Advanced English Conversation Lesson #9: Living Abroad 🌇 (learn real English w/ subtitles)

221,965 views

2018-01-31 ・ To Fluency


New videos

Advanced English Conversation Lesson #9: Living Abroad 🌇 (learn real English w/ subtitles)

221,965 views ・ 2018-01-31

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
- Hello, everybody.
0
1250
920
- Cześć wszystkim.
00:02
This is Jack from tofluency.com,
1
2170
3200
To jest Jack z tofluency.com
00:05
along with my wife Kate.
2
5370
2140
wraz z moją żoną Kate.
00:07
And if you have seen one of our lessons before,
3
7510
3620
A jeśli widziałeś już jedną z naszych lekcji,
00:11
then you'll know that we have natural conversations
4
11130
3030
wiesz, że prowadzimy naturalne rozmowy
00:14
about a variety of different topics.
5
14160
3080
na różne tematy.
00:17
And that's what this video is about.
6
17240
2310
I o tym jest to wideo.
00:19
So if you are new, then welcome to you.
7
19550
2770
Więc jeśli jesteś nowy, witaj.
00:22
Please like this video and also subscribe.
8
22320
3920
Proszę polubić ten film, a także subskrybować.
00:26
And check out the description,
9
26240
2810
I zajrzyj do opisu,
00:29
because I'm going to leave key vocabulary there
10
29050
2370
bo zostawię tam kluczowe słownictwo,
00:31
so you can learn some new words and phrases.
11
31420
4270
abyś mógł nauczyć się kilku nowych słów i zwrotów.
00:35
Okay, that was a long introduction.
12
35690
2150
Dobra, to był długi wstęp. O
00:37
What are we going to talk about?
13
37840
1750
czym będziemy rozmawiać?
00:39
- (laughs) Okay.
14
39590
960
- (śmiech) Dobrze.
00:40
So today, I'd like to talk about the experience
15
40550
3670
Więc dzisiaj chciałbym porozmawiać o doświadczeniu
00:44
of living in a foreign country.
16
44220
1930
życia w obcym kraju.
00:46
- Yeah, the experience of living in a foreign country,
17
46150
3210
- Tak, doświadczenie życia w obcym kraju,
00:49
which is what I am doing right now,
18
49360
2640
co teraz robię,
00:52
what we both did when we lived in Spain.
19
52000
4320
co robiliśmy oboje, kiedy mieszkaliśmy w Hiszpanii.
00:56
- And if you're learning English,
20
56320
1760
- A jeśli uczysz się angielskiego,
00:58
you're probably wondering, you know, what it would be like
21
58080
3850
pewnie zastanawiasz się, jak by to było
01:01
to live in America or the UK.
22
61930
3610
mieszkać w Ameryce lub Wielkiej Brytanii.
01:05
Maybe you've had an experience living or visiting
23
65540
3260
Być może miałeś doświadczenie mieszkając lub odwiedzając
01:08
one of these countries, so.
24
68800
1360
jeden z tych krajów, więc.
01:10
- Yeah.
25
70160
1040
- Tak.
01:11
And I know a lot of people who follow us here live in the UK
26
71200
5000
I wiem, że wielu ludzi, którzy nas tu śledzą, mieszka w Wielkiej Brytanii
01:16
and live in America.
27
76370
1520
i mieszka w Ameryce.
01:17
We get a lot of emails from people,
28
77890
2170
Otrzymujemy wiele e-maili od ludzi,
01:20
so it's kind of interesting to think about it in that way.
29
80060
4910
więc myślenie o tym w ten sposób jest dość interesujące.
01:24
So we moved to Spain in 2008.
30
84970
3510
Więc przenieśliśmy się do Hiszpanii w 2008 roku.
01:30
- Wow.
31
90690
833
- Wow.
01:31
- 10 years ago.
32
91523
833
- 10 lat temu.
01:32
- Oh my goodness, I can't believe it's been 10 years.
33
92356
2364
- O mój Boże, nie mogę uwierzyć, że to już 10 lat.
01:34
- It's been 10 years.
34
94720
833
- Minęło 10 lat.
01:35
- Okay.
35
95553
833
- Dobra.
01:36
- And we first, we lived in Bilbao for a year
36
96386
5000
- Najpierw przez rok mieszkaliśmy w Bilbao,
01:41
and then we lived in Valencia, in Spain.
37
101420
3090
a potem w Walencji w Hiszpanii.
01:46
How can we start this?
38
106360
980
Jak możemy to rozpocząć?
01:47
What do you think is a good place to start?
39
107340
2820
Jak myślisz, od czego zacząć?
01:50
- Yeah.
40
110160
920
- Tak.
01:51
So I was thinking we could talk a little bit
41
111080
2620
Pomyślałem więc, że moglibyśmy trochę porozmawiać
01:53
about what it's like to be in a foreign country
42
113700
4925
o tym, jak to jest być w obcym kraju
01:58
and some of the things that we missed.
43
118625
3565
i o niektórych rzeczach, które przegapiliśmy.
02:02
- While living there.
44
122190
1200
- Mieszkając tam.
02:03
- Yes.
45
123390
833
- Tak.
02:04
- Right, yeah.
46
124223
833
- Jasne, tak.
02:05
And some of the things that we miss
47
125056
1394
I niektóre rzeczy, za którymi tęsknimy,
02:06
about not being in Spain now.
48
126450
2680
nie będąc teraz w Hiszpanii.
02:09
- Yeah, yeah.
49
129130
1080
- Tak tak.
02:10
Like some of the things that were the hardest at the time,
50
130210
3120
Na przykład niektóre rzeczy, które były najtrudniejsze w tamtym czasie,
02:13
and some of the best things that we took away
51
133330
2390
i niektóre z najlepszych rzeczy, które wynieśliśmy
02:15
from that experience.
52
135720
1390
z tego doświadczenia.
02:17
- Okay, perfect.
53
137110
1600
- Okej, idealnie.
02:18
So one of the biggest challenges we faced when we got there
54
138710
4940
Tak więc jednym z największych wyzwań, przed którymi stanęliśmy, kiedy tam dotarliśmy,
02:23
was finding somewhere to live.
55
143650
2330
było znalezienie miejsca do życia.
02:26
And I do know that some people didn't want us
56
146890
4480
I wiem, że niektórzy ludzie nas nie chcieli,
02:31
because we were foreign.
57
151370
1730
bo byliśmy obcokrajowcami.
02:34
They heard the accent, you know.
58
154018
3752
Słyszeli akcent, wiesz.
02:37
Shockingly, they didn't think I was Spanish
59
157770
2770
Szokująco, nie myśleli, że jestem Hiszpanem,
02:40
when I was speaking to them over the phone (laughs).
60
160540
2765
kiedy rozmawiałem z nimi przez telefon (śmiech).
02:43
So it was quite difficult to find a place
61
163305
2245
Znalezienie miejsca było więc dość trudne,
02:45
but not just because of that
62
165550
1550
ale nie tylko z tego powodu,
02:47
but because also we didn't know the regulations,
63
167100
5000
ale także dlatego, że nie znaliśmy przepisów,
02:52
we didn't know how things worked.
64
172500
1780
nie wiedzieliśmy, jak to działa.
02:54
- Yeah, I think that's a really big part
65
174280
3480
- Tak, myślę, że to naprawdę duża część
02:57
of living in a foreign country
66
177760
1550
życia w obcym kraju,
02:59
that people can find challenging
67
179310
2420
którą ludzie mogą uznać za wyzwanie,
03:01
is like there's so much that you just don't know exactly
68
181730
5000
ponieważ jest tak wiele rzeczy, że po prostu nie wiesz dokładnie,
03:06
how to do things.
69
186750
1030
jak coś robić.
03:07
- Exactly.
70
187780
833
- Dokładnie.
03:08
- And little things.
71
188613
1487
- I małe rzeczy.
03:10
Like big things, like finding an apartment,
72
190100
2790
Na przykład duże rzeczy, takie jak znalezienie mieszkania,
03:12
but also little things like getting food at the supermarket.
73
192890
5000
ale także małe rzeczy, takie jak kupowanie jedzenia w supermarkecie.
03:17
- Yeah.
74
197980
833
- Tak.
