Advanced English Conversation Lesson #9: Living Abroad 🌇 (learn real English w/ subtitles)

221,965 views

2018-01-31 ・ To Fluency


New videos

Advanced English Conversation Lesson #9: Living Abroad 🌇 (learn real English w/ subtitles)

221,965 views ・ 2018-01-31

To Fluency


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
- Hello, everybody.
0
1250
920
- Chào mọi người.
00:02
This is Jack from tofluency.com,
1
2170
3200
Đây là Jack từ tofluency.com,
00:05
along with my wife Kate.
2
5370
2140
cùng với Kate, vợ tôi.
00:07
And if you have seen one of our lessons before,
3
7510
3620
Và nếu bạn đã xem một trong những bài học của chúng tôi trước đây,
00:11
then you'll know that we have natural conversations
4
11130
3030
thì bạn sẽ biết rằng chúng tôi có những cuộc trò chuyện tự nhiên
00:14
about a variety of different topics.
5
14160
3080
về nhiều chủ đề khác nhau.
00:17
And that's what this video is about.
6
17240
2310
Và đó là nội dung của video này.
00:19
So if you are new, then welcome to you.
7
19550
2770
Vì vậy, nếu bạn là người mới, thì chào mừng bạn đến với bạn.
00:22
Please like this video and also subscribe.
8
22320
3920
Hãy thích video này và cũng đăng ký.
00:26
And check out the description,
9
26240
2810
Và hãy xem phần mô tả,
00:29
because I'm going to leave key vocabulary there
10
29050
2370
vì tôi sẽ để lại từ vựng chính ở đó
00:31
so you can learn some new words and phrases.
11
31420
4270
để bạn có thể học một số từ và cụm từ mới.
00:35
Okay, that was a long introduction.
12
35690
2150
Được rồi, đó là một phần giới thiệu dài.
00:37
What are we going to talk about?
13
37840
1750
Chúng ta sẽ nói gì?
00:39
- (laughs) Okay.
14
39590
960
- (cười) Được.
00:40
So today, I'd like to talk about the experience
15
40550
3670
Vì vậy, hôm nay, tôi muốn nói về kinh
00:44
of living in a foreign country.
16
44220
1930
nghiệm sống ở nước ngoài.
00:46
- Yeah, the experience of living in a foreign country,
17
46150
3210
- Ừ, trải nghiệm cuộc sống ở nước ngoài,
00:49
which is what I am doing right now,
18
49360
2640
đó là điều tôi đang làm bây giờ,
00:52
what we both did when we lived in Spain.
19
52000
4320
điều mà cả hai chúng tôi đã làm khi sống ở Tây Ban Nha.
00:56
- And if you're learning English,
20
56320
1760
- Và nếu bạn đang học tiếng Anh,
00:58
you're probably wondering, you know, what it would be like
21
58080
3850
có lẽ bạn đang tự hỏi, bạn biết đấy,
01:01
to live in America or the UK.
22
61930
3610
sống ở Mỹ hay Anh sẽ như thế nào.
01:05
Maybe you've had an experience living or visiting
23
65540
3260
Có thể bạn đã có kinh nghiệm sống hoặc đến thăm
01:08
one of these countries, so.
24
68800
1360
một trong những quốc gia này, vì vậy.
01:10
- Yeah.
25
70160
1040
- Ừ.
01:11
And I know a lot of people who follow us here live in the UK
26
71200
5000
Và tôi biết rất nhiều người theo dõi chúng tôi ở đây sống ở Anh
01:16
and live in America.
27
76370
1520
và sống ở Mỹ.
01:17
We get a lot of emails from people,
28
77890
2170
Chúng tôi nhận được rất nhiều email từ mọi người,
01:20
so it's kind of interesting to think about it in that way.
29
80060
4910
vì vậy thật thú vị khi nghĩ về nó theo cách đó.
01:24
So we moved to Spain in 2008.
30
84970
3510
Vì vậy, chúng tôi chuyển đến Tây Ban Nha vào năm 2008.
01:30
- Wow.
31
90690
833
- Chà.
01:31
- 10 years ago.
32
91523
833
- 10 năm trước.
01:32
- Oh my goodness, I can't believe it's been 10 years.
33
92356
2364
- Ôi trời, không thể tin được là đã 10 năm rồi.
01:34
- It's been 10 years.
34
94720
833
- Đã 10 năm rồi.
01:35
- Okay.
35
95553
833
- Được chứ.
01:36
- And we first, we lived in Bilbao for a year
36
96386
5000
- Và chúng tôi đầu tiên, chúng tôi sống ở Bilbao trong một năm
01:41
and then we lived in Valencia, in Spain.
37
101420
3090
và sau đó chúng tôi sống ở Valencia, Tây Ban Nha.
01:46
How can we start this?
38
106360
980
Làm thế nào chúng ta có thể bắt đầu điều này?
01:47
What do you think is a good place to start?
39
107340
2820
Bạn nghĩ gì là một nơi tốt để bắt đầu?
01:50
- Yeah.
40
110160
920
- Ừ.
01:51
So I was thinking we could talk a little bit
41
111080
2620
Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta có thể nói một chút
01:53
about what it's like to be in a foreign country
42
113700
4925
về cảm giác khi ở nước ngoài
01:58
and some of the things that we missed.
43
118625
3565
và một số điều mà chúng ta đã bỏ lỡ.
02:02
- While living there.
44
122190
1200
- Khi sống ở đó.
02:03
- Yes.
45
123390
833
- Đúng.
02:04
- Right, yeah.
46
124223
833
- Phải, phải.
02:05
And some of the things that we miss
47
125056
1394
Và một số điều mà chúng tôi nhớ
02:06
about not being in Spain now.
48
126450
2680
về việc không ở Tây Ban Nha bây giờ.
02:09
- Yeah, yeah.
49
129130
1080
- Tuyệt.
02:10
Like some of the things that were the hardest at the time,
50
130210
3120
Giống như một số điều khó khăn nhất vào thời điểm đó
02:13
and some of the best things that we took away
51
133330
2390
và một số điều tốt nhất mà chúng tôi đã học được
02:15
from that experience.
52
135720
1390
từ trải nghiệm đó.
02:17
- Okay, perfect.
53
137110
1600
- Được rồi, hoàn hảo.
02:18
So one of the biggest challenges we faced when we got there
54
138710
4940
Vì vậy, một trong những thách thức lớn nhất mà chúng tôi phải đối mặt khi đến đó
02:23
was finding somewhere to live.
55
143650
2330
là tìm một nơi nào đó để sống.
02:26
And I do know that some people didn't want us
56
146890
4480
Và tôi biết rằng một số người không muốn chúng tôi
02:31
because we were foreign.
57
151370
1730
vì chúng tôi là người nước ngoài.
02:34
They heard the accent, you know.
58
154018
3752
Họ đã nghe thấy giọng nói, bạn biết đấy.
02:37
Shockingly, they didn't think I was Spanish
59
157770
2770
Ngạc nhiên thay, họ không nghĩ tôi là người Tây Ban Nha
02:40
when I was speaking to them over the phone (laughs).
60
160540
2765
khi tôi nói chuyện với họ qua điện thoại (cười).
02:43
So it was quite difficult to find a place
61
163305
2245
Vì vậy, khá khó khăn để tìm một địa điểm
02:45
but not just because of that
62
165550
1550
nhưng không chỉ vì vậy mà
02:47
but because also we didn't know the regulations,
63
167100
5000
còn vì chúng tôi không biết các quy định,
02:52
we didn't know how things worked.
64
172500
1780
chúng tôi không biết mọi thứ hoạt động như thế nào.
02:54
- Yeah, I think that's a really big part
65
174280
3480
- Vâng, tôi nghĩ đó là một phần thực sự lớn
02:57
of living in a foreign country
66
177760
1550
của cuộc sống ở nước ngoài
02:59
that people can find challenging
67
179310
2420
mà mọi người có thể thấy khó khăn
03:01
is like there's so much that you just don't know exactly
68
181730
5000
giống như có quá nhiều thứ khiến bạn không biết chính
03:06
how to do things.
69
186750
1030
xác phải làm mọi việc như thế nào.
03:07
- Exactly.
70
187780
833
- Chính xác.
03:08
- And little things.
71
188613
1487
- Và những điều nhỏ nhặt.
03:10
Like big things, like finding an apartment,
72
190100
2790
Thích những thứ lớn lao, như tìm một căn hộ,
03:12
but also little things like getting food at the supermarket.
73
192890
5000
nhưng cả những thứ nhỏ nhặt như mua đồ ăn ở siêu thị.
03:17
- Yeah.
74
197980
833
- Ừ.
