Christmas English Lesson: Tales of Christmas (Free PDF and Audio Download!!!) 🎅 🎄

18,083 views ・ 2016-12-17

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
How ya doing? Good, how are you doing? Excellent. Good.
0
2080
2700
Come va? Bene, come stai? Eccellente. Bene.
00:05
Have a good day, sir. You too, thanks.
1
5440
1960
Buona giornata, signore. Anche tu, grazie.
00:16
Hello, everybody.
2
16440
3150
Ciao a tutti.
00:19
This is jack from tofluency.com and welcome to this special Christmas English lesson.
3
19590
7769
Sono Jack di tofluency.com e benvenuto a questa speciale lezione di inglese natalizia.
00:27
Now if you are new here, know that I help English learners reach a high level of English.
4
27359
5901
Ora, se sei nuovo qui, sappi che aiuto gli studenti di inglese a raggiungere un alto livello di inglese.
00:33
And in this special video, I'm going to walk around the Biltmore Estate, tell stories about
5
33260
7800
E in questo video speciale, camminerò per la Biltmore Estate, racconterò storie sul
00:41
Christmas, introduce vocabulary for you, and then be sure to check out the description
6
41060
6809
Natale, introdurrò il vocabolario per te e poi assicurati di controllare la descrizione
00:47
to learn how you can get the worksheet for this lesson so that you can take your learning
7
47869
5141
per sapere come puoi ottenere il foglio di lavoro per questa lezione in modo che tu può portare avanti il ​​tuo apprendimento
00:53
further.
8
53010
1000
.
00:54
Okay, thank you for being here... let's go!
9
54020
2610
Ok, grazie per essere qui... andiamo!
01:06
So, to give you some context, I grew up in a place called Preston, Lancashire, England.
10
66400
5620
Quindi, per darti un po' di contesto, sono cresciuto in un posto chiamato Preston, nel Lancashire, in Inghilterra.
01:12
And this is just north of Manchester.
11
72020
2560
E questo è appena a nord di Manchester.
01:14
So, I am originally from the UK, however, I've been living in America for six years
12
74580
5810
Quindi, sono originario del Regno Unito, tuttavia, vivo in America da sei anni
01:20
now.
13
80390
1000
ormai.
01:21
So, I have experience of Christmas in both the UK and America.
14
81390
5430
Quindi, ho esperienza del Natale sia nel Regno Unito che in America.
01:26
Let's talk about what a typical Christmas was like growing up.
15
86820
3990
Parliamo di com'era un tipico Natale crescendo.
01:30
Now, when I was about 11 until 15, my cousins used to come and visit every Christmas.
16
90810
6330
Ora, quando avevo circa 11 fino ai 15 anni, i miei cugini venivano a trovarmi ogni Natale.
01:37
They used to arrive on Christmas Eve and leave a few days after Christmas.
17
97140
4670
Arrivavano la vigilia di Natale e partivano pochi giorni dopo Natale.
01:41
Now, this meant that our house was full of people - it was packed and as a kid, I loved
18
101810
5960
Ora, questo significava che la nostra casa era piena di gente - era gremita e da bambino adoravo
01:47
this - I loved having my cousins there.
19
107770
2330
questo - mi piaceva avere lì i miei cugini.
01:50
I loved having my auntie there, and it just made Christmas a little bit more special.
20
110100
4660
Mi è piaciuto avere mia zia lì, e ha reso il Natale un po' più speciale.
01:54
As a kid, I would wake up really early...
21
114760
2790
Da bambino, mi svegliavo molto presto...
01:57
I'd wake up super early, get everyone up, and I was just so excited about opening presents.
22
117550
7609
mi svegliavo molto presto, facevo alzare tutti ed ero così entusiasta di aprire i regali.
02:05
This is what kids are like, and I remember this very distinctly.
23
125159
3241
Ecco come sono i bambini, e me lo ricordo molto distintamente.
02:08
I also remember one Christmas when I had a plan.
24
128400
3740
Ricordo anche un Natale in cui avevo un piano.
02:12
So, our parents would fill up our stockings and put them at the end of our bed every Christmas
25
132140
6440
Quindi, i nostri genitori riempivano le nostre calze e le mettevano in fondo al nostro letto ogni
02:18
Eve night.
26
138580
1000
notte della vigilia di Natale.
02:19
And one year, I stayed up.
27
139580
2270
E un anno sono rimasto sveglio.
02:21
I stayed up because I wanted to open this stocking before I went to bed.
28
141850
4880
Sono rimasto sveglio perché volevo aprire questa calza prima di andare a letto.
