Interview: How To Achieve Your Dreams With English | Advanced Conversation

172,815 views ・ 2017-10-02

The English Coach


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
hey Rene what's up? hey Stefanie I'm good how are you doing? great thanks
0
30
6420
oi RenĂ© tudo bem? oi Stefanie estou bem como vai vocĂȘ? muito obrigado, muito
00:06
awesome well I'm really excited to be doing this interview with you because I
1
6450
4350
bem, estou muito animado para fazer esta entrevista com vocĂȘ, porque
00:10
know that your journey of improving your English over the last year has been
2
10800
4520
sei que sua jornada para melhorar seu inglĂȘs no Ășltimo ano foi
00:15
incredible you've really improved I've gotten to witness a lot of those
3
15320
4570
incrĂ­vel, vocĂȘ realmente
00:19
improvements myself because we've been working together for I don't know how
4
19890
4170
melhorou. porque estamos trabalhando juntos hĂĄ nĂŁo sei
00:24
many months has it been like nine months or something like that yeah I guess it
5
24060
3629
quantos meses, nove meses ou algo assim, sim, acho que
00:27
should be like nine months or something it's like a big journey but you know I
6
27689
3901
deveria ser nove meses ou algo assim, Ă© como uma grande jornada, mas vocĂȘ sabe que
00:31
have been improving my English in a really awesome way I'm absolutely another person
7
31590
8399
tenho melhorado meu InglĂȘs de uma maneira realmente incrĂ­vel Eu sou absolutamente outra pessoa
00:39
you're another person that's how you describe it that's awesome so why don't we start there
8
39989
3871
vocĂȘ Ă© outra pessoa Ă© assim que vocĂȘ descreve isso Ă© incrĂ­vel entĂŁo por que nĂŁo começamos por aĂ­
00:43
because in this interview basically what I want to do is I just want to talk to
9
43860
3269
porque nesta entrevista basicamente o que eu quero fazer Ă© sĂł quero falar com
00:47
you about your journey of improving your English like what worked what didn't
10
47129
5430
vocĂȘ sobre sua jornada para melhorar seu inglĂȘs, como o que funcionou e o que nĂŁo
00:52
work and then how your English has helped you advance in your career and
11
52559
4230
funcionou e, em seguida, como seu inglĂȘs o ajudou a avançar em sua carreira e,
00:56
then of course you know you just went on a trip to the U.S. to a really important
12
56789
4290
claro, vocĂȘ sabe que acabou de viajar para os EUA para uma conferĂȘncia muito importante,
01:01
conference so I'd love to talk about that later on in the video so first just
13
61079
3931
entĂŁo eu adoro falar ab diga isso mais tarde no vĂ­deo, entĂŁo primeiro, sĂł para
01:05
to start us off tell us a little bit about how you learned English and how
14
65010
4560
começar, conte-nos um pouco sobre como vocĂȘ aprendeu inglĂȘs e como
01:09
you started improving even more over this last year okay so basically you
15
69570
4409
vocĂȘ começou a melhorar ainda mais no Ășltimo ano.
01:13
know as every people I have been learning English or I mean trying to
16
73979
3901
significa tentar
01:17
learn English since I was at a school then in the high school and also in the
17
77880
4080
aprender inglĂȘs desde que eu estava na escola, depois no colĂ©gio e tambĂ©m na
01:21
university and also I took a course in another Institute here in Ecuador but it
18
81960
6510
universidade e também fiz um curso em outro instituto aqui no Equador, mas
01:28
was kind of weird because I was studying I used to be the like the best student
19
88470
5009
foi meio estranho porque eu estava estudando Eu costumava ser como o melhor aluno
01:33
or something like that but I was unable to establish a conversation with
20
93479
3991
ou algo assim, mas nĂŁo consegui estabelecer uma conversa com
01:37
somebody really in English you know then I guess it was all related with my lack of
21
97470
5910
alguĂ©m realmente em inglĂȘs, sabe, entĂŁo acho que tudo estava relacionado Ă  minha falta de
01:43
confidence because my English was not really bad but it's different when you
22
103380
4230
confiança, porque meu inglĂȘs nĂŁo era muito ruim, mas Ă© diferente quando vocĂȘ
01:47
are just solving a test or something or conjugating verbs and just writing
23
107610
6450
