Advanced English Conversation Lesson #9: Living Abroad 🌇 (learn real English w/ subtitles)

221,377 views ・ 2018-01-31

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
- Hello, everybody.
0
1250
920
- Ciao a tutti.
00:02
This is Jack from tofluency.com,
1
2170
3200
Questo è Jack di tofluency.com,
00:05
along with my wife Kate.
2
5370
2140
insieme a mia moglie Kate.
00:07
And if you have seen one of our lessons before,
3
7510
3620
E se hai già visto una delle nostre lezioni,
00:11
then you'll know that we have natural conversations
4
11130
3030
allora saprai che abbiamo conversazioni naturali
00:14
about a variety of different topics.
5
14160
3080
su una varietà di argomenti diversi.
00:17
And that's what this video is about.
6
17240
2310
Ed è di questo che parla questo video.
00:19
So if you are new, then welcome to you.
7
19550
2770
Quindi, se sei nuovo, allora benvenuto a te.
00:22
Please like this video and also subscribe.
8
22320
3920
Metti mi piace a questo video e iscriviti.
00:26
And check out the description,
9
26240
2810
E controlla la descrizione,
00:29
because I'm going to leave key vocabulary there
10
29050
2370
perché lascerò lì il vocabolario chiave
00:31
so you can learn some new words and phrases.
11
31420
4270
in modo che tu possa imparare nuove parole e frasi.
00:35
Okay, that was a long introduction.
12
35690
2150
Ok, è stata una lunga introduzione. Di
00:37
What are we going to talk about?
13
37840
1750
cosa parleremo?
00:39
- (laughs) Okay.
14
39590
960
- (ride) Va bene.
00:40
So today, I'd like to talk about the experience
15
40550
3670
Quindi oggi vorrei parlare dell'esperienza
00:44
of living in a foreign country.
16
44220
1930
di vivere in un paese straniero.
00:46
- Yeah, the experience of living in a foreign country,
17
46150
3210
- Sì, l'esperienza di vivere in un paese straniero,
00:49
which is what I am doing right now,
18
49360
2640
che è quello che sto facendo in questo momento,
00:52
what we both did when we lived in Spain.
19
52000
4320
quello che abbiamo fatto entrambi quando vivevamo in Spagna.
00:56
- And if you're learning English,
20
56320
1760
- E se stai imparando l'inglese,
00:58
you're probably wondering, you know, what it would be like
21
58080
3850
probabilmente ti starai chiedendo, sai, come sarebbe
01:01
to live in America or the UK.
22
61930
3610
vivere in America o nel Regno Unito.
01:05
Maybe you've had an experience living or visiting
23
65540
3260
Forse hai avuto un'esperienza vivendo o visitando
01:08
one of these countries, so.
24
68800
1360
uno di questi paesi, quindi.
01:10
- Yeah.
25
70160
1040
- Sì.
01:11
And I know a lot of people who follow us here live in the UK
26
71200
5000
E conosco molte persone che ci seguono qui vivono nel Regno Unito
01:16
and live in America.
27
76370
1520
e vivono in America.
01:17
We get a lot of emails from people,
28
77890
2170
Riceviamo molte e-mail dalle persone,
01:20
so it's kind of interesting to think about it in that way.
29
80060
4910
quindi è piuttosto interessante pensarci in questo modo.
01:24
So we moved to Spain in 2008.
30
84970
3510
Quindi ci siamo trasferiti in Spagna nel 2008.
01:30
- Wow.
31
90690
833
- Wow.
01:31
- 10 years ago.
32
91523
833
- 10 anni fa.
01:32
- Oh my goodness, I can't believe it's been 10 years.
33
92356
2364
- Oh mio Dio, non posso credere che siano passati 10 anni.
01:34
- It's been 10 years.
34
94720
833
- Sono passati 10 anni.
01:35
- Okay.
35
95553
833
- Va bene.
01:36
- And we first, we lived in Bilbao for a year
36
96386
5000
- E noi prima abbiamo vissuto a Bilbao per un anno
01:41
and then we lived in Valencia, in Spain.
37
101420
3090
e poi abbiamo vissuto a Valencia, in Spagna.
01:46
How can we start this?
38
106360
980
Come possiamo iniziare questo?
01:47
What do you think is a good place to start?
39
107340
2820
Quale pensi sia un buon punto di partenza?
01:50
- Yeah.
40
110160
920
- Sì.
01:51
So I was thinking we could talk a little bit
41
111080
2620
Quindi stavo pensando che potremmo parlare un po' di
01:53
about what it's like to be in a foreign country
42
113700
4925
com'è essere in un paese straniero
01:58
and some of the things that we missed.
43
118625
3565
e di alcune delle cose che ci sono mancate.
02:02
- While living there.
44
122190
1200
- Mentre vivevo lì.
02:03
- Yes.
45
123390
833
- SÌ.
02:04
- Right, yeah.
46
124223
833
- Giusto, sì.
02:05
And some of the things that we miss
47
125056
1394
E alcune delle cose che ci mancano
02:06
about not being in Spain now.
48
126450
2680
del fatto di non essere in Spagna adesso.
02:09
- Yeah, yeah.
49
129130
1080
- Yeah Yeah.
02:10
Like some of the things that were the hardest at the time,
50
130210
3120
Come alcune delle cose che erano le più difficili in quel momento
02:13
and some of the best things that we took away
51
133330
2390
e alcune delle cose migliori che abbiamo portato via
02:15
from that experience.
52
135720
1390
da quell'esperienza.
02:17
- Okay, perfect.
53
137110
1600
- Ok, perfetto.
02:18
So one of the biggest challenges we faced when we got there
54
138710
4940
Quindi una delle maggiori sfide che abbiamo dovuto affrontare quando siamo arrivati ​​lì
02:23
was finding somewhere to live.
55
143650
2330
è stata trovare un posto dove vivere.
02:26
And I do know that some people didn't want us
56
146890
4480
E so che alcune persone non ci volevano
02:31
because we were foreign.
57
151370
1730
perché eravamo stranieri.
02:34
They heard the accent, you know.
58
154018
3752
Hanno sentito l'accento, sai.
02:37
Shockingly, they didn't think I was Spanish
59
157770
2770
Incredibilmente, non pensavano che fossi spagnolo
02:40
when I was speaking to them over the phone (laughs).
60
160540
2765
quando parlavo con loro al telefono (ride).
02:43
So it was quite difficult to find a place
61
163305
2245
Quindi è stato abbastanza difficile trovare un posto,
02:45
but not just because of that
62
165550
1550
ma non solo per questo,
02:47
but because also we didn't know the regulations,
63
167100
5000
ma anche perché non conoscevamo i regolamenti,
02:52
we didn't know how things worked.
64
172500
1780
non sapevamo come funzionavano le cose.
02:54
- Yeah, I think that's a really big part
65
174280
3480
- Sì, penso che sia una parte davvero importante
02:57
of living in a foreign country
66
177760
1550
del vivere in un paese straniero
02:59
that people can find challenging
67
179310
2420
che le persone possono trovare stimolante
03:01
is like there's so much that you just don't know exactly
68
181730
5000
è come se ci fossero così tante cose che semplicemente non sai esattamente
03:06
how to do things.
69
186750
1030
come fare le cose.
03:07
- Exactly.
70
187780
833
- Esattamente.
03:08
- And little things.
71
188613
1487
- E piccole cose.
03:10
Like big things, like finding an apartment,
72
190100
2790
Come le cose grandi, come trovare un appartamento,
03:12
but also little things like getting food at the supermarket.
73
192890
5000
ma anche le piccole cose come comprare da mangiare al supermercato.
03:17
- Yeah.
74
197980
833
- Sì.
