Advanced English Conversation Lesson #9: Living Abroad 🌇 (learn real English w/ subtitles)

221,377 views ・ 2018-01-31

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
- Hello, everybody.
0
1250
920
- سلام به همه.
00:02
This is Jack from tofluency.com,
1
2170
3200
این جک از سایت tofluency.com به
00:05
along with my wife Kate.
2
5370
2140
همراه همسرم کیت است.
00:07
And if you have seen one of our lessons before,
3
7510
3620
و اگر قبلاً یکی از درس‌های ما را دیده‌اید
00:11
then you'll know that we have natural conversations
4
11130
3030
، می‌دانید که ما گفتگوهای طبیعی
00:14
about a variety of different topics.
5
14160
3080
درباره موضوعات مختلف داریم.
00:17
And that's what this video is about.
6
17240
2310
و این چیزی است که این ویدیو در مورد آن است.
00:19
So if you are new, then welcome to you.
7
19550
2770
بنابراین اگر تازه کار هستید، به شما خوش آمدید.
00:22
Please like this video and also subscribe.
8
22320
3920
لطفا این ویدیو را لایک کنید و همچنین سابسکرایب کنید.
00:26
And check out the description,
9
26240
2810
و توضیحات را بررسی کنید،
00:29
because I'm going to leave key vocabulary there
10
29050
2370
زیرا واژگان کلیدی را در آنجا می گذارم
00:31
so you can learn some new words and phrases.
11
31420
4270
تا بتوانید چند کلمه و عبارات جدید یاد بگیرید.
00:35
Okay, that was a long introduction.
12
35690
2150
خوب، این مقدمه طولانی بود.
00:37
What are we going to talk about?
13
37840
1750
قرار است در مورد چه چیزی صحبت کنیم؟
00:39
- (laughs) Okay.
14
39590
960
- (می خندد) باشه.
00:40
So today, I'd like to talk about the experience
15
40550
3670
بنابراین امروز، من می خواهم در مورد
00:44
of living in a foreign country.
16
44220
1930
تجربه زندگی در یک کشور خارجی صحبت کنم.
00:46
- Yeah, the experience of living in a foreign country,
17
46150
3210
- آره، تجربه زندگی در یک کشور خارجی،
00:49
which is what I am doing right now,
18
49360
2640
کاری که من در حال حاضر انجام می دهم،
00:52
what we both did when we lived in Spain.
19
52000
4320
همان کاری که هر دوی ما در زمانی که در اسپانیا زندگی می کردیم انجام می دادیم.
00:56
- And if you're learning English,
20
56320
1760
- و اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی
00:58
you're probably wondering, you know, what it would be like
21
58080
3850
هستید، احتمالاً از خود می‌پرسید، می‌دانید،
01:01
to live in America or the UK.
22
61930
3610
زندگی در آمریکا یا بریتانیا چگونه خواهد بود.
01:05
Maybe you've had an experience living or visiting
23
65540
3260
شاید تجربه زندگی یا بازدید از
01:08
one of these countries, so.
24
68800
1360
یکی از این کشورها را داشته باشید، بنابراین.
01:10
- Yeah.
25
70160
1040
- آره
01:11
And I know a lot of people who follow us here live in the UK
26
71200
5000
و من افراد زیادی را می شناسم که ما را در اینجا دنبال می کنند در بریتانیا
01:16
and live in America.
27
76370
1520
زندگی می کنند و در آمریکا زندگی می کنند.
01:17
We get a lot of emails from people,
28
77890
2170
ما ایمیل های زیادی از مردم دریافت می کنیم،
01:20
so it's kind of interesting to think about it in that way.
29
80060
4910
بنابراین فکر کردن در مورد آن به این شکل جالب است.
01:24
So we moved to Spain in 2008.
30
84970
3510
بنابراین ما در سال 2008 به اسپانیا نقل مکان کردیم.
01:30
- Wow.
31
90690
833
- وای.
01:31
- 10 years ago.
32
91523
833
- 10 سال پیش.
01:32
- Oh my goodness, I can't believe it's been 10 years.
33
92356
2364
- وای خدای من، باورم نمیشه 10 سال گذشته.
01:34
- It's been 10 years.
34
94720
833
- 10 سال گذشت.
01:35
- Okay.
35
95553
833
- باشه.
01:36
- And we first, we lived in Bilbao for a year
36
96386
5000
- و ما ابتدا یک سال در بیلبائو
01:41
and then we lived in Valencia, in Spain.
37
101420
3090
زندگی کردیم و سپس در والنسیا در اسپانیا زندگی کردیم.
01:46
How can we start this?
38
106360
980
چگونه می توانیم این را شروع کنیم؟
01:47
What do you think is a good place to start?
39
107340
2820
به نظر شما چه مکان خوبی برای شروع است؟
01:50
- Yeah.
40
110160
920
- آره
01:51
So I was thinking we could talk a little bit
41
111080
2620
بنابراین به این فکر می‌کردم که می‌توانیم کمی
01:53
about what it's like to be in a foreign country
42
113700
4925
در مورد چگونگی بودن در یک کشور خارجی
01:58
and some of the things that we missed.
43
118625
3565
و برخی از چیزهایی که از دست داده‌ایم صحبت کنیم.
02:02
- While living there.
44
122190
1200
- در حین زندگی در آنجا.
02:03
- Yes.
45
123390
833
- آره.
02:04
- Right, yeah.
46
124223
833
- درسته، آره
02:05
And some of the things that we miss
47
125056
1394
و برخی از چیزهایی که ما
02:06
about not being in Spain now.
48
126450
2680
در مورد عدم حضور در اسپانیا در حال حاضر از دست می دهیم.
02:09
- Yeah, yeah.
49
129130
1080
- آره آره.
02:10
Like some of the things that were the hardest at the time,
50
130210
3120
مانند برخی از چیزهایی که در آن زمان سخت ترین بودند،
02:13
and some of the best things that we took away
51
133330
2390
و برخی از بهترین چیزهایی که ما
02:15
from that experience.
52
135720
1390
از آن تجربه حذف کردیم.
02:17
- Okay, perfect.
53
137110
1600
- باشه عالیه
02:18
So one of the biggest challenges we faced when we got there
54
138710
4940
بنابراین یکی از بزرگترین چالش‌هایی که وقتی به آنجا رسیدیم
02:23
was finding somewhere to live.
55
143650
2330
، یافتن جایی برای زندگی بود.
02:26
And I do know that some people didn't want us
56
146890
4480
و من می دانم که برخی از مردم ما را
02:31
because we were foreign.
57
151370
1730
به دلیل خارجی بودن نمی خواستند.
02:34
They heard the accent, you know.
58
154018
3752
آنها لهجه را شنیدند، می دانید.
02:37
Shockingly, they didn't think I was Spanish
59
157770
2770
به طرز تکان دهنده ای، وقتی با آنها تلفنی صحبت می کردم، فکر نمی کردند من اسپانیایی
02:40
when I was speaking to them over the phone (laughs).
60
160540
2765
هستم (می خندد).
02:43
So it was quite difficult to find a place
61
163305
2245
بنابراین یافتن یک مکان بسیار دشوار بود،
02:45
but not just because of that
62
165550
1550
اما نه فقط به این
02:47
but because also we didn't know the regulations,
63
167100
5000
دلیل، بلکه به این دلیل که قوانین را
02:52
we didn't know how things worked.
64
172500
1780
نمی‌دانستیم، نمی‌دانستیم کارها چگونه کار می‌کنند.
02:54
- Yeah, I think that's a really big part
65
174280
3480
- آره، من فکر می کنم که این بخش واقعاً بزرگی
02:57
of living in a foreign country
66
177760
1550
از زندگی در یک کشور خارجی است
02:59
that people can find challenging
67
179310
2420
که مردم می توانند آن را چالش برانگیز بدانند
03:01
is like there's so much that you just don't know exactly
68
181730
5000
، مثل این است که چیزهای زیادی وجود دارد که شما دقیقاً نمی دانید
03:06
how to do things.
69
186750
1030
چگونه کارها را انجام دهید.
03:07
- Exactly.
70
187780
833
- دقیقا.
03:08
- And little things.
71
188613
1487
- و چیزهای کوچک.
03:10
Like big things, like finding an apartment,
72
190100
2790
مانند چیزهای بزرگ، مانند پیدا کردن یک آپارتمان،
03:12
but also little things like getting food at the supermarket.
73
192890
5000
اما همچنین چیزهای کوچک مانند تهیه غذا در سوپرمارکت.
03:17
- Yeah.
