Christmas English Lesson: Tales of Christmas (Free PDF and Audio Download!!!) 🎅 🎄

18,044 views ・ 2016-12-17

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
How ya doing? Good, how are you doing? Excellent. Good.
0
2080
2700
Jak się masz? Dobrze jak się masz? Doskonały. Dobry.
00:05
Have a good day, sir. You too, thanks.
1
5440
1960
Miłego dnia, proszę pana. Ty też, dzięki.
00:16
Hello, everybody.
2
16440
3150
Cześć wszystkim.
00:19
This is jack from tofluency.com and welcome to this special Christmas English lesson.
3
19590
7769
Mówi Jack z tofluency.com i witam na tej specjalnej świątecznej lekcji angielskiego.
00:27
Now if you are new here, know that I help English learners reach a high level of English.
4
27359
5901
Teraz, jeśli jesteś tu nowy, wiedz, że pomagam uczącym się angielskiego osiągnąć wysoki poziom angielskiego.
00:33
And in this special video, I'm going to walk around the Biltmore Estate, tell stories about
5
33260
7800
W tym specjalnym filmie przejdę się po posiadłości Biltmore, opowiem historie o Bożym
00:41
Christmas, introduce vocabulary for you, and then be sure to check out the description
6
41060
6809
Narodzeniu, przedstawię wam słownictwo, a potem koniecznie przejrzyjcie opis,
00:47
to learn how you can get the worksheet for this lesson so that you can take your learning
7
47869
5141
aby dowiedzieć się, jak zdobyć arkusz roboczy do tej lekcji, abyście może posunąć twoją naukę
00:53
further.
8
53010
1000
dalej.
00:54
Okay, thank you for being here... let's go!
9
54020
2610
Dobra, dziękuję, że tu jesteś... chodźmy!
01:06
So, to give you some context, I grew up in a place called Preston, Lancashire, England.
10
66400
5620
Tak więc, aby dać wam trochę kontekstu, dorastałem w miejscu zwanym Preston, Lancashire, Anglia.
01:12
And this is just north of Manchester.
11
72020
2560
A to jest na północ od Manchesteru.
01:14
So, I am originally from the UK, however, I've been living in America for six years
12
74580
5810
Tak więc pochodzę z Wielkiej Brytanii, jednak od sześciu lat mieszkam w Ameryce
01:20
now.
13
80390
1000
.
01:21
So, I have experience of Christmas in both the UK and America.
14
81390
5430
Mam więc doświadczenie związane z Bożym Narodzeniem zarówno w Wielkiej Brytanii, jak iw Ameryce.
01:26
Let's talk about what a typical Christmas was like growing up.
15
86820
3990
Porozmawiajmy o tym, jak wyglądało typowe Boże Narodzenie w okresie dorastania.
01:30
Now, when I was about 11 until 15, my cousins used to come and visit every Christmas.
16
90810
6330
Teraz, kiedy miałem od 11 do 15 lat, moi kuzyni przychodzili z wizytą na każde Boże Narodzenie.
01:37
They used to arrive on Christmas Eve and leave a few days after Christmas.
17
97140
4670
Przyjeżdżali w Wigilię i wyjeżdżali kilka dni po Bożym Narodzeniu.
01:41
Now, this meant that our house was full of people - it was packed and as a kid, I loved
18
101810
5960
Oznaczało to, że nasz dom był pełen ludzi – był pełen ludzi, a jako dziecko uwielbiałem
01:47
this - I loved having my cousins there.
19
107770
2330
to – uwielbiałem mieć tam moich kuzynów.
01:50
I loved having my auntie there, and it just made Christmas a little bit more special.
20
110100
4660
Uwielbiałem mieć tam moją ciocię, a to po prostu sprawiło, że Boże Narodzenie było trochę bardziej wyjątkowe.
01:54
As a kid, I would wake up really early...
21
114760
2790
Jako dziecko wstawałem bardzo wcześnie…
01:57
I'd wake up super early, get everyone up, and I was just so excited about opening presents.