03:18
Or one thing about Bilbao was when you are at a bar
75
198813
4936
O una cosa di Bilbao era quando sei in un bar
03:25
or a restaurant, you just throw napkins,
76
205240
4380
o in un ristorante, tiri solo i tovaglioli,
03:29
you throw the little toothpicks, the pinchos.
77
209620
3723
gli stuzzicadenti, i pinchos.
03:33
- Oh, pinchos.
78
213343
1247
- Oh, pinchos.
03:34
I miss pinchos, and the food in Spain.
79
214590
2970
Mi mancano i pinchos e il cibo in Spagna.
03:37
- Yes.
80
217560
990
- SÌ.
03:38
So pinchos are like these little snacks, usually bread
81
218550
4440
Quindi i pinchos sono come questi piccoli snack, di solito pane
03:42
and then something on top.
82
222990
1970
e poi qualcosa sopra.
03:44
- Yes.
83
224960
840
- SÌ.
03:45
- But when you are finished with whatever you're using,
84
225800
3750
- Ma quando hai finito con quello che stai usando,
03:49
you throw it on the floor.
85
229550
2350
lo getti sul pavimento.
03:51
- In Bilbao.
86
231900
833
- A Bilbao.
03:52
- In Bilbao.
87
232733
1097
- A Bilbao.
03:53
Yeah.
88
233830
1080
Sì.
03:54
The other thing about Bilbao, people drove really well
89
234910
4420
L'altra cosa su Bilbao, la gente ha guidato molto bene
03:59
compared to Valencia.
90
239330
2100
rispetto a Valencia.
04:02
- (laughs) We love Valencia though too, so yeah.
91
242537
2543
- (ride) Anche noi amiamo Valencia , quindi sì.
04:05
- Oh yeah, I'm just saying in Valencia,
92
245080
2350
- Oh sì, sto solo dicendo che a Valencia la
04:08
people were crazy on the roads.
93
248380
2550
gente era pazza per le strade.
04:11
- True.
94
251840
833
- VERO.
04:12
- True.
95
252673
833
- VERO.
04:13
And you had to, when the green man came on
96
253506
3054
E dovevi, quando l'uomo verde arrivava
04:16
to cross the road, you had to be very quick.
97
256560
2640
per attraversare la strada, dovevi essere molto veloce.
04:19
- Yeah, you had to run.
98
259200
900
- Sì, dovevi scappare.
04:20
- (laughs) Yeah.
99
260100
1120
- (ride) Sì.
04:21
Because it gave you like five seconds
100
261220
2050
Perché ti dava tipo cinque secondi
04:23
to cross six lanes of traffic.
101
263270
2330
per attraversare sei corsie di traffico.
04:25
- True.
102
265600
1330
- VERO.
04:26
- But going back to Bilbao, it took us a long time
103
266930
2330
- Ma tornando a Bilbao, ci è voluto molto tempo
04:29
to find a place.
104
269260
1630
per trovare un posto.
04:30
And one of the things I remember was having to pay
105
270890
4690
E una delle cose che ricordo è che dovetti pagare
04:35
the realtor a month's rent
106
275580
4640
un mese di affitto all'agente immobiliare
04:40
because they helped us find this apartment.
107
280220
3320
perché ci aiutarono a trovare questo appartamento.
04:43
- This apartment.
108
283540
880
- Questo appartamento.
04:44
- We didn't know that.
109
284420
1280
- Non lo sapevamo.
04:45
- Nope.
110
285700
833
- No.
04:46
- That was something new to us.
111
286533
1887
- Era qualcosa di nuovo per noi.
04:48
- It was a surprise.
112
288420
833
- È stata una sorpresa.
04:49
- It was a surprise.
113
289253
1417
- È stata una sorpresa.
04:50
So it took us a long time to find a place.
114
290670
2260
Quindi ci è voluto molto tempo per trovare un posto.
04:53
We also found it difficult to know
115
293870
3350
Abbiamo anche trovato difficile sapere
04:57
when there was a holiday
116
297220
2140
quando c'era una vacanza
04:59
and the fact that everything is closed.
117
299360
3450
e il fatto che tutto fosse chiuso.
05:04
Everything is closed. - Everything is closed.
118
304413
1437
Tutto è chiuso. - Tutto è chiuso.
05:05
Which is amazing, because people take that time
119
305850
3210
Il che è sorprendente, perché le persone si prendono quel tempo
05:09
to go back to their villages,
120
309060
2560
per tornare ai loro villaggi,
05:11
to really close up stores and businesses
121
311620
4240
per chiudere davvero negozi e attività
05:15
and take that break.
122
315860
1340
e prendersi quella pausa.
05:17
But when you're foreign and you don't know
123
317200
2540
Ma quando sei straniero e non sai
05:19
how those kind of cultural things work,
124
319740
3370
come funzionano queste cose culturali,
05:23
it can be difficult.
125
323110
1560
può essere difficile.
05:24
- Yes.
126
324670
833
- SÌ.
05:26
And just a note on that, it helps protect family businesses,
127
326630
5000
E solo una nota su questo, aiuta a proteggere le aziende familiari,
05:31
doesn't it, because they can take that time off
128
331950
3360
non è vero, perché possono prendersi quel tempo libero
05:35
knowing that everything else is closed.
129
335310
2170
sapendo che tutto il resto è chiuso.
05:38
One thing as well, when we had to get furniture,
130
338880
4600
Inoltre, quando dovevamo procurarci i mobili,
05:43
where did we go?
131
343480
1220
dove siamo andati?
05:44
- We went to Ikea.
132
344700
2147
- Siamo andati all'Ikea.
05:46
- What happened at Ikea?
133
346847
2373
- Cos'è successo all'Ikea?
05:49
- We didn't know that the subway had closed
134
349220
3910
- Non sapevamo che la metropolitana fosse chiusa
05:53
and we bought an entire apartment worth of furniture.
135
353130
4750
e abbiamo comprato un intero appartamento del valore dei mobili.
05:57
- Yeah.
136
357880
833
- Sì.
05:58
- We had a bed and a table and some chairs already,
137
358713
3417
- Avevamo già un letto, un tavolo e alcune sedie,
06:02
but we got everything else.
138
362130
2760
ma abbiamo tutto il resto.
06:04
And so we just rolled out of Ikea
139
364890
3320
E così siamo appena usciti da Ikea
06:08
with our shopping carts full,
140
368210
3377
con i nostri carrelli della spesa pieni,
06:11
(laughs) no idea how to get it home.
141
371587
2283
(ride) non ho idea di come portarlo a casa.
06:13
- Yeah, so I remember standing there
142
373870
2770
- Sì, quindi ricordo di essere rimasto lì
06:16
after going through the checkout
143
376640
2460
dopo aver passato la cassa
06:19
and just looking at the delivery service as well,
144
379100
4020
e aver guardato anche il servizio di consegna,
06:23
which was closed.
145
383120
1590
che era chiuso.
06:24
Subway had closed.
146
384710
1860
La metropolitana era chiusa.
06:26
And people were starting to look at us and talk.
147
386570
3090
E la gente cominciava a guardarci ea parlare.
06:29
- And talk about us.
148
389660
970
- E parla di noi.
06:30
- They thought that we were from...
149
390630
1990
- Pensavano che fossimo di...
06:32
- I don't remember.
150
392620
1060
- Non ricordo.
06:33
- Finland.
151
393680
833
- Finlandia.
06:34
- From Finland.
152
394513
1687
- Dalla Finlandia.
06:36
That's amazing.
153
396200
1970
È stupefacente.
06:38
That's really cool.
154
398170
1110
È davvero fantastico.
06:39
- So what happened?
155
399280
2470
- Allora, cos'è successo?