03:18
Or one thing about Bilbao was when you are at a bar
75
198813
4936
Albo jedną rzeczą w Bilbao było to, że kiedy jesteś w barze
03:25
or a restaurant, you just throw napkins,
76
205240
4380
lub restauracji, po prostu rzucasz serwetkami,
03:29
you throw the little toothpicks, the pinchos.
77
209620
3723
rzucasz małymi wykałaczkami, pinchos.
03:33
- Oh, pinchos.
78
213343
1247
- Och, pinchos.
03:34
I miss pinchos, and the food in Spain.
79
214590
2970
Tęsknię za pinchos i jedzeniem w Hiszpanii.
03:37
- Yes.
80
217560
990
- Tak.
03:38
So pinchos are like these little snacks, usually bread
81
218550
4440
Więc pinchos są jak te małe przekąski, zwykle chleb,
03:42
and then something on top.
82
222990
1970
a potem coś na wierzchu.
03:44
- Yes.
83
224960
840
- Tak.
03:45
- But when you are finished with whatever you're using,
84
225800
3750
- Ale kiedy skończysz z tym, czego używasz,
03:49
you throw it on the floor.
85
229550
2350
rzucasz to na podłogę.
03:51
- In Bilbao.
86
231900
833
- W Bilbao.
03:52
- In Bilbao.
87
232733
1097
- W Bilbao.
03:53
Yeah.
88
233830
1080
Tak.
03:54
The other thing about Bilbao, people drove really well
89
234910
4420
Inna rzecz w Bilbao, ludzie jechali naprawdę dobrze
03:59
compared to Valencia.
90
239330
2100
w porównaniu do Walencji.
04:02
- (laughs) We love Valencia though too, so yeah.
91
242537
2543
- (śmiech) My też kochamy Valencię , więc tak.
04:05
- Oh yeah, I'm just saying in Valencia,
92
245080
2350
- O tak, mówię tylko, że w Walencji
04:08
people were crazy on the roads.
93
248380
2550
ludzie szaleli na drogach.
04:11
- True.
94
251840
833
- PRAWDA.
04:12
- True.
95
252673
833
- PRAWDA.
04:13
And you had to, when the green man came on
96
253506
3054
I trzeba było, kiedy zielony człowiek przechodził przez
04:16
to cross the road, you had to be very quick.
97
256560
2640
jezdnię, trzeba było być bardzo szybkim.
04:19
- Yeah, you had to run.
98
259200
900
- Tak, musiałeś uciekać.
04:20
- (laughs) Yeah.
99
260100
1120
- (śmiech) Tak.
04:21
Because it gave you like five seconds
100
261220
2050
Ponieważ dawało ci to jakieś pięć sekund
04:23
to cross six lanes of traffic.
101
263270
2330
na przejechanie sześciu pasów ruchu.
04:25
- True.
102
265600
1330
- PRAWDA.
04:26
- But going back to Bilbao, it took us a long time
103
266930
2330
- Ale wracając do Bilbao, długo
04:29
to find a place.
104
269260
1630
szukaliśmy miejsca.
04:30
And one of the things I remember was having to pay
105
270890
4690
Jedną z rzeczy, które pamiętam, było płacenie
04:35
the realtor a month's rent
106
275580
4640
pośrednikowi miesięcznego czynszu,
04:40
because they helped us find this apartment.
107
280220
3320
ponieważ pomogli nam znaleźć to mieszkanie.
04:43
- This apartment.
108
283540
880
- To mieszkanie.
04:44
- We didn't know that.
109
284420
1280
- Tego nie wiedzieliśmy.
04:45
- Nope.
110
285700
833
- Nie.
04:46
- That was something new to us.
111
286533
1887
- To było dla nas coś nowego.
04:48
- It was a surprise.
112
288420
833
- To była niespodzianka.
04:49
- It was a surprise.
113
289253
1417
- To była niespodzianka.
04:50
So it took us a long time to find a place.
114
290670
2260
Znalezienie miejsca zajęło nam więc sporo czasu.
04:53
We also found it difficult to know
115
293870
3350
Trudno nam było również wiedzieć,
04:57
when there was a holiday
116
297220
2140
kiedy było święto
04:59
and the fact that everything is closed.
117
299360
3450
i fakt, że wszystko jest zamknięte.
05:04
Everything is closed. - Everything is closed.
118
304413
1437
Wszystko jest zamknięte. - Wszystko jest zamknięte.
05:05
Which is amazing, because people take that time
119
305850
3210
Co jest niesamowite, ponieważ ludzie poświęcają ten czas,
05:09
to go back to their villages,
120
309060
2560
aby wrócić do swoich wiosek,
05:11
to really close up stores and businesses
121
311620
4240
naprawdę zamknąć sklepy i firmy
05:15
and take that break.
122
315860
1340
i zrobić sobie przerwę.
05:17
But when you're foreign and you don't know
123
317200
2540
Ale kiedy jesteś obcokrajowcem i nie wiesz,
05:19
how those kind of cultural things work,
124
319740
3370
jak działają tego rodzaju rzeczy kulturowe,
05:23
it can be difficult.
125
323110
1560
może to być trudne.
05:24
- Yes.
126
324670
833
- Tak.
05:26
And just a note on that, it helps protect family businesses,
127
326630
5000
I tylko uwaga na ten temat, pomaga to chronić firmy rodzinne,
05:31
doesn't it, because they can take that time off
128
331950
3360
prawda, ponieważ mogą wziąć ten czas wolny,
05:35
knowing that everything else is closed.
129
335310
2170
wiedząc, że wszystko inne jest zamknięte. I
05:38
One thing as well, when we had to get furniture,
130
338880
4600
jeszcze jedna rzecz, kiedy musieliśmy zdobyć meble,
05:43
where did we go?
131
343480
1220
gdzie się udaliśmy?
05:44
- We went to Ikea.
132
344700
2147
- Pojechaliśmy do Ikei.
05:46
- What happened at Ikea?
133
346847
2373
- Co się stało w Ikei?
05:49
- We didn't know that the subway had closed
134
349220
3910
- Nie wiedzieliśmy, że zamknięto metro
05:53
and we bought an entire apartment worth of furniture.
135
353130
4750
i kupiliśmy meble za całe mieszkanie.
05:57
- Yeah.
136
357880
833
- Tak.
05:58
- We had a bed and a table and some chairs already,
137
358713
3417
- Mieliśmy już łóżko, stół i kilka krzeseł,
06:02
but we got everything else.
138
362130
2760
ale wszystko inne dostaliśmy.
06:04
And so we just rolled out of Ikea
139
364890
3320
I tak właśnie wyjechaliśmy z Ikei
06:08
with our shopping carts full,
140
368210
3377
z pełnymi wózkami na zakupy,
06:11
(laughs) no idea how to get it home.
141
371587
2283
(śmiech) nie mając pojęcia, jak to zawieźć do domu.
06:13
- Yeah, so I remember standing there
142
373870
2770
- Tak, więc pamiętam, jak stałem tam
06:16
after going through the checkout
143
376640
2460
po przejściu przez kasę
06:19
and just looking at the delivery service as well,
144
379100
4020
i po prostu patrzyłem na usługę dostawy,
06:23
which was closed.
145
383120
1590
która była zamknięta.
06:24
Subway had closed.
146
384710
1860
Metro było zamknięte.
06:26
And people were starting to look at us and talk.
147
386570
3090
Ludzie zaczęli na nas patrzeć i rozmawiać.
06:29
- And talk about us.
148
389660
970
- I mów o nas.
06:30
- They thought that we were from...
149
390630
1990
- Myśleli, że jesteśmy z...
06:32
- I don't remember.
150
392620
1060
- Nie pamiętam.
06:33
- Finland.
151
393680
833
- Finlandia.
06:34
- From Finland.
152
394513
1687
- Z Finlandii.
06:36
That's amazing.
153
396200
1970
To jest wspaniałe.
06:38
That's really cool.
154
398170
1110
To jest naprawdę fajne.
06:39
- So what happened?
155
399280
2470
- Więc co się stało?
