The way I speak

4,382 views ・ 2016-12-13

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Recently. I've been getting a bunch of
0
0
2280
Récemment. J'ai reçu un tas de
00:02
comments - which means a lot of comments - a
1
2280
2370
commentaires - ce qui signifie beaucoup de commentaires - un
00:04
bunch of comments from people on this
2
4650
2999
tas de commentaires de personnes sur cette
00:07
channel, from people on Facebook,
3
7649
2490
chaîne, de personnes sur Facebook,
00:10
by email - comments that are focused on the
4
10139
4261
par e-mail - des commentaires qui se concentrent sur
00:14
way I speak. Some people are asking me to
5
14400
3030
ma façon de parler. Certaines personnes me demandent de
00:17
slow down they say that I am speaking to
6
17430
3269
ralentir, ils disent que je parle
00:20
quickly and, therefore, they can't
7
20699
2641
rapidement et, par conséquent, ils ne peuvent pas
00:23
understand what I'm saying. While others
8
23340
2580
comprendre ce que je dis. Alors que d'
00:25
are saying i'm speaking too slowly and
9
25920
3689
autres disent que je parle trop lentement et
00:29
they want me to speed up - they want me to
10
29609
2041
qu'ils veulent que j'accélère, ils veulent que je
00:31
speak at my normal pace. As you can see
11
31650
2760
parle à mon rythme normal. Comme vous pouvez le voir,
00:34
there's a little bit of an issue here
12
34410
1559
il y a un petit problème ici
00:35
because part of my audience wants me to
13
35969
2191
parce qu'une partie de mon public veut que je
00:38
slow down; part of my audience wants me
14
38160
2460
ralentisse; une partie de mon public veut que
00:40
to speed up.
15
40620
1500
j'accélère.
00:42
Additionally, people are asking me if I
16
42120
2550
De plus, les gens me demandent si je
00:44
speak at my normal pace - my normal speed -
17
44670
3420
parle à mon rythme normal - ma vitesse normale -
00:48
when I'm making these videos. They want
18
48090
2670
lorsque je fais ces vidéos. Ils
00:50
to know if this is what a native or
19
50760
3180
veulent savoir si c'est ce à quoi ressemble un locuteur natif ou
00:53
proficient in English speaker sounds
20
53940
2310
compétent en anglais
00:56
like. So, I'll answer that question first:
21
56250
2520
. Donc, je vais d'abord répondre à cette question :
00:58
in most of my videos, I do modify my
22
58770
2550
dans la plupart de mes vidéos, je modifie
01:01
voice a little bit and I do this for two
23
61320
2610
un peu ma voix et je le fais pour deux
01:03
reasons, firstly, because i want
24
63930
2580
raisons, premièrement, parce que je veux que
01:06
intermediate english learners to
25
66510
1649
les apprenants d'anglais de niveau intermédiaire
01:08
understand what I'm saying in these
26
68159
2371
comprennent ce que je dis dans ces
01:10
videos and, secondly, when you're creating
27
70530
2280
vidéos. et, deuxièmement, lorsque vous créez
01:12
a video - when you're making a
28
72810
1500
une vidéo - lorsque vous faites une
01:14
presentation - then you modify your voice.
29
74310
2910
présentation - alors vous modifiez votre voix.
01:17
You slow down the way you speak, you
30
77220
2550
Vous ralentissez votre façon de parler, vous
01:19
introduce more pauses into your
31
79770
4320
introduisez plus de pauses dans votre
01:24
presentation. So, know that when I'm making
32
84090
2580
présentation. Alors, sachez que lorsque je fais
01:26
a video like this, I do modify my voice. I
33
86670
3690
une vidéo comme celle-ci, je modifie ma voix.
01:30
would modify my voice if I was speaking
34
90360
1950
Je modifierais ma voix si je parlais
01:32
to a group of people here in Asheville
35
92310
2040
à un groupe de personnes ici à Asheville
01:34
because that's the style of a
36
94350
1409
parce que c'est le style d'une
01:35
presentation. Now, I've also made a couple
37
95759
2521
présentation. Maintenant, j'ai aussi fait
01:38
of videos where I tell stories and when
38
98280
3210
quelques vidéos où je raconte des histoires et quand
01:41
I practice these stories before I
39
101490
1530
je pratique ces histoires avant de
01:43
actually made the video, that means I can
40
103020
2250
faire la vidéo, cela signifie que je peux
01:45
speak a little bit more quickly - a little
41
105270
2250
parler un peu plus vite - un
01:47
bit more at my normal pace It obviously
42
107520
2700
peu plus à mon rythme normal Cela
01:50
helps as well if I put subtitles or
43
110220
2939
aide évidemment ainsi que si je mets des sous-titres ou
01:53
introduce the captions here on YouTube.
44
113159
2401
que j'introduis les légendes ici sur YouTube.
01:55
Now I used to do this all the time. I
45
115560
2790
Maintenant, je faisais ça tout le temps. J'avais l'
01:58
used to do this for my first 200 videos
46
118350
2519
habitude de le faire pour mes 200 premières vidéos,
02:00
i think, but i found it to be too
47
120869
3030
je pense, mais je trouvais que cela prenait trop de
02:03
time-consuming - it took me a long time to
48
123899
2341
temps - il m'a fallu beaucoup de temps pour
02:06
create these captions and I've started to do
49
126240
2670
créer ces sous-titres et j'ai recommencé à le
02:08
this (again) on some of these new videos like
50
128910
2340
faire sur certaines de ces nouvelles des vidéos comme
02:11
this one.