03:18
Or one thing about Bilbao was when you are at a bar
75
198813
4936
Hay một điều về Bilbao là khi bạn ở quán bar
03:25
or a restaurant, you just throw napkins,
76
205240
4380
hay nhà hàng, bạn chỉ cần ném khăn ăn,
03:29
you throw the little toothpicks, the pinchos.
77
209620
3723
bạn ném những chiếc tăm nhỏ, những chiếc kẹp tăm.
03:33
- Oh, pinchos.
78
213343
1247
- Ồ, véo von.
03:34
I miss pinchos, and the food in Spain.
79
214590
2970
Tôi nhớ pinchos và đồ ăn ở Tây Ban Nha.
03:37
- Yes.
80
217560
990
- Đúng.
03:38
So pinchos are like these little snacks, usually bread
81
218550
4440
Vì vậy, pinchos giống như những món ăn vặt nhỏ này, thường là bánh mì
03:42
and then something on top.
82
222990
1970
và sau đó là một thứ gì đó bên trên.
03:44
- Yes.
83
224960
840
- Đúng.
03:45
- But when you are finished with whatever you're using,
84
225800
3750
- Nhưng khi bạn dùng xong bất cứ thứ gì bạn đang sử dụng,
03:49
you throw it on the floor.
85
229550
2350
bạn sẽ ném nó xuống sàn.
03:51
- In Bilbao.
86
231900
833
- Ở Bilbao.
03:52
- In Bilbao.
87
232733
1097
- Ở Bilbao.
03:53
Yeah.
88
233830
1080
Ừ.
03:54
The other thing about Bilbao, people drove really well
89
234910
4420
Điều khác về Bilbao, mọi người lái xe thực sự tốt
03:59
compared to Valencia.
90
239330
2100
so với Valencia.
04:02
- (laughs) We love Valencia though too, so yeah.
91
242537
2543
- (cười) Chúng tôi cũng yêu Valencia, nên vâng.
04:05
- Oh yeah, I'm just saying in Valencia,
92
245080
2350
- Ồ đúng rồi, tôi chỉ nói ở Valencia,
04:08
people were crazy on the roads.
93
248380
2550
mọi người ra đường rất điên cuồng.
04:11
- True.
94
251840
833
- Thật.
04:12
- True.
95
252673
833
- Thật.
04:13
And you had to, when the green man came on
96
253506
3054
Và bạn phải, khi người đàn ông màu xanh lá cây
04:16
to cross the road, you had to be very quick.
97
256560
2640
băng qua đường, bạn phải rất nhanh.
04:19
- Yeah, you had to run.
98
259200
900
- Ừ, anh phải chạy.
04:20
- (laughs) Yeah.
99
260100
1120
- (cười) Ừ.
04:21
Because it gave you like five seconds
100
261220
2050
Bởi vì nó cho bạn năm giây
04:23
to cross six lanes of traffic.
101
263270
2330
để băng qua sáu làn đường.
04:25
- True.
102
265600
1330
- Thật.
04:26
- But going back to Bilbao, it took us a long time
103
266930
2330
- Nhưng quay lại Bilbao, chúng tôi phải mất nhiều thời gian
04:29
to find a place.
104
269260
1630
mới tìm được chỗ.
04:30
And one of the things I remember was having to pay
105
270890
4690
Và một trong những điều tôi nhớ là phải trả
04:35
the realtor a month's rent
106
275580
4640
cho người môi giới một tháng tiền thuê nhà
04:40
because they helped us find this apartment.
107
280220
3320
vì họ đã giúp chúng tôi tìm căn hộ này.
04:43
- This apartment.
108
283540
880
- Căn hộ này.
04:44
- We didn't know that.
109
284420
1280
- Chúng tôi không biết điều đó.
04:45
- Nope.
110
285700
833
- Không.
04:46
- That was something new to us.
111
286533
1887
- Đó là một cái gì đó mới đối với chúng tôi.
04:48
- It was a surprise.
112
288420
833
- Nó là một bất ngờ.
04:49
- It was a surprise.
113
289253
1417
- Nó là một bất ngờ.
04:50
So it took us a long time to find a place.
114
290670
2260
Vì vậy, chúng tôi đã mất một thời gian dài để tìm một nơi.
04:53
We also found it difficult to know
115
293870
3350
Chúng tôi cũng khó biết
04:57
when there was a holiday
116
297220
2140
khi nào có ngày lễ
04:59
and the fact that everything is closed.
117
299360
3450
và thực tế là mọi thứ đều đóng cửa.
05:04
Everything is closed. - Everything is closed.
118
304413
1437
Mọi thứ kết thúc rồi. - Mọi thứ kết thúc rồi.
05:05
Which is amazing, because people take that time
119
305850
3210
Điều này thật tuyệt vời, bởi vì mọi người dành thời gian đó
05:09
to go back to their villages,
120
309060
2560
để trở về làng của họ,
05:11
to really close up stores and businesses
121
311620
4240
để thực sự đóng cửa các cửa hàng và cơ sở kinh doanh
05:15
and take that break.
122
315860
1340
và nghỉ ngơi.
05:17
But when you're foreign and you don't know
123
317200
2540
Nhưng khi bạn là người nước ngoài và bạn không
05:19
how those kind of cultural things work,
124
319740
3370
biết những thứ văn hóa đó hoạt động như thế nào,
05:23
it can be difficult.
125
323110
1560
điều đó có thể khó khăn.
05:24
- Yes.
126
324670
833
- Đúng.
05:26
And just a note on that, it helps protect family businesses,
127
326630
5000
Và chỉ cần một lưu ý về điều đó, nó giúp bảo vệ các doanh nghiệp gia đình,
05:31
doesn't it, because they can take that time off
128
331950
3360
phải không, bởi vì họ có thể nghỉ ngơi
05:35
knowing that everything else is closed.
129
335310
2170
khi biết rằng mọi thứ khác đã đóng cửa.
05:38
One thing as well, when we had to get furniture,
130
338880
4600
Một điều nữa, khi chúng tôi phải lấy đồ đạc,
05:43
where did we go?
131
343480
1220
chúng tôi đã đi đâu?
05:44
- We went to Ikea.
132
344700
2147
- Chúng tôi đã đến Ikea.
05:46
- What happened at Ikea?
133
346847
2373
- Chuyện gì đã xảy ra ở Ikea?
05:49
- We didn't know that the subway had closed
134
349220
3910
- Chúng tôi không biết rằng tàu điện ngầm đã đóng cửa
05:53
and we bought an entire apartment worth of furniture.
135
353130
4750
và chúng tôi đã mua đồ nội thất trị giá cả một căn hộ.
05:57
- Yeah.
136
357880
833
- Ừ.
05:58
- We had a bed and a table and some chairs already,
137
358713
3417
- Chúng tôi đã có một cái giường, một cái bàn và một số cái ghế,
06:02
but we got everything else.
138
362130
2760
nhưng chúng tôi đã có mọi thứ khác.
06:04
And so we just rolled out of Ikea
139
364890
3320
Và thế là chúng tôi lăn ra khỏi Ikea
06:08
with our shopping carts full,
140
368210
3377
với giỏ hàng đầy ắp,
06:11
(laughs) no idea how to get it home.
141
371587
2283
(cười) không biết làm cách nào để mang nó về nhà.
06:13
- Yeah, so I remember standing there
142
373870
2770
- Ừ, vì vậy tôi nhớ mình đã đứng đó
06:16
after going through the checkout
143
376640
2460
sau khi đi qua quầy thanh toán
06:19
and just looking at the delivery service as well,
144
379100
4020
và chỉ nhìn vào dịch vụ giao hàng, dịch vụ
06:23
which was closed.
145
383120
1590
này đã đóng cửa.
06:24
Subway had closed.
146
384710
1860
Tàu điện ngầm đã đóng cửa.
06:26
And people were starting to look at us and talk.
147
386570
3090
Và mọi người bắt đầu nhìn chúng tôi và nói chuyện.
06:29
- And talk about us.
148
389660
970
- Và nói về chúng tôi.
06:30
- They thought that we were from...
149
390630
1990
- Họ nghĩ rằng chúng tôi đến từ...
06:32
- I don't remember.
150
392620
1060
- Tôi không nhớ.
06:33
- Finland.
151
393680
833
- Phần Lan.
06:34
- From Finland.
152
394513
1687
- Từ phần Lan.
06:36
That's amazing.
153
396200
1970
Thật ngạc nhiên.
06:38
That's really cool.
154
398170
1110
Điều đó thực sự tuyệt vời.
06:39
- So what happened?
155
399280
2470
- Vậy chuyện gì đã xảy ra?
