Advanced English Conversation Lesson #9: Living Abroad 🌇 (learn real English w/ subtitles)

221,965 views ・ 2018-01-31

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
- Hello, everybody.
0
1250
920
- Hola todos.
00:02
This is Jack from tofluency.com,
1
2170
3200
Este es Jack de tofluency.com,
00:05
along with my wife Kate.
2
5370
2140
junto con mi esposa Kate.
00:07
And if you have seen one of our lessons before,
3
7510
3620
Y si ha visto una de nuestras lecciones antes,
00:11
then you'll know that we have natural conversations
4
11130
3030
entonces sabrá que tenemos conversaciones naturales
00:14
about a variety of different topics.
5
14160
3080
sobre una variedad de temas diferentes.
00:17
And that's what this video is about.
6
17240
2310
Y de eso se trata este vídeo.
00:19
So if you are new, then welcome to you.
7
19550
2770
Entonces, si eres nuevo, entonces bienvenido.
00:22
Please like this video and also subscribe.
8
22320
3920
Por favor, dale me gusta a este video y también suscríbete.
00:26
And check out the description,
9
26240
2810
Y fíjate en la descripción,
00:29
because I'm going to leave key vocabulary there
10
29050
2370
porque ahí voy a dejar vocabulario clave
00:31
so you can learn some new words and phrases.
11
31420
4270
para que puedas aprender algunas palabras y frases nuevas.
00:35
Okay, that was a long introduction.
12
35690
2150
Bien, esa fue una larga introducción.
00:37
What are we going to talk about?
13
37840
1750
¿De qué vamos a hablar?
00:39
- (laughs) Okay.
14
39590
960
- (Risas) Está bien.
00:40
So today, I'd like to talk about the experience
15
40550
3670
Así que hoy me gustaría hablar sobre la experiencia
00:44
of living in a foreign country.
16
44220
1930
de vivir en un país extranjero.
00:46
- Yeah, the experience of living in a foreign country,
17
46150
3210
- Sí, la experiencia de vivir en un país extranjero,
00:49
which is what I am doing right now,
18
49360
2640
que es lo que estoy haciendo ahora mismo,
00:52
what we both did when we lived in Spain.
19
52000
4320
lo que hacíamos los dos cuando vivíamos en España.
00:56
- And if you're learning English,
20
56320
1760
- Y si estás aprendiendo inglés,
00:58
you're probably wondering, you know, what it would be like
21
58080
3850
probablemente te estés preguntando cómo
01:01
to live in America or the UK.
22
61930
3610
sería vivir en Estados Unidos o el Reino Unido.
01:05
Maybe you've had an experience living or visiting
23
65540
3260
Tal vez hayas tenido una experiencia viviendo o visitando
01:08
one of these countries, so.
24
68800
1360
uno de estos países, entonces.
01:10
- Yeah.
25
70160
1040
- Sí.
01:11
And I know a lot of people who follow us here live in the UK
26
71200
5000
Y sé que muchas personas que nos siguen aquí viven en el Reino Unido
01:16
and live in America.
27
76370
1520
y viven en Estados Unidos.
01:17
We get a lot of emails from people,
28
77890
2170
Recibimos muchos correos electrónicos de personas,
01:20
so it's kind of interesting to think about it in that way.
29
80060
4910
por lo que es interesante pensarlo de esa manera.
01:24
So we moved to Spain in 2008.
30
84970
3510
Así que nos mudamos a España en 2008.
01:30
- Wow.
31
90690
833
- Wow.
01:31
- 10 years ago.
32
91523
833
- Hace 10 años.
01:32
- Oh my goodness, I can't believe it's been 10 years.
33
92356
2364
- Dios mío, no puedo creer que hayan pasado 10 años.
01:34
- It's been 10 years.
34
94720
833
- Han pasado 10 años.
01:35
- Okay.
35
95553
833
- Bueno.
01:36
- And we first, we lived in Bilbao for a year
36
96386
5000
- Y nosotros primero, vivimos un año en Bilbao
01:41
and then we lived in Valencia, in Spain.
37
101420
3090
y luego vivimos en Valencia, en España.
01:46
How can we start this?
38
106360
980
¿Cómo podemos empezar esto?
01:47
What do you think is a good place to start?
39
107340
2820
¿Cuál crees que es un buen lugar para empezar?
01:50
- Yeah.
40
110160
920
- Sí.
01:51
So I was thinking we could talk a little bit
41
111080
2620
Así que estaba pensando que podríamos hablar un poco
01:53
about what it's like to be in a foreign country
42
113700
4925
sobre cómo es estar en un país extranjero
01:58
and some of the things that we missed.
43
118625
3565
y algunas de las cosas que extrañamos.
02:02
- While living there.
44
122190
1200
- Mientras vivía allí.
02:03
- Yes.
45
123390
833
- Sí.
02:04
- Right, yeah.
46
124223
833
- Correcto, sí.
02:05
And some of the things that we miss
47
125056
1394
Y algunas de las cosas que echamos de
02:06
about not being in Spain now.
48
126450
2680
menos de no estar ahora en España.
02:09
- Yeah, yeah.
49
129130
1080
- Sí, sí.
02:10
Like some of the things that were the hardest at the time,
50
130210
3120
Como algunas de las cosas que fueron más difíciles en ese momento
02:13
and some of the best things that we took away
51
133330
2390
y algunas de las mejores cosas que nos llevamos
02:15
from that experience.
52
135720
1390
de esa experiencia.
02:17
- Okay, perfect.
53
137110
1600
- Está bien, perfecto.
02:18
So one of the biggest challenges we faced when we got there
54
138710
4940
Entonces, uno de los mayores desafíos que enfrentamos cuando llegamos allí
02:23
was finding somewhere to live.
55
143650
2330
fue encontrar un lugar para vivir.
02:26
And I do know that some people didn't want us
56
146890
4480
Y sé que algunas personas no nos querían
02:31
because we were foreign.
57
151370
1730
porque éramos extranjeros.
02:34
They heard the accent, you know.
58
154018
3752
Escucharon el acento, ya sabes.
02:37
Shockingly, they didn't think I was Spanish
59
157770
2770
Sorprendentemente, no pensaron que yo era español
02:40
when I was speaking to them over the phone (laughs).
60
160540
2765
cuando les hablaba por teléfono (risas).
02:43
So it was quite difficult to find a place
61
163305
2245
Así que fue bastante difícil encontrar un lugar,
02:45
but not just because of that
62
165550
1550
pero no solo por eso
02:47
but because also we didn't know the regulations,
63
167100
5000
sino porque tampoco conocíamos las reglas,
02:52
we didn't know how things worked.
64
172500
1780
no sabíamos cómo funcionaban las cosas.
02:54
- Yeah, I think that's a really big part
65
174280
3480
- Sí, creo que es una gran parte
02:57
of living in a foreign country
66
177760
1550
de vivir en un país extranjero
02:59
that people can find challenging
67
179310
2420
que la gente puede encontrar desafiante,
03:01
is like there's so much that you just don't know exactly
68
181730
5000
es como si hubiera tantas cosas que no sabías exactamente
03:06
how to do things.
69
186750
1030
cómo hacer las cosas.
03:07
- Exactly.
70
187780
833
- Exactamente.
03:08
- And little things.
71
188613
1487
- Y cositas.
03:10
Like big things, like finding an apartment,
72
190100
2790
Como cosas grandes, como encontrar un apartamento,
03:12
but also little things like getting food at the supermarket.
73
192890
5000
pero también cosas pequeñas como comprar comida en el supermercado.
03:17
- Yeah.
74
197980
833
- Sí.