74
197980
833
- آره
03:18
Or one thing about Bilbao was when you are at a bar
75
198813
4936
یا یک چیز در مورد بیلبائو این بود که وقتی در یک بار
03:25
or a restaurant, you just throw napkins,
76
205240
4380
یا رستوران هستید، فقط دستمال
03:29
you throw the little toothpicks, the pinchos.
77
209620
3723
می‌اندازید، خلال دندان‌های کوچک، پینچوها را می‌اندازید.
03:33
- Oh, pinchos.
78
213343
1247
- اوه، پینچوس.
03:34
I miss pinchos, and the food in Spain.
79
214590
2970
دلم برای پینچو و غذای اسپانیا تنگ شده است.
03:37
- Yes.
80
217560
990
- آره.
03:38
So pinchos are like these little snacks, usually bread
81
218550
4440
بنابراین پینچوها مانند این تنقلات کوچک هستند، معمولاً نان
03:42
and then something on top.
82
222990
1970
و سپس چیزی روی آن.
03:44
- Yes.
83
224960
840
- آره.
03:45
- But when you are finished with whatever you're using,
84
225800
3750
- اما وقتی از هر چیزی که استفاده
03:49
you throw it on the floor.
85
229550
2350
می‌کنید تمام شد، آن را روی زمین می‌اندازید.
03:51
- In Bilbao.
86
231900
833
- در بیلبائو
03:52
- In Bilbao.
87
232733
1097
- در بیلبائو
03:53
Yeah.
88
233830
1080
آره
03:54
The other thing about Bilbao, people drove really well
89
234910
4420
نکته دیگر در مورد بیلبائو، مردم در مقایسه با والنسیا واقعاً خوب رانندگی کردند
03:59
compared to Valencia.
90
239330
2100
.
04:02
- (laughs) We love Valencia though too, so yeah.
91
242537
2543
- (می خندد) ما والنسیا را هم دوست داریم ، پس بله.
04:05
- Oh yeah, I'm just saying in Valencia,
92
245080
2350
- اوه بله، فقط می گویم در والنسیا،
04:08
people were crazy on the roads.
93
248380
2550
مردم در جاده ها دیوانه بودند.
04:11
- True.
94
251840
833
- درست است، واقعی.
04:12
- True.
95
252673
833
- درست است، واقعی.
04:13
And you had to, when the green man came on
96
253506
3054
و مجبور بودی، وقتی مرد سبز
04:16
to cross the road, you had to be very quick.
97
256560
2640
برای عبور از جاده وارد شد، باید خیلی سریع بود.
04:19
- Yeah, you had to run.
98
259200
900
- آره، باید فرار می کردی.
04:20
- (laughs) Yeah.
99
260100
1120
- (می خندد) بله.
04:21
Because it gave you like five seconds
100
261220
2050
زیرا پنج ثانیه به شما فرصت داد
04:23
to cross six lanes of traffic.
101
263270
2330
تا از شش خط ترافیک عبور کنید.
04:25
- True.
102
265600
1330
- درست است، واقعی.
04:26
- But going back to Bilbao, it took us a long time
103
266930
2330
- اما برگردیم به بیلبائو ، زمان زیادی طول کشید
04:29
to find a place.
104
269260
1630
تا جایی پیدا کنیم.
04:30
And one of the things I remember was having to pay
105
270890
4690
و یکی از چیزهایی که به یاد دارم این بود که مجبور شدم
04:35
the realtor a month's rent
106
275580
4640
یک ماه اجاره بها را به مسکن بپردازم
04:40
because they helped us find this apartment.
107
280220
3320
زیرا آنها به ما کمک کردند تا این آپارتمان را پیدا کنیم.
04:43
- This apartment.
108
283540
880
- این آپارتمان
04:44
- We didn't know that.
109
284420
1280
- ما این را نمی دانستیم.
04:45
- Nope.
110
285700
833
- جواب منفی.
04:46
- That was something new to us.
111
286533
1887
- برای ما چیز جدیدی بود.
04:48
- It was a surprise.
112
288420
833
- سورپرایز بود.
04:49
- It was a surprise.
113
289253
1417
- سورپرایز بود.
04:50
So it took us a long time to find a place.
114
290670
2260
بنابراین زمان زیادی طول کشید تا جایی پیدا کنیم.
04:53
We also found it difficult to know
115
293870
3350
ما همچنین متوجه شدیم که
04:57
when there was a holiday
116
297220
2140
چه زمانی تعطیل است
04:59
and the fact that everything is closed.
117
299360
3450
و همه چیز تعطیل است.
05:04
Everything is closed. - Everything is closed.
118
304413
1437
همه چیز بسته است. - همه چیز بسته است.
05:05
Which is amazing, because people take that time
119
305850
3210
این شگفت‌انگیز است، زیرا مردم آن زمان
05:09
to go back to their villages,
120
309060
2560
را صرف بازگشت به روستاهای خود می‌کنند
05:11
to really close up stores and businesses
121
311620
4240
تا واقعاً فروشگاه‌ها و مشاغل را ببندند
05:15
and take that break.
122
315860
1340
و استراحت کنند.
05:17
But when you're foreign and you don't know
123
317200
2540
اما وقتی خارجی هستید و نمی
05:19
how those kind of cultural things work,
124
319740
3370
دانید این نوع کارهای فرهنگی چگونه کار می کنند،
05:23
it can be difficult.
125
323110
1560
ممکن است سخت باشد.
05:24
- Yes.
126
324670
833
- آره.
05:26
And just a note on that, it helps protect family businesses,
127
326630
5000
و فقط یک یادداشت در مورد آن، به محافظت از مشاغل خانوادگی کمک می کند،
05:31
doesn't it, because they can take that time off
128
331950
3360
اینطور نیست، زیرا آنها می توانند با
05:35
knowing that everything else is closed.
129
335310
2170
دانستن اینکه همه چیز بسته شده است، از آن زمان استفاده کنند.
05:38
One thing as well, when we had to get furniture,
130
338880
4600
یک چیز هم اینکه وقتی باید اسباب
05:43
where did we go?
131
343480
1220
کشی می کردیم کجا رفتیم؟
05:44
- We went to Ikea.
132
344700
2147
- رفتیم آیکیا.
05:46
- What happened at Ikea?
133
346847
2373
- در Ikea چه اتفاقی افتاد؟
05:49
- We didn't know that the subway had closed
134
349220
3910
- ما نمی دانستیم که مترو بسته شده است
05:53
and we bought an entire apartment worth of furniture.
135
353130
4750
و کل یک آپارتمان را به ارزش اثاثیه خریدیم.
05:57
- Yeah.
136
357880
833
- آره
05:58
- We had a bed and a table and some chairs already,
137
358713
3417
- ما قبلاً یک تخت و یک میز و چند صندلی
06:02
but we got everything else.
138
362130
2760
داشتیم، اما همه چیز را گرفتیم.
06:04
And so we just rolled out of Ikea
139
364890
3320
و بنابراین
06:08
with our shopping carts full,
140
368210
3377
ما با سبدهای خرید پر از Ikea خارج شدیم،
06:11
(laughs) no idea how to get it home.
141
371587
2283
(می خندد) نمی دانستیم چگونه آن را به خانه برسانیم.
06:13
- Yeah, so I remember standing there
142
373870
2770
- بله، پس یادم می‌آید که
06:16
after going through the checkout
143
376640
2460
بعد از گذراندن صندوق، همانجا ایستادم
06:19
and just looking at the delivery service as well,
144
379100
4020
و فقط به سرویس تحویل
06:23
which was closed.
145
383120
1590
که بسته بود نگاه کردم.
06:24
Subway had closed.
146
384710
1860
مترو بسته بود
06:26
And people were starting to look at us and talk.
147
386570
3090
و مردم شروع کردند به نگاه کردن به ما و صحبت کردن.
06:29
- And talk about us.
148
389660
970
- و در مورد ما صحبت کن.
06:30
- They thought that we were from...
149
390630
1990
- فکر می کردند ما اهل...
06:32
- I don't remember.
150
392620
1060
- یادم نیست.
06:33
- Finland.
151
393680
833
- فنلاند
06:34
- From Finland.
152
394513
1687
- از فنلاند
06:36
That's amazing.
153
396200
1970
این شگفت انگیز است.
06:38
That's really cool.
154
398170
1110
واقعا عالیه
06:39
- So what happened?
