده کردیم و من آن دستور را در
07:16
below.
89
436169
1160
زیر می گذارم.
07:22
Like I said at the start of this video, I've been living in the US for six years now.
90
442759
5500
همانطور که در ابتدای این ویدیو گفتم، من الان شش سال است که در ایالات متحده زندگی می کنم.
07:28
So, we have had different types of Christmases here, you know, we've celebrated in different
91
448259
6770
بنابراین، ما انواع مختلفی از کریسمس را در اینجا داشته ایم، می دانید، ما به روش های مختلف جشن گرفته ایم
07:35
ways.
92
455029
1000
.
07:36
For example, we have gone to France to visit my family and to spend Christmas with them.
93
456029
5040
به عنوان مثال، ما به فرانسه رفته‌ایم تا با خانواده‌ام دیدار کنیم و کریسمس را با آنها بگذرانیم.
07:41
We've gone to Connecticut, where my wife's family's from, to have Christmas with her
94
461069
5590
ما به کانکتیکات، جایی که خانواده همسرم از آنجا هستند، رفته ایم تا کریسمس را با خانواده او داشته باشیم
07:46
family, and we've also celebrated here in Asheville.
95
466659
4171
، و همچنین اینجا در اشویل جشن گرفته ایم .
07:50
So, sometimes, we're with family, sometimes, were not and because of this, we have had
96
470830
5670
بنابراین، گاهی اوقات، ما با خانواده هستیم، گاهی اوقات ، نبودیم و به همین دلیل، مجبور
07:56
to build our own traditions and this is a lot of fun because now we have a family, it
97
476500
7390
شدیم سنت های خود را بسازیم و این بسیار سرگرم کننده است زیرا اکنون ما یک خانواده داریم، به این
08:03
means that we can create our own traditions - we can think about what we're going to eat
98
483890
5399
معنی است که می توانیم سنت های خود را ایجاد کنیم. - می‌توانیم به این فکر کنیم که قرار است برای کریسمس چه بخوریم
08:09
for Christmas, think about how we go to celebrate Christmas Eve, and having children makes Christmas
99
489289
6390
، به این فکر کنیم که چگونه می‌رویم شب کریسمس را جشن بگیریم، و بچه‌دار شدن کریسمس
08:15
so exciting again.
100
495679
2520
را دوباره هیجان‌انگیز می‌کند.
08:18
It's going to be interesting to see how things change over time, you know, how we celebrate
101
498199
5180
جالب است که ببینیم در طول زمان اوضاع چگونه تغییر می‌کند، می‌دانید که چگونه
08:23
Christmas moving forward.
102
503379
2220
کریسمس را جشن می‌گیریم.
08:25
But for me, it's the best time of the year.
103
505599
3690
اما برای من بهترین زمان سال است.
08:29
Everyone is in a good mood, everyone wants to celebrate, it's about family friends and
104
509289
5771
روحیه همه خوب است، همه می خواهند جشن بگیرند، این در مورد دوستان خانواده و
08:35
also giving and receiving gifts.
105
515060
3760
همچنین هدیه دادن و گرفتن است.
08:38
Okay, I am now back in my office just to let you know that that is the end of this special
106
518820
6890
خوب، من اکنون به دفتر خود برگشتم تا به شما اطلاع دهم که این پایان این
08:45
Christmas video.
107
525710
1670
ویدیوی ویژه کریسمس است.
08:47
If you have enjoyed this, then please give it the thumbs up and share it with anyone
108
527380
5310
اگر از این کار لذت برده‌اید، لطفاً آن را تأیید کنید و با هر کسی
08:52
who would find it useful.
109
532690
1820
که آن را مفید می‌داند به اشتراک بگذارید.
08:54
Like I said before, there is a worksheet that you can download and I'm going to include
110
534510
4900
همانطور که قبلاً گفتم، یک کاربرگ وجود دارد که می توانید آن را دانلود کنید و من قصد دارم
08:59
a few extra things in there for you just click the link over here and you'll be able to download
111
539410
6180
چند مورد اضافی را در آنجا برای شما قرار دهم، فقط روی پیوند اینجا کلیک کنید و می توانید آن را دانلود
09:05
that.
112
545590
1000
کنید.
09:06
Okay, so thank you so much for watching, see you next time!
113
546590
3780
خوب، پس از تماشای شما بسیار متشکرم، دفعه بعد می بینمت!
09:22
There's a turkey.
114
562860
2480
یک بوقلمون هست
09:25
We must be really quiet.
115
565340
3820
واقعا باید ساکت باشیم
09:29
Hello, Mr Turkey!
116
569160
2000
سلام آقای ترکیه!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7