03:18
Or one thing about Bilbao was when you are at a bar
75
198813
4936
O una cosa de Bilbao era que cuando estás en un bar
03:25
or a restaurant, you just throw napkins,
76
205240
4380
o en un restaurante tiras las servilletas
03:29
you throw the little toothpicks, the pinchos.
77
209620
3723
, tiras los palillos, los pinchos.
03:33
- Oh, pinchos.
78
213343
1247
- Ay, pinchos.
03:34
I miss pinchos, and the food in Spain.
79
214590
2970
Extraño los pinchos, y la comida en España.
03:37
- Yes.
80
217560
990
- Sí.
03:38
So pinchos are like these little snacks, usually bread
81
218550
4440
Entonces los pinchos son como estos pequeños bocadillos, generalmente pan
03:42
and then something on top.
82
222990
1970
y luego algo encima.
03:44
- Yes.
83
224960
840
- Sí.
03:45
- But when you are finished with whatever you're using,
84
225800
3750
- Pero cuando terminas con lo que sea que estés usando,
03:49
you throw it on the floor.
85
229550
2350
lo tiras al piso.
03:51
- In Bilbao.
86
231900
833
- En Bilbao.
03:52
- In Bilbao.
87
232733
1097
- En Bilbao.
03:53
Yeah.
88
233830
1080
Sí.
03:54
The other thing about Bilbao, people drove really well
89
234910
4420
La otra cosa sobre Bilbao, la gente conducía muy bien en
03:59
compared to Valencia.
90
239330
2100
comparación con Valencia.
04:02
- (laughs) We love Valencia though too, so yeah.
91
242537
2543
- (Risas) Aunque también nos encanta Valencia , así que sí.
04:05
- Oh yeah, I'm just saying in Valencia,
92
245080
2350
- Ah, sí, solo digo que en Valencia, la
04:08
people were crazy on the roads.
93
248380
2550
gente estaba loca en las carreteras.
04:11
- True.
94
251840
833
- Verdadero.
04:12
- True.
95
252673
833
- Verdadero.
04:13
And you had to, when the green man came on
96
253506
3054
Y tenías que hacerlo, cuando el hombre verde venía
04:16
to cross the road, you had to be very quick.
97
256560
2640
a cruzar la calle, tenías que ser muy rápido.
04:19
- Yeah, you had to run.
98
259200
900
- Sí, tenías que correr.
04:20
- (laughs) Yeah.
99
260100
1120
- (Risas) Sí.
04:21
Because it gave you like five seconds
100
261220
2050
Porque te dio como cinco segundos
04:23
to cross six lanes of traffic.
101
263270
2330
para cruzar seis carriles de tráfico.
04:25
- True.
102
265600
1330
- Verdadero.
04:26
- But going back to Bilbao, it took us a long time
103
266930
2330
- Pero volviendo a Bilbao , nos costó
04:29
to find a place.
104
269260
1630
mucho encontrar sitio.
04:30
And one of the things I remember was having to pay
105
270890
4690
Y una de las cosas que recuerdo fue tener que pagar
04:35
the realtor a month's rent
106
275580
4640
el alquiler de un mes al agente inmobiliario
04:40
because they helped us find this apartment.
107
280220
3320
porque nos ayudaron a encontrar este apartamento.
04:43
- This apartment.
108
283540
880
- Este apartamento.
04:44
- We didn't know that.
109
284420
1280
- No sabíamos eso.
04:45
- Nope.
110
285700
833
- No.
04:46
- That was something new to us.
111
286533
1887
- Eso fue algo nuevo para nosotros.
04:48
- It was a surprise.
112
288420
833
- Fue una sorpresa.
04:49
- It was a surprise.
113
289253
1417
- Fue una sorpresa.
04:50
So it took us a long time to find a place.
114
290670
2260
Así que nos tomó mucho tiempo encontrar un lugar.
04:53
We also found it difficult to know
115
293870
3350
También nos costó saber
04:57
when there was a holiday
116
297220
2140
cuándo había festivo
04:59
and the fact that everything is closed.
117
299360
3450
y el hecho de que todo está cerrado.
05:04
Everything is closed. - Everything is closed.
118
304413
1437
Todo está cerrado. - Todo está cerrado.
05:05
Which is amazing, because people take that time
119
305850
3210
Lo cual es increíble, porque la gente se toma ese tiempo
05:09
to go back to their villages,
120
309060
2560
para volver a sus pueblos,
05:11
to really close up stores and businesses
121
311620
4240
para cerrar tiendas y negocios
05:15
and take that break.
122
315860
1340
y tomarse un descanso.
05:17
But when you're foreign and you don't know
123
317200
2540
Pero cuando eres extranjero y no sabes
05:19
how those kind of cultural things work,
124
319740
3370
cómo funcionan ese tipo de cosas culturales
05:23
it can be difficult.
125
323110
1560
, puede ser difícil.
05:24
- Yes.
126
324670
833
- Sí.
05:26
And just a note on that, it helps protect family businesses,
127
326630
5000
Y solo una nota sobre eso, ayuda a proteger las empresas familiares,
05:31
doesn't it, because they can take that time off
128
331950
3360
¿no es así? Porque pueden tomarse ese tiempo libre
05:35
knowing that everything else is closed.
129
335310
2170
sabiendo que todo lo demás está cerrado.
05:38
One thing as well, when we had to get furniture,
130
338880
4600
Una cosa también, cuando tuvimos que conseguir muebles, ¿a
05:43
where did we go?
131
343480
1220
dónde íbamos?
05:44
- We went to Ikea.
132
344700
2147
- Fuimos a Ikea.
05:46
- What happened at Ikea?
133
346847
2373
- ¿Qué pasó en Ikea?
05:49
- We didn't know that the subway had closed
134
349220
3910
- No sabíamos que el metro había cerrado
05:53
and we bought an entire apartment worth of furniture.
135
353130
4750
y compramos un apartamento completo en muebles.
05:57
- Yeah.
136
357880
833
- Sí.
05:58
- We had a bed and a table and some chairs already,
137
358713
3417
- Ya teníamos una cama y una mesa y algunas sillas,
06:02
but we got everything else.
138
362130
2760
pero tenemos todo lo demás.
06:04
And so we just rolled out of Ikea
139
364890
3320
Y acabamos de salir de Ikea
06:08
with our shopping carts full,
140
368210
3377
con nuestros carritos de compras llenos,
06:11
(laughs) no idea how to get it home.
141
371587
2283
(risas) sin idea de cómo llevarlo a casa.
06:13
- Yeah, so I remember standing there
142
373870
2770
- Sí, entonces recuerdo estar parado allí
06:16
after going through the checkout
143
376640
2460
después de pasar por la caja
06:19
and just looking at the delivery service as well,
144
379100
4020
y también mirar el servicio de entrega,
06:23
which was closed.
145
383120
1590
que estaba cerrado.
06:24
Subway had closed.
146
384710
1860
El metro había cerrado.
06:26
And people were starting to look at us and talk.
147
386570
3090
Y la gente empezaba a mirarnos ya hablar.
06:29
- And talk about us.
148
389660
970
- Y habla de nosotros.
06:30
- They thought that we were from...
149
390630
1990
- Pensaron que éramos de...
06:32
- I don't remember.
150
392620
1060
- No recuerdo.
06:33
- Finland.
151
393680
833
- Finlandia.
06:34
- From Finland.
152
394513
1687
- De finlandia.
06:36
That's amazing.
153
396200
1970
Eso es increíble.
06:38
That's really cool.
154
398170
1110
Eso es realmente genial.
06:39
- So what happened?
155
399280
2470
- ¿Entonces qué pasó?