155
399280
2470
- پس چه اتفاقی افتاده؟
06:41
- Well, I think that all of these little experiences
156
401750
4980
- خب، من فکر می کنم که همه این تجربیات
06:46
are really what was hardest for me
157
406730
3340
کوچک واقعاً برای من سخت ترین
06:50
about living in a foreign country,
158
410070
2130
چیز در مورد زندگی در یک کشور خارجی است
06:52
which is just trying to be, you know, just trying to live
159
412200
5000
، که فقط سعی می کنم زندگی کنم
07:00
and have people see me as a person.
160
420170
4420
و مردم مرا به عنوان یک شخص ببینند.
07:04
- Right.
161
424590
890
- درست.
07:05
- Who, you know.
162
425480
1390
- کی میدونی
07:06
And so many little things,
163
426870
1440
و خیلی چیزهای کوچک،
07:08
like it's hard to have a sense of humor
164
428310
2830
مثل
07:11
when you don't speak the language,
165
431140
1960
اینکه وقتی به این زبان صحبت نمی کنید، داشتن حس شوخ طبعی سخت است،
07:13
and probably you're finding this if you're learning English,
166
433100
3970
و احتمالاً اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید،
07:17
that your sense of humor may not translate.
167
437070
5000
این را پیدا می کنید، که حس شوخ طبعی شما ممکن است ترجمه نشود.
07:22
- Exactly.
168
442340
1030
- دقیقا.
07:23
- So jokes and things like that.
169
443370
2630
- پس شوخی و اینجور چیزا.
07:26
And then just trying to have a, you know, conversation
170
446000
4790
و پس از آن، فقط تلاش برای گفتگو
07:30
and take care of business is challenging.
171
450790
3180
و مراقبت از تجارت، چالش برانگیز است.
07:33
- Take care of business.
172
453970
1060
- مراقب تجارت باشید.
07:35
- Yeah.
173
455030
1345
- آره
07:36
- And just to finish the story, okay,
174
456375
1645
- و فقط برای تمام کردن داستان، خوب،
07:38
in case people are wondering.
175
458020
1030
در صورتی که مردم تعجب کنند.
07:39
- Yes.
176
459050
1214
- آره.
07:40
It has a happy ending.
177
460264
1636
پایان خوشی دارد.
07:41
- Yeah, at Ikea there was a guy who worked there
178
461900
4320
- آره، در Ikea مردی بود که آنجا کار می
07:46
and he saw that we were having problems
179
466220
3620
کرد و دید که ما مشکل داریم
07:49
and he took us with all our stuff back to our apartment.
180
469840
5000
و ما را با همه وسایلمان به آپارتمانمان برد.
07:55
- Yes.
181
475180
1140
- آره.
07:56
- Which was very nice.
182
476320
950
- که خیلی خوب بود
07:57
- It was amazing.
183
477270
1300
- شگفتآور بود.
07:58
We're very thankful still.
184
478570
1980
هنوز هم بسیار سپاسگزاریم
08:00
- Still, definitely.
185
480550
1250
- با این حال، قطعا.
08:01
- 10 years later.
186
481800
930
- 10 سال بعد.
08:02
- So yeah.
187
482730
2140
- پس آره.
08:04
What are two or three, you've got a question?
188
484870
3560
دو یا سه چیست، یک سوال دارید؟
08:08
- Yeah, I was just gonna say.
189
488430
1260
-آره فقط میخواستم بگم
08:09
So we talked about some things that were challenging
190
489690
2210
بنابراین ما در مورد چیزهایی صحبت کردیم که در ابتدا چالش برانگیز بود
08:11
at first.
191
491900
1090
.
08:14
But I almost forgot those now, it's been so long.
192
494350
5000
اما الان تقریباً آن ها را فراموش کرده بودم، خیلی وقت است.
08:19
What are some of the amazing things about living in Spain
193
499640
4290
چه چیزهای شگفت انگیزی در مورد زندگی در اسپانیا وجود دارد
08:23
that have really stuck with you?
194
503930
1870
که واقعاً برای شما جذاب بوده است؟
08:25
- That's the question I was gonna ask.
195
505800
1711
- این سوالی است که می خواستم بپرسم.
08:27
- Oh.
196
507511
833
- اوه
08:28
- Yeah, so we had the same idea.
197
508344
1756
- بله، پس ما هم همین فکر را داشتیم.
08:31
Well, I think a big part of it for me was
198
511140
4890
خوب، فکر می کنم بخش بزرگی از آن برای من
08:36
it was the first time that I was working
199
516030
4540
این بود که اولین باری بود
08:40
and living on my own.
200
520570
2150
که به تنهایی کار می کردم و زندگی می کردم.
08:42
So I went to university and I was living on my own then,
201
522720
4150
بنابراین من به دانشگاه رفتم و آن زمان به تنهایی زندگی می کردم،
08:46
but when I was working in my hometown,
202
526870
2530
اما زمانی که در زادگاهم کار می کردم،
08:49
I was living with my parents.
203
529400
2030
با پدر و مادرم زندگی می کردم.
08:51
So it was the first time that I was living and working
204
531430
3100
بنابراین اولین بار بود که به تنهایی زندگی و کار
08:54
on my own.
205
534530
833
می کردم.
08:55
And I remember getting to Bilbao and just being so excited.
206
535363
3907
و به یاد دارم که به بیلبائو رسیدم و خیلی هیجان زده بودم.
08:59
And we were really open to trying new things
207
539270
3710
و ما واقعاً آماده بودیم تا چیزهای جدید را امتحان کنیم
09:02
and really experiencing Spain.
208
542980
2860
و واقعاً اسپانیا را تجربه کنیم.
09:06
But some of the things I really enjoyed,
209
546780
3090
اما برخی از چیزهایی که من واقعاً از آن لذت بردم،
09:11
part of it is the bar hopping and going out with people
210
551346
5000
بخشی از آن، پریدن بار و بیرون رفتن با مردم
09:16
and the culture of having a little bit of alcohol
211
556450
3870
و فرهنگ خوردن کمی الکل
09:20
and a little bit of food, going to the next place.
212
560320
3690
و کمی غذا، رفتن به مکان بعدی است.
09:24
And the friends that we made there was part
213
564010
3160
و دوستانی که در آنجا پیدا کردیم نیز بخشی
09:27
of that experience too.
214
567170
2350
از این تجربه بودند.
09:29
The people were great.
215
569520
2070
مردم عالی بودند.
09:31
- So amazing.
216
571590
1230
- خیلی شگفت انگیز
09:32
- Really good fun.
217
572820
1050
- واقعا سرگرم کننده است.
09:34
And when we talk about a sense of humor,
218
574840
1880
و وقتی در مورد حس شوخ طبعی
09:36
where we could laugh and joke about things
219
576720
4012
صحبت می کنیم، اگر انگلیسی صحبت می کردند، می توانستیم در مورد چیزهایی بخندیم و شوخی کنیم
09:40
if, if they spoke English.
220
580732
3278
.
09:44
- (laughs) Yes.
221
584010
833
- (می خندد) بله.
09:45
And by the end of the experience too,
222
585900
2400
و در پایان تجربه نیز،
09:48
we could understand more about the sense of humor and...
223
588300
3790
ما می‌توانیم در مورد حس شوخ طبعی و...
09:52
- Yeah, and have the context for that too.
224
592090
2750
- بله، و زمینه آن را نیز داشته باشیم.
09:55
Because a lot of the time you're learning
225
595690
1760
از آنجا که بسیاری از اوقات شما در
09:57
about the current political situation,
226
597450
2970
مورد وضعیت سیاسی کنونی
10:00
you have to learn about the local football team
227
600420
2010
یاد می گیرید، باید در مورد تیم فوتبال محلی
10:02
and the history of it and why that's important.
228
602430
2830
و تاریخچه آن و چرایی اهمیت آن بیاموزید.
10:05
You have to learn all these different things.
229
605260
2850
شما باید همه این چیزهای مختلف را یاد بگیرید.
10:08
The audio's still going.
230
608110
1270
صدا همچنان ادامه دارد
10:09
To like really get that context
231
609380
3340
دوست داشتن واقعاً این زمینه را داشته باشید
10:12
and to understand what is going on there.
232
612720
2440
و بفهمید آنجا چه خبر است.
10:15
- Yeah, absolutely.
233
615160
1900
- بله، قطعا.
10:18
- We worked as English teachers, didn't we?
234
618480
3030
- ما به عنوان معلم زبان انگلیسی کار می کردیم، نه؟
10:21
- We did, uh huh, both of us.
235
621510
3010
- ما این کار را کردیم، اوه، هر دوی ما.
10:24
- I also just enjoyed being in a big city
236
624520
3300
- من هم از بودن در یک شهر بزرگ
10:27
with lots of public transport.