06:41
- Well, I think that all of these little experiences
156
401750
4980
- Beh, penso che tutte queste piccole esperienze
06:46
are really what was hardest for me
157
406730
3340
siano davvero ciò che è stato più difficile per me
06:50
about living in a foreign country,
158
410070
2130
del vivere in un paese straniero,
06:52
which is just trying to be, you know, just trying to live
159
412200
5000
che è solo cercare di essere, sai , solo provare a vivere
07:00
and have people see me as a person.
160
420170
4420
e fare in modo che le persone mi vedano come una persona.
07:04
- Right.
161
424590
890
- Giusto.
07:05
- Who, you know.
162
425480
1390
- Chi, lo sai.
07:06
And so many little things,
163
426870
1440
E tante piccole cose,
07:08
like it's hard to have a sense of humor
164
428310
2830
come è difficile avere il senso dell'umorismo
07:11
when you don't speak the language,
165
431140
1960
quando non parli la lingua,
07:13
and probably you're finding this if you're learning English,
166
433100
3970
e probabilmente lo trovi se stai imparando l'inglese,
07:17
that your sense of humor may not translate.
167
437070
5000
che il tuo senso dell'umorismo potrebbe non essere tradotto.
07:22
- Exactly.
168
442340
1030
- Esattamente.
07:23
- So jokes and things like that.
169
443370
2630
- Quindi scherzi e cose del genere.
07:26
And then just trying to have a, you know, conversation
170
446000
4790
E poi solo cercare di avere una conversazione
07:30
and take care of business is challenging.
171
450790
3180
e occuparsi degli affari è una sfida.
07:33
- Take care of business.
172
453970
1060
- Prenditi cura degli affari.
07:35
- Yeah.
173
455030
1345
- Sì.
07:36
- And just to finish the story, okay,
174
456375
1645
- E solo per finire la storia, okay,
07:38
in case people are wondering.
175
458020
1030
nel caso le persone se lo stiano chiedendo.
07:39
- Yes.
176
459050
1214
- SÌ.
07:40
It has a happy ending.
177
460264
1636
Ha un lieto fine.
07:41
- Yeah, at Ikea there was a guy who worked there
178
461900
4320
- Sì, all'Ikea ​​c'era un ragazzo che lavorava lì
07:46
and he saw that we were having problems
179
466220
3620
e ha visto che avevamo dei problemi
07:49
and he took us with all our stuff back to our apartment.
180
469840
5000
e ci ha riportato con tutta la nostra roba al nostro appartamento.
07:55
- Yes.
181
475180
1140
- SÌ.
07:56
- Which was very nice.
182
476320
950
- Il che è stato molto carino.
07:57
- It was amazing.
183
477270
1300
- È stato stupefacente.
07:58
We're very thankful still.
184
478570
1980
Siamo ancora molto grati.
08:00
- Still, definitely.
185
480550
1250
- Comunque, sicuramente.
08:01
- 10 years later.
186
481800
930
- 10 anni dopo.
08:02
- So yeah.
187
482730
2140
- Quindi sì.
08:04
What are two or three, you've got a question?
188
484870
3560
Cosa sono due o tre, hai una domanda?
08:08
- Yeah, I was just gonna say.
189
488430
1260
- Sì, stavo solo per dire.
08:09
So we talked about some things that were challenging
190
489690
2210
Quindi abbiamo parlato di alcune cose che all'inizio erano difficili
08:11
at first.
191
491900
1090
.
08:14
But I almost forgot those now, it's been so long.
192
494350
5000
Ma li ho quasi dimenticati ora, è passato così tanto tempo.
08:19
What are some of the amazing things about living in Spain
193
499640
4290
Quali sono alcune delle cose straordinarie del vivere in Spagna
08:23
that have really stuck with you?
194
503930
1870
che ti sono rimaste impresse?
08:25
- That's the question I was gonna ask.
195
505800
1711
- Questa è la domanda che volevo fare.
08:27
- Oh.
196
507511
833
- OH.
08:28
- Yeah, so we had the same idea.
197
508344
1756
- Sì, quindi abbiamo avuto la stessa idea.
08:31
Well, I think a big part of it for me was
198
511140
4890
Beh, penso che gran parte di ciò per me sia stato che
08:36
it was the first time that I was working
199
516030
4540
era la prima volta che lavoravo
08:40
and living on my own.
200
520570
2150
e vivevo da solo.
08:42
So I went to university and I was living on my own then,
201
522720
4150
Quindi sono andato all'università e allora vivevo da solo,
08:46
but when I was working in my hometown,
202
526870
2530
ma quando lavoravo nella mia città natale,
08:49
I was living with my parents.
203
529400
2030
vivevo con i miei genitori.
08:51
So it was the first time that I was living and working
204
531430
3100
Quindi era la prima volta che vivevo e lavoravo
08:54
on my own.
205
534530
833
da solo.
08:55
And I remember getting to Bilbao and just being so excited.
206
535363
3907
E ricordo di essere arrivato a Bilbao e di essere stato così eccitato.
08:59
And we were really open to trying new things
207
539270
3710
Ed eravamo davvero aperti a provare cose nuove
09:02
and really experiencing Spain.
208
542980
2860
e vivere davvero la Spagna.
09:06
But some of the things I really enjoyed,
209
546780
3090
Ma alcune delle cose che mi sono davvero piaciute, in
09:11
part of it is the bar hopping and going out with people
210
551346
5000
parte sono i bar che saltano e escono con la gente
09:16
and the culture of having a little bit of alcohol
211
556450
3870
e la cultura di avere un po' di alcol
09:20
and a little bit of food, going to the next place.
212
560320
3690
e un po' di cibo, andare al posto successivo.
09:24
And the friends that we made there was part
213
564010
3160
E anche gli amici che abbiamo fatto lì hanno fatto parte
09:27
of that experience too.
214
567170
2350
di quell'esperienza.
09:29
The people were great.
215
569520
2070
Le persone erano fantastiche.
09:31
- So amazing.
216
571590
1230
- Così incredibile.
09:32
- Really good fun.
217
572820
1050
- Davvero un bel divertimento.
09:34
And when we talk about a sense of humor,
218
574840
1880
E quando parliamo di senso dell'umorismo,
09:36
where we could laugh and joke about things
219
576720
4012
dove potremmo ridere e scherzare su cose
09:40
if, if they spoke English.
220
580732
3278
se, se parlassero inglese.
09:44
- (laughs) Yes.
221
584010
833
- (ride) Sì.
09:45
And by the end of the experience too,
222
585900
2400
E anche alla fine dell'esperienza,
09:48
we could understand more about the sense of humor and...
223
588300
3790
potremmo capire di più sul senso dell'umorismo e...
09:52
- Yeah, and have the context for that too.
224
592090
2750
- Sì, e avere anche il contesto per quello.
09:55
Because a lot of the time you're learning
225
595690
1760
Perché la maggior parte delle volte impari a conoscere
09:57
about the current political situation,
226
597450
2970
l'attuale situazione politica,
10:00
you have to learn about the local football team
227
600420
2010
devi conoscere la squadra di calcio locale
10:02
and the history of it and why that's important.
228
602430
2830
e la sua storia e perché è importante.
10:05
You have to learn all these different things.
229
605260
2850
Devi imparare tutte queste cose diverse.
10:08
The audio's still going.
230
608110
1270
L'audio va ancora.
10:09
To like really get that context
231
609380
3340
Mi piace davvero ottenere quel contesto
10:12
and to understand what is going on there.
232
612720
2440
e capire cosa sta succedendo lì.
10:15
- Yeah, absolutely.
233
615160
1900
- Sì, assolutamente.
10:18
- We worked as English teachers, didn't we?
234
618480
3030
- Abbiamo lavorato come insegnanti di inglese, vero?
10:21
- We did, uh huh, both of us.
235
621510
3010
- L'abbiamo fatto, uh huh, tutti e due.