estĂĄ apenas resolvendo um teste ou algo ou conjugar verbos e apenas escrever
01:54
something it's not the same as real interaction you know absolutely not
24
114060
4860
algo nĂŁo Ă© o mesmo que interação real vocĂȘ sabe absolutamente nĂŁo
01:58
because I mean when you're in a test you have like a hole context about where the
25
118920
4559
porque quero dizer quando vocĂȘ estĂĄ em um teste vocĂȘ tem um contexto vazio sobre onde o
02:03
test is I mean you have certain topics that you're gonna try in that test but
26
123479
4560
teste Ă© quero dizer que vocĂȘ tem certo top ics que vocĂȘ vai tentar nesse teste, mas
02:08
when you are just talking I mean the other person is just trying to establish
27
128039
3840
quando vocĂȘ estĂĄ apenas falando, quero dizer que a outra pessoa estĂĄ apenas tentando estabelecer
02:11
a communication trying to communicate their ideas and you have no
28
131879
4641
uma comunicação tentando comunicar suas ideias e vocĂȘ nĂŁo tem
02:16
idea what is the next sentence or something so you need to learn how to
29
136520
4680
ideia de qual Ă© a prĂłxima frase ou algo assim, entĂŁo vocĂȘ precisa aprender como
02:21
listen and how to you know answer questions and establish a good
30
141200
4920
ouvir e como vocĂȘ sabe responder a perguntas e estabelecer uma boa
02:26
communication yeah so would you say that a year ago maybe you weren't capable of
31
146120
4770
comunicação sim, entĂŁo vocĂȘ diria que um ano atrĂĄs talvez vocĂȘ nĂŁo fosse capaz de
02:30
having a conversation like we are having right now?
32
150890
3860
ter uma conversa como estamos tendo agora?
02:34
absolutely absolutely I remember that when I started to work in the company
33
154750
5080
absolutamente absolutamente eu me lembro que quando comecei a trabalhar na empresa
02:39
that I am currently working it was kind of weird for me because I had a really
34
159830
3570
em que trabalho atualmente foi meio estranho para mim porque eu tinha muita
02:43
lack of confidence and when I had to talk with somebody else in the United
35
163400
4530
falta de confiança e quando tive que conversar com outra pessoa nos
02:47
States it was like a big mess for me I used to be really scared you know
36
167930
4080
Estados Unidos foi como um grande confusĂŁo para mim, eu costumava ficar com muito medo, sabe,
02:52
because I was like oh my gosh I would do something wrong here so we actually
37
172010
4380
porque eu estava tipo, oh meu Deus, eu faria algo errado aqui, entĂŁo, na verdade,
02:56
before we continue I totally forgot to ask you this but why don't you tell
38
176390
3659
antes de continuarmos, esqueci totalmente de perguntar isso, mas por que vocĂȘ nĂŁo conta a
03:00
everyone a little bit about what you do because you mentioned you live in
39
180049
3301
todos um pouco sobre o que vocĂȘ faz porque mencionou que mora no
03:03
Ecuador so you're a native Spanish speaker but what is it that you do okay
40
183350
4410
Equador, entĂŁo vocĂȘ Ă© um falante nativo de espanhol, mas o que vocĂȘ faz bem?
03:07
so as you know I am living here in Ecuator that's a country in South America
41
187760
4110
Como vocĂȘ sabe, estou morando aqui no Equador, que Ă© um paĂ­s da AmĂ©rica do Sul,
03:11
so I am native a Spanish speaker and I am currently working for a big company
42
191870
4500
entĂŁo sou um falante nativo de espanhol e Atualmente, estou trabalhando para uma grande empresa
03:16
in States actually our client is from the States but the company is from
43
196370
4589
nos Estados Unidos, na verdade, nosso cliente Ă© dos Estados Unidos, mas a empresa Ă© de
03:20
London it's headquarters is in London, that's cool, haha, it's in London but the technical lead is in California and the guy that is in charge
44
200959
10261
Londres, a sede é em Londres, legal, haha, é em Londres, mas o líder técnico estå na Califórnia e o cara que estå em responsåvel
03:31
of the businesses is located also in Silicon Valley and you're a software
45
211220
4350
pelos negĂłcios Ă© loca ted tambĂ©m no Vale do SilĂ­cio e vocĂȘ Ă© um
03:35
developer yeah I am a software developer we are many several developers here in in
46
215570
5250
desenvolvedor de software sim, eu sou um desenvolvedor de software, somos vĂĄrios desenvolvedores aqui no