06:41
- Well, I think that all of these little experiences
156
401750
4980
- Chà, tôi nghĩ rằng tất cả những trải nghiệm nhỏ
06:46
are really what was hardest for me
157
406730
3340
này thực sự là điều khó khăn nhất đối với tôi
06:50
about living in a foreign country,
158
410070
2130
khi sống ở nước ngoài,
06:52
which is just trying to be, you know, just trying to live
159
412200
5000
đó là cố gắng trở thành, bạn biết đấy, chỉ cố gắng sống
07:00
and have people see me as a person.
160
420170
4420
và được mọi người nhìn nhận như một con người.
07:04
- Right.
161
424590
890
- Đúng.
07:05
- Who, you know.
162
425480
1390
- Ai, biết rồi.
07:06
And so many little things,
163
426870
1440
Và rất nhiều điều nhỏ nhặt,
07:08
like it's hard to have a sense of humor
164
428310
2830
chẳng hạn như khó có khiếu hài hước
07:11
when you don't speak the language,
165
431140
1960
khi bạn không nói được ngôn ngữ đó,
07:13
and probably you're finding this if you're learning English,
166
433100
3970
và có lẽ bạn sẽ thấy điều này nếu bạn đang học tiếng Anh,
07:17
that your sense of humor may not translate.
167
437070
5000
rằng khiếu hài hước của bạn có thể không dịch được.
07:22
- Exactly.
168
442340
1030
- Chính xác.
07:23
- So jokes and things like that.
169
443370
2630
- Chuyện cười và những thứ tương tự.
07:26
And then just trying to have a, you know, conversation
170
446000
4790
Và sau đó, chỉ cố gắng để có một cuộc trò chuyện, bạn biết đấy,
07:30
and take care of business is challenging.
171
450790
3180
và giải quyết công việc kinh doanh là một thách thức.
07:33
- Take care of business.
172
453970
1060
- Chăm lo việc làm ăn.
07:35
- Yeah.
173
455030
1345
- Ừ.
07:36
- And just to finish the story, okay,
174
456375
1645
- Và cũng chỉ để kết thúc câu chuyện thôi nhé,
07:38
in case people are wondering.
175
458020
1030
phòng trường hợp mọi người còn thắc mắc.
07:39
- Yes.
176
459050
1214
- Đúng.
07:40
It has a happy ending.
177
460264
1636
Nó có một kết thúc có hậu.
07:41
- Yeah, at Ikea there was a guy who worked there
178
461900
4320
- Ừ, ở Ikea có một anh chàng làm việc ở đó
07:46
and he saw that we were having problems
179
466220
3620
và anh ấy thấy rằng chúng tôi đang gặp vấn đề
07:49
and he took us with all our stuff back to our apartment.
180
469840
5000
và anh ấy đã mang tất cả đồ đạc của chúng tôi về căn hộ của chúng tôi.
07:55
- Yes.
181
475180
1140
- Đúng.
07:56
- Which was very nice.
182
476320
950
- Đó là rất tốt đẹp.
07:57
- It was amazing.
183
477270
1300
- Thật là tuyệt.
07:58
We're very thankful still.
184
478570
1980
Chúng tôi vẫn rất biết ơn.
08:00
- Still, definitely.
185
480550
1250
- Vẫn, nhất định.
08:01
- 10 years later.
186
481800
930
- 10 năm sau.
08:02
- So yeah.
187
482730
2140
- Vậy à.
08:04
What are two or three, you've got a question?
188
484870
3560
Hai hoặc ba là gì, bạn có một câu hỏi?
08:08
- Yeah, I was just gonna say.
189
488430
1260
- Ừ, tôi chỉ định nói thôi.
08:09
So we talked about some things that were challenging
190
489690
2210
Vì vậy, chúng tôi đã nói về một số điều khó khăn
08:11
at first.
191
491900
1090
lúc đầu.
08:14
But I almost forgot those now, it's been so long.
192
494350
5000
Nhưng tôi gần như quên mất những điều đó bây giờ, đã quá lâu rồi.
08:19
What are some of the amazing things about living in Spain
193
499640
4290
Một số điều tuyệt vời về cuộc sống ở Tây Ban
08:23
that have really stuck with you?
194
503930
1870
Nha đã thực sự gây ấn tượng với bạn là gì?
08:25
- That's the question I was gonna ask.
195
505800
1711
- Đó là câu tôi định hỏi.
08:27
- Oh.
196
507511
833
- Ồ.
08:28
- Yeah, so we had the same idea.
197
508344
1756
- Ừ, vậy là chúng ta có cùng ý tưởng.
08:31
Well, I think a big part of it for me was
198
511140
4890
Chà, tôi nghĩ một phần quan trọng đối với tôi là
08:36
it was the first time that I was working
199
516030
4540
đây là lần đầu tiên tôi làm việc
08:40
and living on my own.
200
520570
2150
và sống một mình.
08:42
So I went to university and I was living on my own then,
201
522720
4150
Vì vậy, tôi đã học đại học và lúc đó tôi sống một mình,
08:46
but when I was working in my hometown,
202
526870
2530
nhưng khi tôi làm việc ở quê nhà,
08:49
I was living with my parents.
203
529400
2030
tôi sống với bố mẹ.
08:51
So it was the first time that I was living and working
204
531430
3100
Vì vậy, đây là lần đầu tiên tôi sống và làm
08:54
on my own.
205
534530
833
việc một mình.
08:55
And I remember getting to Bilbao and just being so excited.
206
535363
3907
Và tôi nhớ mình đã đến Bilbao và vô cùng phấn khích.
08:59
And we were really open to trying new things
207
539270
3710
Và chúng tôi đã thực sự cởi mở để thử những điều mới
09:02
and really experiencing Spain.
208
542980
2860
và thực sự trải nghiệm Tây Ban Nha.
09:06
But some of the things I really enjoyed,
209
546780
3090
Nhưng một số điều tôi thực sự thích,
09:11
part of it is the bar hopping and going out with people
210
551346
5000
một phần là việc nhảy vào quán bar và đi chơi với mọi người
09:16
and the culture of having a little bit of alcohol
211
556450
3870
và văn hóa uống một chút rượu
09:20
and a little bit of food, going to the next place.
212
560320
3690
và một chút thức ăn, đi đến địa điểm tiếp theo.
09:24
And the friends that we made there was part
213
564010
3160
Và những người bạn mà chúng tôi kết bạn ở đó cũng là một phần
09:27
of that experience too.
214
567170
2350
của trải nghiệm đó.
09:29
The people were great.
215
569520
2070
Mọi người thật tuyệt vời.
09:31
- So amazing.
216
571590
1230
- Thật tuyệt vời.
09:32
- Really good fun.
217
572820
1050
- Vui thật đấy.
09:34
And when we talk about a sense of humor,
218
574840
1880
Và khi chúng ta nói về khiếu hài hước,
09:36
where we could laugh and joke about things
219
576720
4012
nơi chúng ta có thể cười và nói đùa về mọi
09:40
if, if they spoke English.
220
580732
3278
thứ nếu họ nói tiếng Anh.
09:44
- (laughs) Yes.
221
584010
833
- (cười) Ừ.
09:45
And by the end of the experience too,
222
585900
2400
Và khi kết thúc trải nghiệm,
09:48
we could understand more about the sense of humor and...
223
588300
3790
chúng tôi có thể hiểu thêm về khiếu hài hước và...
09:52
- Yeah, and have the context for that too.
224
592090
2750
- Yeah, và cũng có bối cảnh cho điều đó nữa.
09:55
Because a lot of the time you're learning
225
595690
1760
Bởi vì phần lớn thời gian bạn tìm hiểu
09:57
about the current political situation,
226
597450
2970
về tình hình chính trị hiện tại,
10:00
you have to learn about the local football team
227
600420
2010
bạn phải tìm hiểu về đội bóng địa phương
10:02
and the history of it and why that's important.
228
602430
2830
và lịch sử của nó và tại sao điều đó lại quan trọng.
10:05
You have to learn all these different things.
229
605260
2850
Bạn phải học tất cả những điều khác nhau này.
10:08
The audio's still going.
230
608110
1270
Âm thanh vẫn tiếp tục.
10:09
To like really get that context
231
609380
3340
Để thích thực sự có được bối cảnh đó
10:12
and to understand what is going on there.
232
612720
2440
và hiểu những gì đang diễn ra ở đó.
10:15
- Yeah, absolutely.
233
615160
1900
- Yeah tuyệt đối.
10:18
- We worked as English teachers, didn't we?
234
618480
3030
- Chúng tôi làm giáo viên tiếng Anh phải không?
10:21
- We did, uh huh, both of us.
235
621510
3010
- Chúng tôi đã làm, uh huh, cả hai chúng tôi.
10:24
- I also just enjoyed being in a big city
236
624520
3300
- Tôi cũng chỉ thích ở một thành phố lớn
10:27
with lots of public transport.
237
627820
1760
với nhiều phương tiện giao thông công cộng.