10:24
- I also just enjoyed being in a big city
236
624520
3300
- Mi è anche piaciuto stare in una grande città
10:27
with lots of public transport.
237
627820
1760
con molti trasporti pubblici.
10:29
- Yes.
238
629580
910
- SÌ.
10:30
You know, some countries are a little bit harder
239
630490
3630
Sai, in alcuni paesi è un po' più difficile
10:34
to kind of live a casual young life in
240
634120
5000
vivere una vita da giovani casuali
10:40
and I think that the United States in places
241
640640
3580
e penso che gli Stati Uniti in alcuni punti
10:44
can be challenging if you don't have a car,
242
644220
2790
possano essere difficili se non hai una macchina,
10:47
if you don't have, you know, I guess savings
243
647010
4090
se non hai, sai, Immagino risparmi
10:51
for health insurance and things like that.
244
651100
2170
per l'assicurazione sanitaria e cose del genere.
10:54
Yes, so there were so many good things too.
245
654650
2670
Sì, quindi c'erano anche tante cose buone.
10:57
And now you've started this whole other chapter of your life
246
657320
3460
E ora hai iniziato questo intero altro capitolo della tua vita
11:00
where you're living in a foreign country
247
660780
2300
in cui vivi in ​​un paese straniero
11:03
and I forget that sometimes.
248
663080
1523
e a volte lo dimentico.
11:04
- Yeah, you do forget that.
249
664603
1566
- Sì, te lo dimentichi.
11:06
- Yeah, do you forget it too?
250
666169
1461
- Sì, lo dimentichi anche tu?
11:07
- Yeah.
251
667630
833
- Sì.
11:08
I see where I live now as home.
252
668463
2717
Vedo dove vivo ora come a casa.
11:12
And one of the things here is that people don't talk
253
672210
5000
E una delle cose qui è che la gente non parla
11:18
about the fact I'm English all the time.
254
678810
3080
sempre del fatto che sono inglese.
11:21
Whereas in other parts of the US, that can be quite novel
255
681890
5000
Mentre in altre parti degli Stati Uniti, può essere abbastanza nuovo
11:28
and people only want to talk about that.
256
688050
3910
e le persone vogliono solo parlarne.
11:31
But here, people are more...
257
691960
2600
Ma qui, le persone sono più...
11:34
I guess, you know, we've been friends with people
258
694560
2050
Immagino, sai, siamo amici
11:36
for a long time.
259
696610
1220
da molto tempo.
11:37
I probably modified the way I speak a little bit
260
697830
2960
Probabilmente ho modificato un po' il modo in cui parlo
11:40
so people can understand.
261
700790
1370
in modo che le persone possano capire.
11:43
And (laughs) like I say soccer.
262
703276
2804
E (ride) come dico calcio.
11:47
- He says soccer.
263
707030
870
11:47
- I say soccer all the time.
264
707900
2160
- Dice calcio.
- Dico sempre calcio.
11:50
Because there's no point in saying football,
265
710060
1360
Perché non ha senso dire calcio,
11:51
because then that creates confusion.
266
711420
1693
perché poi crea confusione.
11:53
- So much confusion.
267
713113
1067
- Tanta confusione.
11:54
- Yeah, I'm saying that to justify
268
714180
1830
- Sì, lo dico per giustificare
11:56
in case a friend from home is watching,
269
716010
1840
nel caso in cui un amico da casa stia guardando,
11:57
because they don't like it.
270
717850
1251
perché non gli piace.
11:59
(laughs)
271
719101
1609
(ride)
12:00
But yeah.
272
720710
1429
Ma sì.
12:02
- You're American.
273
722139
1035
- Sei americano.
12:03
- I see it as home.
274
723174
1036
- Lo vedo come casa.
12:04
- Practically.
275
724210
833
- In pratica.
12:05
- Well, not legally.
276
725043
1127
- Beh, non legalmente.
12:06
- Yet.
277
726170
833
- Ancora.
12:07
- Yet.
278
727003
1487
- Ancora. E
12:08
What about you?
279
728490
833
tu?
12:09
Do you notice anything about me living in a foreign country
280
729323
4687
Noti qualcosa di me che vivo in un paese straniero
12:14
that, you know, is there anything that you pick up on still?
281
734010
4290
che, sai, c'è ancora qualcosa che rilevi?
12:18
Or do you feel like I'm just here?
282
738300
1910
O ti senti come se fossi solo qui?
12:21
- Yeah, that's a really hard question to answer
283
741420
4500
- Sì, è una domanda davvero difficile a cui rispondere
12:25
because we are together so much
284
745920
3350
perché stiamo insieme così tanto
12:29
and a lot of what we're doing, you know, parenting,
285
749270
4050
e molto di quello che stiamo facendo, sai, essere genitori,
12:33
just running our lives, where we don't really get a time
286
753320
4540
solo gestire le nostre vite, dove non abbiamo davvero il tempo
12:37
to step back and to think about it.
287
757860
2020
di fare un passo indietro e di pensaci.
12:39
I think when I really thought about it
288
759880
2730
Penso che quando ci ho pensato davvero è
12:42
was when you mentioned that you were a little bit homesick
289
762610
2600
stato quando hai detto che avevi un po' di nostalgia di casa
12:45
before our trip.
290
765210
1710
prima del nostro viaggio.
12:46
And so when you were feeling homesick,
291
766920
3690
E così, quando avevi nostalgia di casa,
12:50
what occurred to you?
292
770610
1160
cosa ti è venuto in mente?
12:51
What were you thinking about and missing?
293
771770
3040
A cosa stavi pensando e ti sei perso?
12:54
- Yeah, I think it's just being in an environment
294
774810
4270
- Sì, penso che sia solo essere in un ambiente in
12:59
that you grew up in.
295
779080
1930
cui sei cresciuto.
13:01
More than anything.
296
781010
833
13:01
- And so, what about that environment?
297
781843
2288
Più di ogni altra cosa.
- E allora, che mi dici di quell'ambiente?
13:04
- The way people speak.
298
784131
2219
- Il modo in cui le persone parlano.
13:08
The food.
299
788000
910
Il cibo.
13:10
Television.
300
790130
970
Televisione.
13:11
The sense of humor, in certain ways.
301
791960
4000
Il senso dell'umorismo, in un certo senso.
13:15
And just to experience it again,
302
795960
3560
E solo per provarlo di nuovo,
13:19
that's what I was missing.
303
799520
1840
questo è quello che mi mancava.
13:21
And it wasn't a really strong feeling.
304
801360
4280
E non era una sensazione molto forte.
13:25
I wasn't like "Oh, I need to go home, I miss it so much."
305
805640
3900
Non ero tipo "Oh, devo andare a casa, mi manca così tanto".
13:29
But it was more a feeling of wanting to go back,
306
809540
4530
Ma era più una sensazione di voler tornare indietro,
13:34
just to experience it again.
307
814070
2150
solo per riviverla.
13:37
And it's a good problem to have
308
817280
1460
Ed è un bel problema
13:38
because we talked about America and the UK.
309
818740
3510
perché abbiamo parlato dell'America e del Regno Unito.
13:42
It's a good problem to have.
310
822250
1690
È un bel problema da avere.
13:43
- Yeah, we're very lucky that we get
311
823940
2220
- Sì, siamo molto fortunati a poter
13:46
to kind of experience both cultures and you know,
312
826160
4990
sperimentare entrambe le culture e sai,
13:51
to make our lives in this town or city that we chose,
313
831150
4730
a rendere le nostre vite in questa città o città che abbiamo scelto,
13:55
which is really neat.
314
835880
1830
il che è davvero carino.
13:57
But your children are American.
315
837710
3240
Ma i tuoi figli sono americani.
14:00
- Yeah.
316
840950
1170
- Sì.
14:02
- Is that strange?