237
627820
1760
با وسایل نقلیه عمومی بسیار لذت بردم.
10:29
- Yes.
238
629580
910
- آره.
10:30
You know, some countries are a little bit harder
239
630490
3630
می‌دانید، برخی از کشورها کمی سخت‌تر
10:34
to kind of live a casual young life in
240
634120
5000
هستند که در آن‌ها زندگی جوانی معمولی داشته باشید
10:40
and I think that the United States in places
241
640640
3580
و من فکر می‌کنم که ایالات متحده در جاهایی
10:44
can be challenging if you don't have a car,
242
644220
2790
می‌تواند چالش‌برانگیز باشد ، اگر ماشین نداشته باشید،
10:47
if you don't have, you know, I guess savings
243
647010
4090
اگر ندارید، می‌دانید، من حدس می زنم پس انداز
10:51
for health insurance and things like that.
244
651100
2170
برای بیمه درمانی و چیزهایی از این قبیل.
10:54
Yes, so there were so many good things too.
245
654650
2670
بله، پس چیزهای خوب زیادی هم وجود داشت.
10:57
And now you've started this whole other chapter of your life
246
657320
3460
و اکنون شما این فصل دیگر از زندگی خود را
11:00
where you're living in a foreign country
247
660780
2300
در جایی که در یک کشور خارجی زندگی می کنید آغاز کرده اید
11:03
and I forget that sometimes.
248
663080
1523
و من گاهی اوقات آن را فراموش می کنم.
11:04
- Yeah, you do forget that.
249
664603
1566
-آره تو فراموشش میکنی
11:06
- Yeah, do you forget it too?
250
666169
1461
- آره، تو هم فراموشش می کنی؟
11:07
- Yeah.
251
667630
833
- آره
11:08
I see where I live now as home.
252
668463
2717
جایی که الان زندگی می کنم را به عنوان خانه می بینم.
11:12
And one of the things here is that people don't talk
253
672210
5000
و یکی از چیزهایی که اینجا وجود دارد این است که مردم همیشه در
11:18
about the fact I'm English all the time.
254
678810
3080
مورد اینکه من انگلیسی هستم صحبت نمی کنند.
11:21
Whereas in other parts of the US, that can be quite novel
255
681890
5000
در حالی که در سایر نقاط ایالات متحده، این می تواند کاملاً جدید باشد
11:28
and people only want to talk about that.
256
688050
3910
و مردم فقط می خواهند در مورد آن صحبت کنند.
11:31
But here, people are more...
257
691960
2600
اما اینجا، مردم بیشتر هستند...
11:34
I guess, you know, we've been friends with people
258
694560
2050
حدس می زنم، می دانید، ما
11:36
for a long time.
259
696610
1220
برای مدت طولانی با مردم دوست بودیم.
11:37
I probably modified the way I speak a little bit
260
697830
2960
من احتمالاً نحوه صحبتم را کمی تغییر دادم
11:40
so people can understand.
261
700790
1370
تا مردم بفهمند.
11:43
And (laughs) like I say soccer.
262
703276
2804
و (می خندد) مثل اینکه می گویم فوتبال.
11:47
- He says soccer.
263
707030
870
11:47
- I say soccer all the time.
264
707900
2160
- می گوید فوتبال.
- من همیشه می گویم فوتبال.
11:50
Because there's no point in saying football,
265
710060
1360
چون گفتن فوتبال فایده ای ندارد،
11:51
because then that creates confusion.
266
711420
1693
زیرا در این صورت سردرگمی ایجاد می کند.
11:53
- So much confusion.
267
713113
1067
- خیلی سردرگمی
11:54
- Yeah, I'm saying that to justify
268
714180
1830
- آره اینو میگم که
11:56
in case a friend from home is watching,
269
716010
1840
اگه دوستی از خونه داره میبینه توجیهش
11:57
because they don't like it.
270
717850
1251
کنم چون خوششون نمیاد.
11:59
(laughs)
271
719101
1609
(می خندد)
12:00
But yeah.
272
720710
1429
اما بله.
12:02
- You're American.
273
722139
1035
- شما آمریکایی هستید.
12:03
- I see it as home.
274
723174
1036
- من آن را به عنوان خانه می بینم.
12:04
- Practically.
275
724210
833
- عملا.
12:05
- Well, not legally.
276
725043
1127
- خب قانونا نه.
12:06
- Yet.
277
726170
833
- هنوز.
12:07
- Yet.
278
727003
1487
- هنوز.
12:08
What about you?
279
728490
833
تو چطور؟
12:09
Do you notice anything about me living in a foreign country
280
729323
4687
آیا چیزی در مورد زندگی من در یک کشور خارجی
12:14
that, you know, is there anything that you pick up on still?
281
734010
4290
متوجه می شوید که، می دانید، آیا هنوز هم چیزی وجود دارد که از آن استفاده می کنید؟
12:18
Or do you feel like I'm just here?
282
738300
1910
یا احساس می کنید که من اینجا هستم؟
12:21
- Yeah, that's a really hard question to answer
283
741420
4500
- بله، پاسخ به این سوال واقعاً سخت است،
12:25
because we are together so much
284
745920
3350
زیرا ما خیلی با هم هستیم
12:29
and a lot of what we're doing, you know, parenting,
285
749270
4050
و بسیاری از کارهایی که انجام می‌دهیم، می‌دانی، پدر و مادر کردن،
12:33
just running our lives, where we don't really get a time
286
753320
4540
فقط زندگی‌مان را اداره می‌کنیم، جایی که واقعاً زمانی
12:37
to step back and to think about it.
287
757860
2020
برای عقب‌نشینی و انجام دادن نداریم. در مورد آن فکر کنید
12:39
I think when I really thought about it
288
759880
2730
فکر می کنم زمانی که واقعاً به آن فکر کردم
12:42
was when you mentioned that you were a little bit homesick
289
762610
2600
، زمانی بود که گفتید قبل از سفر ما کمی دلتنگ بودید
12:45
before our trip.
290
765210
1710
.
12:46
And so when you were feeling homesick,
291
766920
3690
و بنابراین وقتی احساس دلتنگی می کردید،
12:50
what occurred to you?
292
770610
1160
چه چیزی به ذهنتان خطور کرد؟
12:51
What were you thinking about and missing?
293
771770
3040
به چه چیزی فکر می کردی و چه چیزی را از دست می دادی؟
12:54
- Yeah, I think it's just being in an environment
294
774810
4270
- آره، من فکر می کنم این فقط در محیطی است
12:59
that you grew up in.
295
779080
1930
که در آن بزرگ شده ای.
13:01
More than anything.
296
781010
833
13:01
- And so, what about that environment?
297
781843
2288
بیش از هر چیزی.
- و خب، در مورد آن محیط چطور؟
13:04
- The way people speak.
298
784131
2219
- نحوه صحبت مردم
13:08
The food.
299
788000
910
غذا.
13:10
Television.
300
790130
970
تلویزیون
13:11
The sense of humor, in certain ways.
301
791960
4000
حس شوخ طبعی، به طرق خاصی.
13:15
And just to experience it again,
302
795960
3560
و فقط برای اینکه دوباره آن را تجربه کنم،
13:19
that's what I was missing.
303
799520
1840
این چیزی بود که از دست داده بودم.
13:21
And it wasn't a really strong feeling.
304
801360
4280
و این احساس واقعاً قوی نبود.
13:25
I wasn't like "Oh, I need to go home, I miss it so much."
305
805640
3900
اینطور نبودم که "اوه، من باید برم خونه، خیلی دلم براش تنگ شده."
13:29
But it was more a feeling of wanting to go back,
306
809540
4530
اما این بیشتر احساس تمایل به بازگشت بود،
13:34
just to experience it again.
307
814070
2150
فقط برای اینکه دوباره آن را تجربه کنم.
13:37
And it's a good problem to have
308
817280
1460
و این مشکل خوبی است
13:38
because we talked about America and the UK.
309
818740
3510
زیرا ما در مورد آمریکا و بریتانیا صحبت کردیم.
13:42
It's a good problem to have.
310
822250
1690
داشتن مشکل خوبی است.
13:43
- Yeah, we're very lucky that we get
311
823940
2220
- بله، ما خیلی خوش شانسیم که
13:46
to kind of experience both cultures and you know,
312
826160
4990
هر دو فرهنگ را به نوعی تجربه می کنیم و می دانید،
13:51
to make our lives in this town or city that we chose,
313
831150
4730
زندگی خود را در این شهر یا شهری که انتخاب کرده ایم،
13:55
which is really neat.
314
835880
1830
که واقعاً تمیز است، بسازیم.