22
117550
7609
Budziłem się bardzo wcześnie, budziłem wszystkich i byłem tak podekscytowany otwieraniem prezentów.
02:05
This is what kids are like, and I remember this very distinctly.
23
125159
3241
Takie są dzieci i pamiętam to bardzo wyraźnie.
02:08
I also remember one Christmas when I had a plan.
24
128400
3740
Pamiętam też jedno Boże Narodzenie, kiedy miałem plan.
02:12
So, our parents would fill up our stockings and put them at the end of our bed every Christmas
25
132140
6440
Tak więc nasi rodzice wypełniali nasze pończochy i kładli je na końcu łóżka w każdą
02:18
Eve night.
26
138580
1000
noc wigilijną.
02:19
And one year, I stayed up.
27
139580
2270
I jeden rok, nie spałem. Nie
02:21
I stayed up because I wanted to open this stocking before I went to bed.
28
141850
4880
spałam, bo chciałam otworzyć tę pończochę przed pójściem spać.
02:26
But I was getting really frustrated because I could hear my mum and my auntie talking
29
146730
5120
Ale byłem naprawdę sfrustrowany, ponieważ słyszałem, jak moja mama i ciocia rozmawiają
02:31
downstairs and they weren't ready for coming to bed, so, I would make loud noises and do
30
151850
5790
na dole, a one nie były gotowe na pójście do łóżka, więc głośno hałasowałem i robiłem różne
02:37
stuff to try and say, "hey, come on, it's time to bring up that stocking."
31
157640
3390
rzeczy, próbując powiedzieć: „hej, daj spokój, to czas podnieść tę pończochę”.
02:41
But I fell asleep before they brought that stocking up - it's probably a good thing because
32
161030
5690
Ale zasnąłem, zanim przynieśli tę pończochę – to chyba dobrze, bo
02:46
it's more exciting to wait until Christmas to actually open your presents in your stocking.
33
166720
5070
czekanie do Bożego Narodzenia z otwarciem prezentów w skarpetce jest bardziej ekscytujące.
02:51
So, we would wake up really early, go downstairs, and my dad would make my mom a cup of tea.
34
171790
6660
Więc wstawaliśmy bardzo wcześnie, schodziliśmy na dół, a tata robił mamie herbatę.
02:58
She refused to get out of bed before she had a cup of tea.
35
178450
4150
Nie chciała wstać z łóżka przed napiciem się herbaty.
03:02
So, we made sure that happened - we made sure that she got her cup of tea really early so
36
182600
6030
Zadbaliśmy więc o to, aby tak się stało – zadbaliśmy o to, by dostała swoją filiżankę herbaty naprawdę wcześnie,
03:08
that we could open presents even earlier.
37
188630
2109
abyśmy mogli otworzyć prezenty jeszcze wcześniej.
03:10
But I used to get really frustrated because my mom was in no rush to open presents and
38
190739
5250
Ale byłem bardzo sfrustrowany, ponieważ moja mama nie spieszyła się z otwieraniem prezentów, a
03:15
as kids, we wanted just to open the presents as early as possible.
39
195989
3721
jako dzieci chcieliśmy po prostu otworzyć prezenty tak wcześnie, jak to możliwe.
03:19
So, usually around nine, we opened the presents and my cousins always got some really cool
40
199710
7070
Tak więc zwykle około dziewiątej otwieraliśmy prezenty i moi kuzyni zawsze dostawali naprawdę fajne
03:26
stuff.
41
206780
1000
rzeczy.
03:27
One of my cousins was into science and he got things like a soda maker all this… all
42
207780
4820
Jeden z moich kuzynów interesował się nauką i miał takie rzeczy, jak producent napojów gazowanych… wszystkie
03:32
these different scientific experimental kits - stuff like that, so it was a lot of fun
43
212600
5390
te różne naukowe zestawy eksperymentalne – takie rzeczy, więc było
03:37
for us to see what he got and also so that we could use it as well.
44
217990
4470
dla nas dużo zabawy zobaczyć, co on ma, a także abyśmy mogli użyć to również.
