English Listening Practice #7: How I Met My Wife (with Subtitles) - Intermediate and Advanced

8,177 views ・ 2016-02-02

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. This is Jack from ToFluency.com. I help English learners reach a high level of
0
520
6029
سلام. این جک از ToFluency.com است. من به زبان آموزان انگلیسی کمک می کنم تا به سطح بالایی از زبان انگلیسی برسند
00:06
English and this video is going to give you some advanced listening practice. So, I’m
1
6549
5531
و این ویدیو تمرین شنیداری پیشرفته را به شما ارائه می دهد . بنابراین، من
00:12
going to tell you the story of how I met my wife and you can download the free worksheet
2
12080
6630
قصد دارم داستان آشنایی با همسرم را برای شما تعریف کنم و شما می توانید کاربرگ رایگان
00:18
that comes with this video. It gives you the transcript, analysis of the language I used,
3
18710
5790
همراه با این ویدیو را دانلود کنید. رونوشت، تحلیل زبانی که استفاده کردم،
00:24
further examples and also an exercise. So, here is the story.
4
24500
5580
مثال‌های بیشتر و همچنین تمرینی را در اختیار شما قرار می‌دهد. بنابراین، داستان اینجاست.
00:30
As I have mentioned before, in 2007 I went traveling for 9 months. I went on my own,
5
30080
7830
همانطور که قبلاً اشاره کردم در سال 2007 به مدت 9 ماه به مسافرت رفتم. من خودم رفتم،
00:37
started in the U.S. and basically had an amazing time. After 7 or 8 weeks in the U.S., I took
6
37910
7300
در ایالات متحده شروع کردم و اساسا اوقات شگفت انگیزی را سپری کردم. بعد از 7 یا 8 هفته اقامت در ایالات متحده، با
00:45
a flight to Ecuador, to Quito, and in Quito I decided to go to a language school because
7
45210
7090
یک پرواز به اکوادور، به کیتو رفتم و در کیتو تصمیم گرفتم به یک آموزشگاه زبان
00:52
I couldn’t speak any Spanish and I was going to spend a lot of time in South America. So,
8
52300
5730
بروم زیرا نمی توانستم اسپانیایی صحبت کنم و زمان زیادی را در جنوب سپری می کردم. آمریکا. بنابراین،
00:58
I thought it’d be very beneficial if I went to a language school.
9
58030
4310
فکر کردم اگر به مدرسه زبان بروم بسیار مفید خواهد بود.
01:02
When I arrived in Ecuador, I found a hostel, stayed in there for a couple of days and then
10
62340
5389
وقتی به اکوادور رسیدم، یک هاستل پیدا کردم، چند روز در آنجا ماندم و سپس
01:07
decided to go and find a good language school. I had 2 options at this time. Let’s call
11
67729
4990
تصمیم گرفتم بروم و یک آموزشگاه زبان خوب پیدا کنم. من در این زمان 2 گزینه داشتم. اجازه دهید
01:12
them Language School A and Language School B. Language School A was my first choice and
12
72719
6731
آنها را مدرسه زبان A و مدرسه زبان B بنامیم. مدرسه زبان A اولین انتخاب
01:19
I wanted to go there. So, I found where this was on a map, exited the hostel and thought
13
79450
6540
من بود و می خواستم به آنجا بروم. بنابراین، جایی که این روی نقشه بود را پیدا کردم، از هاستل خارج شدم و فکر کردم
01:25
“Okay, I need to turn right to go find this language school.” But, when I got out the
14
85990
5409
"خوب، باید به راست بپیچم تا این آموزشگاه زبان را پیدا کنم." اما، وقتی از
01:31
map when I was outside a guy came over to me and he asked me “Where are you going?
15
91399
5481
نقشه بیرون آمدم، وقتی بیرون بودم، یک پسر به سمت من آمد و از من پرسید: «کجا می روی؟
01:36
What are you trying to find?” And, I said, “I want to find this language school.”
16
96880
4479
چه چیزی را می خواهی پیدا کنی؟» و گفتم: "من می خواهم این آموزشگاه زبان را پیدا کنم."
01:41
And he said, “No. It’s not that way. It’s that way.” And, I thought he was wrong but
17
101359
5920
و او گفت: «نه. اینطور نیست این طوری است.» و، من فکر کردم که او اشتباه می کند، اما
01:47
he was local, he was very confident and he said, “It’s definitely that way.” So,
18
107279
5171
او محلی بود، او بسیار مطمئن بود و گفت: "قطعاً همین طور است." به همین دلیل
01:52
I started to walk in the direction in which he told me to go and after 5 minutes of walking
19
112450
5949
شروع کردم به راه رفتن به سمتی که به من گفته بود و بعد از 5 دقیقه پیاده روی
01:58
I came to a junction and I saw the name of the street. So, I thought I’d look on my
20
118399
5460
به یک تقاطع رسیدم و نام خیابان را دیدم . بنابراین، فکر کردم به نقشه خود نگاه کنم
02:03
map to see where I was and to get directions. And, I’d realized that he sent me the wrong
21
123859
6921
تا ببینم کجا هستم و مسیرها را دریافت کنم. و متوجه شدم که او مرا راه اشتباهی فرستاد
02:10
way. I was correct. He was wrong. He had sent me the wrong way. But, he had sent me towards
22
130780
6440
. من درست گفتم او اشتباه می کرد. او مرا به راه اشتباه فرستاده بود. اما، او مرا به
02:17
Language School B, my second choice and it was pretty close. I decided just to go there,
23
137220
6770
مدرسه زبان B فرستاده بود، انتخاب دوم من و بسیار نزدیک بود. تصمیم گرفتم فقط به آنجا بروم،
02:23
to go to that language school because it was really close to where I was.