13:57
But your children are American.
315
837710
3240
اما فرزندان شما آمریکایی هستند.
14:00
- Yeah.
316
840950
1170
- آره
14:02
- Is that strange?
317
842120
1460
- عجیبه؟
14:03
- Well, the other day we were watching videos of Thomas
318
843580
5000
- خوب، روز قبل ما داشتیم ویدیوهای توماس را تماشا می کردیم
14:08
and he is now 4 1/2, and there was a video
319
848960
4740
و او اکنون 4 1/2 است، و یک ویدیو
14:13
of when he was about two.
320
853700
2610
از زمانی که او حدود دو سال داشت بود.
14:16
And I feel like his accent when he was two
321
856310
3960
و من احساس می کنم لهجه او در دو
14:20
was more British.
322
860270
2310
سالگی بیشتر انگلیسی بود.
14:22
Not more British than American,
323
862580
2200
نه بیشتر بریتانیایی تا آمریکایی،
14:24
but it sounded a little bit more British.
324
864780
1800
اما کمی انگلیسی تر به نظر می رسید.
14:26
- More British than it is?
325
866580
1100
- بریتانیایی تر از آنچه هست؟
14:27
- And then now it's American.
326
867680
2130
- و بعد حالا آمریکایی است.
14:29
But I think what happens is I don't hear an American accent
327
869810
5000
اما فکر می کنم اتفاقی که می افتد این است
14:34
when you speak, I just hear you because I'm used to it.
328
874870
3590
که وقتی شما صحبت می کنید لهجه آمریکایی نمی شنوم، فقط شما را می شنوم چون به آن عادت کرده ام.
14:38
And it's the same with my children.
329
878460
2250
و در مورد فرزندان من هم همینطور است.
14:40
I just hear them speak and I don't really think
330
880710
3220
من فقط صحبت آنها را می شنوم و واقعاً فکر نمی کنم
14:43
"Oh, you sound American."
331
883930
1357
"اوه، به نظر آمریکایی می آید."
14:45
- Sound American.
332
885287
833
- صدای آمریکایی.
14:46
- Because I'm so used to the American accent now.
333
886120
2930
- چون الان خیلی به لهجه آمریکایی عادت کرده ام.
14:49
It's just normal.
334
889050
2193
این فقط عادی است.
14:51
It doesn't sound strange.
335
891243
2227
عجیب به نظر نمی رسد.
14:53
- So recently when we went back to the UK,
336
893470
3200
- اخیراً وقتی به بریتانیا برگشتیم،
14:57
what were some things that really stood out to you?
337
897740
3390
چه چیزهایی واقعاً برای شما جذاب بود؟
15:01
Either when we were in the UK or when we came back here?
338
901130
3140
یا زمانی که در بریتانیا بودیم یا زمانی که به اینجا برگشتیم؟
15:06
- It's hard to say.
339
906942
2728
- گفتنش سخته
15:09
I was gonna say the traffic.
340
909670
2220
میخواستم بگم ترافیک
15:11
I know that's not like a real big thing,
341
911890
2100
می دانم که این یک چیز بزرگ نیست،
15:13
but the traffic was crazy.
342
913990
3360
اما ترافیک دیوانه کننده بود.
15:17
- Yeah.
343
917350
1640
- آره
15:18
In the UK.
344
918990
833
در بریتانیا.
15:19
- In the UK.
345
919823
847
- در بریتانیا.
15:20
But then again, we live in a smaller city.
346
920670
2100
اما باز هم ما در یک شهر کوچکتر زندگی می کنیم.
15:23
And we spent hours, probably took us three hours
347
923910
4340
و ما ساعت ها وقت گذاشتیم، احتمالاً
15:28
instead of an hour and half to get to the airport
348
928250
1830
به جای یک ساعت و نیم سه ساعت طول کشید تا به
15:30
in New York, so we just had New York traffic.
349
930080
2980
فرودگاه نیویورک برسیم، بنابراین فقط ترافیک نیویورک داشتیم.
15:33
And there was nothing really that I can think of
350
933060
3160
و واقعاً چیزی وجود نداشت که بتوانم به آن فکر کنم
15:36
that stood out.
351
936220
1380
که برجسته باشد.
15:38
What about you?
352
938833
833
تو چطور؟
15:39
- Okay, so we were in the north of England in December.
353
939666
4604
- باشه، پس ماه دسامبر در شمال انگلیس بودیم.
15:45
We knew the weather was not gonna be great
354
945130
2930
می دانستیم که هوا عالی نخواهد بود
15:48
and we were happy with that,
355
948060
1070
و از این خوشحال بودیم،
15:49
we just wanted to see family and friends.
356
949130
2350
فقط می خواستیم خانواده و دوستان را ببینیم.
15:51
But was the weather better than you remember,
357
951480
3490
اما آیا آب و هوا بهتر از آن چیزی بود که به یاد می آورید،
15:54
worse than you remember, or about the same?
358
954970
2270
بدتر از آن چیزی که به یاد می آورید، یا تقریباً مشابه؟
15:58
- When I was growing up, it was just what it was like.
359
958260
5000
- وقتی داشتم بزرگ می‌شدم، همینطور بود.
16:03
But after having this experience here, living here,
360
963430
4240
اما بعد از داشتن این تجربه در اینجا، زندگی در اینجا،
16:08
it was really bad.
361
968610
3037
واقعاً بد بود.
16:11
(laughs)
362
971647
1353
(می خندد)
16:13
- There you have it, yes.
363
973000
1837
- شما آن را دارید، بله.
16:14
- And maybe bad isn't the right word, but it was gray.
364
974837
5000
- و شاید بد کلمه مناسبی نباشد، اما خاکستری بود.
16:20
It rained every day.
365
980010
1220
هر روز باران می بارید.
16:22
And it never got super cold,
366
982210
2510
و هرگز فوق العاده سرد نشد،
16:25
because we had just been in Connecticut
367
985720
1890
زیرا ما به تازگی در کانکتیکات
16:27
where it was minus 20 degrees celsius.
368
987610
2980
بودیم که دمای آن منفی 20 درجه سانتیگراد بود.
16:30
- So cold.
369
990590
1060
- خیلی سرد.
16:31
- And we went back to Connecticut and it was minus 30,
370
991650
4440
- و ما به کانکتیکات برگشتیم و منهای 30
16:36
it was crazy.
371
996090
1328
بود، دیوانه کننده بود.
16:37
- So cold.
372
997418
1604
- خیلی سرد.
16:39
(laughs) So cold.
373
999022
1158
(می خندد) خیلی سرد.
16:40
- And I used to think that there wasn't a big difference
374
1000180
2650
- و من قبلاً فکر می کردم که
16:42
between minus four and minus 10, minus 15, but there is.
375
1002830
4010
بین منهای چهار و منهای 10 ، منهای 15 تفاوت زیادی وجود ندارد ، اما وجود دارد.
16:46
- Yes, your skin just hurts.
376
1006840
4440
- بله، پوست شما فقط درد می کند.
16:51
And probably if there's anybody from Russia listening,
377
1011280
3520
و احتمالاً اگر کسی از روسیه گوش کند،
16:54
they're laughing at us.
378
1014800
1100
به ما می خندد.
16:55
But it does.
379
1015900
1110
اما این کار را می کند.
16:57
- Yeah.
380
1017010
833
- آره
17:00
But it never got that cold,
381
1020660
1240
اما هرگز آنقدر سرد نشد،
17:01
but it was just the gray atmosphere.
382
1021900
4070
اما فقط فضای خاکستری بود.
17:05
- It's dreary.
383
1025970
1250
- خسته کننده است.
17:07
- Yeah, and it never gets really light.
384
1027220
2660
- بله، و هرگز واقعاً سبک نمی شود.
17:11
Especially in the north.
385
1031940
1400
به خصوص در شمال.
17:13
It's not too much better in the south,
386
1033340
2390
در جنوب خیلی بهتر نیست،
17:15
it's such a small island.
387
1035730
1280
این جزیره بسیار کوچک است.
17:18
So that is definitely one thing that stood out.
388
1038070
3270
پس این قطعا یکی از چیزهایی است که برجسته است.
17:23
- Would you want to ever go back and live in the UK?
389
1043140
3500
- آیا دوست داری برگردی و در بریتانیا زندگی کنی؟
17:26
- Yeah.
390
1046640
833
- آره
17:27
- And what motivates that?
391
1047473
2367
- و چه چیزی این انگیزه را دارد؟
17:32
- That's a good question.
392
1052210
1250
- سوال خوبی است.