317
842120
1460
- E' strano?
14:03
- Well, the other day we were watching videos of Thomas
318
843580
5000
- Beh, l'altro giorno stavamo guardando i video di Thomas
14:08
and he is now 4 1/2, and there was a video
319
848960
4740
e ora ha 4 anni e mezzo, e c'era un video
14:13
of when he was about two.
320
853700
2610
di quando aveva circa due anni.
14:16
And I feel like his accent when he was two
321
856310
3960
E mi sembra che il suo accento quando aveva due anni
14:20
was more British.
322
860270
2310
fosse più britannico.
14:22
Not more British than American,
323
862580
2200
Non più britannico che americano,
14:24
but it sounded a little bit more British.
324
864780
1800
ma suonava un po' più britannico.
14:26
- More British than it is?
325
866580
1100
- Più britannico di quello che è?
14:27
- And then now it's American.
326
867680
2130
- E poi ora è americano.
14:29
But I think what happens is I don't hear an American accent
327
869810
5000
Ma penso che quello che succede è che non sento un accento americano
14:34
when you speak, I just hear you because I'm used to it.
328
874870
3590
quando parli, ti sento solo perché ci sono abituato.
14:38
And it's the same with my children.
329
878460
2250
Ed è lo stesso con i miei figli.
14:40
I just hear them speak and I don't really think
330
880710
3220
Li sento solo parlare e non penso davvero
14:43
"Oh, you sound American."
331
883930
1357
"Oh, sembri americano".
14:45
- Sound American.
332
885287
833
- Suona americano.
14:46
- Because I'm so used to the American accent now.
333
886120
2930
- Perché ormai sono così abituato all'accento americano.
14:49
It's just normal.
334
889050
2193
È semplicemente normale.
14:51
It doesn't sound strange.
335
891243
2227
Non suona strano.
14:53
- So recently when we went back to the UK,
336
893470
3200
- Di recente, quando siamo tornati nel Regno Unito,
14:57
what were some things that really stood out to you?
337
897740
3390
quali sono state alcune cose che ti hanno davvero colpito?
15:01
Either when we were in the UK or when we came back here?
338
901130
3140
O quando eravamo nel Regno Unito o quando siamo tornati qui?
15:06
- It's hard to say.
339
906942
2728
- È difficile da dire.
15:09
I was gonna say the traffic.
340
909670
2220
Stavo per dire il traffico.
15:11
I know that's not like a real big thing,
341
911890
2100
So che non è una gran cosa,
15:13
but the traffic was crazy.
342
913990
3360
ma il traffico era pazzesco.
15:17
- Yeah.
343
917350
1640
- Sì.
15:18
In the UK.
344
918990
833
Nel Regno Unito.
15:19
- In the UK.
345
919823
847
- Nel Regno Unito.
15:20
But then again, we live in a smaller city.
346
920670
2100
Ma poi di nuovo, viviamo in una città più piccola.
15:23
And we spent hours, probably took us three hours
347
923910
4340
E abbiamo passato ore, probabilmente ci abbiamo messo tre ore
15:28
instead of an hour and half to get to the airport
348
928250
1830
invece di un'ora e mezza per arrivare all'aeroporto
15:30
in New York, so we just had New York traffic.
349
930080
2980
di New York, quindi avevamo solo il traffico di New York.
15:33
And there was nothing really that I can think of
350
933060
3160
E non c'era davvero niente a cui riesco a pensare
15:36
that stood out.
351
936220
1380
che si distinguesse. E
15:38
What about you?
352
938833
833
tu?
15:39
- Okay, so we were in the north of England in December.
353
939666
4604
- Ok, quindi siamo stati nel nord dell'Inghilterra a dicembre.
15:45
We knew the weather was not gonna be great
354
945130
2930
Sapevamo che il tempo non sarebbe stato dei migliori
15:48
and we were happy with that,
355
948060
1070
e ne eravamo contenti,
15:49
we just wanted to see family and friends.
356
949130
2350
volevamo solo vedere la famiglia e gli amici.
15:51
But was the weather better than you remember,
357
951480
3490
Ma il tempo era migliore di quanto ricordi,
15:54
worse than you remember, or about the same?
358
954970
2270
peggiore di quanto ricordi o più o meno uguale?
15:58
- When I was growing up, it was just what it was like.
359
958260
5000
- Quando stavo crescendo, era proprio com'era.
16:03
But after having this experience here, living here,
360
963430
4240
Ma dopo aver vissuto questa esperienza qui, vivendo qui,
16:08
it was really bad.
361
968610
3037
è stato davvero brutto.
16:11
(laughs)
362
971647
1353
(ride)
16:13
- There you have it, yes.
363
973000
1837
- Ecco qua, sì.
16:14
- And maybe bad isn't the right word, but it was gray.
364
974837
5000
- E forse cattivo non è la parola giusta, ma era grigio.
16:20
It rained every day.
365
980010
1220
Pioveva tutti i giorni.
16:22
And it never got super cold,
366
982210
2510
E non faceva mai molto freddo,
16:25
because we had just been in Connecticut
367
985720
1890
perché eravamo appena stati nel Connecticut
16:27
where it was minus 20 degrees celsius.
368
987610
2980
dove c'erano meno 20 gradi centigradi.
16:30
- So cold.
369
990590
1060
- Così freddo.
16:31
- And we went back to Connecticut and it was minus 30,
370
991650
4440
- E siamo tornati in Connecticut e c'erano meno 30,
16:36
it was crazy.
371
996090
1328
era pazzesco.
16:37
- So cold.
372
997418
1604
- Così freddo.
16:39
(laughs) So cold.
373
999022
1158
(ride) Che freddo.
16:40
- And I used to think that there wasn't a big difference
374
1000180
2650
- E pensavo che non ci fosse una grande differenza
16:42
between minus four and minus 10, minus 15, but there is.
375
1002830
4010
tra meno quattro e meno 10, meno 15, ma c'è.
16:46
- Yes, your skin just hurts.
376
1006840
4440
- Sì, ti fa solo male la pelle.
16:51
And probably if there's anybody from Russia listening,
377
1011280
3520
E probabilmente se c'è qualcuno dalla Russia che ascolta,
16:54
they're laughing at us.
378
1014800
1100
sta ridendo di noi.
16:55
But it does.
379
1015900
1110
Ma lo fa.
16:57
- Yeah.
380
1017010
833
- Sì.
17:00
But it never got that cold,
381
1020660
1240
Ma non faceva mai così freddo,
17:01
but it was just the gray atmosphere.
382
1021900
4070
ma era solo l'atmosfera grigia.
17:05
- It's dreary.
383
1025970
1250
- È triste.
17:07
- Yeah, and it never gets really light.
384
1027220
2660
- Sì, e non fa mai molta luce.
17:11
Especially in the north.
385
1031940
1400
Soprattutto al nord.
17:13
It's not too much better in the south,
386
1033340
2390
Non è molto meglio al sud,
17:15
it's such a small island.
387
1035730
1280
è un'isola così piccola.
17:18
So that is definitely one thing that stood out.
388
1038070
3270
Quindi questa è sicuramente una cosa che si è distinta.
17:23
- Would you want to ever go back and live in the UK?
389
1043140
3500
- Vorresti tornare a vivere nel Regno Unito?
17:26
- Yeah.
390
1046640
833
- Sì.
17:27
- And what motivates that?
391
1047473
2367
- E cosa lo motiva?
17:32
- That's a good question.
392
1052210
1250
- Questa è una bella domanda.
17:35
I think just to be closer to family
393
1055630
5000
Penso solo per essere più vicino alla famiglia
17:42
and friends, old friends.
394
1062500
1700
e agli amici, vecchi amici.