10:29
- Yes.
238
629580
910
- Đúng.
10:30
You know, some countries are a little bit harder
239
630490
3630
Bạn biết đấy, một số quốc gia hơi khó khăn hơn một chút
10:34
to kind of live a casual young life in
240
634120
5000
để sống một cuộc sống thanh niên bình thường
10:40
and I think that the United States in places
241
640640
3580
và tôi nghĩ rằng Hoa Kỳ ở những nơi
10:44
can be challenging if you don't have a car,
242
644220
2790
có thể là thách thức nếu bạn không có ô tô,
10:47
if you don't have, you know, I guess savings
243
647010
4090
nếu bạn không có, bạn biết đấy, Tôi đoán tiền tiết kiệm
10:51
for health insurance and things like that.
244
651100
2170
cho bảo hiểm y tế và những thứ tương tự.
10:54
Yes, so there were so many good things too.
245
654650
2670
Vâng, vì vậy cũng có rất nhiều điều tốt đẹp.
10:57
And now you've started this whole other chapter of your life
246
657320
3460
Và bây giờ bạn đã bắt đầu toàn bộ chương khác của cuộc đời mình
11:00
where you're living in a foreign country
247
660780
2300
, nơi bạn đang sống ở nước ngoài
11:03
and I forget that sometimes.
248
663080
1523
và đôi khi tôi quên mất điều đó.
11:04
- Yeah, you do forget that.
249
664603
1566
- Ừ, anh quên đó.
11:06
- Yeah, do you forget it too?
250
666169
1461
- Ừ, anh cũng quên à?
11:07
- Yeah.
251
667630
833
- Ừ.
11:08
I see where I live now as home.
252
668463
2717
Tôi thấy nơi tôi đang sống bây giờ là nhà.
11:12
And one of the things here is that people don't talk
253
672210
5000
Và một trong những điều ở đây là mọi người không phải lúc nào cũng nói
11:18
about the fact I'm English all the time.
254
678810
3080
về việc tôi là người Anh.
11:21
Whereas in other parts of the US, that can be quite novel
255
681890
5000
Trong khi ở những vùng khác của Hoa Kỳ, điều đó có thể khá mới lạ
11:28
and people only want to talk about that.
256
688050
3910
và mọi người chỉ muốn nói về điều đó.
11:31
But here, people are more...
257
691960
2600
Nhưng ở đây, mọi người nhiều hơn...
11:34
I guess, you know, we've been friends with people
258
694560
2050
Tôi đoán, bạn biết đấy, chúng tôi đã làm bạn với mọi người
11:36
for a long time.
259
696610
1220
trong một thời gian dài.
11:37
I probably modified the way I speak a little bit
260
697830
2960
Có lẽ tôi đã sửa đổi cách nói một chút
11:40
so people can understand.
261
700790
1370
để mọi người có thể hiểu được.
11:43
And (laughs) like I say soccer.
262
703276
2804
Và (cười) như tôi nói bóng đá.
11:47
- He says soccer.
263
707030
870
11:47
- I say soccer all the time.
264
707900
2160
- Anh ấy nói bóng đá.
- Tôi nói bóng đá mọi lúc.
11:50
Because there's no point in saying football,
265
710060
1360
Bởi vì chẳng ích gì khi nói bóng đá,
11:51
because then that creates confusion.
266
711420
1693
bởi vì điều đó tạo ra sự nhầm lẫn.
11:53
- So much confusion.
267
713113
1067
- Nhầm lẫn quá.
11:54
- Yeah, I'm saying that to justify
268
714180
1830
- Ừ, mình nói thế để biện minh phòng
11:56
in case a friend from home is watching,
269
716010
1840
trường hợp bạn ở nhà xem,
11:57
because they don't like it.
270
717850
1251
vì họ không thích.
11:59
(laughs)
271
719101
1609
(cười)
12:00
But yeah.
272
720710
1429
Nhưng vâng.
12:02
- You're American.
273
722139
1035
- Bạn là người Mỹ.
12:03
- I see it as home.
274
723174
1036
- Tôi coi đó như nhà.
12:04
- Practically.
275
724210
833
- Thực tế.
12:05
- Well, not legally.
276
725043
1127
- À, không hợp pháp.
12:06
- Yet.
277
726170
833
- Chưa.
12:07
- Yet.
278
727003
1487
- Chưa.
12:08
What about you?
279
728490
833
Thế còn bạn?
12:09
Do you notice anything about me living in a foreign country
280
729323
4687
Bạn có nhận thấy bất cứ điều gì về việc tôi sống ở nước ngoài
12:14
that, you know, is there anything that you pick up on still?
281
734010
4290
mà, bạn biết đấy, có điều gì mà bạn vẫn tiếp thu không?
12:18
Or do you feel like I'm just here?
282
738300
1910
Hay bạn cảm thấy như tôi chỉ ở đây?
12:21
- Yeah, that's a really hard question to answer
283
741420
4500
- Vâng, đó là một câu hỏi thực sự khó trả lời
12:25
because we are together so much
284
745920
3350
bởi vì chúng tôi đã ở bên nhau rất nhiều
12:29
and a lot of what we're doing, you know, parenting,
285
749270
4050
và rất nhiều việc chúng tôi đang làm, bạn biết đấy, nuôi dạy con cái,
12:33
just running our lives, where we don't really get a time
286
753320
4540
điều hành cuộc sống của chúng tôi, nơi mà chúng tôi không thực sự có thời gian
12:37
to step back and to think about it.
287
757860
2020
để lùi lại và để nghĩ về nó.
12:39
I think when I really thought about it
288
759880
2730
Tôi nghĩ khi tôi thực sự nghĩ về điều đó
12:42
was when you mentioned that you were a little bit homesick
289
762610
2600
là khi bạn nói rằng bạn hơi nhớ nhà
12:45
before our trip.
290
765210
1710
trước chuyến đi của chúng ta.
12:46
And so when you were feeling homesick,
291
766920
3690
Và khi bạn cảm thấy nhớ nhà,
12:50
what occurred to you?
292
770610
1160
điều gì xảy ra với bạn?
12:51
What were you thinking about and missing?
293
771770
3040
Bạn đã nghĩ về điều gì và bỏ lỡ điều gì?
12:54
- Yeah, I think it's just being in an environment
294
774810
4270
- Ừ, tôi nghĩ đó chỉ là ở trong môi trường
12:59
that you grew up in.
295
779080
1930
mà bạn lớn lên.
13:01
More than anything.
296
781010
833
13:01
- And so, what about that environment?
297
781843
2288
Hơn bất cứ điều gì.
- Vậy còn môi trường đó thì sao?
13:04
- The way people speak.
298
784131
2219
- Cách mọi người nói.
13:08
The food.
299
788000
910
Thức ăn.
13:10
Television.
300
790130
970
Tivi.
13:11
The sense of humor, in certain ways.
301
791960
4000
Cảm giác hài hước, theo những cách nhất định.
13:15
And just to experience it again,
302
795960
3560
Và chỉ để trải nghiệm nó một lần nữa,
13:19
that's what I was missing.
303
799520
1840
đó là điều tôi đã bỏ lỡ.
13:21
And it wasn't a really strong feeling.
304
801360
4280
Và đó không phải là một cảm giác thực sự mạnh mẽ.
13:25
I wasn't like "Oh, I need to go home, I miss it so much."
305
805640
3900
Tôi không giống như "Ồ, tôi cần phải về nhà, tôi nhớ nó rất nhiều."
13:29
But it was more a feeling of wanting to go back,
306
809540
4530
Nhưng đó là cảm giác muốn quay lại,
13:34
just to experience it again.
307
814070
2150
chỉ để trải nghiệm lại.
13:37
And it's a good problem to have
308
817280
1460
Và đó là một vấn đề hay
13:38
because we talked about America and the UK.
309
818740
3510
vì chúng ta đã nói về Mỹ và Anh.
13:42
It's a good problem to have.
310
822250
1690
Đó là một vấn đề tốt để có.
13:43
- Yeah, we're very lucky that we get
311
823940
2220
- Vâng, chúng tôi rất may mắn khi được
13:46
to kind of experience both cultures and you know,
312
826160
4990
trải nghiệm cả hai nền văn hóa và bạn biết đấy,
13:51
to make our lives in this town or city that we chose,
313
831150
4730
để sống ở thị trấn hoặc thành phố mà chúng tôi đã chọn này,
13:55
which is really neat.
314
835880
1830
điều đó thực sự thú vị.
13:57
But your children are American.
315
837710
3240
Nhưng con của bạn là người Mỹ.
14:00
- Yeah.
316
840950
1170
- Ừ.
14:02
- Is that strange?
317
842120
1460
- Lạ nhỉ?