06:41
- Well, I think that all of these little experiences
156
401750
4980
- Bueno, creo que todas estas pequeñas experiencias
06:46
are really what was hardest for me
157
406730
3340
son realmente lo más difícil para mí
06:50
about living in a foreign country,
158
410070
2130
de vivir en un país extranjero,
06:52
which is just trying to be, you know, just trying to live
159
412200
5000
que es solo tratar de ser, ya sabes, solo tratar de vivir
07:00
and have people see me as a person.
160
420170
4420
y que la gente me vea como una persona.
07:04
- Right.
161
424590
890
- Bien.
07:05
- Who, you know.
162
425480
1390
- Quien conoces.
07:06
And so many little things,
163
426870
1440
Y tantas pequeñas cosas,
07:08
like it's hard to have a sense of humor
164
428310
2830
como que es difícil tener sentido del humor
07:11
when you don't speak the language,
165
431140
1960
cuando no hablas el idioma,
07:13
and probably you're finding this if you're learning English,
166
433100
3970
y ​​probablemente te encuentres con esto si estás aprendiendo inglés,
07:17
that your sense of humor may not translate.
167
437070
5000
que tu sentido del humor puede no traducirse.
07:22
- Exactly.
168
442340
1030
- Exactamente.
07:23
- So jokes and things like that.
169
443370
2630
- Entonces bromas y cosas así.
07:26
And then just trying to have a, you know, conversation
170
446000
4790
Y luego, simplemente tratar de tener una conversación
07:30
and take care of business is challenging.
171
450790
3180
y ocuparse de los negocios es un desafío.
07:33
- Take care of business.
172
453970
1060
- Cuida el negocio.
07:35
- Yeah.
173
455030
1345
- Sí.
07:36
- And just to finish the story, okay,
174
456375
1645
- Y solo para terminar la historia, está bien,
07:38
in case people are wondering.
175
458020
1030
en caso de que la gente se lo pregunte.
07:39
- Yes.
176
459050
1214
- Sí.
07:40
It has a happy ending.
177
460264
1636
Tiene un final feliz.
07:41
- Yeah, at Ikea there was a guy who worked there
178
461900
4320
- Sí, en Ikea había un tipo que trabajaba allí
07:46
and he saw that we were having problems
179
466220
3620
y vio que teníamos problemas
07:49
and he took us with all our stuff back to our apartment.
180
469840
5000
y nos llevó con todas nuestras cosas de vuelta a nuestro apartamento.
07:55
- Yes.
181
475180
1140
- Sí.
07:56
- Which was very nice.
182
476320
950
- Lo cual fue muy agradable.
07:57
- It was amazing.
183
477270
1300
- Fue increíble.
07:58
We're very thankful still.
184
478570
1980
Estamos muy agradecidos todavía.
08:00
- Still, definitely.
185
480550
1250
- Aún así, definitivamente.
08:01
- 10 years later.
186
481800
930
- 10 años después.
08:02
- So yeah.
187
482730
2140
- Así que sí.
08:04
What are two or three, you've got a question?
188
484870
3560
¿Cuáles son dos o tres, tienes una pregunta?
08:08
- Yeah, I was just gonna say.
189
488430
1260
- Sí, solo iba a decir.
08:09
So we talked about some things that were challenging
190
489690
2210
Así que hablamos sobre algunas cosas que fueron desafiantes
08:11
at first.
191
491900
1090
al principio.
08:14
But I almost forgot those now, it's been so long.
192
494350
5000
Pero casi los olvido ahora, ha pasado tanto tiempo.
08:19
What are some of the amazing things about living in Spain
193
499640
4290
¿Cuáles son algunas de las cosas increíbles de vivir en España
08:23
that have really stuck with you?
194
503930
1870
que realmente te han marcado?
08:25
- That's the question I was gonna ask.
195
505800
1711
- Esa es la pregunta que iba a hacer.
08:27
- Oh.
196
507511
833
- Oh.
08:28
- Yeah, so we had the same idea.
197
508344
1756
- Sí, entonces tuvimos la misma idea.
08:31
Well, I think a big part of it for me was
198
511140
4890
Bueno, creo que una gran parte para mí fue
08:36
it was the first time that I was working
199
516030
4540
que era la primera vez que trabajaba
08:40
and living on my own.
200
520570
2150
y vivía solo.
08:42
So I went to university and I was living on my own then,
201
522720
4150
Así que fui a la universidad y vivía solo,
08:46
but when I was working in my hometown,
202
526870
2530
pero cuando trabajaba en mi ciudad natal
08:49
I was living with my parents.
203
529400
2030
, vivía con mis padres.
08:51
So it was the first time that I was living and working
204
531430
3100
Así que era la primera vez que vivía y trabajaba
08:54
on my own.
205
534530
833
por mi cuenta.
08:55
And I remember getting to Bilbao and just being so excited.
206
535363
3907
Y recuerdo llegar a Bilbao y estar tan emocionado.
08:59
And we were really open to trying new things
207
539270
3710
Y estábamos realmente abiertos a probar cosas nuevas
09:02
and really experiencing Spain.
208
542980
2860
y experimentar realmente España.
09:06
But some of the things I really enjoyed,
209
546780
3090
Pero algunas de las cosas que realmente disfruté,
09:11
part of it is the bar hopping and going out with people
210
551346
5000
parte de eso es ir de bar en bar y salir con la gente
09:16
and the culture of having a little bit of alcohol
211
556450
3870
y la cultura de tomar un poco de alcohol
09:20
and a little bit of food, going to the next place.
212
560320
3690
y un poco de comida, ir al siguiente lugar.
09:24
And the friends that we made there was part
213
564010
3160
Y los amigos que hicimos allí también fueron parte
09:27
of that experience too.
214
567170
2350
de esa experiencia.
09:29
The people were great.
215
569520
2070
La gente fue genial.
09:31
- So amazing.
216
571590
1230
- Tan increíble.
09:32
- Really good fun.
217
572820
1050
- Muy divertido.
09:34
And when we talk about a sense of humor,
218
574840
1880
Y cuando hablamos de sentido del humor,
09:36
where we could laugh and joke about things
219
576720
4012
donde podríamos reírnos y bromear sobre las cosas
09:40
if, if they spoke English.
220
580732
3278
si, si hablaran inglés.
09:44
- (laughs) Yes.
221
584010
833
- (Risas) Sí.
09:45
And by the end of the experience too,
222
585900
2400
Y al final de la experiencia también,
09:48
we could understand more about the sense of humor and...
223
588300
3790
pudimos entender más sobre el sentido del humor y...
09:52
- Yeah, and have the context for that too.
224
592090
2750
- Sí, y tener el contexto para eso también.
09:55
Because a lot of the time you're learning
225
595690
1760
Porque muchas veces estás aprendiendo
09:57
about the current political situation,
226
597450
2970
sobre la situación política actual,
10:00
you have to learn about the local football team
227
600420
2010
tienes que aprender sobre el equipo de fútbol local
10:02
and the history of it and why that's important.
228
602430
2830
y su historia y por qué eso es importante.
10:05
You have to learn all these different things.
229
605260
2850
Tienes que aprender todas estas cosas diferentes.
10:08
The audio's still going.
230
608110
1270
El audio sigue funcionando.
10:09
To like really get that context
231
609380
3340
Que me guste realmente entender ese contexto
10:12
and to understand what is going on there.
232
612720
2440
y entender lo que está pasando allí.
10:15
- Yeah, absolutely.
233
615160
1900
- Si absolutamente.
10:18
- We worked as English teachers, didn't we?
234
618480
3030
- Trabajábamos como profesores de inglés, ¿no?
10:21
- We did, uh huh, both of us.
235
621510
3010
- Lo hicimos, eh, eh, los dos.
10:24
- I also just enjoyed being in a big city
236
624520
3300
- También disfruté estar en una gran ciudad
10:27
with lots of public transport.
237
627820
1760
con mucho transporte público.
10:29
- Yes.
238
629580
910
- Sí.