06:41
- Well, I think that all of these little experiences
156
401750
4980
- Cóż, myślę, że wszystkie te małe doświadczenia
06:46
are really what was hardest for me
157
406730
3340
są dla mnie najtrudniejsze
06:50
about living in a foreign country,
158
410070
2130
w życiu w obcym kraju,
06:52
which is just trying to be, you know, just trying to live
159
412200
5000
które polega na próbie bycia, wiesz , po prostu próbowaniu życia
07:00
and have people see me as a person.
160
420170
4420
i sprawieniu, by ludzie postrzegali mnie jako osobę.
07:04
- Right.
161
424590
890
- Prawidłowy.
07:05
- Who, you know.
162
425480
1390
- Kogo znasz.
07:06
And so many little things,
163
426870
1440
I tak wiele drobiazgów,
07:08
like it's hard to have a sense of humor
164
428310
2830
na przykład trudno mieć poczucie humoru,
07:11
when you don't speak the language,
165
431140
1960
gdy nie znasz języka,
07:13
and probably you're finding this if you're learning English,
166
433100
3970
i prawdopodobnie odkrywasz to, jeśli uczysz się angielskiego,
07:17
that your sense of humor may not translate.
167
437070
5000
że twoje poczucie humoru może się nie przekładać.
07:22
- Exactly.
168
442340
1030
- Dokładnie.
07:23
- So jokes and things like that.
169
443370
2630
- Więc żarty i tym podobne.
07:26
And then just trying to have a, you know, conversation
170
446000
4790
A potem sama próba prowadzenia, no wiesz, rozmowy
07:30
and take care of business is challenging.
171
450790
3180
i zajmowania się interesami jest wyzwaniem.
07:33
- Take care of business.
172
453970
1060
- Zająć się biznesem.
07:35
- Yeah.
173
455030
1345
- Tak.
07:36
- And just to finish the story, okay,
174
456375
1645
- I żeby dokończyć historię, dobrze,
07:38
in case people are wondering.
175
458020
1030
na wypadek gdyby ludzie się zastanawiali.
07:39
- Yes.
176
459050
1214
- Tak.
07:40
It has a happy ending.
177
460264
1636
Ma szczęśliwe zakończenie.
07:41
- Yeah, at Ikea there was a guy who worked there
178
461900
4320
- Tak, w Ikei był facet, który tam pracował
07:46
and he saw that we were having problems
179
466220
3620
i zobaczył, że mamy problemy
07:49
and he took us with all our stuff back to our apartment.
180
469840
5000
i zabrał nas z całym naszym dobytkiem do naszego mieszkania.
07:55
- Yes.
181
475180
1140
- Tak.
07:56
- Which was very nice.
182
476320
950
- Co było bardzo miłe.
07:57
- It was amazing.
183
477270
1300
- To było niesamowite.
07:58
We're very thankful still.
184
478570
1980
Nadal jesteśmy bardzo wdzięczni.
08:00
- Still, definitely.
185
480550
1250
- Nadal, zdecydowanie.
08:01
- 10 years later.
186
481800
930
- 10 lat później.
08:02
- So yeah.
187
482730
2140
- Więc tak.
08:04
What are two or three, you've got a question?
188
484870
3560
Co to jest dwa lub trzy, masz pytanie?
08:08
- Yeah, I was just gonna say.
189
488430
1260
- Tak, właśnie chciałem powiedzieć.
08:09
So we talked about some things that were challenging
190
489690
2210
Rozmawialiśmy więc o rzeczach, które
08:11
at first.
191
491900
1090
na początku były trudne.
08:14
But I almost forgot those now, it's been so long.
192
494350
5000
Ale teraz prawie o nich zapomniałem , minęło tak dużo czasu.
08:19
What are some of the amazing things about living in Spain
193
499640
4290
Jakie niesamowite rzeczy związane z życiem w Hiszpanii
08:23
that have really stuck with you?
194
503930
1870
utkwiły Ci w pamięci?
08:25
- That's the question I was gonna ask.
195
505800
1711
- To jest pytanie, które chciałem zadać.
08:27
- Oh.
196
507511
833
- Oh.
08:28
- Yeah, so we had the same idea.
197
508344
1756
- Tak, więc wpadliśmy na ten sam pomysł.
08:31
Well, I think a big part of it for me was
198
511140
4890
Cóż, myślę, że dużą częścią tego dla mnie było to, że po
08:36
it was the first time that I was working
199
516030
4540
raz pierwszy pracowałem
08:40
and living on my own.
200
520570
2150
i mieszkałem sam.
08:42
So I went to university and I was living on my own then,
201
522720
4150
Poszedłem więc na studia i wtedy mieszkałem sam,
08:46
but when I was working in my hometown,
202
526870
2530
ale kiedy pracowałem w rodzinnym mieście,
08:49
I was living with my parents.
203
529400
2030
mieszkałem z rodzicami.
08:51
So it was the first time that I was living and working
204
531430
3100
Tak więc po raz pierwszy mieszkałem i pracowałem
08:54
on my own.
205
534530
833
na własną rękę.
08:55
And I remember getting to Bilbao and just being so excited.
206
535363
3907
Pamiętam, jak przyjechałem do Bilbao i byłem taki podekscytowany.
08:59
And we were really open to trying new things
207
539270
3710
I byliśmy naprawdę otwarci na próbowanie nowych rzeczy
09:02
and really experiencing Spain.
208
542980
2860
i naprawdę doświadczanie Hiszpanii.
09:06
But some of the things I really enjoyed,
209
546780
3090
Ale niektóre z rzeczy, które naprawdę mi się podobały,
09:11
part of it is the bar hopping and going out with people
210
551346
5000
to skakanie po barach i spotykanie się z ludźmi
09:16
and the culture of having a little bit of alcohol
211
556450
3870
oraz kultura wypicia odrobiny alkoholu
09:20
and a little bit of food, going to the next place.
212
560320
3690
i odrobiny jedzenia, pójścia do następnego miejsca.
09:24
And the friends that we made there was part
213
564010
3160
A przyjaciele, których tam poznaliśmy, również byli częścią
09:27
of that experience too.
214
567170
2350
tego doświadczenia.
09:29
The people were great.
215
569520
2070
Ludzie byli wspaniali.
09:31
- So amazing.
216
571590
1230
- Tak niezwykłe.
09:32
- Really good fun.
217
572820
1050
- Naprawdę dobra zabawa.
09:34
And when we talk about a sense of humor,
218
574840
1880
A kiedy mówimy o poczuciu humoru,
09:36
where we could laugh and joke about things
219
576720
4012
gdzie moglibyśmy śmiać się i żartować z rzeczy,
09:40
if, if they spoke English.
220
580732
3278
gdyby mówili po angielsku.
09:44
- (laughs) Yes.
221
584010
833
- (śmiech) Tak. Pod
09:45
And by the end of the experience too,
222
585900
2400
koniec tego doświadczenia
09:48
we could understand more about the sense of humor and...
223
588300
3790
mogliśmy też lepiej zrozumieć poczucie humoru i... -
09:52
- Yeah, and have the context for that too.
224
592090
2750
Tak, i mieć dla tego kontekst.
09:55
Because a lot of the time you're learning
225
595690
1760
Ponieważ przez większość czasu uczysz się
09:57
about the current political situation,
226
597450
2970
o aktualnej sytuacji politycznej,
10:00
you have to learn about the local football team
227
600420
2010
musisz poznać lokalną drużynę piłkarską
10:02
and the history of it and why that's important.
228
602430
2830
i jej historię oraz dlaczego jest to ważne. Tych wszystkich
10:05
You have to learn all these different things.
229
605260
2850
różnych rzeczy musisz się nauczyć.
10:08
The audio's still going.
230
608110
1270
Dźwięk nadal działa.
10:09
To like really get that context
231
609380
3340
Aby naprawdę polubić ten kontekst
10:12
and to understand what is going on there.
232
612720
2440
i zrozumieć, co się tam dzieje.
10:15
- Yeah, absolutely.
233
615160
1900
- Tak oczywiście.
10:18
- We worked as English teachers, didn't we?
234
618480
3030
- Pracowaliśmy jako nauczyciele angielskiego, prawda?
10:21
- We did, uh huh, both of us.
235
621510
3010
- Zrobiliśmy, uh huh, oboje.
10:24
- I also just enjoyed being in a big city
236
624520
3300
- Podobało mi się też przebywanie w dużym mieście
10:27
with lots of public transport.