17:35
I think just to be closer to family
393
1055630
5000
فکر می کنم فقط به خانواده
17:42
and friends, old friends.
394
1062500
1700
و دوستان، دوستان قدیمی نزدیک تر باشم.
17:44
- Yes, Jack has this amazing group of friends
395
1064200
3330
- بله، جک این گروه دوستان شگفت انگیز را
17:47
that he's had almost his entire life,
396
1067530
3270
دارد که تقریباً تمام زندگی خود را داشته است،
17:50
since they were in primary school together.
397
1070800
3130
زیرا آنها در مدرسه ابتدایی با هم بودند.
17:53
Is that right?
398
1073930
833
درست است؟
17:54
- Yeah, that is right, primary.
399
1074763
1838
- آره، درسته، اولیه.
17:56
What's it called here?
400
1076601
833
اینجا اسمش چیه
17:57
- Elementary school.
401
1077434
986
- دبستان.
17:58
- Yeah.
402
1078420
833
- آره
18:00
So yeah, friends, family.
403
1080110
2860
پس بله، دوستان، خانواده.
18:02
And just to experience the culture again
404
1082970
2260
و فقط برای تجربه دوباره فرهنگ
18:05
after a pause, a break, moving somewhere else.
405
1085230
4380
پس از مکث، استراحت، حرکت به جای دیگری.
18:09
- And you mentioned food and there was something else.
406
1089610
4510
- و به غذا اشاره کردی و چیز دیگری بود.
18:14
But while we're on food, what food were you thinking of--
407
1094120
3546
اما در حالی که ما مشغول غذا هستیم، به چه غذایی فکر می کردید
18:17
- Sauces.
408
1097666
854
--- سس ها.
18:18
- Sauces.
409
1098520
1300
- سس ها
18:19
- Always sauces.
410
1099820
1020
- همیشه سس.
18:22
Salad cream.
411
1102470
1050
خامه سالاد.
18:23
- Salad cream, which is basically like sweet mayonnaise,
412
1103520
3180
- خامه سالاد که در اصل مانند سس مایونز شیرین است،
18:26
if you're familiar with that.
413
1106700
1980
اگر با آن آشنا هستید.
18:28
- Brown sauce.
414
1108680
980
- سس قهوه ای.
18:29
- Brown sauce, like steak sauce sort of.
415
1109660
3490
- سس قهوه ای، مانند سس استیک.
18:33
- Yeah, brown sauce.
416
1113150
2372
- آره، سس قهوه ای.
18:35
- Brown sauce.
417
1115522
839
- سس قهوه ای.
18:36
- And you can get those here but...
418
1116361
3779
- و شما می توانید آنها را اینجا تهیه کنید، اما...
18:40
- Yeah, not in every grocery store.
419
1120140
2070
- آره، نه در هر خواربار فروشی.
18:42
- No, you have to find it.
420
1122210
1190
- نه، باید پیداش کنی.
18:43
- You have to really look for them.
421
1123400
1860
- واقعا باید دنبالشون بگردی.
18:45
- They're more expensive.
422
1125260
1980
- گران ترند.
18:47
But I also like to experience those sauces in the UK.
423
1127240
5000
اما من همچنین دوست دارم آن سس ها را در بریتانیا تجربه کنم.
18:52
Yeah.
424
1132480
833
آره
18:53
Oh, another thing I miss.
425
1133313
1639
آخه یه چیز دیگه که دلم تنگ شده
18:54
Another thing is football.
426
1134952
2148
چیز دیگر فوتبال است.
18:57
Football, soccer football.
427
1137970
1370
فوتبال، فوتبال.
19:00
- You can just say soccer.
428
1140940
1380
- فقط می تونی بگی فوتبال.
19:03
- Soccer.
429
1143370
1130
- فوتبال
19:04
(laughs)
430
1144500
2050
(می خندد)
19:06
That's another thing I miss.
431
1146550
1390
چیز دیگری است که دلم برای آن تنگ شده است.
19:07
And it's growing here,
432
1147940
2750
و اینجا در حال رشد است،
19:10
but I went to a football game, soccer game, it's hard.
433
1150690
4060
اما من به یک بازی فوتبال رفتم ، بازی فوتبال، سخت است.
19:14
This is the problem I have.
434
1154750
2250
این مشکلی است که من دارم.
19:17
I'm gonna call it football for the rest of this video.
435
1157000
2742
تا آخر این ویدیو اسمش را فوتبال می گذارم.
19:19
- What?
436
1159742
1018
- چی؟
19:20
- It gives me a license.
437
1160760
1360
- به من مجوز می دهد.
19:22
- Okay, that's fine.
438
1162120
1090
- باشه، خوبه.
19:23
- I went to my local football team and watched them play
439
1163210
3560
- من به تیم فوتبال محلی خودم رفتم و بازی آنها را تماشا
19:26
and it was an incredible experience.
440
1166770
3290
کردم و این یک تجربه باورنکردنی بود.
19:30
- And you got to bring your son.
441
1170060
1620
- و تو باید پسرت را بیاوری.
19:31
- Yeah.
442
1171680
1660
- آره
19:33
My son went for the first time.
443
1173340
1750
پسرم برای اولین بار رفت.
19:35
It was great.
444
1175090
833
عالی بود.
19:37
But it was cold and it was wet.
445
1177940
2190
اما هوا سرد بود و خیس.
19:41
(laughs) It was great.
446
1181063
833
19:41
- Did you get a little choked up?
447
1181896
2024
(می خندد) عالی بود.
- کمی خفه شدی؟
19:43
- Choked up, a little bit, yeah.
448
1183920
2230
- خفه شدم، کمی، آره.
19:46
Which means emotional.
449
1186150
2060
که به معنای احساسی است.
19:48
When we scored, I did a little bit, yeah.
450
1188210
2580
وقتی گل زدیم، کمی کار کردم، بله.
19:52
So that was a lot of fun.
451
1192500
1930
پس خیلی سرگرم کننده بود.
19:54
- Did you tell everybody what your hometown team is?
452
1194430
2970
- به همه گفتی تیم شهرت چیست؟
19:57
- I mentioned it many times.
453
1197400
2020
- بارها اشاره کردم.
19:59
If you're new here though or if you need a reminder,
454
1199420
3080
اگر در اینجا تازه کار هستید یا اگر به یادآوری نیاز دارید، اینجا
20:02
it's Preston North End.
455
1202500
1380
Preston North End است.
20:04
I'll leave a link to that Wikipedia page in the description.
456
1204720
4360
من پیوندی به آن صفحه ویکی پدیا در توضیحات می گذارم.
20:09
- Great.
457
1209080
833
20:09
- So you can all check that out.
458
1209913
2177
- عالی.
- پس همه شما می توانید آن را بررسی کنید.
20:12
Yeah?
459
1212090
833
20:12
- Yeah.
460
1212923
1027
آره؟
- آره
20:13
It's funny the things that you miss, like sauces.
461
1213950
5000
چیزهایی که دلت برایشان تنگ می شود، مانند سس، خنده دار است.
20:20
Like I missed strange little things
462
1220070
2590
مثل وقتی که در اسپانیا زندگی می کردیم چیزهای کوچک عجیب و غریبی را از دست دادم
20:22
when we were living in Spain.
463
1222660
1010
.
20:23
I missed peanut butter.
464
1223670
2620
دلم برای کره بادام زمینی تنگ شده بود.
20:26
- Can you not get that in Spain?
465
1226290
1794
- آیا نمی توانید آن را در اسپانیا دریافت کنید؟
20:28
- I think you can, but it's not as common.
466
1228084
3716
- من فکر می کنم می توانید، اما آنقدرها هم رایج نیست.
20:31
So I missed like Reese's Pieces.
467
1231800
3155
بنابراین من مثل قطعات ریس از دست دادم.
20:34
- Which you never eat.
468
1234955
908
- که هرگز نمی خورید.
20:35
- Which I never eat.
469
1235863
1047
- که من هرگز نمی خورم.
20:36
And Thin Mints.
470
1236910
850
و نعناع نازک.
20:37
Like, the things that you crave are small.
471
1237760
2450
مثلا چیزهایی که میل دارید کوچک هستند.
20:40
But the experience of living in a foreign country,
472
1240210
3240
اما تجربه زندگی در یک کشور خارجی،
20:43
do you think that it changes just the way that you think
473
1243450
2650
آیا فکر می کنید که فقط طرز فکر شما را
20:46
about the world?
474
1246100
1892
در مورد جهان تغییر می دهد؟
20:47
- Yeah.