14:03
- Well, the other day we were watching videos of Thomas
318
843580
5000
- Chà, hôm trước chúng ta đang xem video về Thomas
14:08
and he is now 4 1/2, and there was a video
319
848960
4740
và cháu hiện được 4 tuổi rưỡi, và có một video quay
14:13
of when he was about two.
320
853700
2610
cảnh cháu khoảng hai tuổi.
14:16
And I feel like his accent when he was two
321
856310
3960
Và tôi cảm thấy như giọng của anh ấy khi anh ấy hai tuổi
14:20
was more British.
322
860270
2310
giống người Anh hơn.
14:22
Not more British than American,
323
862580
2200
Không giống Anh hơn Mỹ,
14:24
but it sounded a little bit more British.
324
864780
1800
nhưng nghe có vẻ giống Anh hơn một chút.
14:26
- More British than it is?
325
866580
1100
- Anh hơn nó à?
14:27
- And then now it's American.
326
867680
2130
- Và bây giờ là người Mỹ.
14:29
But I think what happens is I don't hear an American accent
327
869810
5000
Nhưng tôi nghĩ điều xảy ra là tôi không nghe thấy giọng Mỹ
14:34
when you speak, I just hear you because I'm used to it.
328
874870
3590
khi bạn nói, tôi chỉ nghe thấy bạn vì tôi đã quen với điều đó.
14:38
And it's the same with my children.
329
878460
2250
Và điều đó cũng tương tự với các con tôi.
14:40
I just hear them speak and I don't really think
330
880710
3220
Tôi chỉ nghe họ nói và tôi không thực sự nghĩ rằng
14:43
"Oh, you sound American."
331
883930
1357
"Ồ, bạn nghe có vẻ là người Mỹ."
14:45
- Sound American.
332
885287
833
- Âm thanh Mỹ.
14:46
- Because I'm so used to the American accent now.
333
886120
2930
- Vì bây giờ tôi đã quá quen với giọng Mỹ.
14:49
It's just normal.
334
889050
2193
Nó chỉ bình thường thôi.
14:51
It doesn't sound strange.
335
891243
2227
Nghe có vẻ không lạ.
14:53
- So recently when we went back to the UK,
336
893470
3200
- Vì vậy, gần đây khi chúng tôi trở lại Vương quốc Anh,
14:57
what were some things that really stood out to you?
337
897740
3390
một số điều thực sự nổi bật với bạn là gì?
15:01
Either when we were in the UK or when we came back here?
338
901130
3140
Khi chúng tôi ở Vương quốc Anh hay khi chúng tôi quay lại đây?
15:06
- It's hard to say.
339
906942
2728
- Khó mà nói ra được.
15:09
I was gonna say the traffic.
340
909670
2220
Tôi định nói giao thông.
15:11
I know that's not like a real big thing,
341
911890
2100
Tôi biết đó không phải là một điều lớn lao thực sự,
15:13
but the traffic was crazy.
342
913990
3360
nhưng giao thông thật điên rồ.
15:17
- Yeah.
343
917350
1640
- Ừ.
15:18
In the UK.
344
918990
833
Ở Anh.
15:19
- In the UK.
345
919823
847
- Ở Anh.
15:20
But then again, we live in a smaller city.
346
920670
2100
Nhưng một lần nữa, chúng tôi sống trong một thành phố nhỏ hơn.
15:23
And we spent hours, probably took us three hours
347
923910
4340
Và chúng tôi đã dành hàng giờ, có lẽ chúng tôi mất ba giờ
15:28
instead of an hour and half to get to the airport
348
928250
1830
thay vì một tiếng rưỡi để đến sân bay
15:30
in New York, so we just had New York traffic.
349
930080
2980
ở New York, vì vậy chúng tôi chỉ có giao thông ở New York.
15:33
And there was nothing really that I can think of
350
933060
3160
Và thực sự không có gì nổi bật mà tôi có thể nghĩ
15:36
that stood out.
351
936220
1380
ra.
15:38
What about you?
352
938833
833
Thế còn bạn?
15:39
- Okay, so we were in the north of England in December.
353
939666
4604
- Được rồi, vậy là chúng tôi đã ở phía bắc nước Anh vào tháng 12.
15:45
We knew the weather was not gonna be great
354
945130
2930
Chúng tôi biết thời tiết sẽ không tốt
15:48
and we were happy with that,
355
948060
1070
và chúng tôi hài lòng với điều đó,
15:49
we just wanted to see family and friends.
356
949130
2350
chúng tôi chỉ muốn gặp gia đình và bạn bè.
15:51
But was the weather better than you remember,
357
951480
3490
Nhưng thời tiết tốt hơn bạn nhớ,
15:54
worse than you remember, or about the same?
358
954970
2270
tệ hơn bạn nhớ, hay gần như vậy?
15:58
- When I was growing up, it was just what it was like.
359
958260
5000
- Khi tôi lớn lên, nó chỉ như vậy thôi.
16:03
But after having this experience here, living here,
360
963430
4240
Nhưng sau khi có trải nghiệm này ở đây, sống ở đây,
16:08
it was really bad.
361
968610
3037
nó thực sự tồi tệ.
16:11
(laughs)
362
971647
1353
(cười)
16:13
- There you have it, yes.
363
973000
1837
- Có đấy, vâng.
16:14
- And maybe bad isn't the right word, but it was gray.
364
974837
5000
- Và có lẽ xấu không phải là từ thích hợp, nhưng nó có màu xám.
16:20
It rained every day.
365
980010
1220
Trời mưa mỗi ngày.
16:22
And it never got super cold,
366
982210
2510
Và trời không bao giờ quá lạnh,
16:25
because we had just been in Connecticut
367
985720
1890
bởi vì chúng tôi vừa mới ở Connecticut
16:27
where it was minus 20 degrees celsius.
368
987610
2980
, nơi nhiệt độ là âm 20 độ C.
16:30
- So cold.
369
990590
1060
- Lạnh quá.
16:31
- And we went back to Connecticut and it was minus 30,
370
991650
4440
- Và chúng tôi quay trở lại Connecticut và nhiệt độ là âm 30,
16:36
it was crazy.
371
996090
1328
thật điên rồ.
16:37
- So cold.
372
997418
1604
- Lạnh quá.
16:39
(laughs) So cold.
373
999022
1158
(cười) Lạnh quá.
16:40
- And I used to think that there wasn't a big difference
374
1000180
2650
- Và tôi đã từng nghĩ rằng không có sự khác biệt lớn
16:42
between minus four and minus 10, minus 15, but there is.
375
1002830
4010
giữa trừ 4 và trừ 10, trừ 15, nhưng thực tế là có.
16:46
- Yes, your skin just hurts.
376
1006840
4440
- Ừ, da anh chỉ đau thôi.
16:51
And probably if there's anybody from Russia listening,
377
1011280
3520
Và có lẽ nếu có ai từ Nga nghe thấy,
16:54
they're laughing at us.
378
1014800
1100
họ sẽ cười nhạo chúng ta.
16:55
But it does.
379
1015900
1110
Nhưng nó có.
16:57
- Yeah.
380
1017010
833
- Ừ.
17:00
But it never got that cold,
381
1020660
1240
Nhưng chưa bao giờ trời lạnh đến thế
17:01
but it was just the gray atmosphere.
382
1021900
4070
mà chỉ là bầu không khí xám xịt.
17:05
- It's dreary.
383
1025970
1250
- Thật thê lương.
17:07
- Yeah, and it never gets really light.
384
1027220
2660
- Yeah, và nó không bao giờ thực sự nhẹ.
17:11
Especially in the north.
385
1031940
1400
Đặc biệt là ở phía bắc.
17:13
It's not too much better in the south,
386
1033340
2390
Nó không tốt hơn nhiều ở phía nam,
17:15
it's such a small island.
387
1035730
1280
đó là một hòn đảo nhỏ.
17:18
So that is definitely one thing that stood out.
388
1038070
3270
Vì vậy, đó chắc chắn là một điều nổi bật.
17:23
- Would you want to ever go back and live in the UK?
389
1043140
3500
- Bạn có muốn quay trở lại và sống ở Vương quốc Anh không?
17:26
- Yeah.
390
1046640
833
- Ừ.
17:27
- And what motivates that?
391
1047473
2367
- Và điều gì thúc đẩy điều đó?
17:32
- That's a good question.
392
1052210
1250
- Đó là một câu hỏi hay.
17:35
I think just to be closer to family
393
1055630
5000
Tôi nghĩ chỉ để gần gũi hơn với gia đình
17:42
and friends, old friends.
394
1062500
1700
và bạn bè, những người bạn cũ.