03:40
Ecuador actually we have offices here in Quito is the capital of Ecuador and also
47
220820
5610
Equador, na verdade, temos escritórios aqui em Quito, capital do Equador e também
03:46
in another city that is Loja we are working here from four clients you know
48
226430
4679
em outra cidade que Ă© Loja, estamos trabalhando aqui de quatro clientes que vocĂȘ conhece
03:51
in the States London so when you speak with clients
49
231109
3481
nos Estados Unidos em Londres, entĂŁo quando vocĂȘ fala com clientes,
03:54
are you speaking with people in the United States or in London? the most of
50
234590
3840
vocĂȘ estĂĄ falando com pessoas nos Estados Unidos ou em Londres? na maior parte
03:58
the time just in the United States but some co-workers are working with some
51
238430
5160
do tempo apenas nos Estados Unidos, mas alguns colegas de trabalho estĂŁo trabalhando com algumas
04:03
people in London so basically a year ago you didn't feel confident speaking with
52
243590
5220
pessoas em Londres, entĂŁo basicamente um ano atrĂĄs vocĂȘ nĂŁo se sentia confiante em falar com
04:08
the clients in the USA but today how do you feel when you speak with them? today
53
248810
5220
os clientes nos EUA, mas hoje como vocĂȘ se sente quando fala com eles? hoje
04:14
is like just starting a conversation with another people from the same
54
254030
3509
é como começar uma conversa com outras pessoas do mesmo
04:17
country you know it's a really big change because when I used to be in
55
257539
4620
paĂ­s vocĂȘ sabe Ă© uma grande mudança porque quando eu costumava estar
04:22
those meetings I used to often ask for the help of somebody else just to listen
56
262159
4561
nessas reuniÔes eu costumava pedir a ajuda de outra pessoa apenas para ouvir
04:26
and try to understand you know I used to record
57
266720
2460
e tentar entender vocĂȘ sabe Eu gravava
04:29
the whole conversation so that repeat I remember that yes you know you don't
58
269180
6780
toda a conversa para que repita eu lembro que sim vocĂȘ sabe que nĂŁo
04:35
record the conversations to listen? and.. No, now I am just taking a notebook and
59
275960
5700
grava as conversas para ouvir? e .. NĂŁo, agora estou apenas pegando um caderno e
04:41
writing some notes and that's it I guess and the most of the time I am just
60
281660
4850
fazendo algumas anotaçÔes e acho que é isso e na maioria das vezes estou apenas
04:46
establishing a communication and.. I have to say Rene that's phenomenal because when
61
286510
4630
estabelecendo uma comunicação e .. Devo dizer Rene, isso é fenomenal porque quando me
04:51
I remember when we first started working together which I think was like in
62
291140
3390
lembro de quando nos começamos a trabalhar juntos, o que eu acho que foi em
04:54
January of this year 2017 that was like your biggest concern you were just like
63
294530
5340
janeiro deste ano de 2017, essa era sua maior preocupação, vocĂȘ era como
04:59
Stefanie I have these meetings with native English speakers and I don't
64
299870
3540
Stefanie. Eu tenho essas reuniĂ”es com falantes nativos de inglĂȘs e nĂŁo
05:03
understand what's going on and so you know we were talking about that and so
65
303410
4260
entendo o que estĂĄ acontecendo, entĂŁo vocĂȘ sabe que estĂĄvamos conversando sobre isso e
05:07
now here we are in the end of September and you're like yeah you know I attend
66
307670
4440
agora aqui estamos no final de setembro e vocĂȘ estĂĄ tipo sim vocĂȘ sabe que eu participo
05:12
the meetings I understand all I don't have to record them anymore you just
67
312110
3060
das reuniĂ”es eu entendo tudo eu nĂŁo preciso mais gravĂĄ-las vocĂȘ apenas
05:15
take notes and then you're actually able to input like before you were just
68
315170
4770
faz anotaçÔes e entĂŁo vocĂȘ pode realmente inserir como antes vocĂȘ estava apenas
05:19
listening and trying to understand now you listen understand and you're
69
319940
3840
ouvindo e tentando entender agora vocĂȘ ouve, entende e
05:23
probably able to give feedback and to speak in these meetings is that right?
70
323780
4140
provavelmente é capaz de dar feedback e falar nessas reuniÔes, certo?