10:30
You know, some countries are a little bit harder
239
630490
3630
Sabes, algunos países son un poco más difíciles
10:34
to kind of live a casual young life in
240
634120
5000
para vivir una vida joven informal
10:40
and I think that the United States in places
241
640640
3580
y creo que en algunos lugares de los Estados Unidos
10:44
can be challenging if you don't have a car,
242
644220
2790
puede ser un desafío si no tienes un automóvil,
10:47
if you don't have, you know, I guess savings
243
647010
4090
si no tienes, ya sabes, Supongo que los ahorros
10:51
for health insurance and things like that.
244
651100
2170
para el seguro de salud y cosas así.
10:54
Yes, so there were so many good things too.
245
654650
2670
Sí, así que había tantas cosas buenas también.
10:57
And now you've started this whole other chapter of your life
246
657320
3460
Y ahora has comenzado todo este otro capítulo de tu vida
11:00
where you're living in a foreign country
247
660780
2300
en el que vives en un país extranjero
11:03
and I forget that sometimes.
248
663080
1523
y a veces lo olvido.
11:04
- Yeah, you do forget that.
249
664603
1566
- Sí, te olvidas de eso.
11:06
- Yeah, do you forget it too?
250
666169
1461
- Sí, ¿tú también lo olvidas?
11:07
- Yeah.
251
667630
833
- Sí.
11:08
I see where I live now as home.
252
668463
2717
Veo donde vivo ahora como mi hogar.
11:12
And one of the things here is that people don't talk
253
672210
5000
Y una de las cosas aquí es que la gente no
11:18
about the fact I'm English all the time.
254
678810
3080
habla del hecho de que soy inglés todo el tiempo.
11:21
Whereas in other parts of the US, that can be quite novel
255
681890
5000
Mientras que en otras partes de los EE. UU., eso puede ser bastante novedoso
11:28
and people only want to talk about that.
256
688050
3910
y la gente solo quiere hablar de eso.
11:31
But here, people are more...
257
691960
2600
Pero aquí, la gente es más...
11:34
I guess, you know, we've been friends with people
258
694560
2050
Supongo que, ya sabes, hemos sido amigos de la gente
11:36
for a long time.
259
696610
1220
durante mucho tiempo.
11:37
I probably modified the way I speak a little bit
260
697830
2960
Probablemente modifiqué un poco la forma en que hablo
11:40
so people can understand.
261
700790
1370
para que la gente pueda entender.
11:43
And (laughs) like I say soccer.
262
703276
2804
Y (risas) como digo fútbol.
11:47
- He says soccer.
263
707030
870
11:47
- I say soccer all the time.
264
707900
2160
- Dice fútbol.
- Yo digo fútbol todo el tiempo.
11:50
Because there's no point in saying football,
265
710060
1360
Porque no tiene sentido decir fútbol,
11:51
because then that creates confusion.
266
711420
1693
porque entonces eso crea confusión.
11:53
- So much confusion.
267
713113
1067
- Tanta confusión.
11:54
- Yeah, I'm saying that to justify
268
714180
1830
- Sí, lo digo para justificar
11:56
in case a friend from home is watching,
269
716010
1840
en caso de que un amigo de la casa esté mirando,
11:57
because they don't like it.
270
717850
1251
porque no le gusta.
11:59
(laughs)
271
719101
1609
(Risas)
12:00
But yeah.
272
720710
1429
Pero sí.
12:02
- You're American.
273
722139
1035
- Tu eres americano.
12:03
- I see it as home.
274
723174
1036
- Lo veo como un hogar.
12:04
- Practically.
275
724210
833
- Prácticamente.
12:05
- Well, not legally.
276
725043
1127
- Bueno, no legalmente.
12:06
- Yet.
277
726170
833
- Todavía.
12:07
- Yet.
278
727003
1487
- Todavía.
12:08
What about you?
279
728490
833
¿Qué pasa contigo?
12:09
Do you notice anything about me living in a foreign country
280
729323
4687
¿Notas algo sobre mí viviendo en un país extranjero
12:14
that, you know, is there anything that you pick up on still?
281
734010
4290
que, ya sabes, hay algo que todavía captas?
12:18
Or do you feel like I'm just here?
282
738300
1910
¿O sientes que solo estoy aquí?
12:21
- Yeah, that's a really hard question to answer
283
741420
4500
- Sí, esa es una pregunta realmente difícil de responder
12:25
because we are together so much
284
745920
3350
porque estamos juntos mucho
12:29
and a lot of what we're doing, you know, parenting,
285
749270
4050
y mucho de lo que estamos haciendo, ya sabes, crianza de los hijos,
12:33
just running our lives, where we don't really get a time
286
753320
4540
simplemente dirigiendo nuestras vidas, donde realmente no tenemos tiempo
12:37
to step back and to think about it.
287
757860
2020
para dar un paso atrás y Piénsalo.
12:39
I think when I really thought about it
288
759880
2730
Creo que cuando realmente pensé en eso
12:42
was when you mentioned that you were a little bit homesick
289
762610
2600
fue cuando mencionaste que extrañabas un poco tu casa
12:45
before our trip.
290
765210
1710
antes de nuestro viaje.
12:46
And so when you were feeling homesick,
291
766920
3690
Y entonces, cuando sentías nostalgia,
12:50
what occurred to you?
292
770610
1160
¿qué se te ocurrió?
12:51
What were you thinking about and missing?
293
771770
3040
¿En qué estabas pensando y te estabas perdiendo?
12:54
- Yeah, I think it's just being in an environment
294
774810
4270
- Sí, creo que es solo estar en un entorno en el
12:59
that you grew up in.
295
779080
1930
que creciste.
13:01
More than anything.
296
781010
833
13:01
- And so, what about that environment?
297
781843
2288
Más que nada.
- Y entonces, ¿qué pasa con ese entorno?
13:04
- The way people speak.
298
784131
2219
- La forma de hablar de la gente.
13:08
The food.
299
788000
910
La comida.
13:10
Television.
300
790130
970
Televisión.
13:11
The sense of humor, in certain ways.
301
791960
4000
El sentido del humor, en ciertos sentidos.
13:15
And just to experience it again,
302
795960
3560
Y solo para experimentarlo de nuevo,
13:19
that's what I was missing.
303
799520
1840
eso es lo que me estaba perdiendo.
13:21
And it wasn't a really strong feeling.
304
801360
4280
Y no era un sentimiento muy fuerte.
13:25
I wasn't like "Oh, I need to go home, I miss it so much."
305
805640
3900
No estaba como "Oh, necesito irme a casa, lo extraño mucho".
13:29
But it was more a feeling of wanting to go back,
306
809540
4530
Pero era más un sentimiento de querer volver,
13:34
just to experience it again.
307
814070
2150
solo para experimentarlo de nuevo.
13:37
And it's a good problem to have
308
817280
1460
Y es un buen problema
13:38
because we talked about America and the UK.
309
818740
3510
porque hablamos de Estados Unidos y el Reino Unido.
13:42
It's a good problem to have.
310
822250
1690
Es un buen problema para tener.
13:43
- Yeah, we're very lucky that we get
311
823940
2220
- Sí, somos muy afortunados
13:46
to kind of experience both cultures and you know,
312
826160
4990
de poder experimentar ambas culturas y, ya sabes
13:51
to make our lives in this town or city that we chose,
313
831150
4730
, hacer nuestras vidas en este pueblo o ciudad que elegimos, lo
13:55
which is really neat.
314
835880
1830
cual es realmente genial.
13:57
But your children are American.
315
837710
3240
Pero tus hijos son americanos.
14:00
- Yeah.
316
840950
1170
- Sí.
14:02
- Is that strange?
317
842120
1460
- ¿Es eso extraño?
