The way I speak

4,385 views ・ 2016-12-13

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Recently. I've been getting a bunch of
0
0
2280
به تازگی. من تعداد زیادی
00:02
comments - which means a lot of comments - a
1
2280
2370
کامنت دریافت می کنم - که به معنای نظرات زیادی است - یک
00:04
bunch of comments from people on this
2
4650
2999
سری نظرات از افراد در این
00:07
channel, from people on Facebook,
3
7649
2490
کانال، از افراد در فیس بوک،
00:10
by email - comments that are focused on the
4
10139
4261
از طریق ایمیل - نظراتی که بر
00:14
way I speak. Some people are asking me to
5
14400
3030
نحوه صحبت من متمرکز شده است. برخی از افراد از من می‌خواهند سرعتم
00:17
slow down they say that I am speaking to
6
17430
3269
را کم کنم، می‌گویند که من سریع صحبت می‌کنم
00:20
quickly and, therefore, they can't
7
20699
2641
و بنابراین نمی‌توانند حرف
00:23
understand what I'm saying. While others
8
23340
2580
من را بفهمند. در حالی که
00:25
are saying i'm speaking too slowly and
9
25920
3689
دیگران می‌گویند من خیلی آهسته صحبت می‌کنم و
00:29
they want me to speed up - they want me to
10
29609
2041
می‌خواهند سرعتم را بالا ببرم - آنها می‌خواهند که
00:31
speak at my normal pace. As you can see
11
31650
2760
من با سرعت عادی صحبت کنم. همانطور که می بینید در
00:34
there's a little bit of an issue here
12
34410
1559
اینجا کمی مشکل وجود دارد
00:35
because part of my audience wants me to
13
35969
2191
زیرا بخشی از مخاطبان من می خواهند سرعتم را
00:38
slow down; part of my audience wants me
14
38160
2460
کم کنم. بخشی از مخاطبان من از من می خواهند که سرعتم را افزایش دهم
00:40
to speed up.
15
40620
1500
.
00:42
Additionally, people are asking me if I
16
42120
2550
علاوه بر این، مردم از من می پرسند که آیا هنگام ساخت این ویدیوها
00:44
speak at my normal pace - my normal speed -
17
44670
3420
با سرعت عادی خود - سرعت عادی خود -
00:48
when I'm making these videos. They want
18
48090
2670
صحبت می کنم. آنها می
00:50
to know if this is what a native or
19
50760
3180
خواهند بدانند که آیا این چیزی است که یک فرد بومی یا
00:53
proficient in English speaker sounds
20
53940
2310
مسلط به زبان انگلیسی به نظر می
00:56
like. So, I'll answer that question first:
21
56250
2520
رسد. بنابراین، ابتدا به این سوال پاسخ می‌دهم:
00:58
in most of my videos, I do modify my
22
58770
2550
در بیشتر ویدیوهایم،
01:01
voice a little bit and I do this for two
23
61320
2610
صدایم را کمی تغییر می‌دهم و این کار را به دو
01:03
reasons, firstly, because i want
24
63930
2580
دلیل انجام می‌دهم، اول اینکه
01:06
intermediate english learners to
25
66510
1649
می‌خواهم زبان‌آموزان متوسط ​​انگلیسی
01:08
understand what I'm saying in these
26
68159
2371
بفهمند که در این ویدیوها چه می‌گویم.
01:10
videos and, secondly, when you're creating
27
70530
2280
و ثانیاً، هنگامی که در حال ایجاد
01:12
a video - when you're making a
28
72810
1500
یک ویدیو هستید - هنگامی که در حال ساختن یک
01:14
presentation - then you modify your voice.
29
74310
2910
ارائه هستید - سپس صدای خود را تغییر می دهید.