05:27
yeah actually like that you know it's like a big change because when I used to
71
327920
5130
sim, na verdade, vocĂȘ sabe que Ă© uma grande mudança, porque quando eu
05:33
work here in Ecuator I used to be like the one in the in the meetings and all
72
333050
4380
trabalhava aqui no Equador, costumava ser como aquele nas reuniÔes e o
05:37
the time providing solutions and giving ideas and things like that in your
73
337430
4080
tempo todo fornecendo soluçÔes e dando ideias e coisas assim em sua
05:41
native language yeah in my native language then when I started to work with
74
341510
4440
lĂ­ngua nativa, sim na minha lĂ­ngua nativa, entĂŁo, quando comecei a trabalhar com
05:45
this company was like really weird because I I had some ideas but I was
75
345950
4560
esta empresa, foi muito estranho porque eu tinha algumas ideias, mas
05:50
unable to really express what I was thinking it was awful but now we have
76
350510
6330
nĂŁo conseguia realmente expressar o que estava pensando, foi horrĂ­vel, mas agora temos
05:56
the last meeting a couple of weeks ago and we were talking really fluent way
77
356840
4140
a Ășltima reuniĂŁo algumas semanas atrĂĄs e nĂłs estavam falando muito fluentemente,
06:00
you know and I was I was giving them some ideas also providing feedback
78
360980
5730
sabe, e eu estava dando a eles algumas ideias, também fornecendo feedback,
06:06
asking some questions that I had it was really pretty cool so how did you get to
79
366710
5250
fazendo algumas perguntas que eu tinha, foi muito legal, entĂŁo, como vocĂȘ chegou a
06:11
this place in such a short amount of time? because you were probably stuck in
80
371960
3840
este lugar em tĂŁo pouco tempo? porque vocĂȘ provavelmente ficou preso
06:15
the same place for years you know where you pretty much understood English but
81
375800
3540
no mesmo lugar por anos, vocĂȘ sabe onde vocĂȘ entendeu inglĂȘs, mas
06:19
you didn't feel fluent or confident you were stuck there for years and then you
82
379340
3900
nĂŁo se sentiu fluente ou confiante, vocĂȘ ficou preso lĂĄ por anos e entĂŁo vocĂȘ
06:23
had this breakthrough and now you're like yeah you know I speak with native
83
383240
3300
teve esse avanço e agora vocĂȘ estĂĄ tipo sim, vocĂȘ sabe que eu falar com
06:26
English speakers my English isn't perfect but we communicate and I'm a
84
386540
3270
falantes nativos de inglĂȘs meu inglĂȘs nĂŁo Ă© perfeito, mas nos comunicamos e agora sou um
06:29
leader at my company now and so how did that happen for you? yeah okay
85
389810
5250
lĂ­der na minha empresa e como isso aconteceu para vocĂȘ? sim, tudo bem,
06:35
it's absolutely different when you're going to an institute or something to
86
395060
3990
Ă© absolutamente diferente quando vocĂȘ estĂĄ indo para um instituto ou algo assim
06:39
just study English and try to memorize these the grammar rules and
87
399050
3450
apenas para estudar inglĂȘs e tentar memorizar essas regras gramaticais e
06:42
all that stuff and it's absolutely different when you are just talking with
88
402500
3389
todas essas coisas e Ă© absolutamente diferente quando vocĂȘ estĂĄ conversando com
06:45
somebody else when you started the Academy and we started to just
89
405889
4021
outra pessoa quando começou a Academia e nós começou a se
06:49
communicate talking about other careers or profession you said when I started
90
409910
3330
comunicar apenas falando sobre outras carreiras ou profissĂ”es que vocĂȘ disse quando comecei
06:53
the Academy? yeah the Academy, the English Full-Time Academy and we were just talking I
91
413240
5070
a Academia? sim, a Academia, a Academia de InglĂȘs em Tempo Integral e nĂłs estĂĄvamos conversando, quero
06:58
mean if you wanna talk in English this is your advice if you wanna talk in English you just
92
418340
4740
dizer, se vocĂȘ quer falar em inglĂȘs, este Ă© o seu conselho, se vocĂȘ quiser falar em inglĂȘs, vocĂȘ sĂł
07:03
have to go ahead and talk in English that's the only way that you can improve
93
423080
3860
precisa ir em frente e falar em inglĂȘs, essa Ă© a Ășnica maneira que vocĂȘ pode melhorar
07:06
that skill there isn't any other way you know and when I used to do some
94
426949
4560
essa habilidade nĂŁo hĂĄ outra maneira, vocĂȘ sabe e quando eu costumava fazer alguns
07:11
Liver videos I used to play over and over again and then I figure out what were
95
431509
4981
vĂ­deos do Liver, eu costumava jogar repetidamente e entĂŁo eu descobri quais eram
07:16