14:03
- Well, the other day we were watching videos of Thomas
318
843580
5000
- Bueno, el otro día estábamos viendo videos de Thomas
14:08
and he is now 4 1/2, and there was a video
319
848960
4740
y ahora tiene 4 1/2, y había un video
14:13
of when he was about two.
320
853700
2610
de cuando tenía como dos años.
14:16
And I feel like his accent when he was two
321
856310
3960
Y siento que su acento cuando tenía dos años
14:20
was more British.
322
860270
2310
era más británico.
14:22
Not more British than American,
323
862580
2200
No más británico que estadounidense,
14:24
but it sounded a little bit more British.
324
864780
1800
pero sonaba un poco más británico.
14:26
- More British than it is?
325
866580
1100
- ¿Más británico de lo que es?
14:27
- And then now it's American.
326
867680
2130
- Y luego ahora es estadounidense.
14:29
But I think what happens is I don't hear an American accent
327
869810
5000
Pero creo que lo que pasa es que no escucho un acento americano
14:34
when you speak, I just hear you because I'm used to it.
328
874870
3590
cuando hablas, solo te escucho porque estoy acostumbrado.
14:38
And it's the same with my children.
329
878460
2250
Y es lo mismo con mis hijos.
14:40
I just hear them speak and I don't really think
330
880710
3220
Solo los escucho hablar y realmente no pienso
14:43
"Oh, you sound American."
331
883930
1357
"Oh, suenas estadounidense".
14:45
- Sound American.
332
885287
833
- Sonido americano.
14:46
- Because I'm so used to the American accent now.
333
886120
2930
- Porque estoy tan acostumbrado al acento americano ahora.
14:49
It's just normal.
334
889050
2193
Es simplemente normal.
14:51
It doesn't sound strange.
335
891243
2227
No suena extraño.
14:53
- So recently when we went back to the UK,
336
893470
3200
- Recientemente, cuando volvimos al Reino Unido,
14:57
what were some things that really stood out to you?
337
897740
3390
¿cuáles fueron algunas de las cosas que realmente te llamaron la atención?
15:01
Either when we were in the UK or when we came back here?
338
901130
3140
¿O cuando estábamos en el Reino Unido o cuando volvimos aquí?
15:06
- It's hard to say.
339
906942
2728
- Es difícil de decir.
15:09
I was gonna say the traffic.
340
909670
2220
Iba a decir el tráfico.
15:11
I know that's not like a real big thing,
341
911890
2100
Sé que no es como una gran cosa real,
15:13
but the traffic was crazy.
342
913990
3360
pero el tráfico estaba loco.
15:17
- Yeah.
343
917350
1640
- Sí.
15:18
In the UK.
344
918990
833
En el Reino Unido.
15:19
- In the UK.
345
919823
847
- En el Reino Unido.
15:20
But then again, we live in a smaller city.
346
920670
2100
Pero, de nuevo, vivimos en una ciudad más pequeña.
15:23
And we spent hours, probably took us three hours
347
923910
4340
Y pasamos horas, probablemente nos llevó tres horas en
15:28
instead of an hour and half to get to the airport
348
928250
1830
lugar de una hora y media llegar al aeropuerto
15:30
in New York, so we just had New York traffic.
349
930080
2980
de Nueva York, así que solo teníamos tráfico de Nueva York.
15:33
And there was nothing really that I can think of
350
933060
3160
Y no había nada realmente que se me ocurriera
15:36
that stood out.
351
936220
1380
que destacara.
15:38
What about you?
352
938833
833
¿Qué pasa contigo?
15:39
- Okay, so we were in the north of England in December.
353
939666
4604
- Bien, estuvimos en el norte de Inglaterra en diciembre.
15:45
We knew the weather was not gonna be great
354
945130
2930
Sabíamos que el clima no iba a ser bueno
15:48
and we were happy with that,
355
948060
1070
y estábamos contentos con eso,
15:49
we just wanted to see family and friends.
356
949130
2350
solo queríamos ver a familiares y amigos.
15:51
But was the weather better than you remember,
357
951480
3490
Pero, ¿el clima fue mejor de lo que recuerdas,
15:54
worse than you remember, or about the same?
358
954970
2270
peor de lo que recuerdas o más o menos igual?
15:58
- When I was growing up, it was just what it was like.
359
958260
5000
- Cuando yo estaba creciendo, era simplemente lo que era.
16:03
But after having this experience here, living here,
360
963430
4240
Pero después de tener esta experiencia aquí, vivir aquí
16:08
it was really bad.
361
968610
3037
, fue realmente malo.
16:11
(laughs)
362
971647
1353
(Risas)
16:13
- There you have it, yes.
363
973000
1837
- Ahí lo tienes, sí.
16:14
- And maybe bad isn't the right word, but it was gray.
364
974837
5000
- Y tal vez malo no sea la palabra correcta, pero era gris.
16:20
It rained every day.
365
980010
1220
Llovió todos los días.
16:22
And it never got super cold,
366
982210
2510
Y nunca hacía demasiado frío,
16:25
because we had just been in Connecticut
367
985720
1890
porque acabábamos de estar en Connecticut,
16:27
where it was minus 20 degrees celsius.
368
987610
2980
donde hacía menos 20 grados centígrados.
16:30
- So cold.
369
990590
1060
- Tan frío.
16:31
- And we went back to Connecticut and it was minus 30,
370
991650
4440
- Y volvimos a Connecticut y hacía menos 30
16:36
it was crazy.
371
996090
1328
, fue una locura.
16:37
- So cold.
372
997418
1604
- Tan frío.
16:39
(laughs) So cold.
373
999022
1158
(Risas) Tan frío.
16:40
- And I used to think that there wasn't a big difference
374
1000180
2650
- Y yo solía pensar que no había mucha diferencia
16:42
between minus four and minus 10, minus 15, but there is.
375
1002830
4010
entre menos cuatro y menos 10, menos 15, pero la hay.
16:46
- Yes, your skin just hurts.
376
1006840
4440
- Sí, solo te duele la piel.
16:51
And probably if there's anybody from Russia listening,
377
1011280
3520
Y probablemente si hay alguien de Rusia escuchando,
16:54
they're laughing at us.
378
1014800
1100
se están riendo de nosotros.
16:55
But it does.
379
1015900
1110
Pero lo hace.
16:57
- Yeah.
380
1017010
833
- Sí.
17:00
But it never got that cold,
381
1020660
1240
Pero nunca hacía tanto frío,
17:01
but it was just the gray atmosphere.
382
1021900
4070
sino que era solo la atmósfera gris.
17:05
- It's dreary.
383
1025970
1250
- Es triste.
17:07
- Yeah, and it never gets really light.
384
1027220
2660
- Sí, y nunca hay mucha luz.
17:11
Especially in the north.
385
1031940
1400
Especialmente en el norte.
17:13
It's not too much better in the south,
386
1033340
2390
No es mucho mejor en el sur
17:15
it's such a small island.
387
1035730
1280
, es una isla tan pequeña.
17:18
So that is definitely one thing that stood out.
388
1038070
3270
Así que eso es definitivamente una cosa que se destacó.
17:23
- Would you want to ever go back and live in the UK?
389
1043140
3500
- ¿Te gustaría volver alguna vez a vivir en el Reino Unido?
17:26
- Yeah.
390
1046640
833
- Sí.
17:27
- And what motivates that?
391
1047473
2367
- ¿Y qué motiva eso?
17:32
- That's a good question.
392
1052210
1250
- Buena pregunta.
17:35
I think just to be closer to family
393
1055630
5000
Creo que solo para estar más cerca de familiares
17:42
and friends, old friends.
394
1062500
1700
y amigos, viejos amigos.