17:44
- Yes, Jack has this amazing group of friends
395
1064200
3330
- Sì, Jack ha questo incredibile gruppo di amici
17:47
that he's had almost his entire life,
396
1067530
3270
che ha avuto quasi tutta la sua vita,
17:50
since they were in primary school together.
397
1070800
3130
da quando erano insieme alle elementari.
17:53
Is that right?
398
1073930
833
È giusto?
17:54
- Yeah, that is right, primary.
399
1074763
1838
- Sì, esatto, primario.
17:56
What's it called here?
400
1076601
833
Come si chiama qui?
17:57
- Elementary school.
401
1077434
986
- Scuola elementare.
17:58
- Yeah.
402
1078420
833
- Sì.
18:00
So yeah, friends, family.
403
1080110
2860
Quindi sì, amici, famiglia.
18:02
And just to experience the culture again
404
1082970
2260
E solo per rivivere la cultura
18:05
after a pause, a break, moving somewhere else.
405
1085230
4380
dopo una pausa, una pausa, spostandosi da qualche altra parte.
18:09
- And you mentioned food and there was something else.
406
1089610
4510
- E hai menzionato il cibo e c'era qualcos'altro.
18:14
But while we're on food, what food were you thinking of--
407
1094120
3546
Ma visto che siamo al cibo, a quale cibo stavi pensando...
18:17
- Sauces.
408
1097666
854
- Salse.
18:18
- Sauces.
409
1098520
1300
- Salse.
18:19
- Always sauces.
410
1099820
1020
- Sempre salse.
18:22
Salad cream.
411
1102470
1050
Crema d'insalata.
18:23
- Salad cream, which is basically like sweet mayonnaise,
412
1103520
3180
- Crema per insalata, che in pratica è come la maionese dolce,
18:26
if you're familiar with that.
413
1106700
1980
se la conosci.
18:28
- Brown sauce.
414
1108680
980
- Salsa marrone.
18:29
- Brown sauce, like steak sauce sort of.
415
1109660
3490
- Salsa marrone, una specie di salsa per bistecche.
18:33
- Yeah, brown sauce.
416
1113150
2372
- Sì, salsa marrone.
18:35
- Brown sauce.
417
1115522
839
- Salsa marrone.
18:36
- And you can get those here but...
418
1116361
3779
- E puoi trovarli qui ma...
18:40
- Yeah, not in every grocery store.
419
1120140
2070
- Sì, non in tutti i negozi di alimentari.
18:42
- No, you have to find it.
420
1122210
1190
- No, devi trovarlo.
18:43
- You have to really look for them.
421
1123400
1860
- Devi cercarli davvero.
18:45
- They're more expensive.
422
1125260
1980
- Sono più costosi.
18:47
But I also like to experience those sauces in the UK.
423
1127240
5000
Ma mi piace anche provare quelle salse nel Regno Unito.
18:52
Yeah.
424
1132480
833
Sì.
18:53
Oh, another thing I miss.
425
1133313
1639
Oh, un'altra cosa che mi manca.
18:54
Another thing is football.
426
1134952
2148
Un'altra cosa è il calcio.
18:57
Football, soccer football.
427
1137970
1370
Calcio, calcio calcio.
19:00
- You can just say soccer.
428
1140940
1380
- Puoi solo dire calcio.
19:03
- Soccer.
429
1143370
1130
- Calcio.
19:04
(laughs)
430
1144500
2050
(ride)
19:06
That's another thing I miss.
431
1146550
1390
Questa è un'altra cosa che mi manca.
19:07
And it's growing here,
432
1147940
2750
E sta crescendo qui,
19:10
but I went to a football game, soccer game, it's hard.
433
1150690
4060
ma sono andato a una partita di calcio, partita di calcio, è dura.
19:14
This is the problem I have.
434
1154750
2250
Questo è il problema che ho. Lo
19:17
I'm gonna call it football for the rest of this video.
435
1157000
2742
chiamerò calcio per il resto di questo video.
19:19
- What?
436
1159742
1018
- Che cosa?
19:20
- It gives me a license.
437
1160760
1360
- Mi dà una licenza.
19:22
- Okay, that's fine.
438
1162120
1090
- Ok va bene.
19:23
- I went to my local football team and watched them play
439
1163210
3560
- Sono andato alla mia squadra di calcio locale e li ho visti giocare
19:26
and it was an incredible experience.
440
1166770
3290
ed è stata un'esperienza incredibile.
19:30
- And you got to bring your son.
441
1170060
1620
- E devi portare tuo figlio.
19:31
- Yeah.
442
1171680
1660
- Sì.
19:33
My son went for the first time.
443
1173340
1750
Mio figlio è andato per la prima volta.
19:35
It was great.
444
1175090
833
È stato fantastico.
19:37
But it was cold and it was wet.
445
1177940
2190
Ma faceva freddo ed era bagnato.
19:41
(laughs) It was great.
446
1181063
833
19:41
- Did you get a little choked up?
447
1181896
2024
(ride) È stato fantastico.
- Ti sei un po' soffocato?
19:43
- Choked up, a little bit, yeah.
448
1183920
2230
- Soffocamento, un po', sì.
19:46
Which means emotional.
449
1186150
2060
Il che significa emotivo.
19:48
When we scored, I did a little bit, yeah.
450
1188210
2580
Quando abbiamo segnato, l'ho fatto un po', sì.
19:52
So that was a lot of fun.
451
1192500
1930
Quindi è stato molto divertente.
19:54
- Did you tell everybody what your hometown team is?
452
1194430
2970
- Hai detto a tutti qual è la squadra della tua città?
19:57
- I mentioned it many times.
453
1197400
2020
- L'ho menzionato molte volte.
19:59
If you're new here though or if you need a reminder,
454
1199420
3080
Se sei nuovo qui o se hai bisogno di un promemoria,
20:02
it's Preston North End.
455
1202500
1380
è Preston North End.
20:04
I'll leave a link to that Wikipedia page in the description.
456
1204720
4360
Lascerò un collegamento a quella pagina di Wikipedia nella descrizione.
20:09
- Great.
457
1209080
833
20:09
- So you can all check that out.
458
1209913
2177
- Grande.
- Quindi potete verificarlo tutti.
20:12
Yeah?
459
1212090
833
20:12
- Yeah.
460
1212923
1027
Sì?
- Sì.
20:13
It's funny the things that you miss, like sauces.
461
1213950
5000
Sono divertenti le cose che ti mancano, come le salse.
20:20
Like I missed strange little things
462
1220070
2590
Come se mi mancassero piccole cose strane
20:22
when we were living in Spain.
463
1222660
1010
quando vivevamo in Spagna.
20:23
I missed peanut butter.
464
1223670
2620
Mi mancava il burro di arachidi.
20:26
- Can you not get that in Spain?
465
1226290
1794
- Non puoi averlo in Spagna?
20:28
- I think you can, but it's not as common.
466
1228084
3716
- Penso che tu possa, ma non è così comune.
20:31
So I missed like Reese's Pieces.
467
1231800
3155
Quindi mi sono perso come Reese's Pieces.
20:34
- Which you never eat.
468
1234955
908
- Che non mangi mai.
20:35
- Which I never eat.
469
1235863
1047
- Che non mangio mai.
20:36
And Thin Mints.
470
1236910
850
E Mente Sottili.
20:37
Like, the things that you crave are small.
471
1237760
2450
Ad esempio, le cose che brami sono piccole.
20:40
But the experience of living in a foreign country,
472
1240210
3240
Ma l'esperienza di vivere in un paese straniero,
20:43
do you think that it changes just the way that you think
473
1243450
2650
pensi che cambi solo il modo in cui pensi
20:46
about the world?
474
1246100
1892
al mondo?
20:47
- Yeah.
475
1247992
1068
- Sì.