01:17
You slow down the way you speak, you
30
77220
2550
شما نحوه صحبت کردن را کاهش می دهید،
01:19
introduce more pauses into your
31
79770
4320
مکث های بیشتری را وارد ارائه خود می کنید
01:24
presentation. So, know that when I'm making
32
84090
2580
. بنابراین، بدانید که وقتی
01:26
a video like this, I do modify my voice. I
33
86670
3690
دارم ویدیویی شبیه به این می‌سازم، صدایم را تغییر می‌دهم.
01:30
would modify my voice if I was speaking
34
90360
1950
اگر با گروهی از مردم اینجا در اشویل صحبت می‌کردم، صدایم را تغییر می‌دادم،
01:32
to a group of people here in Asheville
35
92310
2040
01:34
because that's the style of a
36
94350
1409
زیرا این سبک
01:35
presentation. Now, I've also made a couple
37
95759
2521
ارائه است. در حال حاضر، من همچنین
01:38
of videos where I tell stories and when
38
98280
3210
چند ویدیو ساخته‌ام که در آن داستان‌ها تعریف می‌کنم و وقتی
01:41
I practice these stories before I
39
101490
1530
این داستان‌ها را قبل از
01:43
actually made the video, that means I can
40
103020
2250
ساختن ویدیو تمرین می‌کنم، به این معنی است که می‌توانم
01:45
speak a little bit more quickly - a little
41
105270
2250
کمی سریع‌تر صحبت کنم -
01:47
bit more at my normal pace It obviously
42
107520
2700
کمی بیشتر با سرعت عادی خود، بدیهی است که
01:50
helps as well if I put subtitles or
43
110220
2939
کمک می‌کند. همچنین اگر زیرنویس قرار دهم
01:53
introduce the captions here on YouTube.
44
113159
2401
یا زیرنویس ها را اینجا در یوتیوب معرفی کنم.
01:55
Now I used to do this all the time. I
45
115560
2790
الان همیشه این کار را می کردم.
01:58
used to do this for my first 200 videos
46
118350
2519
من فکر می‌کنم برای 200 ویدیوی اولم این کار را انجام می‌دادم
02:00
i think, but i found it to be too
47
120869
3030
، اما متوجه شدم که خیلی
02:03
time-consuming - it took me a long time to
48
123899
2341
وقت‌گیر است - زمان زیادی طول کشید
02:06
create these captions and I've started to do
49
126240
2670
تا این زیرنویس‌ها را ایجاد کنم و این کار را
02:08
this (again) on some of these new videos like
50
128910
2340
(دوباره) در برخی از این موارد جدید شروع کردم. ویدیوهایی مثل
02:11
this one.
51
131250
1170
این
02:12
There are captions on this video, but some of my
52
132420
2580
این ویدیو زیرنویس دارد، اما برخی از
02:15
videos are 30 minutes long and I also
53
135000
2430
ویدیوهای من 30 دقیقه هستند و
02:17
record some of them live, so, it's not
54
137430
2490
برخی از آنها را نیز به صورت زنده ضبط می کنم، بنابراین،
02:19
easy for me to go back (and) spend about four
55
139920
3090
بازگشت به عقب (و) حدود چهار
02:23
hours adding in these captions. Moving
56
143010
2970
ساعت وقت گذاشتن برای افزودن این زیرنویس ها برای من آسان نیست. در حرکت
02:25
forward, what i think I'm going to do is
57
145980
2250
رو به جلو، کاری که فکر می کنم قرار است انجام دهم این است
02:28
to introduce different types of videos - a
58
148230
3390
که انواع مختلفی از ویدیوها را معرفی کنم -
02:31
little bit like what I've been doing
59
151620
1290
کمی شبیه به کاری که اخیراً انجام
02:32
recently. Now, we're going to have videos
60
152910
2909
داده ام. اکنون، ما قرار است ویدیوهایی
02:35
about conversations - or you're going to
61
155819
2491
در مورد مکالمات داشته باشیم - یا شما می خواهید
02:38
watch a conversation between myself and
62
158310
2880
مکالمه ای را بین من و
02:41
someone else, for example, I brought in my
63
161190
2879
شخص دیگری تماشا کنید، مثلاً من
02:44
wife a few weeks ago we did a podcast - we
64
164069
3091
همسرم را چند هفته پیش آوردم و پادکست گذاشتیم - به
02:47
answered some questions live on YouTube -
65
167160
2130
برخی از سوالات به صورت زنده پاسخ دادیم. یوتیوب
02:49
check out the description for that - but I
66
169290
3240
- توضیحات مربوط به آن را بررسی کنید - اما من
02:52
also want to feature other people as
67
172530
1980
همچنین می‌خواهم افراد دیگری را نیز به نمایش بگذارم
02:54
well and to have conversations with
68
174510
1949
و با مردم مکالمه
02:56
people so that you can listen to a
69
176459
2101
داشته باشم تا بتوانید به مکالمه گوش دهید
02:58
conversation and then from there, you'll
70
178560
2550
و سپس از آنجا
03:01
be able to look at the vocabulary, the
71
181110
2129
بتوانید به واژگان نگاه کنید.