17:44
- Yes, Jack has this amazing group of friends
395
1064200
3330
- Sí, Jack tiene este increíble grupo de amigos
17:47
that he's had almost his entire life,
396
1067530
3270
que ha tenido casi toda su vida,
17:50
since they were in primary school together.
397
1070800
3130
desde que estaban juntos en la escuela primaria.
17:53
Is that right?
398
1073930
833
¿Está bien?
17:54
- Yeah, that is right, primary.
399
1074763
1838
- Sí, así es, primaria.
17:56
What's it called here?
400
1076601
833
¿Cómo se llama aquí?
17:57
- Elementary school.
401
1077434
986
- Escuela primaria.
17:58
- Yeah.
402
1078420
833
- Sí.
18:00
So yeah, friends, family.
403
1080110
2860
Así que sí, amigos, familia.
18:02
And just to experience the culture again
404
1082970
2260
Y solo para experimentar la cultura nuevamente
18:05
after a pause, a break, moving somewhere else.
405
1085230
4380
después de una pausa, un descanso, mudarse a otro lugar.
18:09
- And you mentioned food and there was something else.
406
1089610
4510
- Y mencionaste la comida y había algo más.
18:14
But while we're on food, what food were you thinking of--
407
1094120
3546
Pero ya que hablamos de comida, ¿en qué comida estabas pensando--
18:17
- Sauces.
408
1097666
854
- Salsas.
18:18
- Sauces.
409
1098520
1300
- Salsas.
18:19
- Always sauces.
410
1099820
1020
- Siempre salsas.
18:22
Salad cream.
411
1102470
1050
Mayonesa.
18:23
- Salad cream, which is basically like sweet mayonnaise,
412
1103520
3180
- Crema de ensalada, que es básicamente como mayonesa dulce,
18:26
if you're familiar with that.
413
1106700
1980
si la conoces.
18:28
- Brown sauce.
414
1108680
980
- Salsa marrón.
18:29
- Brown sauce, like steak sauce sort of.
415
1109660
3490
- Salsa marrón, como una especie de salsa para bistec.
18:33
- Yeah, brown sauce.
416
1113150
2372
- Sí, salsa marrón.
18:35
- Brown sauce.
417
1115522
839
- Salsa marrón.
18:36
- And you can get those here but...
418
1116361
3779
- Y puedes conseguirlos aquí, pero...
18:40
- Yeah, not in every grocery store.
419
1120140
2070
- Sí, no en todas las tiendas de comestibles.
18:42
- No, you have to find it.
420
1122210
1190
- No, tienes que encontrarlo.
18:43
- You have to really look for them.
421
1123400
1860
- Tienes que buscarlos de verdad.
18:45
- They're more expensive.
422
1125260
1980
- Son más caros.
18:47
But I also like to experience those sauces in the UK.
423
1127240
5000
Pero también me gusta experimentar esas salsas en el Reino Unido.
18:52
Yeah.
424
1132480
833
Sí.
18:53
Oh, another thing I miss.
425
1133313
1639
Oh, otra cosa que echo de menos.
18:54
Another thing is football.
426
1134952
2148
Otra cosa es el fútbol.
18:57
Football, soccer football.
427
1137970
1370
Fútbol, ​​fútbol fútbol.
19:00
- You can just say soccer.
428
1140940
1380
- Solo puedes decir fútbol.
19:03
- Soccer.
429
1143370
1130
- Fútbol.
19:04
(laughs)
430
1144500
2050
(Risas)
19:06
That's another thing I miss.
431
1146550
1390
Esa es otra cosa que extraño.
19:07
And it's growing here,
432
1147940
2750
Y está creciendo aquí,
19:10
but I went to a football game, soccer game, it's hard.
433
1150690
4060
pero fui a un partido de fútbol, ​​un partido de fútbol, ​​es difícil.
19:14
This is the problem I have.
434
1154750
2250
Este es el problema que tengo.
19:17
I'm gonna call it football for the rest of this video.
435
1157000
2742
Voy a llamarlo fútbol por el resto de este video.
19:19
- What?
436
1159742
1018
- ¿Qué?
19:20
- It gives me a license.
437
1160760
1360
- Me da una licencia.
19:22
- Okay, that's fine.
438
1162120
1090
- Está bien, está bien.
19:23
- I went to my local football team and watched them play
439
1163210
3560
- Fui a mi equipo de fútbol local y los vi jugar
19:26
and it was an incredible experience.
440
1166770
3290
y fue una experiencia increíble.
19:30
- And you got to bring your son.
441
1170060
1620
- Y tienes que traer a tu hijo.
19:31
- Yeah.
442
1171680
1660
- Sí.
19:33
My son went for the first time.
443
1173340
1750
Mi hijo fue por primera vez.
19:35
It was great.
444
1175090
833
Fue grandioso.
19:37
But it was cold and it was wet.
445
1177940
2190
Pero hacía frío y estaba mojado.
19:41
(laughs) It was great.
446
1181063
833
19:41
- Did you get a little choked up?
447
1181896
2024
(Risas) Fue genial.
- ¿Te emocionaste un poco?
19:43
- Choked up, a little bit, yeah.
448
1183920
2230
- Se atragantó, un poco, sí.
19:46
Which means emotional.
449
1186150
2060
Lo que significa emocional.
19:48
When we scored, I did a little bit, yeah.
450
1188210
2580
Cuando marcamos, hice un poco, sí.
19:52
So that was a lot of fun.
451
1192500
1930
Así que fue muy divertido.
19:54
- Did you tell everybody what your hometown team is?
452
1194430
2970
- ¿Le dijiste a todos cuál es el equipo de tu ciudad natal?
19:57
- I mentioned it many times.
453
1197400
2020
- Lo mencioné muchas veces.
19:59
If you're new here though or if you need a reminder,
454
1199420
3080
Si eres nuevo aquí o si necesitas un recordatorio
20:02
it's Preston North End.
455
1202500
1380
, es Preston North End.
20:04
I'll leave a link to that Wikipedia page in the description.
456
1204720
4360
Dejaré un enlace a esa página de Wikipedia en la descripción.
20:09
- Great.
457
1209080
833
20:09
- So you can all check that out.
458
1209913
2177
- Excelente.
- Para que todos puedan comprobarlo.
20:12
Yeah?
459
1212090
833
20:12
- Yeah.
460
1212923
1027
¿Sí?
- Sí.
20:13
It's funny the things that you miss, like sauces.
461
1213950
5000
Es gracioso las cosas que extrañas, como las salsas.
20:20
Like I missed strange little things
462
1220070
2590
Como que extrañaba pequeñas cosas extrañas
20:22
when we were living in Spain.
463
1222660
1010
cuando vivíamos en España.
20:23
I missed peanut butter.
464
1223670
2620
Extrañaba la mantequilla de maní.
20:26
- Can you not get that in Spain?
465
1226290
1794
- ¿No se puede conseguir eso en España?
20:28
- I think you can, but it's not as common.
466
1228084
3716
- Creo que puedes, pero no es tan común.
20:31
So I missed like Reese's Pieces.
467
1231800
3155
Así que me perdí como Reese's Pieces.
20:34
- Which you never eat.
468
1234955
908
- Que nunca comes.
20:35
- Which I never eat.
469
1235863
1047
- Que nunca como.
20:36
And Thin Mints.
470
1236910
850
Y Mentas Delgadas.
20:37
Like, the things that you crave are small.
471
1237760
2450
Como, las cosas que anhelas son pequeñas.
20:40
But the experience of living in a foreign country,
472
1240210
3240
Pero la experiencia de vivir en un país extranjero,
20:43
do you think that it changes just the way that you think
473
1243450
2650
¿crees que cambia la forma en que piensas
20:46
about the world?
474
1246100
1892
sobre el mundo?
20:47
- Yeah.