17:44
- Yes, Jack has this amazing group of friends
395
1064200
3330
- Đúng vậy, Jack có một nhóm bạn tuyệt vời
17:47
that he's had almost his entire life,
396
1067530
3270
mà anh ấy đã có gần như cả đời,
17:50
since they were in primary school together.
397
1070800
3130
kể từ khi họ học cùng nhau ở trường tiểu học.
17:53
Is that right?
398
1073930
833
Có đúng không?
17:54
- Yeah, that is right, primary.
399
1074763
1838
- Ừ, đúng rồi, tiểu thư.
17:56
What's it called here?
400
1076601
833
Nó được gọi là gì ở đây?
17:57
- Elementary school.
401
1077434
986
- Trường tiểu học.
17:58
- Yeah.
402
1078420
833
- Ừ.
18:00
So yeah, friends, family.
403
1080110
2860
Vì vậy, yeah, bạn bè, gia đình.
18:02
And just to experience the culture again
404
1082970
2260
Và chỉ để trải nghiệm lại văn hóa
18:05
after a pause, a break, moving somewhere else.
405
1085230
4380
sau một thời gian tạm dừng, nghỉ ngơi, chuyển đến một nơi khác.
18:09
- And you mentioned food and there was something else.
406
1089610
4510
- Và bạn đã đề cập đến thực phẩm và có một cái gì đó khác.
18:14
But while we're on food, what food were you thinking of--
407
1094120
3546
Nhưng trong khi chúng ta đang ăn, bạn đã nghĩ đến món gì--
18:17
- Sauces.
408
1097666
854
- Nước xốt.
18:18
- Sauces.
409
1098520
1300
- Nước sốt.
18:19
- Always sauces.
410
1099820
1020
- Luôn luôn nước sốt.
18:22
Salad cream.
411
1102470
1050
Kem xà lách.
18:23
- Salad cream, which is basically like sweet mayonnaise,
412
1103520
3180
- Kem salad, về cơ bản giống như sốt mayonnaise ngọt,
18:26
if you're familiar with that.
413
1106700
1980
nếu bạn đã quen với loại kem này.
18:28
- Brown sauce.
414
1108680
980
- Nước sốt nâu.
18:29
- Brown sauce, like steak sauce sort of.
415
1109660
3490
- Nước sốt màu nâu, giống như nước sốt bít tết.
18:33
- Yeah, brown sauce.
416
1113150
2372
- Ừ, sốt nâu.
18:35
- Brown sauce.
417
1115522
839
- Nước sốt nâu.
18:36
- And you can get those here but...
418
1116361
3779
- Và bạn có thể mua những thứ đó ở đây nhưng...
18:40
- Yeah, not in every grocery store.
419
1120140
2070
- Yeah, không phải ở mọi cửa hàng tạp hóa.
18:42
- No, you have to find it.
420
1122210
1190
- Không, anh phải tìm nó.
18:43
- You have to really look for them.
421
1123400
1860
- Bạn phải thực sự tìm kiếm chúng.
18:45
- They're more expensive.
422
1125260
1980
- Chúng đắt hơn.
18:47
But I also like to experience those sauces in the UK.
423
1127240
5000
Nhưng tôi cũng thích trải nghiệm những loại nước sốt đó ở Anh.
18:52
Yeah.
424
1132480
833
Ừ.
18:53
Oh, another thing I miss.
425
1133313
1639
Oh, một điều khác tôi bỏ lỡ.
18:54
Another thing is football.
426
1134952
2148
Một điều nữa là bóng đá.
18:57
Football, soccer football.
427
1137970
1370
Bóng đá, bóng đá.
19:00
- You can just say soccer.
428
1140940
1380
- Bạn chỉ có thể nói bóng đá.
19:03
- Soccer.
429
1143370
1130
- Bóng đá.
19:04
(laughs)
430
1144500
2050
(cười)
19:06
That's another thing I miss.
431
1146550
1390
Đó là một điều khác mà tôi nhớ.
19:07
And it's growing here,
432
1147940
2750
Và nó đang phát triển ở đây,
19:10
but I went to a football game, soccer game, it's hard.
433
1150690
4060
nhưng tôi đã xem một trận bóng đá, một trận bóng đá, thật khó.
19:14
This is the problem I have.
434
1154750
2250
Đây là vấn đề tôi có.
19:17
I'm gonna call it football for the rest of this video.
435
1157000
2742
Tôi sẽ gọi nó là bóng đá trong phần còn lại của video này.
19:19
- What?
436
1159742
1018
- Gì?
19:20
- It gives me a license.
437
1160760
1360
- Nó cho tôi một tấm bằng.
19:22
- Okay, that's fine.
438
1162120
1090
- Được rồi ổn mà.
19:23
- I went to my local football team and watched them play
439
1163210
3560
- Tôi đã đến đội bóng đá địa phương của mình và xem họ thi đấu
19:26
and it was an incredible experience.
440
1166770
3290
và đó là một trải nghiệm tuyệt vời.
19:30
- And you got to bring your son.
441
1170060
1620
- Và bạn phải mang theo con trai của bạn.
19:31
- Yeah.
442
1171680
1660
- Ừ.
19:33
My son went for the first time.
443
1173340
1750
Con trai tôi đi lần đầu tiên.
19:35
It was great.
444
1175090
833
Nó thật tuyệt.
19:37
But it was cold and it was wet.
445
1177940
2190
Nhưng trời lạnh và ẩm ướt.
19:41
(laughs) It was great.
446
1181063
833
19:41
- Did you get a little choked up?
447
1181896
2024
(cười) Thật tuyệt.
- Anh có bị nghẹn một chút không?
19:43
- Choked up, a little bit, yeah.
448
1183920
2230
- Nghẹn ngào, một chút, ừ.
19:46
Which means emotional.
449
1186150
2060
Có nghĩa là tình cảm.
19:48
When we scored, I did a little bit, yeah.
450
1188210
2580
Khi chúng tôi ghi bàn, tôi đã làm một chút, vâng.
19:52
So that was a lot of fun.
451
1192500
1930
Vì vậy, đó là rất nhiều niềm vui.
19:54
- Did you tell everybody what your hometown team is?
452
1194430
2970
- Bạn đã nói với mọi người đội bóng quê hương của bạn là gì chưa?
19:57
- I mentioned it many times.
453
1197400
2020
- Tôi đã đề cập đến nó nhiều lần.
19:59
If you're new here though or if you need a reminder,
454
1199420
3080
Nếu bạn là người mới ở đây hoặc nếu bạn cần lời nhắc,
20:02
it's Preston North End.
455
1202500
1380
thì đó là Preston North End.
20:04
I'll leave a link to that Wikipedia page in the description.
456
1204720
4360
Tôi sẽ để lại một liên kết đến trang Wikipedia đó trong phần mô tả.
20:09
- Great.
457
1209080
833
20:09
- So you can all check that out.
458
1209913
2177
- Tuyệt quá.
- Vì vậy, tất cả các bạn có thể kiểm tra điều đó.
20:12
Yeah?
459
1212090
833
20:12
- Yeah.
460
1212923
1027
Ừ?
- Ừ.
20:13
It's funny the things that you miss, like sauces.
461
1213950
5000
Thật buồn cười khi bạn bỏ lỡ những thứ như nước sốt.
20:20
Like I missed strange little things
462
1220070
2590
Giống như tôi đã bỏ lỡ những điều nhỏ nhặt kỳ lạ
20:22
when we were living in Spain.
463
1222660
1010
khi chúng tôi sống ở Tây Ban Nha.
20:23
I missed peanut butter.
464
1223670
2620
Tôi nhớ bơ đậu phộng.
20:26
- Can you not get that in Spain?
465
1226290
1794
- Bạn có thể không nhận được điều đó ở Tây Ban Nha?
20:28
- I think you can, but it's not as common.
466
1228084
3716
- Tôi nghĩ bạn có thể, nhưng nó không phổ biến.
20:31
So I missed like Reese's Pieces.
467
1231800
3155
Vì vậy, tôi đã bỏ lỡ như Reese's Pieces.
20:34
- Which you never eat.
468
1234955
908
- Cái mà anh không bao giờ ăn.
20:35
- Which I never eat.
469
1235863
1047
- Cái mà tôi không bao giờ ăn.
20:36
And Thin Mints.
470
1236910
850
Và bạc hà mỏng.
20:37
Like, the things that you crave are small.
471
1237760
2450
Giống như, những thứ mà bạn khao khát là nhỏ.
20:40
But the experience of living in a foreign country,
472
1240210
3240
Nhưng trải nghiệm sống ở nước ngoài
20:43
do you think that it changes just the way that you think
473
1243450
2650
, bạn có nghĩ rằng nó chỉ thay đổi cách bạn nghĩ
20:46
about the world?
474
1246100
1892
về thế giới không?
20:47
- Yeah.
475
1247992
1068
- Ừ.