02:26
But I was getting really frustrated because I could hear my mum and my auntie talking
29
146730
5120
Ma mi sentivo davvero frustrato perché potevo sentire mia madre e mia zia parlare
02:31
downstairs and they weren't ready for coming to bed, so, I would make loud noises and do
30
151850
5790
al piano di sotto e non erano pronte per venire a letto, quindi facevo rumori forti e facevo
02:37
stuff to try and say, "hey, come on, it's time to bring up that stocking."
31
157640
3390
cose per provare a dire: "Ehi, andiamo, è tempo di tirar su quella calza."
02:41
But I fell asleep before they brought that stocking up - it's probably a good thing because
32
161030
5690
Ma mi sono addormentato prima che portassero su quella scorta - probabilmente è una buona cosa perché
02:46
it's more exciting to wait until Christmas to actually open your presents in your stocking.
33
166720
5070
è più eccitante aspettare fino a Natale per aprire effettivamente i regali nella calza.
02:51
So, we would wake up really early, go downstairs, and my dad would make my mom a cup of tea.
34
171790
6660
Quindi, ci svegliavamo molto presto, scendevamo le scale e mio padre preparava una tazza di tè a mia madre.
02:58
She refused to get out of bed before she had a cup of tea.
35
178450
4150
Si è rifiutata di alzarsi dal letto prima di aver bevuto una tazza di tè.
03:02
So, we made sure that happened - we made sure that she got her cup of tea really early so
36
182600
6030
Quindi, ci siamo assicurati che ciò accadesse: ci siamo assicurati che prendesse la sua tazza di tè molto presto in modo
03:08
that we could open presents even earlier.
37
188630
2109
da poter aprire i regali anche prima.
03:10
But I used to get really frustrated because my mom was in no rush to open presents and
38
190739
5250
Ma ero davvero frustrato perché mia madre non aveva fretta di aprire i regali e
03:15
as kids, we wanted just to open the presents as early as possible.
39
195989
3721
da bambini volevamo solo aprire i regali il prima possibile.
03:19
So, usually around nine, we opened the presents and my cousins always got some really cool
40
199710
7070
Quindi, di solito verso le nove, aprivamo i regali e i miei cugini ricevevano sempre delle cose davvero interessanti
03:26
stuff.
41
206780
1000
.
03:27
One of my cousins was into science and he got things like a soda maker all this… all
42
207780
4820
Uno dei miei cugini era appassionato di scienze e ha ottenuto cose come un distributore di bevande gassate tutto questo... tutti
03:32
these different scientific experimental kits - stuff like that, so it was a lot of fun
43
212600
5390
questi diversi kit sperimentali scientifici - cose del genere, quindi è stato molto divertente
03:37
for us to see what he got and also so that we could use it as well.
44
217990
4470
per noi vedere cosa ha ottenuto e anche in modo che potessimo usare anche questo.
03:42
One Christmas, I was really inspired by Rocky - the boxing movie - so, I asked my parents
45
222460
5370
Un Natale, sono stato davvero ispirato da Rocky - il film sulla boxe - quindi ho chiesto ai miei genitori
03:47
to get me weights and a boxing bag.
46
227830
2970
di comprarmi dei pesi e un sacco da boxe.
03:50
And with most exercise equipment, you use it for the first, you know, two or three weeks
47
230800
5360
E con la maggior parte delle attrezzature per esercizi, le usi per le prime, sai, due o tre settimane
03:56
and then you stop using it and then you forget about it.
48
236160
2720
e poi smetti di usarle e poi te ne dimentichi .
04:06
A couple of other days that I just loved around Christmas: firstly, our friends used to have
49
246620
5920
Un paio di altri giorni che ho adorato intorno a Natale: in primo luogo, i nostri amici avevano
04:12
a tradition to go out on Christmas Eve Eve, So, on the 23rd of December.
50
252540
7020
la tradizione di uscire la vigilia di Natale, quindi, il 23 dicembre.
04:19
And we used to wear fancy dress - we used to wear costumes... so, we would dress up
51
259560
4500
E indossavamo abiti eleganti - indossavamo costumi... quindi ci vestivamo
04:24
as Santas, dress up as snowmen and just go out to a few bars, stay out late, and have
52
264060
5320
da Babbo Natale, ci vestivamo da pupazzi di neve e uscivamo in qualche bar, restavamo fuori fino a tardi e ci
04:29
a lot of fun.
53
269380
1340
divertivamo un sacco.
04:30
Probably my favorite day of the year is Boxing Day.
54
270720
3189
Probabilmente il mio giorno preferito dell'anno è Santo Stefano .
04:33
And Boxing Day is the day after Christmas.
55
273909
3100
E Santo Stefano è il giorno dopo Natale.
04:37
I believe it's called Boxing Day because the owners of factories used to give boxes of
56
277009
6701
Credo si chiami Santo Stefano perché i proprietari delle fabbriche erano soliti regalare scatole di
04:43
gifts to their workers the day after Christmas - so this is on the 26 of December.