475
1247992
1068
- آره
20:49
Well, it takes you out of your environment
476
1249060
3250
خوب، این شما را از محیط
20:52
and your comfort zone.
477
1252310
1230
و منطقه راحتی خود خارج می کند.
20:54
And it kind of resets certain things,
478
1254436
4654
و به نوعی چیزهای خاصی را بازنشانی می کند
20:59
the way you think about the world,
479
1259090
2200
، طرز فکر شما در مورد جهان،
21:01
which is always based on your environment
480
1261290
1950
که همیشه بر اساس محیط
21:03
and your upbringing and your experiences.
481
1263240
3840
شما و تربیت شما و تجربیات شما است.
21:07
So when you're thrown into a different country.
482
1267080
3010
بنابراین وقتی به کشور دیگری پرتاب می شوید .
21:10
Thrown in, you know.
483
1270090
880
21:10
When you go to a different country.
484
1270970
2535
پرتاب شده، می دانید.
وقتی به کشور دیگری می روید.
21:13
And one thing I will say as well is as English teachers
485
1273505
5000
و یک چیز را نیز می گویم این است که به عنوان معلمان انگلیسی
21:18
living in Spain, people wanted to make friends with us.
486
1278610
4130
ساکن اسپانیا، مردم می خواستند با ما دوست شوند.
21:24
Because they wanted to practice their English.
487
1284030
4340
چون می خواستند انگلیسی خود را تمرین کنند.
21:28
And we knew that, but it was a really good relationship.
488
1288370
4260
و ما این را می دانستیم، اما این رابطه واقعاً خوبی بود.
21:32
- And I think in general when you are, you know,
489
1292630
5000
- و به طور کلی فکر می‌کنم زمانی که شما، می‌دانید،
21:38
somebody foreign living in a different country,
490
1298000
3040
فردی خارجی هستید که در کشور دیگری زندگی می‌کند،
21:41
if you're open to making friends people are excited
491
1301040
4170
اگر دوست دارید، مردم از
21:45
to have that cultural exchange and to kind of talk to you
492
1305210
4608
داشتن آن تبادل فرهنگی و صحبت با شما
21:49
and learn more about your country and where you're from.
493
1309818
3042
و کسب اطلاعات بیشتر در مورد کشورتان هیجان‌زده می‌شوند. و اهل کجا هستید
21:52
And I know people still do it with you.
494
1312860
3131
و من می دانم که مردم هنوز این کار را با شما انجام می دهند.
21:55
Not as often, but they're excited.
495
1315991
3104
نه اغلب، اما آنها هیجان زده هستند.
21:59
- I think people don't want to ask me where I'm from
496
1319095
4785
- فکر می کنم مردم نمی خواهند از من بپرسند اهل کجا هستم
22:04
because they might be worried about...
497
1324740
2510
زیرا ممکن است نگران باشند...
22:07
This is just my theory.
498
1327250
1680
این فقط نظریه من است.
22:08
About me saying "Well, I'm in America.
499
1328930
3670
درباره من که می گویم "خب، من در آمریکا هستم.
22:12
"What do you mean where am I from?"
500
1332600
2030
"منظورت چیست من اهل کجا هستم؟"
22:14
- (laughs) Or that you're really Australian.
501
1334630
2379
- (می خندد) یا اینکه شما واقعا استرالیایی هستید.
22:17
- That's it.
502
1337009
833
22:17
- Or South African or something that they don't really know.
503
1337842
2438
- همین.
- یا آفریقای جنوبی یا چیزی که آنها نمی دانند. واقعاً می‌دانم
22:20
- Yeah, half of people who guess, they guess Australian.
504
1340280
5000
- بله، نیمی از افرادی که حدس می‌زنند، استرالیایی را حدس می‌زنند.
22:25
- Yeah.
505
1345647
1558
- بله.
22:27
- And, yeah.
506
1347205
1000
- بله.
22:29
So I feel like people are worried about making
507
1349280
3020
بنابراین من احساس می‌کنم مردم نگران
22:32
that wrong assumption.
508
1352300
2030
این فرض اشتباه هستند. مثلاً
22:34
Like if I say "Oh, where in America are you from?"
509
1354330
3110
اگر بگویم "اوه، شما اهل کجای آمریکا هستید. "
22:37
And the person says "I'm from Canada."
510
1357440
1940
و فرد می گوید "من از کانادا هستم."
22:39
- Oh yeah.
511
1359380
1680
- اوه بله.
22:41
- You know?
512
1361060
1050
- می دانید
22:42
That has happened before.
513
1362110
1240
؟ قبلاً اتفاق افتاده است.
22:43
- That has happened before.
514
1363350
1180
- قبلاً اتفاق افتاده است.
22:44
- Especially traveling, because you meet a lot of people
515
1364530
3710
- مخصوصاً در سفر، زیرا با افراد زیادی
22:48
from English speaking countries
516
1368240
2670
از کشورهای انگلیسی زبان ملاقات
22:50
and you can make that mistake.
517
1370910
1780
می کنید و شما می تواند آن اشتباه را مرتکب
22:52
So I feel like people are worried about that
518
1372690
3420
شود.بنابراین من احساس می کنم که مردم نگران این موضوع هستند
22:56
and it's difficult for them to ask the question
519
1376110
2370
و برای آنها دشوار است که سؤال را به گونه ای بپرسند
22:58
in a way that might be...
520
1378480
2870
که ممکن است ...
23:02
In a way that isn't impolite in their own head.
521
1382930
3180
به روشی که در ذهن خودشان بی ادبانه نباشد
23:06
- Yes, yeah.
522
1386110
900
- بله، بله.
23:07
And I think that, to be honest,
523
1387010
1960
و من فکر می کنم که، صادقانه بگویم،
23:08
that's something that comes up again and again
524
1388970
2590
این چیزی است که بارها و بارها
23:11
when you have these experiences in foreign countries.
525
1391560
3110
وقتی این تجربیات را در کشورهای خارجی دارید مطرح می شود.
23:14
I think that people are more worried
526
1394670
2700
من فکر می کنم که مردم بیشتر
23:17
about other people judging them than they need to be.
527
1397370
5000
نگران دیگران هستند. آنها را بیش از آنچه که باید باشند، بیهوده کند.
23:22
You know, you go to a foreign country,
528
1402620
1870
می‌دانی، به یک کشور خارجی می‌روی،
23:24
you put yourself out there, you know, and people see that
529
1404490
3920
خودت را بیرون می‌آوری ، می‌دانی، و مردم آن را می‌بینند
23:28
and they recognize that and they like that,
530
1408410
3240
و آن را تشخیص می‌دهند و دوست دارند،
23:31
they want to help you.
531
1411650
2080
می‌خواهند به تو کمک کنند.
23:33
- Yeah.
532
1413730
1420
- آره
23:35
But then there are also the people
533
1415150
1390
اما پس از آن نیز افرادی هستند
23:36
who immediately do a British accent.
534
1416540
4630
که بلافاصله لهجه بریتانیایی را انجام می دهند.
23:41
- Oh, yes.
535
1421170
1170
- آه بله.
23:42
- And usually a bad one.
536
1422340
1760
- و معمولاً بد است.
23:44
And I don't mind it in general.
537
1424100
1640
و به طور کلی برایم مهم نیست.
23:45
- And now that we've spent some time in the UK,
538
1425740
3929
- و حالا که مدتی را در بریتانیا گذرانده‌ایم،
23:49
(laughs) I can say that people also do
539
1429669
2621
(می‌خندد) می‌توانم بگویم که مردم
23:52
a terrible American accent.
540
1432290
2208
لهجه آمریکایی وحشتناکی هم دارند.
23:54
- Yeah.
541
1434498
1281
- آره
23:55
They do.
542
1435779
1564
انجام می دهند.
23:57
And it's just one of those things.
543
1437343
2447
و این فقط یکی از آن چیزهاست.
23:59
- Yeah.
544
1439790
980
- آره
24:00
It sounds like a cowboy crossed with a gangster.
545
1440770
2820
به نظر می رسد که یک گاوچران با یک گانگستر رد شده است.
24:04
- Can you do?
546
1444760
833
- می توانید انجام دهید؟
24:05
- No, no.
547
1445593
1817
- نه نه.
24:07
- (laughs) Can you give an example
548
1447410
1160
- (می خندد) می توانید مثالی بزنید
24:08
of what that would sound like?
549
1448570
1500
که چه صدایی دارد؟
24:10
- No.
550
1450917
833
- نه.
24:12
But you can imagine it.
551
1452738
1272
اما شما می توانید آن را تصور کنید.
24:14
Maybe.