20:49
Well, it takes you out of your environment
476
1249060
3250
Chà, nó đưa bạn ra khỏi môi trường
20:52
and your comfort zone.
477
1252310
1230
và vùng thoải mái của bạn.
20:54
And it kind of resets certain things,
478
1254436
4654
Và nó gần như thiết lập lại một số thứ
20:59
the way you think about the world,
479
1259090
2200
, cách bạn nghĩ về thế giới,
21:01
which is always based on your environment
480
1261290
1950
vốn luôn dựa trên môi trường
21:03
and your upbringing and your experiences.
481
1263240
3840
, quá trình giáo dục và kinh nghiệm của bạn.
21:07
So when you're thrown into a different country.
482
1267080
3010
Vì vậy, khi bạn bị ném vào một đất nước khác.
21:10
Thrown in, you know.
483
1270090
880
21:10
When you go to a different country.
484
1270970
2535
Ném vào, bạn biết đấy.
Khi bạn đi đến một quốc gia khác.
21:13
And one thing I will say as well is as English teachers
485
1273505
5000
Và một điều tôi cũng sẽ nói là các giáo viên tiếng Anh
21:18
living in Spain, people wanted to make friends with us.
486
1278610
4130
sống ở Tây Ban Nha, mọi người muốn kết bạn với chúng tôi.
21:24
Because they wanted to practice their English.
487
1284030
4340
Bởi vì họ muốn thực hành tiếng Anh của họ.
21:28
And we knew that, but it was a really good relationship.
488
1288370
4260
Và chúng tôi biết điều đó, nhưng đó là một mối quan hệ thực sự tốt.
21:32
- And I think in general when you are, you know,
489
1292630
5000
- Và tôi nghĩ nói chung khi bạn, bạn biết đấy, một
21:38
somebody foreign living in a different country,
490
1298000
3040
người nước ngoài sống ở một quốc gia khác,
21:41
if you're open to making friends people are excited
491
1301040
4170
nếu bạn sẵn sàng kết bạn, mọi người sẽ rất hào
21:45
to have that cultural exchange and to kind of talk to you
492
1305210
4608
hứng được trao đổi văn hóa và nói chuyện với bạn
21:49
and learn more about your country and where you're from.
493
1309818
3042
cũng như tìm hiểu thêm về đất nước của bạn và bạn đến từ đâu.
21:52
And I know people still do it with you.
494
1312860
3131
Và tôi biết mọi người vẫn làm điều đó với bạn.
21:55
Not as often, but they're excited.
495
1315991
3104
Không thường xuyên, nhưng họ rất phấn khích.
21:59
- I think people don't want to ask me where I'm from
496
1319095
4785
- Tôi nghĩ mọi người không muốn hỏi tôi đến từ đâu
22:04
because they might be worried about...
497
1324740
2510
vì họ có thể lo lắng về...
22:07
This is just my theory.
498
1327250
1680
Đây chỉ là lý thuyết của tôi.
22:08
About me saying "Well, I'm in America.
499
1328930
3670
Về việc tôi nói "Chà, tôi đang ở Mỹ.
22:12
"What do you mean where am I from?"
500
1332600
2030
"Ý bạn là tôi đến từ đâu?"
22:14
- (laughs) Or that you're really Australian.
501
1334630
2379
- (cười) Hoặc bạn thực sự là người Úc.
22:17
- That's it.
502
1337009
833
22:17
- Or South African or something that they don't really know.
503
1337842
2438
- Thế thôi.
- Hoặc Nam Phi hoặc gì đó mà họ không biết thực sự biết.
22:20
- Yeah, half of people who guess, they guess Australian.
504
1340280
5000
- Vâng, một nửa số người đoán, họ đoán là người Úc.
22:25
- Yeah.
505
1345647
1558
- Vâng.
22:27
- And, yeah.
506
1347205
1000
- Và, vâng.
22:29
So I feel like people are worried about making
507
1349280
3020
Vì vậy, tôi cảm thấy như mọi người lo lắng về việc đưa
22:32
that wrong assumption.
508
1352300
2030
ra giả định sai.
22:34
Like if I say "Oh, where in America are you from?"
509
1354330
3110
Giống như nếu tôi nói "Ồ, bạn đến từ đâu ở Mỹ ?"
22:37
And the person says "I'm from Canada."
510
1357440
1940
Và người đó nói "Tôi đến từ Canada."
22:39
- Oh yeah.
511
1359380
1680
- Ồ vâng.
22:41
- You know?
512
1361060
1050
- Bạn biết không?
22:42
That has happened before.
513
1362110
1240
Điều đó đã xảy ra trước đây.
22:43
- That has happened before.
514
1363350
1180
- Điều đó đã xảy ra trước đây.
22:44
- Especially traveling, because you meet a lot of people
515
1364530
3710
- Đặc biệt là đi du lịch, bởi vì bạn gặp rất nhiều người
22:48
from English speaking countries
516
1368240
2670
từ các quốc gia nói tiếng Anh
22:50
and you can make that mistake.
517
1370910
1780
và bạn có thể phạm sai lầm đó.
22:52
So I feel like people are worried about that
518
1372690
3420
Vì vậy, tôi cảm thấy như mọi người lo lắng về điều đó
22:56
and it's difficult for them to ask the question
519
1376110
2370
và thật khó để họ đặt câu hỏi
22:58
in a way that might be...
520
1378480
2870
theo cách có thể...
23:02
In a way that isn't impolite in their own head.
521
1382930
3180
Theo cách không bất lịch sự trong suy nghĩ của chính họ.
23:06
- Yes, yeah.
522
1386110
900
- Vâng, vâng.
23:07
And I think that, to be honest,
523
1387010
1960
Và tôi nghĩ rằng, thành thật
23:08
that's something that comes up again and again
524
1388970
2590
mà nói, đó là điều sẽ xuất hiện lặp đi lặp lại
23:11
when you have these experiences in foreign countries.
525
1391560
3110
khi bạn có những trải nghiệm này ở nước ngoài.
23:14
I think that people are more worried
526
1394670
2700
23:17
about other people judging them than they need to be.
527
1397370
5000
dging họ hơn họ cần phải được.
23:22
You know, you go to a foreign country,
528
1402620
1870
Bạn biết đấy, bạn đến một đất nước xa lạ,
23:24
you put yourself out there, you know, and people see that
529
1404490
3920
bạn đặt mình ra khỏi đó, bạn biết đấy, và mọi người nhìn thấy điều đó
23:28
and they recognize that and they like that,
530
1408410
3240
và họ nhận ra điều đó và họ thích điều đó,
23:31
they want to help you.
531
1411650
2080
họ muốn giúp đỡ bạn.
23:33
- Yeah.
532
1413730
1420
- Ừ.
23:35
But then there are also the people
533
1415150
1390
Nhưng sau đó cũng có những
23:36
who immediately do a British accent.
534
1416540
4630
người ngay lập tức nói giọng Anh.
23:41
- Oh, yes.
535
1421170
1170
- Ồ, vâng.
23:42
- And usually a bad one.
536
1422340
1760
- Và thường là một cái xấu.
23:44
And I don't mind it in general.
537
1424100
1640
Và tôi không quan tâm đến nó nói chung.
23:45
- And now that we've spent some time in the UK,
538
1425740
3929
- Và bây giờ chúng tôi đã dành một thời gian ở Anh,
23:49
(laughs) I can say that people also do
539
1429669
2621
(cười) Tôi có thể nói rằng mọi người cũng
23:52
a terrible American accent.
540
1432290
2208
nói giọng Mỹ rất tệ.
23:54
- Yeah.
541
1434498
1281
- Ừ.
23:55
They do.
542
1435779
1564
Họ làm.
23:57
And it's just one of those things.
543
1437343
2447
Và nó chỉ là một trong những điều đó.
23:59
- Yeah.
544
1439790
980
- Ừ.
24:00
It sounds like a cowboy crossed with a gangster.
545
1440770
2820
Nghe có vẻ như một chàng cao bồi lai với một tên xã hội đen.
24:04
- Can you do?
546
1444760
833
- Bạn có thể làm?
24:05
- No, no.
547
1445593
1817
- Không không.
24:07
- (laughs) Can you give an example
548
1447410
1160
- (cười) Bạn có thể cho một ví dụ
24:08
of what that would sound like?
549
1448570
1500
về âm thanh đó sẽ như thế nào không?
24:10
- No.
550
1450917
833
- Không.
24:12
But you can imagine it.
551
1452738
1272
Nhưng bạn có thể tưởng tượng nó.
24:14
Maybe.
552
1454860
900
Có lẽ.
24:15
- That's funny.
553
1455760
860
- Buồn cười thật.