475
1247992
1068
- Sí.
20:49
Well, it takes you out of your environment
476
1249060
3250
Pues te saca de tu entorno
20:52
and your comfort zone.
477
1252310
1230
y de tu zona de confort.
20:54
And it kind of resets certain things,
478
1254436
4654
Y como que restablece ciertas cosas,
20:59
the way you think about the world,
479
1259090
2200
la forma en que piensas sobre el mundo,
21:01
which is always based on your environment
480
1261290
1950
que siempre se basa en tu entorno
21:03
and your upbringing and your experiences.
481
1263240
3840
, tu educación y tus experiencias.
21:07
So when you're thrown into a different country.
482
1267080
3010
Entonces, cuando te arrojan a un país diferente.
21:10
Thrown in, you know.
483
1270090
880
21:10
When you go to a different country.
484
1270970
2535
Arrojado, ya sabes.
Cuando vas a otro país.
21:13
And one thing I will say as well is as English teachers
485
1273505
5000
Y una cosa que también diré es que, como profesores de inglés que
21:18
living in Spain, people wanted to make friends with us.
486
1278610
4130
viven en España, la gente quería hacerse amiga de nosotros.
21:24
Because they wanted to practice their English.
487
1284030
4340
Porque querían practicar su inglés.
21:28
And we knew that, but it was a really good relationship.
488
1288370
4260
Y lo sabíamos, pero era una muy buena relación.
21:32
- And I think in general when you are, you know,
489
1292630
5000
- Y creo que, en general, cuando eres, ya sabes,
21:38
somebody foreign living in a different country,
490
1298000
3040
alguien extranjero que vive en un país diferente,
21:41
if you're open to making friends people are excited
491
1301040
4170
si estás abierto a hacer amigos, la gente está emocionada
21:45
to have that cultural exchange and to kind of talk to you
492
1305210
4608
de tener ese intercambio cultural y de hablar contigo
21:49
and learn more about your country and where you're from.
493
1309818
3042
y aprender más sobre tu país. y de donde eres
21:52
And I know people still do it with you.
494
1312860
3131
Y sé que la gente todavía lo hace contigo.
21:55
Not as often, but they're excited.
495
1315991
3104
No tan a menudo, pero están emocionados.
21:59
- I think people don't want to ask me where I'm from
496
1319095
4785
- Creo que la gente no quiere preguntarme de dónde soy
22:04
because they might be worried about...
497
1324740
2510
porque les puede preocupar...
22:07
This is just my theory.
498
1327250
1680
Esta es solo mi teoría.
22:08
About me saying "Well, I'm in America.
499
1328930
3670
Acerca de mí diciendo "Bueno, estoy en Estados Unidos.
22:12
"What do you mean where am I from?"
500
1332600
2030
"¿Qué quieres decir con de dónde soy?"
22:14
- (laughs) Or that you're really Australian.
501
1334630
2379
- (risas) O que en realidad eres australiano.
22:17
- That's it.
502
1337009
833
22:17
- Or South African or something that they don't really know.
503
1337842
2438
- Eso es todo.
- O sudafricano o algo que no realmente lo sé.
22:20
- Yeah, half of people who guess, they guess Australian.
504
1340280
5000
- Sí, la mitad de las personas que adivinan, creen que es australiano.
22:25
- Yeah.
505
1345647
1558
- Sí.
22:27
- And, yeah.
506
1347205
1000
- Y, sí.
22:29
So I feel like people are worried about making
507
1349280
3020
Así que siento que la gente está preocupada por hacer
22:32
that wrong assumption.
508
1352300
2030
esa suposición equivocada.
22:34
Like if I say "Oh, where in America are you from?"
509
1354330
3110
Como si digo "Oh, ¿de qué parte de Estados Unidos eres? ?"
22:37
And the person says "I'm from Canada."
510
1357440
1940
Y la persona dice "Soy de Canadá".
22:39
- Oh yeah.
511
1359380
1680
- Ah, sí.
22:41
- You know?
512
1361060
1050
- ¿Sabes?
22:42
That has happened before.
513
1362110
1240
Eso ha pasado antes.
22:43
- That has happened before.
514
1363350
1180
- Eso ha pasado antes.
22:44
- Especially traveling, because you meet a lot of people
515
1364530
3710
22:48
from English speaking countries
516
1368240
2670
22:50
and you can make that mistake.
517
1370910
1780
puede cometer ese error.
22:52
So I feel like people are worried about that
518
1372690
3420
Así que siento que la gente está preocupada por eso
22:56
and it's difficult for them to ask the question
519
1376110
2370
y es difícil para ellos hacer la pregunta
22:58
in a way that might be...
520
1378480
2870
de una manera que podría ser...
23:02
In a way that isn't impolite in their own head.
521
1382930
3180
De una manera que no sea descortés en su propia cabeza.
23:06
- Yes, yeah.
522
1386110
900
- Sí, sí.
23:07
And I think that, to be honest,
523
1387010
1960
Y creo que, para ser honesto,
23:08
that's something that comes up again and again
524
1388970
2590
eso es algo que surge una y otra vez
23:11
when you have these experiences in foreign countries.
525
1391560
3110
cuando tienes estas experiencias en países extranjeros.
23:14
I think that people are more worried
526
1394670
2700
Creo que la gente está más preocupada
23:17
about other people judging them than they need to be.
527
1397370
5000
por otras personas. ding ellos de lo que necesitan ser.
23:22
You know, you go to a foreign country,
528
1402620
1870
Ya sabes, vas a un país extranjero
23:24
you put yourself out there, you know, and people see that
529
1404490
3920
, te expones, ya sabes, y la gente ve eso
23:28
and they recognize that and they like that,
530
1408410
3240
y lo reconocen y les gusta eso
23:31
they want to help you.
531
1411650
2080
, quieren ayudarte.
23:33
- Yeah.
532
1413730
1420
- Sí.
23:35
But then there are also the people
533
1415150
1390
Pero también están las personas
23:36
who immediately do a British accent.
534
1416540
4630
que inmediatamente hacen un acento británico.
23:41
- Oh, yes.
535
1421170
1170
- Oh sí.
23:42
- And usually a bad one.
536
1422340
1760
- Y por lo general uno malo.
23:44
And I don't mind it in general.
537
1424100
1640
Y no me importa en general.
23:45
- And now that we've spent some time in the UK,
538
1425740
3929
- Y ahora que hemos pasado algún tiempo en el Reino Unido,
23:49
(laughs) I can say that people also do
539
1429669
2621
(risas) puedo decir que la gente también tiene
23:52
a terrible American accent.
540
1432290
2208
un acento americano terrible.
23:54
- Yeah.
541
1434498
1281
- Sí.
23:55
They do.
542
1435779
1564
Ellas hacen.
23:57
And it's just one of those things.
543
1437343
2447
Y es sólo una de esas cosas.
23:59
- Yeah.
544
1439790
980
- Sí.
24:00
It sounds like a cowboy crossed with a gangster.
545
1440770
2820
Suena como un vaquero cruzado con un gángster.
24:04
- Can you do?
546
1444760
833
- ¿Puedes hacer?
24:05
- No, no.
547
1445593
1817
- No no.
24:07
- (laughs) Can you give an example
548
1447410
1160
- (Risas) ¿Puedes dar un ejemplo
24:08
of what that would sound like?
549
1448570
1500
de cómo sonaría eso?
24:10
- No.
550
1450917
833
- No.
24:12
But you can imagine it.
551
1452738
1272
Pero te lo puedes imaginar.
24:14
Maybe.
552
1454860
900
Tal vez.
24:15
- That's funny.
553
1455760
860
- Es gracioso.