237
627820
1760
z dużą ilością transportu publicznego.
10:29
- Yes.
238
629580
910
- Tak.
10:30
You know, some countries are a little bit harder
239
630490
3630
Wiesz, w niektórych krajach trochę trudniej jest
10:34
to kind of live a casual young life in
240
634120
5000
prowadzić swobodne, młode życie
10:40
and I think that the United States in places
241
640640
3580
i myślę, że Stany Zjednoczone w niektórych miejscach
10:44
can be challenging if you don't have a car,
242
644220
2790
mogą być wyzwaniem, jeśli nie masz samochodu,
10:47
if you don't have, you know, I guess savings
243
647010
4090
jeśli go nie masz, no wiesz, Chyba oszczędności
10:51
for health insurance and things like that.
244
651100
2170
na ubezpieczenie zdrowotne i tym podobne.
10:54
Yes, so there were so many good things too.
245
654650
2670
Tak, więc było też wiele dobrych rzeczy.
10:57
And now you've started this whole other chapter of your life
246
657320
3460
A teraz zacząłeś zupełnie inny rozdział swojego życia,
11:00
where you're living in a foreign country
247
660780
2300
mieszkając w obcym kraju,
11:03
and I forget that sometimes.
248
663080
1523
a ja czasami o tym zapominam.
11:04
- Yeah, you do forget that.
249
664603
1566
- Tak, zapominasz o tym.
11:06
- Yeah, do you forget it too?
250
666169
1461
- Tak, ty też o tym zapominasz?
11:07
- Yeah.
251
667630
833
- Tak. Miejsce, w którym
11:08
I see where I live now as home.
252
668463
2717
teraz mieszkam, postrzegam jako dom.
11:12
And one of the things here is that people don't talk
253
672210
5000
Jedną z rzeczy jest to, że ludzie nie mówią
11:18
about the fact I'm English all the time.
254
678810
3080
cały czas o tym, że jestem Anglikiem.
11:21
Whereas in other parts of the US, that can be quite novel
255
681890
5000
Podczas gdy w innych częściach Stanów Zjednoczonych może to być dość nowatorskie
11:28
and people only want to talk about that.
256
688050
3910
i ludzie chcą tylko o tym rozmawiać.
11:31
But here, people are more...
257
691960
2600
Ale tutaj ludzie są bardziej...
11:34
I guess, you know, we've been friends with people
258
694560
2050
Chyba wiesz, przyjaźnimy się z ludźmi
11:36
for a long time.
259
696610
1220
od dawna.
11:37
I probably modified the way I speak a little bit
260
697830
2960
Prawdopodobnie zmodyfikowałem trochę sposób, w jaki mówię,
11:40
so people can understand.
261
700790
1370
aby ludzie mogli zrozumieć.
11:43
And (laughs) like I say soccer.
262
703276
2804
I (śmiech) jakbym mówił o piłce nożnej.
11:47
- He says soccer.
263
707030
870
11:47
- I say soccer all the time.
264
707900
2160
- Mówi piłka nożna.
- Cały czas mówię piłka nożna.
11:50
Because there's no point in saying football,
265
710060
1360
Bo nie ma sensu mówić o piłce nożnej,
11:51
because then that creates confusion.
266
711420
1693
bo to powoduje zamieszanie.
11:53
- So much confusion.
267
713113
1067
- Tyle zamieszania.
11:54
- Yeah, I'm saying that to justify
268
714180
1830
- Tak, mówię to, żeby się usprawiedliwić,
11:56
in case a friend from home is watching,
269
716010
1840
gdyby kolega z domu oglądał,
11:57
because they don't like it.
270
717850
1251
bo mu się to nie podoba.
11:59
(laughs)
271
719101
1609
(śmiech)
12:00
But yeah.
272
720710
1429
Ale tak.
12:02
- You're American.
273
722139
1035
- Jesteś Amerykaninem.
12:03
- I see it as home.
274
723174
1036
- Widzę to jako dom.
12:04
- Practically.
275
724210
833
- Praktycznie.
12:05
- Well, not legally.
276
725043
1127
- Cóż, nie legalnie.
12:06
- Yet.
277
726170
833
- Już.
12:07
- Yet.
278
727003
1487
- Już.
12:08
What about you?
279
728490
833
Co z tobą?
12:09
Do you notice anything about me living in a foreign country
280
729323
4687
Czy zauważyłeś coś we mnie mieszkającego w obcym kraju
12:14
that, you know, is there anything that you pick up on still?
281
734010
4290
, co wiesz, czy jest coś, co nadal zauważasz?
12:18
Or do you feel like I'm just here?
282
738300
1910
A może czujesz, że po prostu tu jestem?
12:21
- Yeah, that's a really hard question to answer
283
741420
4500
- Tak, to naprawdę trudne pytanie,
12:25
because we are together so much
284
745920
3350
ponieważ tak często jesteśmy razem
12:29
and a lot of what we're doing, you know, parenting,
285
749270
4050
i wiele z tego, co robimy, wiesz, rodzicielstwo,
12:33
just running our lives, where we don't really get a time
286
753320
4540
po prostu prowadzenie naszego życia, gdzie tak naprawdę nie mamy czasu
12:37
to step back and to think about it.
287
757860
2020
na wycofanie się i Pomyśl o tym.
12:39
I think when I really thought about it
288
759880
2730
Myślę, że kiedy naprawdę o tym pomyślałem,
12:42
was when you mentioned that you were a little bit homesick
289
762610
2600
wspomniałeś, że trochę tęskniłeś za domem
12:45
before our trip.
290
765210
1710
przed naszą podróżą.
12:46
And so when you were feeling homesick,
291
766920
3690
Więc kiedy tęskniłeś za domem,
12:50
what occurred to you?
292
770610
1160
co ci się przydarzyło?
12:51
What were you thinking about and missing?
293
771770
3040
O czym myślałeś i czego Ci brakowało?
12:54
- Yeah, I think it's just being in an environment
294
774810
4270
- Tak, myślę, że to po prostu bycie w środowisku, w którym
12:59
that you grew up in.
295
779080
1930
dorastałeś.
13:01
More than anything.
296
781010
833
13:01
- And so, what about that environment?
297
781843
2288
Bardziej niż cokolwiek innego.
- No i co z tym środowiskiem?
13:04
- The way people speak.
298
784131
2219
- Sposób, w jaki ludzie mówią.
13:08
The food.
299
788000
910
Jedzenie.
13:10
Television.
300
790130
970
Telewizja.
13:11
The sense of humor, in certain ways.
301
791960
4000
Poczucie humoru, w pewnym sensie.
13:15
And just to experience it again,
302
795960
3560
I po prostu doświadczyć tego ponownie,
13:19
that's what I was missing.
303
799520
1840
tego mi brakowało.
13:21
And it wasn't a really strong feeling.
304
801360
4280
I nie było to zbyt silne uczucie.
13:25
I wasn't like "Oh, I need to go home, I miss it so much."
305
805640
3900
Nie byłem jak: „Och, muszę iść do domu, tak bardzo za tym tęsknię”.
13:29
But it was more a feeling of wanting to go back,
306
809540
4530
Ale to było bardziej uczucie, że chcę wrócić,
13:34
just to experience it again.
307
814070
2150
po prostu przeżyć to jeszcze raz.
13:37
And it's a good problem to have
308
817280
1460
I to dobry problem,
13:38
because we talked about America and the UK.
309
818740
3510
ponieważ rozmawialiśmy o Ameryce i Wielkiej Brytanii.
13:42
It's a good problem to have.
310
822250
1690
Dobrze mieć problem.
13:43
- Yeah, we're very lucky that we get
311
823940
2220
- Tak, mamy wielkie szczęście, że możemy
13:46
to kind of experience both cultures and you know,
312
826160
4990
doświadczyć obu kultur i wiesz,
13:51
to make our lives in this town or city that we chose,
313
831150
4730
ułożyć sobie życie w mieście, które wybraliśmy,
13:55
which is really neat.
314
835880
1830
co jest naprawdę fajne.
13:57
But your children are American.
315
837710
3240
Ale twoje dzieci są Amerykanami.
14:00
- Yeah.
316
840950
1170
- Tak.
14:02
- Is that strange?