03:03
transcript, and everything else to help
72
183239
2101
رونوشت، و هر چیز دیگری که به
03:05
you understand what we said and so that
73
185340
2459
شما کمک می کند تا آنچه را که گفتیم درک کنید و
03:07
you can learn English. Now, the next bit, I
74
187799
2791
بتوانید زبان انگلیسی را یاد بگیرید. اکنون، قسمت بعدی،
03:10
want to get some feedback from you:
75
190590
2220
می‌خواهم بازخوردی از شما دریافت کنم:
03:12
let's just take one of my recent live
76
192810
1950
بیایید فقط یکی از درس‌های زنده اخیرم را بگیریم
03:14
lessons - and if you haven't seen one of
77
194760
1979
- و اگر قبلاً یکی از
03:16
my live lessons before, again, they'll be
78
196739
2191
درس‌های زنده من را ندیده‌اید، دوباره، آنها
03:18
a link in the description. Now, think
79
198930
2880
پیوندی در توضیحات خواهند بود. . حالا
03:21
about that live lesson: was I speaking too
80
201810
2910
به آن درس زنده فکر کنید: آیا من برای شما خیلی آهسته صحبت می کردم
03:24
slowly or too quickly for you? Please let
81
204720
3329
یا خیلی سریع؟ لطفاً
03:28
me know in the comment section - please
82
208049
2341
در قسمت نظرات
03:30
let me know what you think about these
83
210390
2250
به من اطلاع دهید - لطفاً نظر خود را در مورد این
03:32
videos and... give me some advice as
84
212640
2700
ویدیوها به من بگویید و ... همچنین به من مشاوره
03:35
well. Give me feedback so that I can make
85
215340
2670
دهید. به من بازخورد بدهید تا بتوانم
03:38
these videos better for you - and if you
86
218010
2729
این ویدیوها را برای شما بهتر کنم - و اگر
03:40
have any recommendations for me, any kind
87
220739
2551
توصیه ای به من دارید، هر
03:43
of video that you want me to make, please
88
223290
2310
نوع ویدیویی که می خواهید بسازم، لطفاً
03:45
let me know. Also let me know what type
89
225600
2370
به من اطلاع دهید. همچنین به من بگویید که چه
03:47
of videos I make are your favorite. So, there
90
227970
3690
نوع ویدیوهایی را که می سازم مورد علاقه شما هستند. بنابراین،
03:51
are big things coming in 2017 - it's
91
231660
2220
چیزهای بزرگی در سال 2017 در راه است -
03:53
nearly the end of 2016 -
92
233880
2550
تقریباً پایان سال 2016 است -
03:56
I can't wait to share these things with
93
236430
2070
من نمی توانم صبر کنم تا این چیزها را با شما به اشتراک
03:58
you and I'll see you in the next lesson.
94
238500
4200
بگذارم و شما را در درس بعدی می بینم.
04:02
Thanks for watching!
95
242700
6170
ممنون از ملاحظه تان!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7