24:18
And if you could move to a foreign country that isn't Spain,
554
1458580
5000
Y si pudieras mudarte a un país extranjero que no sea España,
24:24
that isn't the UK--
555
1464690
2390
ese no
24:27
- Isn't the UK?
556
1467080
1040
es el Reino Unido-- - ¿No es el Reino Unido?
24:28
- Yeah.
557
1468120
955
- Sí.
24:29
- No!
558
1469075
1005
- ¡No!
24:30
- Well, to experience another foreign culture,
559
1470080
4280
- Bueno, para experimentar otra cultura extranjera, ¿
24:34
which one would it be?
560
1474360
930
cuál sería?
24:35
- How about if you could move
561
1475290
1060
- ¿Qué tal si pudieras mudarte
24:36
to any English speaking country for a while...
562
1476350
4350
a cualquier país de habla inglesa por un tiempo...?
24:40
- No, any country.
563
1480700
1250
- No, cualquier país.
24:41
- Okay.
564
1481950
833
- Bueno.
24:42
- The question is any country.
565
1482783
1727
- La pregunta es cualquier país.
24:44
That isn't Spain or the UK or America.
566
1484510
3660
Eso no es España o el Reino Unido o Estados Unidos.
24:48
- Or America, okay.
567
1488170
1345
- O América, está bien.
24:49
- Where would you like?
568
1489515
1855
- ¿Dónde te gustaría?
24:51
- Oh, me.
569
1491370
833
- Oh yo.
24:52
- Yeah, I'm asking you a question.
570
1492203
996
- Sí, te estoy haciendo una pregunta.
24:53
- Oh, I thought that we were asking them
571
1493199
1337
- Oh, pensé que les estábamos preguntando
24:54
and I was like...
572
1494536
833
y yo estaba como...
24:55
- No, no, no, no, I'm saying for you.
573
1495369
881
- No, no, no, no, lo digo por ti.
24:56
Like where would you like to experience?
574
1496250
3440
¿Dónde te gustaría experimentar?
24:59
- This is a really tricky question.
575
1499690
1750
- Esta es una pregunta realmente engañosa.
25:04
I think that I would be excited to experience
576
1504270
5000
Creo que me emocionaría conocer
25:09
some of the European countries
577
1509680
3620
algunos de los países europeos
25:13
where people have really good chocolate
578
1513300
4310
donde la gente come muy buen chocolate
25:17
and ride the bicycles a lot.
579
1517610
1926
y monta mucho en bicicleta.
25:19
(laughs)
580
1519536
2083
(Risas)
25:24
And...
581
1524140
1190
Y...
25:26
- So, cause I've got something in my head
582
1526328
2822
- Entonces, porque tengo algo en la cabeza
25:30
that I would choose.
583
1530630
1020
que elegiría.
25:31
- Okay, what would you choose?
584
1531650
1520
- Está bien, ¿qué elegirías?
25:33
- Germany.
585
1533170
833
- Alemania.
25:34
- Okay.
586
1534003
833
25:34
Maybe Germany, maybe Denmark.
587
1534836
2964
- Bueno.
Quizás Alemania, quizás Dinamarca.
25:37
Just to be somewhere.
588
1537800
2390
Solo para estar en algún lugar.
25:40
And also somewhere where people don't speak English
589
1540190
3860
Y también en algún lugar donde la gente no hable inglés
25:44
so I could have that experience
590
1544050
2040
para poder tener esa experiencia
25:46
of being somebody who doesn't speak the language.
591
1546090
4240
de ser alguien que no habla el idioma.
25:50
Because it's so uncomfortable at times
592
1550330
4780
Porque a veces es muy incómodo
25:55
to not be able to express yourself,
593
1555110
2580
no poder expresarse,
25:57
but you learn so much.
594
1557690
1940
pero se aprende mucho.
25:59
And that's just amazing.
595
1559630
2730
Y eso es simplemente asombroso.
26:02
- And that's the lesson, isn't it?
596
1562360
1440
- Y esa es la lección, ¿no?
26:03
- Yeah.
597
1563800
833
- Sí.
26:04
- Yeah, and if people are going
598
1564633
2657
- Sí, y si la gente va
26:07
to an English speaking country,
599
1567290
2360
a un país de habla inglesa
26:10
it's so easy to find that expat community
600
1570920
3790
, es muy fácil encontrar esa comunidad de expatriados
26:14
and just stay there.
601
1574710
1950
y simplemente quedarse allí.
26:16
And we fell into that trap where we did too much of that
602
1576660
3920
Y caímos en esa trampa donde hicimos demasiado de eso
26:20
maybe in Spain.
603
1580580
1450
quizás en España.
26:22
- Maybe.
604
1582030
1060
- Tal vez.
26:23
- It was difficult because we were English teachers,
605
1583090
2490
- Fue difícil porque éramos profesores de inglés,
26:25
so our job was to only speak in English.
606
1585580
2810
entonces nuestro trabajo era hablar solo en inglés.
26:28
- True.
607
1588390
970
- Verdadero.
26:29
- But yeah, and I think that's a great question.
608
1589360
3820
- Pero sí, y creo que es una gran pregunta.
26:34
Great question for them.
609
1594300
1200
Gran pregunta para ellos.
26:36
- Now that I tried to talk over your question from you
610
1596693
3947
- Ahora que traté de hablar sobre tu pregunta tuya
26:40
with one.
611
1600640
833
con uno.
26:42
- It's always Kate's question.
612
1602540
1840
- Siempre es la pregunta de Kate.
26:44
- Okay, Kate's question!
613
1604380
2890
- ¡Vale, la pregunta de Kate!
26:47
If you could move to any English speaking country,
614
1607270
5000
Si pudieras mudarte a cualquier país de habla inglesa,
26:52
so we've got Canada, the United States, Australia,
615
1612360
5000
entonces tenemos a Canadá, Estados Unidos, Australia,
26:57
I feel like we left out a lot.
616
1617390
1420
siento que nos hemos dejado muchas cosas fuera.
26:58
- New Zealand, Ireland, the UK.
617
1618810
1266
- Nueva Zelanda, Irlanda, Reino Unido.
27:00
- New Zealand, Ireland, the UK.
618
1620076
1654
- Nueva Zelanda, Irlanda, Reino Unido.
27:02
Which country would you choose and why,
619
1622870
3630
¿Qué país elegirías y por qué,
27:06
and how long would you want to live there?
620
1626500
2780
y cuánto tiempo te gustaría vivir allí?
27:09
- Wow, great question.
621
1629280
1300
- Vaya, gran pregunta.
27:10
- Yeah.
622
1630580
1310
- Sí.
27:11
- Fantastic.
623
1631890
833
- Fantástico.
27:12
Well, I hope you have enjoyed this episode
624
1632723
3987
Bueno, espero que hayas disfrutado este episodio
27:16
of our conversational lessons.
625
1636710
2620
de nuestras lecciones de conversación.
27:19
And again, if you are new,
626
1639330
2060
Y de nuevo, si eres nuevo, dale me
27:21
like, subscribe to this channel.
627
1641390
2520
gusta, suscríbete a este canal.
27:23
We have many more conversations coming up this year.
628
1643910
3420
Tenemos muchas más conversaciones para este año.
27:27
- Yes, it's very exciting.
629
1647330
1080
- Sí, es muy emocionante.
27:28
- And also like I said before, check the description
630
1648410
2730
- Y también, como dije antes, revisa la descripción para ver las
27:31
for lists of the key phrases and the vocabulary
631
1651140
3000
listas de las frases clave y el vocabulario
27:34
that we used.
632
1654140
1400
que usamos.
27:35
And thank you so much for watching and for being here.
633
1655540
2730
Y muchas gracias por mirar y por estar aquí.
27:39
Bye for now.
634
1659260
1216
Adiós por ahora.
27:40
(upbeat music)
635
1660476
2583
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7