552
1454860
900
شاید.
24:15
- That's funny.
553
1455760
860
- جالبه.
24:18
And if you could move to a foreign country that isn't Spain,
554
1458580
5000
و اگر بتوانید به یک کشور خارجی نقل مکان کنید که اسپانیا نیست،
24:24
that isn't the UK--
555
1464690
2390
آن بریتانیا نیست
24:27
- Isn't the UK?
556
1467080
1040
--- آیا بریتانیا نیست؟
24:28
- Yeah.
557
1468120
955
- آره
24:29
- No!
558
1469075
1005
- نه!
24:30
- Well, to experience another foreign culture,
559
1470080
4280
- خوب، برای تجربه یک فرهنگ خارجی دیگر،
24:34
which one would it be?
560
1474360
930
کدام یک خواهد بود؟
24:35
- How about if you could move
561
1475290
1060
- چه می شود اگر بتوانید
24:36
to any English speaking country for a while...
562
1476350
4350
برای مدتی به یک کشور انگلیسی زبان مهاجرت کنید...
24:40
- No, any country.
563
1480700
1250
- نه، هر کشوری.
24:41
- Okay.
564
1481950
833
- باشه.
24:42
- The question is any country.
565
1482783
1727
- سوال هر کشوری است.
24:44
That isn't Spain or the UK or America.
566
1484510
3660
این اسپانیا یا بریتانیا یا آمریکا نیست.
24:48
- Or America, okay.
567
1488170
1345
- یا آمریکا، باشه.
24:49
- Where would you like?
568
1489515
1855
- کجا علاقه داری؟
24:51
- Oh, me.
569
1491370
833
- اوه من.
24:52
- Yeah, I'm asking you a question.
570
1492203
996
-آره ازت یه سوال میپرسم
24:53
- Oh, I thought that we were asking them
571
1493199
1337
- اوه من فکر کردم که ازشون میپرسیم
24:54
and I was like...
572
1494536
833
و مثل اینکه...
24:55
- No, no, no, no, I'm saying for you.
573
1495369
881
-نه نه نه نه من واسه تو میگم.
24:56
Like where would you like to experience?
574
1496250
3440
دوست دارید کجا را تجربه کنید؟
24:59
- This is a really tricky question.
575
1499690
1750
- این یک سوال واقعا مشکل است.
25:04
I think that I would be excited to experience
576
1504270
5000
فکر می‌کنم برای تجربه
25:09
some of the European countries
577
1509680
3620
برخی از کشورهای اروپایی
25:13
where people have really good chocolate
578
1513300
4310
که مردم آن‌ها شکلات‌های بسیار خوبی دارند
25:17
and ride the bicycles a lot.
579
1517610
1926
و دوچرخه سواری می‌کنند، هیجان‌زده خواهم بود.
25:19
(laughs)
580
1519536
2083
(می خندد)
25:24
And...
581
1524140
1190
و...
25:26
- So, cause I've got something in my head
582
1526328
2822
- پس، چون چیزی در سرم هست
25:30
that I would choose.
583
1530630
1020
که آن را انتخاب کنم.
25:31
- Okay, what would you choose?
584
1531650
1520
- باشه، چی رو انتخاب می کنی؟
25:33
- Germany.
585
1533170
833
- آلمان
25:34
- Okay.
586
1534003
833
25:34
Maybe Germany, maybe Denmark.
587
1534836
2964
- باشه.
شاید آلمان، شاید دانمارک.
25:37
Just to be somewhere.
588
1537800
2390
فقط برای اینکه جایی باشم
25:40
And also somewhere where people don't speak English
589
1540190
3860
و همچنین جایی که مردم انگلیسی صحبت نمی کنند،
25:44
so I could have that experience
590
1544050
2040
بنابراین من می توانم این تجربه را داشته باشم
25:46
of being somebody who doesn't speak the language.
591
1546090
4240
که کسی باشم که به این زبان صحبت نمی کند.
25:50
Because it's so uncomfortable at times
592
1550330
4780
چون گاهی اوقات خیلی ناراحت کننده است
25:55
to not be able to express yourself,
593
1555110
2580
که نتوانی خودت را بیان
25:57
but you learn so much.
594
1557690
1940
کنی، اما خیلی چیزها را یاد می گیری.
25:59
And that's just amazing.
595
1559630
2730
و این فقط شگفت انگیز است.
26:02
- And that's the lesson, isn't it?
596
1562360
1440
- و این درس است، اینطور نیست؟
26:03
- Yeah.
597
1563800
833
- آره
26:04
- Yeah, and if people are going
598
1564633
2657
- بله، و اگر مردم
26:07
to an English speaking country,
599
1567290
2360
به یک کشور انگلیسی زبان می روند،
26:10
it's so easy to find that expat community
600
1570920
3790
خیلی آسان است که آن جامعه مهاجر را پیدا کنید
26:14
and just stay there.
601
1574710
1950
و فقط در آنجا بمانید.
26:16
And we fell into that trap where we did too much of that
602
1576660
3920
و ما در آن تله افتادیم که شاید در اسپانیا خیلی از این کارها را انجام دادیم
26:20
maybe in Spain.
603
1580580
1450
.
26:22
- Maybe.
604
1582030
1060
- شاید.
26:23
- It was difficult because we were English teachers,
605
1583090
2490
- سخت بود چون ما معلم زبان انگلیسی بودیم،
26:25
so our job was to only speak in English.
606
1585580
2810
بنابراین وظیفه ما این بود که فقط به زبان انگلیسی صحبت کنیم.
26:28
- True.
607
1588390
970
- درست است، واقعی.
26:29
- But yeah, and I think that's a great question.
608
1589360
3820
- اما بله، و من فکر می کنم این یک سوال عالی است.
26:34
Great question for them.
609
1594300
1200
سوال بزرگ برای آنها
26:36
- Now that I tried to talk over your question from you
610
1596693
3947
- حالا که سعی کردم در مورد سوال شما
26:40
with one.
611
1600640
833
با یکی صحبت کنم.
26:42
- It's always Kate's question.
612
1602540
1840
- همیشه سوال کیت است.
26:44
- Okay, Kate's question!
613
1604380
2890
- باشه، سوال کیت!
26:47
If you could move to any English speaking country,
614
1607270
5000
اگر بتوانید به هر کشور انگلیسی زبان مهاجرت کنید،
26:52
so we've got Canada, the United States, Australia,
615
1612360
5000
بنابراین ما کانادا، ایالات متحده، استرالیا را داریم،
26:57
I feel like we left out a lot.
616
1617390
1420
احساس می کنم خیلی چیزها را کنار گذاشته ایم.
26:58
- New Zealand, Ireland, the UK.
617
1618810
1266
- نیوزلند، ایرلند، بریتانیا.
27:00
- New Zealand, Ireland, the UK.
618
1620076
1654
- نیوزلند، ایرلند، بریتانیا.
27:02
Which country would you choose and why,
619
1622870
3630
کدام کشور را انتخاب می کنید و چرا،
27:06
and how long would you want to live there?
620
1626500
2780
و چه مدت می خواهید در آنجا زندگی کنید؟
27:09
- Wow, great question.
621
1629280
1300
- وای، سوال عالی.
27:10
- Yeah.
622
1630580
1310
- آره
27:11
- Fantastic.
623
1631890
833
- خارق العاده.
27:12
Well, I hope you have enjoyed this episode
624
1632723
3987
خب، امیدوارم از این قسمت
27:16
of our conversational lessons.
625
1636710
2620
از درس مکالمه ما لذت برده باشید.
27:19
And again, if you are new,
626
1639330
2060
و باز هم اگر تازه وارد هستید
27:21
like, subscribe to this channel.
627
1641390
2520
لایک کنید این کانال را سابسکرایب کنید.
27:23
We have many more conversations coming up this year.
628
1643910
3420
امسال گفتگوهای بیشتری داریم .
27:27
- Yes, it's very exciting.
629
1647330
1080
- بله، خیلی هیجان انگیز است.
27:28
- And also like I said before, check the description
630
1648410
2730
- و همچنین همانطور که قبلاً گفتم،
27:31
for lists of the key phrases and the vocabulary
631
1651140
3000
برای لیست عبارات کلیدی و واژگانی
27:34
that we used.
632
1654140
1400
که استفاده کردیم، توضیحات را بررسی کنید.
27:35
And thank you so much for watching and for being here.
633
1655540
2730
و خیلی ممنون که تماشا کردید و اینجا بودید.
27:39
Bye for now.
634
1659260
1216
فعلا خداحافظ.
27:40
(upbeat music)
635
1660476
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7