57
283710
7120
regali ai loro lavoratori il giorno dopo Natale , quindi questo è il 26 dicembre.
04:50
I might be completely wrong about that so do check the link that will leave in the description.
58
290830
4220
Potrei sbagliarmi completamente, quindi controlla il link che lascerà nella descrizione.
04:55
But Boxing Day, as I remember, was a lot of fun because Christmas Day can be quite stressful.
59
295050
6839
Ma Santo Stefano, come ricordo, è stato molto divertente perché il giorno di Natale può essere piuttosto stressante.
05:01
Everyone opens presents and then you have to cook a meal - all those different things,
60
301889
4471
Tutti aprono i regali e poi devi cucinare un pasto - tutte quelle cose diverse,
05:06
especially, if you have family.
61
306360
1799
specialmente se hai una famiglia.
05:08
But Boxing Day is when you have the leftovers, so, everyone eats leftovers - the leftover
62
308159
6801
Ma Santo Stefano è quando hai gli avanzi, quindi tutti mangiano gli avanzi - il
05:14
turkey leftover, leftover potatoes, vegetables - those types of things.
63
314960
5630
tacchino avanzato, le patate avanzate, le verdure - quel tipo di cose.
05:20
And usually, people have parties.
64
320590
2380
E di solito le persone organizzano feste.
05:22
So, they'll invite their friends and family to the house, have a buffet-style party, and
65
322970
5029
Quindi, inviteranno i loro amici e la famiglia a casa, organizzeranno una festa in stile buffet e
05:27
people just feel a lot more relaxed.
66
327999
2361
le persone si sentiranno molto più rilassate.
05:30
Football or soccer is also a big part of Boxing Day.
67
330360
3209
Anche il calcio o il calcio è una parte importante del Santo Stefano.
05:33
So, this is when every team in the country will play.
68
333569
3880
Quindi, questo è quando giocheranno tutte le squadre del paese .
05:37
My team is Preston North End and I remember going to some away games - going to places
69
337449
5411
La mia squadra è il Preston North End e ricordo di essere andato ad alcune partite in trasferta, andare in posti
05:42
like Stoke on Boxing Day to watch Preston play and, yeah, they have the biggest attendances
70
342860
6049
come lo Stoke il giorno di Santo Stefano per vedere giocare il Preston e, sì, hanno il maggior numero di spettatori
05:48
of the year on Boxing Day.
71
348909
2280
dell'anno il giorno di Santo Stefano.
05:58
As many of you know, I spent a couple of years living in Spain.
72
358600
4219
Come molti di voi sanno, ho vissuto un paio d'anni in Spagna.
06:02
Now, firstly, we lived in Bilbao and then in Valencia.
73
362819
4220
Adesso, prima, abbiamo vissuto a Bilbao e poi a Valencia.
06:07
Now, in Bilbao, they had their own version of Santa Claus called Olentzero, I think he
74
367039
7120
Ora, a Bilbao, avevano la loro versione di Babbo Natale chiamata Olentzero, credo si
06:14
was called, and he was a guy who lived in the mountains and, apparently, he wasn't a
75
374159
4771
chiamasse, ed era un ragazzo che viveva in montagna e, a quanto pare, non era un
06:18
very nice guy.
76
378930
1479
ragazzo molto simpatico.
06:20
While we were in Spain, my parents came to visit us and my sister did as well.
77
380409
5280
Mentre eravamo in Spagna, i miei genitori sono venuti a trovarci e anche mia sorella.
06:25
So, the first year, we celebrated Christmas in Bilbao all together.
78
385689
4160
Così, il primo anno, abbiamo festeggiato il Natale tutti insieme a Bilbao.
06:29
Now, my dad wasn't very happy about a certain thing because instead of having turkey, which
79
389849
5960
Ora, mio ​​padre non era molto contento di una certa cosa perché invece di mangiare il tacchino, che
06:35
is traditional, we ended up having salmon.
80
395809
3461
è tradizionale, abbiamo finito per mangiare il salmone.
06:39
But apart from that, everyone had such a great time in Bilbao.
81
399270
4130
Ma a parte questo, tutti si sono divertiti così tanto a Bilbao.
06:43
And then when we were in Valencia, my wife and I celebrated together and we remember
82
403400
5590
E poi quando eravamo a Valencia, io e mia moglie abbiamo festeggiato insieme e ricordiamo di
06:48
having such a good Christmas.
83
408990
2329
aver trascorso un Natale così bello.