317
842120
1460
- Czy to dziwne?
14:03
- Well, the other day we were watching videos of Thomas
318
843580
5000
- Cóż, pewnego dnia oglądaliśmy filmy z Thomasem, który
14:08
and he is now 4 1/2, and there was a video
319
848960
4740
ma teraz 4 1/2, i było wideo,
14:13
of when he was about two.
320
853700
2610
jak miał około dwóch lat.
14:16
And I feel like his accent when he was two
321
856310
3960
I wydaje mi się, że jego akcent, kiedy miał dwa lata,
14:20
was more British.
322
860270
2310
był bardziej brytyjski.
14:22
Not more British than American,
323
862580
2200
Nie bardziej brytyjski niż amerykański,
14:24
but it sounded a little bit more British.
324
864780
1800
ale brzmiał trochę bardziej brytyjsko.
14:26
- More British than it is?
325
866580
1100
- Bardziej brytyjski niż jest?
14:27
- And then now it's American.
326
867680
2130
- A teraz jest amerykański.
14:29
But I think what happens is I don't hear an American accent
327
869810
5000
Ale wydaje mi się, że nie słyszę amerykańskiego akcentu,
14:34
when you speak, I just hear you because I'm used to it.
328
874870
3590
kiedy mówisz, słyszę tylko ciebie, bo jestem do tego przyzwyczajony.
14:38
And it's the same with my children.
329
878460
2250
I tak samo jest z moimi dziećmi. Po
14:40
I just hear them speak and I don't really think
330
880710
3220
prostu słyszę, jak mówią i tak naprawdę nie myślę:
14:43
"Oh, you sound American."
331
883930
1357
„Och, brzmisz jak Amerykanin”.
14:45
- Sound American.
332
885287
833
- Brzmi amerykańsko.
14:46
- Because I'm so used to the American accent now.
333
886120
2930
- Ponieważ jestem już tak przyzwyczajony do amerykańskiego akcentu.
14:49
It's just normal.
334
889050
2193
To jest po prostu normalne.
14:51
It doesn't sound strange.
335
891243
2227
To nie brzmi dziwnie.
14:53
- So recently when we went back to the UK,
336
893470
3200
- Tak więc, kiedy niedawno wróciliśmy do Wielkiej Brytanii,
14:57
what were some things that really stood out to you?
337
897740
3390
jakie rzeczy szczególnie cię wyróżniały?
15:01
Either when we were in the UK or when we came back here?
338
901130
3140
Albo kiedy byliśmy w Wielkiej Brytanii, albo kiedy wróciliśmy tutaj?
15:06
- It's hard to say.
339
906942
2728
- Trudno powiedzieć.
15:09
I was gonna say the traffic.
340
909670
2220
Chciałem powiedzieć, że ruch uliczny.
15:11
I know that's not like a real big thing,
341
911890
2100
Wiem, że to nie jest coś wielkiego,
15:13
but the traffic was crazy.
342
913990
3360
ale ruch był szalony.
15:17
- Yeah.
343
917350
1640
- Tak.
15:18
In the UK.
344
918990
833
W UK.
15:19
- In the UK.
345
919823
847
- W UK.
15:20
But then again, we live in a smaller city.
346
920670
2100
Ale z drugiej strony mieszkamy w mniejszym mieście.
15:23
And we spent hours, probably took us three hours
347
923910
4340
I spędziliśmy godziny, prawdopodobnie zajęło nam trzy godziny
15:28
instead of an hour and half to get to the airport
348
928250
1830
zamiast półtorej godziny, aby dostać się na lotnisko
15:30
in New York, so we just had New York traffic.
349
930080
2980
w Nowym Jorku, więc po prostu mieliśmy ruch w Nowym Jorku.
15:33
And there was nothing really that I can think of
350
933060
3160
I nie było nic, o czym mógłbym pomyśleć,
15:36
that stood out.
351
936220
1380
co by się wyróżniało.
15:38
What about you?
352
938833
833
Co z tobą?
15:39
- Okay, so we were in the north of England in December.
353
939666
4604
- Dobra, więc byliśmy na północy Anglii w grudniu.
15:45
We knew the weather was not gonna be great
354
945130
2930
Wiedzieliśmy, że pogoda nie będzie wspaniała
15:48
and we were happy with that,
355
948060
1070
i cieszyliśmy się z tego,
15:49
we just wanted to see family and friends.
356
949130
2350
chcieliśmy po prostu zobaczyć rodzinę i przyjaciół.
15:51
But was the weather better than you remember,
357
951480
3490
Ale czy pogoda była lepsza niż pamiętasz,
15:54
worse than you remember, or about the same?
358
954970
2270
gorsza niż pamiętasz, czy mniej więcej taka sama?
15:58
- When I was growing up, it was just what it was like.
359
958260
5000
- Kiedy dorastałem, po prostu tak było.
16:03
But after having this experience here, living here,
360
963430
4240
Ale po tym doświadczeniu tutaj, mieszkając tutaj,
16:08
it was really bad.
361
968610
3037
było naprawdę źle.
16:11
(laughs)
362
971647
1353
(śmiech)
16:13
- There you have it, yes.
363
973000
1837
- Masz to, tak.
16:14
- And maybe bad isn't the right word, but it was gray.
364
974837
5000
- I może źle to nie jest dobre słowo, ale było szaro.
16:20
It rained every day.
365
980010
1220
Padało każdego dnia.
16:22
And it never got super cold,
366
982210
2510
I nigdy nie było super zimno,
16:25
because we had just been in Connecticut
367
985720
1890
bo właśnie byliśmy w Connecticut,
16:27
where it was minus 20 degrees celsius.
368
987610
2980
gdzie było minus 20 stopni Celsjusza.
16:30
- So cold.
369
990590
1060
- Tak zimno.
16:31
- And we went back to Connecticut and it was minus 30,
370
991650
4440
- I wróciliśmy do Connecticut i było minus 30,
16:36
it was crazy.
371
996090
1328
to było szalone.
16:37
- So cold.
372
997418
1604
- Tak zimno.
16:39
(laughs) So cold.
373
999022
1158
(śmiech) Tak zimno.
16:40
- And I used to think that there wasn't a big difference
374
1000180
2650
- A kiedyś myślałem, że nie ma dużej różnicy
16:42
between minus four and minus 10, minus 15, but there is.
375
1002830
4010
między minus cztery a minus 10, minus 15, ale jest.
16:46
- Yes, your skin just hurts.
376
1006840
4440
- Tak, po prostu boli cię skóra.
16:51
And probably if there's anybody from Russia listening,
377
1011280
3520
I prawdopodobnie jeśli słucha tego ktoś z Rosji,
16:54
they're laughing at us.
378
1014800
1100
śmieje się z nas.
16:55
But it does.
379
1015900
1110
Ale tak jest.
16:57
- Yeah.
380
1017010
833
- Tak.
17:00
But it never got that cold,
381
1020660
1240
Ale nigdy nie było tak zimno,
17:01
but it was just the gray atmosphere.
382
1021900
4070
ale była to po prostu szara atmosfera.
17:05
- It's dreary.
383
1025970
1250
- To okropne.
17:07
- Yeah, and it never gets really light.
384
1027220
2660
- Tak, i nigdy nie robi się naprawdę jasno.
17:11
Especially in the north.
385
1031940
1400
Szczególnie na północy.
17:13
It's not too much better in the south,
386
1033340
2390
Niewiele lepiej jest na południu,
17:15
it's such a small island.
387
1035730
1280
to taka mała wyspa.
17:18
So that is definitely one thing that stood out.
388
1038070
3270
To zdecydowanie jedna rzecz, która się wyróżniała.
17:23
- Would you want to ever go back and live in the UK?
389
1043140
3500
- Czy chciałbyś kiedyś wrócić i zamieszkać w Wielkiej Brytanii?
17:26
- Yeah.
390
1046640
833
- Tak.
17:27
- And what motivates that?
391
1047473
2367
- A co do tego motywuje?
17:32
- That's a good question.
392
1052210
1250
- To dobre pytanie.
17:35
I think just to be closer to family
393
1055630
5000
Myślę, że po prostu być bliżej rodziny
17:42
and friends, old friends.
394
1062500
1700
i przyjaciół, starych przyjaciół.