20:49
Well, it takes you out of your environment
476
1249060
3250
Bene, ti porta fuori dal tuo ambiente
20:52
and your comfort zone.
477
1252310
1230
e dalla tua zona di comfort.
20:54
And it kind of resets certain things,
478
1254436
4654
E in un certo senso resetta certe cose,
20:59
the way you think about the world,
479
1259090
2200
il modo in cui pensi al mondo,
21:01
which is always based on your environment
480
1261290
1950
che è sempre basato sul tuo ambiente, sulla
21:03
and your upbringing and your experiences.
481
1263240
3840
tua educazione e sulle tue esperienze.
21:07
So when you're thrown into a different country.
482
1267080
3010
Quindi quando sei gettato in un altro paese.
21:10
Thrown in, you know.
483
1270090
880
21:10
When you go to a different country.
484
1270970
2535
Buttato dentro, lo sai.
Quando vai in un altro paese.
21:13
And one thing I will say as well is as English teachers
485
1273505
5000
E una cosa che dirò anche io è che come insegnanti di inglese
21:18
living in Spain, people wanted to make friends with us.
486
1278610
4130
che vivono in Spagna, le persone volevano fare amicizia con noi.
21:24
Because they wanted to practice their English.
487
1284030
4340
Perché volevano praticare il loro inglese.
21:28
And we knew that, but it was a really good relationship.
488
1288370
4260
E lo sapevamo, ma era davvero un buon rapporto.
21:32
- And I think in general when you are, you know,
489
1292630
5000
- E penso che in generale quando sei, sai,
21:38
somebody foreign living in a different country,
490
1298000
3040
qualcuno straniero che vive in un paese diverso,
21:41
if you're open to making friends people are excited
491
1301040
4170
se sei aperto a fare amicizia le persone sono entusiaste
21:45
to have that cultural exchange and to kind of talk to you
492
1305210
4608
di avere quello scambio culturale e di parlare con te
21:49
and learn more about your country and where you're from.
493
1309818
3042
e imparare di più sul tuo paese e da dove vieni
21:52
And I know people still do it with you.
494
1312860
3131
E so che le persone lo fanno ancora con te.
21:55
Not as often, but they're excited.
495
1315991
3104
Non così spesso, ma sono eccitati.
21:59
- I think people don't want to ask me where I'm from
496
1319095
4785
- Penso che le persone non vogliano chiedermi da dove vengo
22:04
because they might be worried about...
497
1324740
2510
perché potrebbero essere preoccupate per...
22:07
This is just my theory.
498
1327250
1680
Questa è solo la mia teoria.
22:08
About me saying "Well, I'm in America.
499
1328930
3670
Di me che dico "Beh, sono in America.
22:12
"What do you mean where am I from?"
500
1332600
2030
"Cosa intendi da dove vengo?"
22:14
- (laughs) Or that you're really Australian.
501
1334630
2379
- (ride) O che sei davvero australiano.
22:17
- That's it.
502
1337009
833
22:17
- Or South African or something that they don't really know.
503
1337842
2438
- Ecco.
- O sudafricano o qualcosa che non fanno lo so davvero.
22:20
- Yeah, half of people who guess, they guess Australian.
504
1340280
5000
- Sì, metà delle persone che indovinano, indovinano australiani.
22:25
- Yeah.
505
1345647
1558
- Sì.
22:27
- And, yeah.
506
1347205
1000
- E, sì.
22:29
So I feel like people are worried about making
507
1349280
3020
Quindi sento che le persone sono preoccupate di fare
22:32
that wrong assumption.
508
1352300
2030
supposizioni sbagliate.
22:34
Like if I say "Oh, where in America are you from?"
509
1354330
3110
Come se dicessi "Oh, da dove vieni in America?" ?"
22:37
And the person says "I'm from Canada."
510
1357440
1940
E la persona dice "Vengo dal Canada".
22:39
- Oh yeah.
511
1359380
1680
- Oh sì. -
22:41
- You know?
512
1361060
1050
Sai?
22:42
That has happened before.
513
1362110
1240
È già successo.
22:43
- That has happened before.
514
1363350
1180
- È già successo.
22:44
- Especially traveling, because you meet a lot of people
515
1364530
3710
- Soprattutto viaggiando, perché incontri molte persone
22:48
from English speaking countries
516
1368240
2670
di paesi di lingua inglese
22:50
and you can make that mistake.
517
1370910
1780
e tu può commettere quell'errore
22:52
So I feel like people are worried about that
518
1372690
3420
Quindi sento che le persone sono preoccupate per questo
22:56
and it's difficult for them to ask the question
519
1376110
2370
ed è difficile per loro porre la domanda
22:58
in a way that might be...
520
1378480
2870
in un modo che potrebbe essere...
23:02
In a way that isn't impolite in their own head.
521
1382930
3180
In un modo che non sia maleducato nella loro testa
23:06
- Yes, yeah.
522
1386110
900
- Sì, sì.
23:07
And I think that, to be honest,
523
1387010
1960
E penso che, ad essere onesto,
23:08
that's something that comes up again and again
524
1388970
2590
sia qualcosa che si ripresenta ancora e ancora
23:11
when you have these experiences in foreign countries.
525
1391560
3110
quando si hanno queste esperienze in paesi stranieri,
23:14
I think that people are more worried
526
1394670
2700
penso che le persone siano più preoccupate
23:17
about other people judging them than they need to be.
527
1397370
5000
che gli altri le giudichino di quanto dovrebbero esserlo.
23:22
You know, you go to a foreign country,
528
1402620
1870
Sai, vai in un paese straniero,
23:24
you put yourself out there, you know, and people see that
529
1404490
3920
ti metti là fuori, sai , e le persone lo vedono
23:28
and they recognize that and they like that,
530
1408410
3240
e lo riconoscono e gli piace,
23:31
they want to help you.
531
1411650
2080
vogliono aiutarti.
23:33
- Yeah.
532
1413730
1420
- Sì.
23:35
But then there are also the people
533
1415150
1390
Ma poi ci sono anche quelli
23:36
who immediately do a British accent.
534
1416540
4630
che fanno subito l'accento britannico.
23:41
- Oh, yes.
535
1421170
1170
- Oh si.
23:42
- And usually a bad one.
536
1422340
1760
- E di solito una cattiva.
23:44
And I don't mind it in general.
537
1424100
1640
E non mi dispiace in generale.
23:45
- And now that we've spent some time in the UK,
538
1425740
3929
- E ora che abbiamo trascorso un po' di tempo nel Regno Unito,
23:49
(laughs) I can say that people also do
539
1429669
2621
(ride) posso dire che la gente ha anche
23:52
a terrible American accent.
540
1432290
2208
un pessimo accento americano.
23:54
- Yeah.
541
1434498
1281
- Sì.
23:55
They do.
542
1435779
1564
Loro fanno.
23:57
And it's just one of those things.
543
1437343
2447
Ed è solo una di quelle cose.
23:59
- Yeah.
544
1439790
980
- Sì.
24:00
It sounds like a cowboy crossed with a gangster.
545
1440770
2820
Sembra un cowboy incrociato con un gangster.
24:04
- Can you do?
546
1444760
833
- Puoi fare?
24:05
- No, no.
547
1445593
1817
- No, no.
24:07
- (laughs) Can you give an example
548
1447410
1160
- (ride) Puoi fare un esempio
24:08
of what that would sound like?
549
1448570
1500
di come suonerebbe?
24:10
- No.
550
1450917
833
- No.
24:12
But you can imagine it.
551
1452738
1272
Ma puoi immaginarlo.
24:14
Maybe.
552
1454860
900
Forse.
24:15
- That's funny.
553
1455760
860
- È divertente.
24:18
And if you could move to a foreign country that isn't Spain,
554
1458580
5000
E se potessi trasferirti in un paese straniero che non sia la Spagna,
24:24
that isn't the UK--
555
1464690
2390
quello non è il Regno Unito...