03:42
One Christmas, I was really inspired by Rocky - the boxing movie - so, I asked my parents
45
222460
5370
Pewnego Bożego Narodzenia naprawdę zainspirował mnie Rocky – film o boksie – więc poprosiłem rodziców, żeby
03:47
to get me weights and a boxing bag.
46
227830
2970
kupili mi ciężarki i worek bokserski.
03:50
And with most exercise equipment, you use it for the first, you know, two or three weeks
47
230800
5360
W przypadku większości urządzeń do ćwiczeń używasz ich przez pierwsze dwa lub trzy tygodnie,
03:56
and then you stop using it and then you forget about it.
48
236160
2720
potem przestajesz ich używać i zapominasz o nich.
04:06
A couple of other days that I just loved around Christmas: firstly, our friends used to have
49
246620
5920
Kilka innych dni, które po prostu uwielbiałem w okolicach Bożego Narodzenia: po pierwsze, nasi przyjaciele mieli
04:12
a tradition to go out on Christmas Eve Eve, So, on the 23rd of December.
50
252540
7020
tradycję wychodzenia w Wigilię, czyli 23 grudnia.
04:19
And we used to wear fancy dress - we used to wear costumes... so, we would dress up
51
259560
4500
I nosiliśmy fantazyjne stroje - nosiliśmy kostiumy... więc przebieraliśmy się
04:24
as Santas, dress up as snowmen and just go out to a few bars, stay out late, and have
52
264060
5320
za Mikołaje, przebieraliśmy za bałwany i po prostu wychodziliśmy do kilku barów, zostawaliśmy do późna i dobrze się
04:29
a lot of fun.
53
269380
1340
bawiliśmy.
04:30
Probably my favorite day of the year is Boxing Day.
54
270720
3189
Chyba moim ulubionym dniem w roku jest Boxing Day.
04:33
And Boxing Day is the day after Christmas.
55
273909
3100
A Boxing Day to dzień po Bożym Narodzeniu. Wydaje mi
04:37
I believe it's called Boxing Day because the owners of factories used to give boxes of
56
277009
6701
się, że nazywa się to Boxing Day, ponieważ właściciele fabryk dawali
04:43
gifts to their workers the day after Christmas - so this is on the 26 of December.
57
283710
7120
swoim pracownikom pudełka z prezentami dzień po Bożym Narodzeniu - więc jest to 26 grudnia.
04:50
I might be completely wrong about that so do check the link that will leave in the description.
58
290830
4220
Mogę się całkowicie mylić, więc sprawdź link, który pozostanie w opisie.
04:55
But Boxing Day, as I remember, was a lot of fun because Christmas Day can be quite stressful.
59
295050
6839
Ale Boxing Day, jak pamiętam, był bardzo zabawny, ponieważ Boże Narodzenie może być dość stresujące.
05:01
Everyone opens presents and then you have to cook a meal - all those different things,
60
301889
4471
Każdy otwiera prezenty, a potem trzeba ugotować posiłek – wszystkie te różne rzeczy,
05:06
especially, if you have family.
61
306360
1799
zwłaszcza jeśli masz rodzinę.
05:08
But Boxing Day is when you have the leftovers, so, everyone eats leftovers - the leftover
62
308159
6801
Ale w Boxing Day masz resztki, więc wszyscy jedzą resztki – resztki z indyka
05:14
turkey leftover, leftover potatoes, vegetables - those types of things.
63
314960
5630
, resztki ziemniaków, warzyw – tego typu rzeczy.
05:20
And usually, people have parties.
64
320590
2380
I zazwyczaj ludzie urządzają przyjęcia.
05:22
So, they'll invite their friends and family to the house, have a buffet-style party, and
65
322970
5029
Zapraszają więc swoich przyjaciół i rodzinę do domu, urządzają przyjęcie w formie bufetu, a
05:27
people just feel a lot more relaxed.
66
327999
2361
ludzie po prostu czują się o wiele bardziej zrelaksowani.
05:30
Football or soccer is also a big part of Boxing Day.