17:44
- Yes, Jack has this amazing group of friends
395
1064200
3330
- Tak, Jack ma tę niesamowitą grupę przyjaciół,
17:47
that he's had almost his entire life,
396
1067530
3270
których miał prawie całe życie,
17:50
since they were in primary school together.
397
1070800
3130
odkąd chodzili razem do podstawówki.
17:53
Is that right?
398
1073930
833
Czy to prawda?
17:54
- Yeah, that is right, primary.
399
1074763
1838
- Tak, zgadza się, pierwszorzędny.
17:56
What's it called here?
400
1076601
833
Jak to się tutaj nazywa?
17:57
- Elementary school.
401
1077434
986
- Szkoła Podstawowa.
17:58
- Yeah.
402
1078420
833
- Tak. Więc tak
18:00
So yeah, friends, family.
403
1080110
2860
, przyjaciele, rodzina.
18:02
And just to experience the culture again
404
1082970
2260
I tylko po to, żeby znów doświadczyć kultury
18:05
after a pause, a break, moving somewhere else.
405
1085230
4380
po przerwie, przerwie, przeprowadzce gdzie indziej.
18:09
- And you mentioned food and there was something else.
406
1089610
4510
- A wspomniałeś o jedzeniu i było coś jeszcze.
18:14
But while we're on food, what food were you thinking of--
407
1094120
3546
Ale skoro już jesteśmy przy jedzeniu, o jakim jedzeniu myślałeś...
18:17
- Sauces.
408
1097666
854
- Sosy.
18:18
- Sauces.
409
1098520
1300
- Sosy.
18:19
- Always sauces.
410
1099820
1020
- Zawsze sosy.
18:22
Salad cream.
411
1102470
1050
Krem sałatkowy.
18:23
- Salad cream, which is basically like sweet mayonnaise,
412
1103520
3180
- Krem do sałatek, który jest w zasadzie jak słodki majonez,
18:26
if you're familiar with that.
413
1106700
1980
jeśli to znasz.
18:28
- Brown sauce.
414
1108680
980
- Brązowym sosem.
18:29
- Brown sauce, like steak sauce sort of.
415
1109660
3490
- Brązowy sos, jak sos do steków.
18:33
- Yeah, brown sauce.
416
1113150
2372
- Tak, brązowy sos.
18:35
- Brown sauce.
417
1115522
839
- Brązowym sosem.
18:36
- And you can get those here but...
418
1116361
3779
- I można je dostać tutaj, ale...
18:40
- Yeah, not in every grocery store.
419
1120140
2070
- Tak, nie w każdym sklepie spożywczym.
18:42
- No, you have to find it.
420
1122210
1190
- Nie, musisz go znaleźć.
18:43
- You have to really look for them.
421
1123400
1860
- Musisz ich naprawdę szukać.
18:45
- They're more expensive.
422
1125260
1980
- Są droższe.
18:47
But I also like to experience those sauces in the UK.
423
1127240
5000
Ale lubię też doświadczać tych sosów w Wielkiej Brytanii.
18:52
Yeah.
424
1132480
833
Tak.
18:53
Oh, another thing I miss.
425
1133313
1639
O, kolejna rzecz, za którą tęsknię.
18:54
Another thing is football.
426
1134952
2148
Kolejna sprawa to piłka nożna.
18:57
Football, soccer football.
427
1137970
1370
Piłka nożna, piłka nożna piłka nożna.
19:00
- You can just say soccer.
428
1140940
1380
- Możesz po prostu powiedzieć piłka nożna.
19:03
- Soccer.
429
1143370
1130
- Piłka nożna.
19:04
(laughs)
430
1144500
2050
(śmiech)
19:06
That's another thing I miss.
431
1146550
1390
To kolejna rzecz, za którą tęsknię.
19:07
And it's growing here,
432
1147940
2750
I tutaj rośnie,
19:10
but I went to a football game, soccer game, it's hard.
433
1150690
4060
ale poszedłem na mecz piłki nożnej , mecz piłki nożnej, to trudne.
19:14
This is the problem I have.
434
1154750
2250
To jest mój problem.
19:17
I'm gonna call it football for the rest of this video.
435
1157000
2742
Przez resztę tego filmu będę to nazywać piłką nożną.
19:19
- What?
436
1159742
1018
- Co?
19:20
- It gives me a license.
437
1160760
1360
- To daje mi licencję.
19:22
- Okay, that's fine.
438
1162120
1090
- Ok, w porządku.
19:23
- I went to my local football team and watched them play
439
1163210
3560
- Poszedłem do mojej lokalnej drużyny piłkarskiej i patrzyłem, jak grają,
19:26
and it was an incredible experience.
440
1166770
3290
i było to niesamowite przeżycie.
19:30
- And you got to bring your son.
441
1170060
1620
- I musisz przyprowadzić syna.
19:31
- Yeah.
442
1171680
1660
- Tak.
19:33
My son went for the first time.
443
1173340
1750
Mój syn poszedł pierwszy raz.
19:35
It was great.
444
1175090
833
To było wspaniałe.
19:37
But it was cold and it was wet.
445
1177940
2190
Ale było zimno i było mokro.
19:41
(laughs) It was great.
446
1181063
833
19:41
- Did you get a little choked up?
447
1181896
2024
(śmiech) Było świetnie.
- Trochę się zagalopowałeś?
19:43
- Choked up, a little bit, yeah.
448
1183920
2230
- Zakrztusił się, trochę, tak.
19:46
Which means emotional.
449
1186150
2060
Co oznacza emocjonalne.
19:48
When we scored, I did a little bit, yeah.
450
1188210
2580
Kiedy zdobyliśmy bramkę, zrobiłem trochę, tak.
19:52
So that was a lot of fun.
451
1192500
1930
Więc to była świetna zabawa.
19:54
- Did you tell everybody what your hometown team is?
452
1194430
2970
- Czy powiedziałeś wszystkim, jaka jest twoja drużyna z rodzinnego miasta?
19:57
- I mentioned it many times.
453
1197400
2020
- Wspominałem o tym wiele razy.
19:59
If you're new here though or if you need a reminder,
454
1199420
3080
Jeśli jednak jesteś tu nowy lub potrzebujesz przypomnienia,
20:02
it's Preston North End.
455
1202500
1380
to Preston North End.
20:04
I'll leave a link to that Wikipedia page in the description.
456
1204720
4360
Zostawię link do tej strony w Wikipedii w opisie.
20:09
- Great.
457
1209080
833
20:09
- So you can all check that out.
458
1209913
2177
- Świetnie.
- Więc wszyscy możecie to sprawdzić.
20:12
Yeah?
459
1212090
833
20:12
- Yeah.
460
1212923
1027
Tak?
- Tak.
20:13
It's funny the things that you miss, like sauces.
461
1213950
5000
Zabawne jest to, za czym tęsknisz, jak sosy.
20:20
Like I missed strange little things
462
1220070
2590
Na przykład tęskniłem za dziwnymi drobiazgami,
20:22
when we were living in Spain.
463
1222660
1010
kiedy mieszkaliśmy w Hiszpanii.
20:23
I missed peanut butter.
464
1223670
2620
Brakowało mi masła orzechowego.
20:26
- Can you not get that in Spain?
465
1226290
1794
- Nie możesz tego dostać w Hiszpanii?
20:28
- I think you can, but it's not as common.
466
1228084
3716
- Myślę, że możesz, ale to nie jest tak powszechne.
20:31
So I missed like Reese's Pieces.
467
1231800
3155
Więc tęskniłem jak Reese's Pieces.
20:34
- Which you never eat.
468
1234955
908
- Którego nigdy nie jesz.
20:35
- Which I never eat.
469
1235863
1047
- Którego nigdy nie jem.
20:36
And Thin Mints.
470
1236910
850
I Cienkie Mennice. Na
20:37
Like, the things that you crave are small.
471
1237760
2450
przykład rzeczy, których pragniesz, są małe.
20:40
But the experience of living in a foreign country,
472
1240210
3240
Ale doświadczenie życia w obcym kraju,
20:43
do you think that it changes just the way that you think
473
1243450
2650
czy myślisz, że zmienia sposób, w jaki myślisz
20:46
about the world?
474
1246100
1892
o świecie?
20:47
- Yeah.