51
131250
1170
celle-ci.
02:12
There are captions on this video, but some of my
52
132420
2580
Il y a des sous-titres sur cette vidéo, mais certaines de mes
02:15
videos are 30 minutes long and I also
53
135000
2430
vidéos durent 30 minutes et j'en
02:17
record some of them live, so, it's not
54
137430
2490
enregistre également certaines en direct, donc ce n'est pas
02:19
easy for me to go back (and) spend about four
55
139920
3090
facile pour moi de revenir en arrière (et) de passer environ quatre
02:23
hours adding in these captions. Moving
56
143010
2970
heures à ajouter ces sous-titres. À l'
02:25
forward, what i think I'm going to do is
57
145980
2250
avenir, ce que je pense que je vais faire,
02:28
to introduce different types of videos - a
58
148230
3390
c'est introduire différents types de vidéos - un
02:31
little bit like what I've been doing
59
151620
1290
peu comme ce que j'ai fait
02:32
recently. Now, we're going to have videos
60
152910
2909
récemment. Maintenant, nous allons avoir des vidéos
02:35
about conversations - or you're going to
61
155819
2491
sur les conversations - ou vous allez
02:38
watch a conversation between myself and
62
158310
2880
regarder une conversation entre moi et
02:41
someone else, for example, I brought in my
63
161190
2879
quelqu'un d'autre, par exemple, j'ai fait venir ma
02:44
wife a few weeks ago we did a podcast - we
64
164069
3091
femme il y a quelques semaines, nous avons fait un podcast - nous avons
02:47
answered some questions live on YouTube -
65
167160
2130
répondu à quelques questions en direct sur YouTube -
02:49
check out the description for that - but I
66
169290
3240
consultez la description pour cela - mais je
02:52
also want to feature other people as
67
172530
1980
veux aussi présenter d'autres
02:54
well and to have conversations with
68
174510
1949
personnes et avoir des conversations avec des
02:56
people so that you can listen to a
69
176459
2101
gens afin que vous puissiez écouter une
02:58
conversation and then from there, you'll
70
178560
2550
conversation et ensuite, à partir de là, vous
03:01
be able to look at the vocabulary, the
71
181110
2129
pourrez regarder le vocabulaire, le
03:03
transcript, and everything else to help
72
183239
2101
transcription, et tout le reste pour
03:05
you understand what we said and so that
73
185340
2459
vous aider à comprendre ce que nous avons dit et pour que
03:07
you can learn English. Now, the next bit, I
74
187799
2791
vous puissiez apprendre l'anglais. Maintenant, la prochaine étape, je
03:10
want to get some feedback from you:
75
190590
2220
veux avoir des commentaires de votre part :
03:12
let's just take one of my recent live
76
192810
1950
prenons juste l'une de mes récentes
03:14
lessons - and if you haven't seen one of
77
194760
1979
leçons en direct - et si vous n'avez jamais vu l'une de
03:16
my live lessons before, again, they'll be
78
196739
2191
mes leçons en direct auparavant, encore une fois, elles seront
03:18
a link in the description. Now, think
79
198930
2880
un lien dans la description . Maintenant, pensez
03:21
about that live lesson: was I speaking too
80
201810
2910
à cette leçon en direct : est-ce que je parlais trop
03:24
slowly or too quickly for you? Please let
81
204720
3329
lentement ou trop rapidement pour vous ? Faites-le
03:28
me know in the comment section - please
82
208049
2341
moi savoir dans la section des commentaires -
03:30
let me know what you think about these
83
210390
2250
faites-moi savoir ce que vous pensez de ces
03:32
videos and... give me some advice as
84
212640
2700
vidéos et... donnez-moi également quelques
03:35
well. Give me feedback so that I can make
85
215340
2670
conseils. Donnez-moi vos commentaires afin que je puisse
03:38
these videos better for you - and if you
86
218010
2729
améliorer ces vidéos pour vous - et si vous
03:40
have any recommendations for me, any kind
87
220739
2551
avez des recommandations pour moi, tout type
03:43
of video that you want me to make, please
88
223290
2310
de vidéo que vous voulez que je fasse,
03:45
let me know. Also let me know what type
89
225600
2370
faites-le moi savoir. Faites-moi également savoir quel type
03:47
of videos I make are your favorite. So, there
90
227970
3690
de vidéos que je fais sont vos préférées. Donc, il
03:51
are big things coming in 2017 - it's
91
231660
2220
y a de grandes choses à venir en 2017 - c'est
03:53
nearly the end of 2016 -
92
233880
2550
presque la fin de 2016 -
03:56
I can't wait to share these things with
93
236430
2070
j'ai hâte de partager ces choses avec
03:58
you and I'll see you in the next lesson.
94
238500
4200
vous et je vous verrai dans la prochaine leçon.
04:02
Thanks for watching!
95
242700
6170
Merci d'avoir regardé!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7