67
330360
3209
Piłka nożna lub piłka nożna to także duża część drugiego dnia świąt.
05:33
So, this is when every team in the country will play.
68
333569
3880
Więc wtedy zagrają wszystkie drużyny w kraju .
05:37
My team is Preston North End and I remember going to some away games - going to places
69
337449
5411
Mój zespół to Preston North End i pamiętam, jak chodziłem na kilka meczów wyjazdowych – chodziłem do miejsc takich
05:42
like Stoke on Boxing Day to watch Preston play and, yeah, they have the biggest attendances
70
342860
6049
jak Stoke w Boxing Day, żeby obejrzeć mecz Prestona i tak, mają największą frekwencję
05:48
of the year on Boxing Day.
71
348909
2280
w roku w Boxing Day.
05:58
As many of you know, I spent a couple of years living in Spain.
72
358600
4219
Jak wielu z Was wie, spędziłem kilka lat mieszkając w Hiszpanii.
06:02
Now, firstly, we lived in Bilbao and then in Valencia.
73
362819
4220
Teraz najpierw mieszkaliśmy w Bilbao, a potem w Walencji.
06:07
Now, in Bilbao, they had their own version of Santa Claus called Olentzero, I think he
74
367039
7120
Teraz w Bilbao mieli własną wersję Świętego Mikołaja o imieniu Olentzero, chyba tak się
06:14
was called, and he was a guy who lived in the mountains and, apparently, he wasn't a
75
374159
4771
nazywał, i był facetem, który mieszkał w górach i najwyraźniej nie był
06:18
very nice guy.
76
378930
1479
zbyt miłym facetem.
06:20
While we were in Spain, my parents came to visit us and my sister did as well.
77
380409
5280
Kiedy byliśmy w Hiszpanii, przyjechali do nas moi rodzice i moja siostra.
06:25
So, the first year, we celebrated Christmas in Bilbao all together.
78
385689
4160
Tak więc w pierwszym roku wszyscy razem świętowaliśmy Boże Narodzenie w Bilbao.
06:29
Now, my dad wasn't very happy about a certain thing because instead of having turkey, which
79
389849
5960
Tata nie był zachwycony pewną rzeczą, ponieważ zamiast
06:35
is traditional, we ended up having salmon.
80
395809
3461
tradycyjnego indyka, zjedliśmy łososia.
06:39
But apart from that, everyone had such a great time in Bilbao.
81
399270
4130
Ale poza tym wszyscy świetnie się bawili w Bilbao.
06:43
And then when we were in Valencia, my wife and I celebrated together and we remember
82
403400
5590
A potem, kiedy byliśmy w Walencji, moja żona i ja świętowaliśmy razem i pamiętamy, że
06:48
having such a good Christmas.
83
408990
2329
mieliśmy takie dobre święta.
06:51
It was really warm over the Christmas period and we sat outside having some drinks on Christmas
84
411319
5630
W okresie świątecznym było naprawdę ciepło i siedzieliśmy na zewnątrz, popijając drinki w Wigilię,
06:56
Eve and then on Christmas Day, we made our own Turkey, but we did this in a toaster oven
85
416949
7200
a potem w Boże Narodzenie zrobiliśmy własnego indyka, ale zrobiliśmy to w tosterze,
07:04
because we didn't have a regular oven, so we had to make the turkey and everything else
86
424149
5220
ponieważ nie mieliśmy zwykłego piekarnika, więc musiał zrobić indyka i wszystko inne
07:09
in the toaster oven.
87
429369
1510
w tosterze.
07:10
Just in case you're interested, we used a Jamie Oliver recipe and I'll leave that recipe
88
430880
5289
Na wypadek, gdybyś był zainteresowany, użyliśmy przepisu Jamiego Olivera i zostawię ten przepis
07:16
below.
89
436169
1160
poniżej.
07:22
Like I said at the start of this video, I've been living in the US for six years now.
90
442759
5500
Jak powiedziałem na początku tego filmu, mieszkam w USA od sześciu lat.