24
143990
4190
به آن آموزشگاه زبان بروم زیرا واقعاً به جایی که من بودم نزدیک بود.
02:28
So, I made my way there. When I got to the second choice, Language School B, there were
25
148180
5850
بنابراین، من راه خود را به آنجا رساندم. وقتی به گزینه دوم یعنی مدرسه زبان B رسیدم،
02:34
a couple of people in the office. There was a Canadian guy and a girl from Australia and
26
154030
5500
چند نفر در دفتر بودند. یک پسر و یک دختر کانادایی از استرالیا بودند و
02:39
they both told me how good this language school was. They told me about the parties they had,
27
159530
5170
هر دو به من گفتند که این مدرسه زبان چقدر خوب است . آنها از مهمانی هایی که داشتند
02:44
the teachers, the fact that you could stay in the language school. So, you can roll out
28
164700
5270
، معلمان، این که می توانید در آموزشگاه زبان بمانید، به من گفتند. بنابراین، می توانید
02:49
of bed in the morning, start your language lessons and then enjoy the rest of the day.
29
169970
5410
صبح از رختخواب بیرون بیایید، درس زبان خود را شروع کنید و سپس از بقیه روز لذت ببرید.
02:55
So, they convinced me to go to this language school so I just decided I was going to do
30
175380
6150
بنابراین، آنها من را متقاعد کردند که به این آموزشگاه زبان بروم، بنابراین تصمیم گرفتم که این کار را انجام
03:01
it. I decided just to go for that language school instead of going back to my first choice
31
181530
5430
دهم. تصمیم گرفتم به جای اینکه به اولین انتخابم برگردم، فقط به آن مدرسه زبان بروم
03:06
and it was in this language school where I met my wife.
32
186960
3260
و در این آموزشگاه زبان بود که با همسرم آشنا شدم.
03:10
So, she was studying at the time at university but during the summer she went over to the
33
190220
8290
بنابراین، او در آن زمان در دانشگاه درس می خواند، اما در طول تابستان
03:18
language school for a couple of weeks to improve her Spanish. We met. We connected. We got
34
198510
6610
برای چند هفته به مدرسه زبان رفت تا زبان اسپانیایی خود را بهبود بخشد. ما ملاقات کردیم. وصل شدیم
03:25
on really well and we started our relationship. Now, what’s interesting about this story
35
205120
5640
خیلی خوب بودیم و رابطه مان را شروع کردیم. حال آنچه در مورد این داستان جالب
03:30
is this. If that guy had given me the correct directions, then I wouldn’t have met my
36
210760
6280
است این است. اگر آن مرد راهنمایی های درستی به من می داد، پس من همسرم را ملاقات
03:37
wife and I wouldn’t be living in the U.S. right now. So, it’s funny how these small
37
217040
5500
نمی کردم و در حال حاضر در ایالات متحده زندگی نمی کردم . بنابراین، خنده دار است که چگونه این
03:42
things can make a big impact on your life and shape exactly what happens to you.
38
222540
5750
چیزهای کوچک می توانند تأثیر زیادی بر زندگی شما بگذارند و دقیقاً آنچه را که برای شما اتفاق می افتد شکل دهند.
03:48
Now, just to give you the rest of the story, I continued traveling for a few months, went
39
228290
5250
حالا، فقط برای اینکه بقیه داستان را به شما بدهم، چند ماه به سفر ادامه دادم، به
03:53
back home and we continued our relationship before we moved to Spain. We spent a couple
40
233540
5660
خانه برگشتم و قبل از نقل مکان به اسپانیا رابطه خود را ادامه دادیم. ما
03:59
of years in Spain together and then moved here to the U.S. and we’ve been here for
41
239200
5119
چند سالی را در اسپانیا با هم گذراندیم و سپس به اینجا به ایالات متحده نقل مکان کردیم و اکنون 5 سال است که اینجا هستیم
04:04
5 years now. So, like I said at the beginning of this video,
42
244319
5161
. بنابراین، همانطور که در ابتدای این ویدیو
04:09
there is a free transcript, analysis, exercises and more examples that you can download. So,
43
249480
6060
گفتم، متن، تجزیه و تحلیل، تمرین ها و نمونه های بیشتری وجود دارد که می توانید دانلود کنید. بنابراین،
04:15
just click the link now and you can download this for free. Thank you for watching this
44
255540
4949
اکنون فقط روی لینک کلیک کنید و می توانید این را به صورت رایگان دانلود کنید. از اینکه این ویدیو را تماشا کردید متشکرم
04:20
video and I’ll see you next time.
45
260489
1000
و دفعه بعد شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7