06:51
It was really warm over the Christmas period and we sat outside having some drinks on Christmas
84
411319
5630
Faceva molto caldo durante il periodo natalizio e ci siamo seduti fuori a bere qualcosa la
06:56
Eve and then on Christmas Day, we made our own Turkey, but we did this in a toaster oven
85
416949
7200
vigilia di Natale e poi il giorno di Natale abbiamo preparato il nostro tacchino, ma l'abbiamo fatto in un tostapane
07:04
because we didn't have a regular oven, so we had to make the turkey and everything else
86
424149
5220
perché non avevamo un forno normale, quindi abbiamo dovevo fare il tacchino e tutto il resto
07:09
in the toaster oven.
87
429369
1510
nel tostapane.
07:10
Just in case you're interested, we used a Jamie Oliver recipe and I'll leave that recipe
88
430880
5289
Nel caso fossi interessato, abbiamo usato una ricetta di Jamie Oliver e la lascerò qui
07:16
below.
89
436169
1160
sotto.
07:22
Like I said at the start of this video, I've been living in the US for six years now.
90
442759
5500
Come ho detto all'inizio di questo video, vivo negli Stati Uniti ormai da sei anni.
07:28
So, we have had different types of Christmases here, you know, we've celebrated in different
91
448259
6770
Quindi, abbiamo avuto diversi tipi di Natale qui, sai, abbiamo festeggiato in
07:35
ways.
92
455029
1000
modi diversi.
07:36
For example, we have gone to France to visit my family and to spend Christmas with them.
93
456029
5040
Ad esempio, siamo andati in Francia per visitare la mia famiglia e passare il Natale con loro.
07:41
We've gone to Connecticut, where my wife's family's from, to have Christmas with her
94
461069
5590
Siamo andati nel Connecticut, da dove proviene la famiglia di mia moglie , per passare il Natale con la sua
07:46
family, and we've also celebrated here in Asheville.
95
466659
4171
famiglia, e abbiamo festeggiato anche qui ad Asheville.
07:50
So, sometimes, we're with family, sometimes, were not and because of this, we have had
96
470830
5670
Quindi, a volte, siamo con la famiglia, a volte no e per questo abbiamo dovuto
07:56
to build our own traditions and this is a lot of fun because now we have a family, it
97
476500
7390
costruire le nostre tradizioni e questo è molto divertente perché ora che abbiamo una famiglia,
08:03
means that we can create our own traditions - we can think about what we're going to eat
98
483890
5399
significa che possiamo creare le nostre tradizioni - possiamo pensare a cosa mangeremo
08:09
for Christmas, think about how we go to celebrate Christmas Eve, and having children makes Christmas
99
489289
6390
per Natale, pensare a come andremo a festeggiare la vigilia di Natale, e avere figli rende il Natale di
08:15
so exciting again.
100
495679
2520
nuovo così emozionante.
08:18
It's going to be interesting to see how things change over time, you know, how we celebrate
101
498199
5180
Sarà interessante vedere come le cose cambiano nel tempo, sai, come celebriamo il
08:23
Christmas moving forward.
102
503379
2220
Natale andando avanti.
08:25
But for me, it's the best time of the year.
103
505599
3690
Ma per me è il periodo migliore dell'anno.
08:29
Everyone is in a good mood, everyone wants to celebrate, it's about family friends and
104
509289
5771
Tutti sono di buon umore, tutti vogliono festeggiare, si tratta di amici di famiglia e
08:35
also giving and receiving gifts.
105
515060
3760
anche di fare e ricevere regali.
08:38
Okay, I am now back in my office just to let you know that that is the end of this special
106
518820
6890
Ok, ora sono tornato nel mio ufficio solo per farti sapere che questa è la fine di questo speciale
08:45
Christmas video.
107
525710
1670
video natalizio.
08:47
If you have enjoyed this, then please give it the thumbs up and share it with anyone
108
527380
5310
Se ti è piaciuto questo, per favore metti il ​​pollice in su e condividilo con chiunque
08:52
who would find it useful.
109
532690
1820
possa trovarlo utile.
08:54
Like I said before, there is a worksheet that you can download and I'm going to include
110
534510
4900
Come ho detto prima, c'è un foglio di lavoro che puoi scaricare e includerò
08:59
a few extra things in there for you just click the link over here and you'll be able to download
111
539410
6180
alcune cose extra lì dentro per te basta fare clic sul link qui e sarai in grado di scaricarlo
09:05
that.
112
545590
1000
.
09:06
Okay, so thank you so much for watching, see you next time!
113
546590
3780
Ok, quindi grazie mille per la visione, alla prossima!
09:22
There's a turkey.
114
562860
2480
C'è un tacchino.
09:25
We must be really quiet.
115
565340
3820
Dobbiamo stare davvero tranquilli.
09:29
Hello, Mr Turkey!
116
569160
2000
Salve, signor Turchia!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7