07:28
So, we have had different types of Christmases here, you know, we've celebrated in different
91
448259
6770
Więc mieliśmy tutaj różne rodzaje świąt Bożego Narodzenia , wiesz, świętowaliśmy na różne
07:35
ways.
92
455029
1000
sposoby.
07:36
For example, we have gone to France to visit my family and to spend Christmas with them.
93
456029
5040
Na przykład pojechaliśmy do Francji, aby odwiedzić moją rodzinę i spędzić z nimi Boże Narodzenie.
07:41
We've gone to Connecticut, where my wife's family's from, to have Christmas with her
94
461069
5590
Pojechaliśmy do Connecticut, skąd pochodzi rodzina mojej żony, aby spędzić Boże Narodzenie z jej
07:46
family, and we've also celebrated here in Asheville.
95
466659
4171
rodziną, a także świętowaliśmy tutaj, w Asheville.
07:50
So, sometimes, we're with family, sometimes, were not and because of this, we have had
96
470830
5670
Więc czasami jesteśmy z rodziną, czasami nie i z tego powodu musieliśmy
07:56
to build our own traditions and this is a lot of fun because now we have a family, it
97
476500
7390
budować własne tradycje i to jest świetna zabawa, ponieważ teraz mamy rodzinę, co
08:03
means that we can create our own traditions - we can think about what we're going to eat
98
483890
5399
oznacza, że ​​możemy tworzyć własne tradycje - możemy myśleć o tym, co będziemy jeść
08:09
for Christmas, think about how we go to celebrate Christmas Eve, and having children makes Christmas
99
489289
6390
na Boże Narodzenie, myśleć o tym, jak będziemy świętować Wigilię, a posiadanie dzieci sprawia, że ​​Święta
08:15
so exciting again.
100
495679
2520
znów są takie ekscytujące.
08:18
It's going to be interesting to see how things change over time, you know, how we celebrate
101
498199
5180
To będzie interesujące zobaczyć, jak rzeczy zmieniają się z biegiem czasu, wiesz, jak obchodzimy
08:23
Christmas moving forward.
102
503379
2220
Boże Narodzenie, idąc do przodu.
08:25
But for me, it's the best time of the year.
103
505599
3690
Ale dla mnie to najlepszy czas w roku.
08:29
Everyone is in a good mood, everyone wants to celebrate, it's about family friends and
104
509289
5771
Wszyscy są w dobrych nastrojach, wszyscy chcą świętować, chodzi o przyjaciół rodziny, a
08:35
also giving and receiving gifts.
105
515060
3760
także dawanie i otrzymywanie prezentów.
08:38
Okay, I am now back in my office just to let you know that that is the end of this special
106
518820
6890
Dobra, jestem teraz z powrotem w swoim biurze, aby poinformować, że to już koniec tego specjalnego
08:45
Christmas video.
107
525710
1670
świątecznego wideo.
08:47
If you have enjoyed this, then please give it the thumbs up and share it with anyone
108
527380
5310
Jeśli Ci się to podobało, daj kciuk w górę i podziel się nim z każdym,
08:52
who would find it useful.
109
532690
1820
kto uzna to za przydatne.
08:54
Like I said before, there is a worksheet that you can download and I'm going to include
110
534510
4900
Jak powiedziałem wcześniej, istnieje arkusz roboczy, który można pobrać, a ja dołączę
08:59
a few extra things in there for you just click the link over here and you'll be able to download
111
539410
6180
tam kilka dodatkowych rzeczy, po prostu kliknij link tutaj, a będziesz mógł
09:05
that.
112
545590
1000
go pobrać.
09:06
Okay, so thank you so much for watching, see you next time!
113
546590
3780
Ok, dziękuję bardzo za oglądanie, do zobaczenia następnym razem!
09:22
There's a turkey.
114
562860
2480
Jest indyk.
09:25
We must be really quiet.
115
565340
3820
Musimy być naprawdę cicho.
09:29
Hello, Mr Turkey!
116
569160
2000
Witam Panie Turek!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7