24:27
- Isn't the UK?
556
1467080
1040
- Non è il Regno Unito?
24:28
- Yeah.
557
1468120
955
- Sì.
24:29
- No!
558
1469075
1005
- NO!
24:30
- Well, to experience another foreign culture,
559
1470080
4280
- Beh, per sperimentare un'altra cultura straniera,
24:34
which one would it be?
560
1474360
930
quale sarebbe?
24:35
- How about if you could move
561
1475290
1060
- Che ne dici se potessi trasferirti
24:36
to any English speaking country for a while...
562
1476350
4350
in un paese di lingua inglese per un po'...
24:40
- No, any country.
563
1480700
1250
- No, in qualsiasi paese.
24:41
- Okay.
564
1481950
833
- Va bene.
24:42
- The question is any country.
565
1482783
1727
- La domanda è qualsiasi paese.
24:44
That isn't Spain or the UK or America.
566
1484510
3660
Non è la Spagna, il Regno Unito o l'America.
24:48
- Or America, okay.
567
1488170
1345
- O l'America, ok.
24:49
- Where would you like?
568
1489515
1855
- Dove ti piacerebbe?
24:51
- Oh, me.
569
1491370
833
- Ah, io.
24:52
- Yeah, I'm asking you a question.
570
1492203
996
- Sì, ti sto facendo una domanda.
24:53
- Oh, I thought that we were asking them
571
1493199
1337
- Oh, pensavo che glielo stessimo chiedendo
24:54
and I was like...
572
1494536
833
e io ero tipo...
24:55
- No, no, no, no, I'm saying for you.
573
1495369
881
- No, no, no, no, lo dico per te. Ad
24:56
Like where would you like to experience?
574
1496250
3440
esempio, dove ti piacerebbe sperimentare?
24:59
- This is a really tricky question.
575
1499690
1750
- Questa è una domanda davvero complicata.
25:04
I think that I would be excited to experience
576
1504270
5000
Penso che sarei entusiasta di sperimentare
25:09
some of the European countries
577
1509680
3620
alcuni dei paesi europei
25:13
where people have really good chocolate
578
1513300
4310
in cui le persone hanno davvero del buon cioccolato
25:17
and ride the bicycles a lot.
579
1517610
1926
e vanno molto in bicicletta.
25:19
(laughs)
580
1519536
2083
(ride)
25:24
And...
581
1524140
1190
E...
25:26
- So, cause I've got something in my head
582
1526328
2822
- Quindi, perché ho qualcosa in testa
25:30
that I would choose.
583
1530630
1020
che sceglierei.
25:31
- Okay, what would you choose?
584
1531650
1520
- Ok, cosa sceglieresti?
25:33
- Germany.
585
1533170
833
- Germania.
25:34
- Okay.
586
1534003
833
25:34
Maybe Germany, maybe Denmark.
587
1534836
2964
- Va bene.
Forse la Germania, forse la Danimarca.
25:37
Just to be somewhere.
588
1537800
2390
Solo per essere da qualche parte.
25:40
And also somewhere where people don't speak English
589
1540190
3860
E anche da qualche parte dove le persone non parlano inglese
25:44
so I could have that experience
590
1544050
2040
così potrei avere quell'esperienza
25:46
of being somebody who doesn't speak the language.
591
1546090
4240
di essere qualcuno che non parla la lingua.
25:50
Because it's so uncomfortable at times
592
1550330
4780
Perché a volte è così scomodo
25:55
to not be able to express yourself,
593
1555110
2580
non essere in grado di esprimersi,
25:57
but you learn so much.
594
1557690
1940
ma impari così tanto.
25:59
And that's just amazing.
595
1559630
2730
Ed è semplicemente fantastico.
26:02
- And that's the lesson, isn't it?
596
1562360
1440
- E questa è la lezione, vero?
26:03
- Yeah.
597
1563800
833
- Sì.
26:04
- Yeah, and if people are going
598
1564633
2657
- Sì, e se le persone vanno
26:07
to an English speaking country,
599
1567290
2360
in un paese di lingua inglese,
26:10
it's so easy to find that expat community
600
1570920
3790
è così facile trovare quella comunità di espatriati
26:14
and just stay there.
601
1574710
1950
e rimanere lì.
26:16
And we fell into that trap where we did too much of that
602
1576660
3920
E siamo caduti in quella trappola in cui ne abbiamo fatto troppo
26:20
maybe in Spain.
603
1580580
1450
forse in Spagna.
26:22
- Maybe.
604
1582030
1060
- Forse.
26:23
- It was difficult because we were English teachers,
605
1583090
2490
- È stato difficile perché eravamo insegnanti di inglese,
26:25
so our job was to only speak in English.
606
1585580
2810
quindi il nostro compito era parlare solo in inglese.
26:28
- True.
607
1588390
970
- VERO.
26:29
- But yeah, and I think that's a great question.
608
1589360
3820
- Ma sì, e penso che sia un'ottima domanda.
26:34
Great question for them.
609
1594300
1200
Ottima domanda per loro.
26:36
- Now that I tried to talk over your question from you
610
1596693
3947
- Ora che ho provato a parlare della tua domanda
26:40
with one.
611
1600640
833
con uno.
26:42
- It's always Kate's question.
612
1602540
1840
- È sempre la domanda di Kate.
26:44
- Okay, Kate's question!
613
1604380
2890
- Ok, la domanda di Kate!
26:47
If you could move to any English speaking country,
614
1607270
5000
Se potessi trasferirti in qualsiasi paese di lingua inglese,
26:52
so we've got Canada, the United States, Australia,
615
1612360
5000
quindi abbiamo il Canada, gli Stati Uniti, l'Australia,
26:57
I feel like we left out a lot.
616
1617390
1420
mi sento come se avessimo tralasciato molto.
26:58
- New Zealand, Ireland, the UK.
617
1618810
1266
- Nuova Zelanda, Irlanda, Regno Unito.
27:00
- New Zealand, Ireland, the UK.
618
1620076
1654
- Nuova Zelanda, Irlanda, Regno Unito.
27:02
Which country would you choose and why,
619
1622870
3630
Quale paese sceglieresti e perché,
27:06
and how long would you want to live there?
620
1626500
2780
e per quanto tempo vorresti viverci?
27:09
- Wow, great question.
621
1629280
1300
- Wow, ottima domanda.
27:10
- Yeah.
622
1630580
1310
- Sì.
27:11
- Fantastic.
623
1631890
833
- Fantastico.
27:12
Well, I hope you have enjoyed this episode
624
1632723
3987
Bene, spero che ti sia piaciuto questo episodio
27:16
of our conversational lessons.
625
1636710
2620
delle nostre lezioni di conversazione.
27:19
And again, if you are new,
626
1639330
2060
E ancora, se sei nuovo, metti
27:21
like, subscribe to this channel.
627
1641390
2520
mi piace, iscriviti a questo canale.
27:23
We have many more conversations coming up this year.
628
1643910
3420
Abbiamo molte altre conversazioni in arrivo quest'anno.
27:27
- Yes, it's very exciting.
629
1647330
1080
- Sì, è molto eccitante.
27:28
- And also like I said before, check the description
630
1648410
2730
- E anche come ho detto prima, controlla la descrizione
27:31
for lists of the key phrases and the vocabulary
631
1651140
3000
per gli elenchi delle frasi chiave e del vocabolario
27:34
that we used.
632
1654140
1400
che abbiamo usato.
27:35
And thank you so much for watching and for being here.
633
1655540
2730
E grazie mille per aver guardato e per essere qui.
27:39
Bye for now.
634
1659260
1216
Arrivederci.
27:40
(upbeat music)
635
1660476
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7