475
1247992
1068
- Tak.
20:49
Well, it takes you out of your environment
476
1249060
3250
Cóż, wyprowadza cię z otoczenia
20:52
and your comfort zone.
477
1252310
1230
i strefy komfortu.
20:54
And it kind of resets certain things,
478
1254436
4654
I to w pewnym sensie resetuje pewne rzeczy,
20:59
the way you think about the world,
479
1259090
2200
sposób, w jaki myślisz o świecie,
21:01
which is always based on your environment
480
1261290
1950
który zawsze opiera się na twoim środowisku,
21:03
and your upbringing and your experiences.
481
1263240
3840
twoim wychowaniu i twoich doświadczeniach.
21:07
So when you're thrown into a different country.
482
1267080
3010
Więc kiedy zostajesz wrzucony do innego kraju.
21:10
Thrown in, you know.
483
1270090
880
21:10
When you go to a different country.
484
1270970
2535
Wrzucony, wiesz.
Kiedy jedziesz do innego kraju.
21:13
And one thing I will say as well is as English teachers
485
1273505
5000
I jeszcze jedną rzecz, którą powiem, to to, że jako nauczyciele angielskiego
21:18
living in Spain, people wanted to make friends with us.
486
1278610
4130
mieszkający w Hiszpanii ludzie chcieli się z nami zaprzyjaźnić.
21:24
Because they wanted to practice their English.
487
1284030
4340
Ponieważ chcieli ćwiczyć swój angielski.
21:28
And we knew that, but it was a really good relationship.
488
1288370
4260
I wiedzieliśmy o tym, ale to był naprawdę dobry związek.
21:32
- And I think in general when you are, you know,
489
1292630
5000
- I ogólnie myślę, że kiedy jesteś, no wiesz,
21:38
somebody foreign living in a different country,
490
1298000
3040
obcokrajowcem mieszkającym w innym kraju,
21:41
if you're open to making friends people are excited
491
1301040
4170
jeśli jesteś otwarty na nawiązywanie przyjaźni, ludzie są podekscytowani
21:45
to have that cultural exchange and to kind of talk to you
492
1305210
4608
wymianą kulturową, rozmawiają z tobą
21:49
and learn more about your country and where you're from.
493
1309818
3042
i dowiadują się więcej o twoim kraju i skąd jesteś.
21:52
And I know people still do it with you.
494
1312860
3131
I wiem, że ludzie wciąż to robią z tobą.
21:55
Not as often, but they're excited.
495
1315991
3104
Nie tak często, ale są podekscytowani.
21:59
- I think people don't want to ask me where I'm from
496
1319095
4785
- Myślę, że ludzie nie chcą mnie pytać skąd jestem,
22:04
because they might be worried about...
497
1324740
2510
bo mogliby się martwić...
22:07
This is just my theory.
498
1327250
1680
To tylko moja teoria.
22:08
About me saying "Well, I'm in America.
499
1328930
3670
O tym, jak mówię „Cóż, jestem w Ameryce.
22:12
"What do you mean where am I from?"
500
1332600
2030
„Co masz na myśli, skąd jestem?”
22:14
- (laughs) Or that you're really Australian.
501
1334630
2379
– (śmiech) Albo że naprawdę jesteś
22:17
- That's it.
502
1337009
833
22:17
- Or South African or something that they don't really know.
503
1337842
2438
Australijczykiem. – To wszystko. naprawdę wiem.
22:20
- Yeah, half of people who guess, they guess Australian.
504
1340280
5000
- Tak, połowa ludzi, którzy zgadują, to zgadują Australijczycy.
22:25
- Yeah.
505
1345647
1558
- Tak. - I
22:27
- And, yeah.
506
1347205
1000
tak.
22:29
So I feel like people are worried about making
507
1349280
3020
Czuję, że ludzie martwią się o przyjęcie
22:32
that wrong assumption.
508
1352300
2030
tego błędnego założenia.
22:34
Like if I say "Oh, where in America are you from?"
509
1354330
3110
Na przykład, gdybym powiedział „Och, skąd jesteś w Ameryce ?”
22:37
And the person says "I'm from Canada."
510
1357440
1940
A osoba mówi: „Jestem z Kanady”.
22:39
- Oh yeah.
511
1359380
1680
- O tak. -
22:41
- You know?
512
1361060
1050
Wiesz?
22:42
That has happened before.
513
1362110
1240
To już się zdarzało. -
22:43
- That has happened before.
514
1363350
1180
To się już zdarzało.
22:44
- Especially traveling, because you meet a lot of people
515
1364530
3710
- Szczególnie podczas podróży, ponieważ spotykasz wielu ludzi
22:48
from English speaking countries
516
1368240
2670
z krajów anglojęzycznych
22:50
and you can make that mistake.
517
1370910
1780
i może popełnić ten błąd.Więc
22:52
So I feel like people are worried about that
518
1372690
3420
czuję, że ludzie się tym martwią
22:56
and it's difficult for them to ask the question
519
1376110
2370
i trudno im zadać pytanie
22:58
in a way that might be...
520
1378480
2870
w sposób, który może być...
23:02
In a way that isn't impolite in their own head.
521
1382930
3180
W sposób, który nie jest niegrzeczny w ich własnych głowach.-
23:06
- Yes, yeah.
522
1386110
900
Tak, tak.
23:07
And I think that, to be honest,
523
1387010
1960
I myślę, że szczerze mówiąc,
23:08
that's something that comes up again and again
524
1388970
2590
jest to coś, co pojawia się raz po raz,
23:11
when you have these experiences in foreign countries.
525
1391560
3110
kiedy masz takie doświadczenia w innych krajach.Myślę,
23:14
I think that people are more worried
526
1394670
2700
że ludzie bardziej martwią się, że
23:17
about other people judging them than they need to be.
527
1397370
5000
inni ich osądzą, niż powinni.
23:22
You know, you go to a foreign country,
528
1402620
1870
Wiesz, jedziesz do obcego kraju,
23:24
you put yourself out there, you know, and people see that
529
1404490
3920
stawiasz się tam, wiesz , a ludzie to widzą
23:28
and they recognize that and they like that,
530
1408410
3240
i rozpoznają to i podoba im się to,
23:31
they want to help you.
531
1411650
2080
chcą ci pomóc.
23:33
- Yeah.
532
1413730
1420
- Tak.
23:35
But then there are also the people
533
1415150
1390
Ale są też ludzie,
23:36
who immediately do a British accent.
534
1416540
4630
którzy od razu mówią z brytyjskim akcentem.
23:41
- Oh, yes.
535
1421170
1170
- O tak.
23:42
- And usually a bad one.
536
1422340
1760
- I zazwyczaj zły.
23:44
And I don't mind it in general.
537
1424100
1640
I generalnie mi to nie przeszkadza.
23:45
- And now that we've spent some time in the UK,
538
1425740
3929
- A teraz, kiedy spędziliśmy trochę czasu w Wielkiej Brytanii,
23:49
(laughs) I can say that people also do
539
1429669
2621
(śmiech) mogę powiedzieć, że ludzie też mają
23:52
a terrible American accent.
540
1432290
2208
okropny amerykański akcent.
23:54
- Yeah.
541
1434498
1281
- Tak.
23:55
They do.
542
1435779
1564
robią.
23:57
And it's just one of those things.
543
1437343
2447
A to tylko jedna z tych rzeczy.
23:59
- Yeah.
544
1439790
980
- Tak.
24:00
It sounds like a cowboy crossed with a gangster.
545
1440770
2820
To brzmi jak skrzyżowanie kowboja z gangsterem.
24:04
- Can you do?
546
1444760
833
- Możesz zrobić?
24:05
- No, no.
547
1445593
1817
- Nie? Nie.
24:07
- (laughs) Can you give an example
548
1447410
1160
- (śmiech) Czy możesz podać przykład,
24:08
of what that would sound like?
549
1448570
1500
jak to by brzmiało?
24:10
- No.
550
1450917
833
- Nie.
24:12
But you can imagine it.
551
1452738
1272
Ale możesz to sobie wyobrazić.
24:14
Maybe.
552
1454860
900
Może.
24:15
- That's funny.
553
1455760
860
- Zabawne.