24:18
And if you could move to a foreign country that isn't Spain,
554
1458580
5000
Và nếu bạn có thể chuyển đến một đất nước xa lạ không phải là Tây Ban Nha,
24:24
that isn't the UK--
555
1464690
2390
đó không phải là Vương quốc Anh--
24:27
- Isn't the UK?
556
1467080
1040
- Không phải là Vương quốc Anh?
24:28
- Yeah.
557
1468120
955
- Ừ.
24:29
- No!
558
1469075
1005
- Không!
24:30
- Well, to experience another foreign culture,
559
1470080
4280
- Chà, để trải nghiệm một nền văn hóa nước ngoài khác,
24:34
which one would it be?
560
1474360
930
đó sẽ là nền văn hóa nào?
24:35
- How about if you could move
561
1475290
1060
- Nếu bạn có thể chuyển
24:36
to any English speaking country for a while...
562
1476350
4350
đến bất kỳ quốc gia nói tiếng Anh nào trong một thời gian thì sao...
24:40
- No, any country.
563
1480700
1250
- Không, bất kỳ quốc gia nào.
24:41
- Okay.
564
1481950
833
- Được chứ.
24:42
- The question is any country.
565
1482783
1727
- Câu hỏi là bất kỳ nước nào.
24:44
That isn't Spain or the UK or America.
566
1484510
3660
Đó không phải là Tây Ban Nha hay Anh hay Mỹ.
24:48
- Or America, okay.
567
1488170
1345
- Hay Mỹ cũng được.
24:49
- Where would you like?
568
1489515
1855
- Anh muốn ở đâu?
24:51
- Oh, me.
569
1491370
833
- Ồ, tôi.
24:52
- Yeah, I'm asking you a question.
570
1492203
996
- Ừ, tao hỏi mày một câu.
24:53
- Oh, I thought that we were asking them
571
1493199
1337
- Ồ, tôi nghĩ rằng chúng tôi đang hỏi họ
24:54
and I was like...
572
1494536
833
và tôi giống như...
24:55
- No, no, no, no, I'm saying for you.
573
1495369
881
- Không, không, không, không, tôi đang nói cho bạn.
24:56
Like where would you like to experience?
574
1496250
3440
Giống như nơi bạn muốn trải nghiệm?
24:59
- This is a really tricky question.
575
1499690
1750
- Đây thực sự là một câu hỏi hóc búa.
25:04
I think that I would be excited to experience
576
1504270
5000
Tôi nghĩ rằng tôi sẽ rất hào hứng khi được trải nghiệm
25:09
some of the European countries
577
1509680
3620
một số quốc gia châu Âu
25:13
where people have really good chocolate
578
1513300
4310
, nơi mọi người có sô cô la rất ngon
25:17
and ride the bicycles a lot.
579
1517610
1926
và đi xe đạp rất nhiều.
25:19
(laughs)
580
1519536
2083
(cười)
25:24
And...
581
1524140
1190
Và...
25:26
- So, cause I've got something in my head
582
1526328
2822
- Vì vậy, vì tôi có một thứ gì đó trong đầu
25:30
that I would choose.
583
1530630
1020
mà tôi sẽ chọn.
25:31
- Okay, what would you choose?
584
1531650
1520
- Được rồi, bạn sẽ chọn gì?
25:33
- Germany.
585
1533170
833
- Nước Đức.
25:34
- Okay.
586
1534003
833
25:34
Maybe Germany, maybe Denmark.
587
1534836
2964
- Được chứ.
Có thể là Đức, có thể là Đan Mạch.
25:37
Just to be somewhere.
588
1537800
2390
Chỉ để được ở một nơi nào đó.
25:40
And also somewhere where people don't speak English
589
1540190
3860
Và cũng ở đâu đó mà mọi người không nói tiếng Anh
25:44
so I could have that experience
590
1544050
2040
để tôi có thể có trải
25:46
of being somebody who doesn't speak the language.
591
1546090
4240
nghiệm trở thành một người không nói được ngôn ngữ này.
25:50
Because it's so uncomfortable at times
592
1550330
4780
Bởi vì đôi khi thật khó chịu
25:55
to not be able to express yourself,
593
1555110
2580
khi không thể thể hiện bản thân,
25:57
but you learn so much.
594
1557690
1940
nhưng bạn học được rất nhiều.
25:59
And that's just amazing.
595
1559630
2730
Và điều đó thật tuyệt vời.
26:02
- And that's the lesson, isn't it?
596
1562360
1440
- Và đó là bài học, phải không?
26:03
- Yeah.
597
1563800
833
- Ừ.
26:04
- Yeah, and if people are going
598
1564633
2657
- Vâng, và nếu mọi người sắp
26:07
to an English speaking country,
599
1567290
2360
đến một quốc gia nói tiếng Anh,
26:10
it's so easy to find that expat community
600
1570920
3790
thật dễ dàng tìm thấy cộng đồng người nước ngoài đó
26:14
and just stay there.
601
1574710
1950
và chỉ cần ở lại đó.
26:16
And we fell into that trap where we did too much of that
602
1576660
3920
Và chúng tôi đã rơi vào cái bẫy mà chúng tôi đã làm quá nhiều,
26:20
maybe in Spain.
603
1580580
1450
có thể là ở Tây Ban Nha.
26:22
- Maybe.
604
1582030
1060
- Có lẽ.
26:23
- It was difficult because we were English teachers,
605
1583090
2490
- Khó vì chúng tôi là giáo viên tiếng Anh
26:25
so our job was to only speak in English.
606
1585580
2810
nên công việc của chúng tôi chỉ nói bằng tiếng Anh.
26:28
- True.
607
1588390
970
- Thật.
26:29
- But yeah, and I think that's a great question.
608
1589360
3820
- Nhưng vâng, và tôi nghĩ đó là một câu hỏi hay.
26:34
Great question for them.
609
1594300
1200
Câu hỏi tuyệt vời cho họ.
26:36
- Now that I tried to talk over your question from you
610
1596693
3947
- Bây giờ tôi đã cố gắng nói về câu hỏi của bạn
26:40
with one.
611
1600640
833
với một người.
26:42
- It's always Kate's question.
612
1602540
1840
- Đó luôn là câu hỏi của Kate.
26:44
- Okay, Kate's question!
613
1604380
2890
- Được rồi, câu hỏi của Kate!
26:47
If you could move to any English speaking country,
614
1607270
5000
Nếu bạn có thể chuyển đến bất kỳ quốc gia nói tiếng Anh nào,
26:52
so we've got Canada, the United States, Australia,
615
1612360
5000
chẳng hạn như Canada, Hoa Kỳ, Úc,
26:57
I feel like we left out a lot.
616
1617390
1420
tôi cảm thấy như chúng ta đã bỏ lỡ rất nhiều.
26:58
- New Zealand, Ireland, the UK.
617
1618810
1266
- New Zealand, Ireland, Vương quốc Anh.
27:00
- New Zealand, Ireland, the UK.
618
1620076
1654
- New Zealand, Ireland, Vương quốc Anh.
27:02
Which country would you choose and why,
619
1622870
3630
Bạn sẽ chọn quốc gia nào và tại sao,
27:06
and how long would you want to live there?
620
1626500
2780
và bạn muốn sống ở đó bao lâu?
27:09
- Wow, great question.
621
1629280
1300
- Chà, câu hỏi hay đấy.
27:10
- Yeah.
622
1630580
1310
- Ừ.
27:11
- Fantastic.
623
1631890
833
- Tuyệt vời.
27:12
Well, I hope you have enjoyed this episode
624
1632723
3987
Chà, tôi hy vọng bạn thích tập này
27:16
of our conversational lessons.
625
1636710
2620
trong các bài học đàm thoại của chúng tôi.
27:19
And again, if you are new,
626
1639330
2060
Và một lần nữa, nếu bạn là người mới, hãy
27:21
like, subscribe to this channel.
627
1641390
2520
thích, đăng ký kênh này.
27:23
We have many more conversations coming up this year.
628
1643910
3420
Chúng tôi có nhiều cuộc trò chuyện hơn trong năm nay.
27:27
- Yes, it's very exciting.
629
1647330
1080
- Vâng, nó rất thú vị.
27:28
- And also like I said before, check the description
630
1648410
2730
- Và cũng như tôi đã nói trước đây, hãy kiểm tra phần mô tả
27:31
for lists of the key phrases and the vocabulary
631
1651140
3000
để biết danh sách các cụm từ chính và từ vựng
27:34
that we used.
632
1654140
1400
mà chúng tôi đã sử dụng.
27:35
And thank you so much for watching and for being here.
633
1655540
2730
Và cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem và đã ở đây.
27:39
Bye for now.
634
1659260
1216
Tạm biệt bây giờ.
27:40
(upbeat music)
635
1660476
2583
(Âm nhạc lạc quan)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7