24:18
And if you could move to a foreign country that isn't Spain,
554
1458580
5000
A jeśli mógłbyś przenieść się do obcego kraju, który nie jest Hiszpanią,
24:24
that isn't the UK--
555
1464690
2390
to nie jest Wielka Brytania...
24:27
- Isn't the UK?
556
1467080
1040
- Czy to nie Wielka Brytania?
24:28
- Yeah.
557
1468120
955
- Tak.
24:29
- No!
558
1469075
1005
- NIE!
24:30
- Well, to experience another foreign culture,
559
1470080
4280
- Cóż, aby doświadczyć innej obcej kultury,
24:34
which one would it be?
560
1474360
930
która by to była?
24:35
- How about if you could move
561
1475290
1060
- Co powiesz na to, żeby przenieść się
24:36
to any English speaking country for a while...
562
1476350
4350
na jakiś czas do dowolnego kraju anglojęzycznego...
24:40
- No, any country.
563
1480700
1250
- Nie, do dowolnego kraju.
24:41
- Okay.
564
1481950
833
- Dobra.
24:42
- The question is any country.
565
1482783
1727
- Pytanie dotyczy dowolnego kraju.
24:44
That isn't Spain or the UK or America.
566
1484510
3660
To nie jest Hiszpania, Wielka Brytania czy Ameryka.
24:48
- Or America, okay.
567
1488170
1345
- Albo Amerykę, dobrze.
24:49
- Where would you like?
568
1489515
1855
- Gdzie chciałbyś?
24:51
- Oh, me.
569
1491370
833
- Ojej.
24:52
- Yeah, I'm asking you a question.
570
1492203
996
- Tak, zadaję ci pytanie.
24:53
- Oh, I thought that we were asking them
571
1493199
1337
- Och, myślałem, że ich pytamy
24:54
and I was like...
572
1494536
833
i pomyślałem... -
24:55
- No, no, no, no, I'm saying for you.
573
1495369
881
Nie, nie, nie, nie, mówię za ciebie. Na
24:56
Like where would you like to experience?
574
1496250
3440
przykład, gdzie chciałbyś doświadczyć?
24:59
- This is a really tricky question.
575
1499690
1750
- To naprawdę trudne pytanie.
25:04
I think that I would be excited to experience
576
1504270
5000
Myślę, że byłbym podekscytowany możliwością poznania
25:09
some of the European countries
577
1509680
3620
niektórych krajów europejskich, w
25:13
where people have really good chocolate
578
1513300
4310
których ludzie mają naprawdę dobrą czekoladę
25:17
and ride the bicycles a lot.
579
1517610
1926
i dużo jeżdżą na rowerach.
25:19
(laughs)
580
1519536
2083
(śmiech)
25:24
And...
581
1524140
1190
I...
25:26
- So, cause I've got something in my head
582
1526328
2822
- No więc, bo mam coś w głowie,
25:30
that I would choose.
583
1530630
1020
co bym wybrał.
25:31
- Okay, what would you choose?
584
1531650
1520
- Dobra, co byście wybrali?
25:33
- Germany.
585
1533170
833
- Niemcy.
25:34
- Okay.
586
1534003
833
25:34
Maybe Germany, maybe Denmark.
587
1534836
2964
- Dobra.
Może Niemcy, może Dania.
25:37
Just to be somewhere.
588
1537800
2390
Po prostu być gdzieś.
25:40
And also somewhere where people don't speak English
589
1540190
3860
A także gdzieś, gdzie ludzie nie mówią po angielsku,
25:44
so I could have that experience
590
1544050
2040
więc mogłem doświadczyć
25:46
of being somebody who doesn't speak the language.
591
1546090
4240
bycia kimś, kto nie mówi w tym języku.
25:50
Because it's so uncomfortable at times
592
1550330
4780
Ponieważ czasami jest tak niewygodnie, gdy
25:55
to not be able to express yourself,
593
1555110
2580
nie można wyrazić siebie,
25:57
but you learn so much.
594
1557690
1940
ale tak wiele się uczysz.
25:59
And that's just amazing.
595
1559630
2730
I to jest po prostu niesamowite.
26:02
- And that's the lesson, isn't it?
596
1562360
1440
- I to jest lekcja, prawda?
26:03
- Yeah.
597
1563800
833
- Tak.
26:04
- Yeah, and if people are going
598
1564633
2657
- Tak, a jeśli ludzie wybierają się
26:07
to an English speaking country,
599
1567290
2360
do kraju anglojęzycznego,
26:10
it's so easy to find that expat community
600
1570920
3790
bardzo łatwo jest znaleźć społeczność ekspatriantów
26:14
and just stay there.
601
1574710
1950
i po prostu tam zostać.
26:16
And we fell into that trap where we did too much of that
602
1576660
3920
I wpadliśmy w tę pułapkę, w której zrobiliśmy tego za dużo,
26:20
maybe in Spain.
603
1580580
1450
być może w Hiszpanii.
26:22
- Maybe.
604
1582030
1060
- Może.
26:23
- It was difficult because we were English teachers,
605
1583090
2490
- Było to trudne, ponieważ byliśmy nauczycielami języka angielskiego,
26:25
so our job was to only speak in English.
606
1585580
2810
więc naszym zadaniem było mówienie tylko po angielsku.
26:28
- True.
607
1588390
970
- PRAWDA.
26:29
- But yeah, and I think that's a great question.
608
1589360
3820
- Ale tak, i myślę, że to świetne pytanie.
26:34
Great question for them.
609
1594300
1200
Świetne pytanie do nich.
26:36
- Now that I tried to talk over your question from you
610
1596693
3947
- Teraz, gdy próbowałem omówić twoje pytanie
26:40
with one.
611
1600640
833
z jednym.
26:42
- It's always Kate's question.
612
1602540
1840
- To zawsze pytanie Kate.
26:44
- Okay, Kate's question!
613
1604380
2890
- Dobra, pytanie Kate!
26:47
If you could move to any English speaking country,
614
1607270
5000
Gdybyś mógł przenieść się do dowolnego kraju anglojęzycznego,
26:52
so we've got Canada, the United States, Australia,
615
1612360
5000
mamy Kanadę, Stany Zjednoczone, Australię,
26:57
I feel like we left out a lot.
616
1617390
1420
wydaje mi się, że wiele pominęliśmy.
26:58
- New Zealand, Ireland, the UK.
617
1618810
1266
- Nowa Zelandia, Irlandia, Wielka Brytania.
27:00
- New Zealand, Ireland, the UK.
618
1620076
1654
- Nowa Zelandia, Irlandia, Wielka Brytania.
27:02
Which country would you choose and why,
619
1622870
3630
Który kraj byś wybrał i dlaczego,
27:06
and how long would you want to live there?
620
1626500
2780
i jak długo chciałbyś tam mieszkać?
27:09
- Wow, great question.
621
1629280
1300
- Wow, świetne pytanie.
27:10
- Yeah.
622
1630580
1310
- Tak.
27:11
- Fantastic.
623
1631890
833
- Fantastyczne.
27:12
Well, I hope you have enjoyed this episode
624
1632723
3987
Cóż, mam nadzieję, że podobał ci się ten odcinek
27:16
of our conversational lessons.
625
1636710
2620
naszych konwersacyjnych lekcji.
27:19
And again, if you are new,
626
1639330
2060
I znowu, jeśli jesteś nowy,
27:21
like, subscribe to this channel.
627
1641390
2520
zasubskrybuj ten kanał. W tym roku czeka nas o
27:23
We have many more conversations coming up this year.
628
1643910
3420
wiele więcej rozmów .
27:27
- Yes, it's very exciting.
629
1647330
1080
- Tak, to bardzo ekscytujące.
27:28
- And also like I said before, check the description
630
1648410
2730
- A także, jak powiedziałem wcześniej, sprawdź opis pod kątem
27:31
for lists of the key phrases and the vocabulary
631
1651140
3000
list kluczowych fraz i słownictwa,
27:34
that we used.
632
1654140
1400
którego użyliśmy.
27:35
And thank you so much for watching and for being here.
633
1655540
2730
I bardzo dziękuję za oglądanie i za to, że tu jesteście.
27:39
Bye for now.
634
1659260
1216
Na razie.
27:40
(upbeat music)
635
1660476
2583
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7