my faults and then I started to take notes and then try to correct them you
96
436490
4290
minhas falhas e entĂŁo comecei a fazer anotaçÔes e depois tentar corrigir eles, vocĂȘ
07:20
know it's really hard because you are making a lot of mistakes all the time
97
440780
3900
sabe que Ă© muito difĂ­cil porque vocĂȘ estĂĄ cometendo muitos erros o tempo todo,
07:24
but if you are paying attention to them and trying to fix them it works
98
444680
4470
mas se vocĂȘ estĂĄ prestando atenção neles e tentando corrigi-los, funciona, vocĂȘ
07:29
ya know that was actually something that I was really impressed by with you and I
99
449150
5669
sabe, isso foi realmente algo que me impressionou muito com vocĂȘ e acho
07:34
think it was our first or second call again months and months ago but
100
454819
3361
que foi a nossa primeira ou segunda chamada novamente meses e meses atrĂĄs, mas
07:38
basically you said Stefanie I did my presentation video I had to do it so
101
458180
4620
basicamente vocĂȘ disse Stefanie, eu fiz meu vĂ­deo de apresentação, tive que fazĂȘ-lo
07:42
many times because I wasn't satisfied with it but by doing it so many times
102
462800
4410
tantas vezes porque nĂŁo estava satisfeito com isso, mas fazendo isso tantas vezes,
07:47
you know I caught so many mistakes and I learned and I was like isn't that
103
467210
3420
vocĂȘ sabe que peguei tantos erros e eu aprendi e eu fiquei tipo isso nĂŁo Ă©
07:50
amazing Rene you know because this is I think what's lacking from a lot of
104
470630
3810
um mazing Rene, vocĂȘ sabe, porque acho que o que falta em muitos
07:54
educational systems is the whole experimentation from the students where
105
474440
3750
sistemas educacionais é toda a experimentação dos alunos, onde
07:58
you guys actually do work and analyze your own work and not necessarily rely
106
478190
4550
vocĂȘs realmente trabalham e analisam seu prĂłprio trabalho e nĂŁo necessariamente dependem
08:02
24/7 on a teacher to correct your mistakes because a lot of times students
107
482740
4090
24 horas por dia, 7 dias por semana, de um professor para corrigir seus erros, porque muitas vezes os alunos
08:06
are like Oh teacher correct me correct me and it's like you will find your own
108
486830
4290
sĂŁo como Oh professor me corrija e Ă© como se vocĂȘ encontrasse seus prĂłprios
08:11
mistakes if you just really start looking for them so I think that that's
109
491120
4229
erros se vocĂȘ realmente começasse a procurĂĄ-los, entĂŁo eu acho isso
08:15
phenomenal and for those who are watching who don't know what the Academy
110
495349
3481
fenomenal e para aqueles que estĂŁo assistindo e nĂŁo sabem o que Ă© a Academia
08:18
is the English Full-Time Academy was the first program I ever started online for
111
498830
6059
Ă© a English Full-Time Academy foi o primeiro programa que comecei online para
08:24
English full-time and then we went from an academy to a community and then I
112
504889
4141
inglĂȘs em tempo integral e entĂŁo passamos de uma academia para uma comunidade e entĂŁo eu
08:29
Shut down the community and I'm doing other projects now but I.. don't worry you
113
509030
3990
desliguei a comunidade e estou fazendo outros projetos agora, mas eu.. nĂŁo 'nĂŁo se preocupem
08:33
guys I'm not going anywhere I'll do more program projects and communities but
114
513020
5040
pessoal, nĂŁo vou a lugar nenhum, farei mais projetos e comunidades de programas, mas
08:38
basically in that environment it was an online group where there would be like
115
518060
5310
basicamente naquele ambiente era um grupo on-line onde haveria
08:43
coaching and training and feedback and the students basically were free to
116
523370
4200
coaching, treinamento e feedback e os alunos basicamente eram livres para
08:47
interact with each other and Rene took full advantage of this
117
527570
5400
interagir erram um com o outro e Rene aproveitou ao mĂĄximo isso
08:52
what it was like an experiment really it was a creation and he just I remember
118
532970
5580
foi como um experimento realmente foi uma criação e ele só me lembro que
08:58
you did one live video and your first live video I think was like two minutes
119
538550
3599
vocĂȘ fez um vĂ­deo ao vivo e seu primeiro vĂ­deo ao vivo acho que durou dois minutos
09:02
like I do live videos on Facebook you did one in our group and then your next
120
542149
4050
como eu faço vĂ­deos ao vivo no Facebook vocĂȘ fez um em nosso grupo e entĂŁo seu prĂłximo
09:06
video was like three minutes your next video was four minutes your next video
121
546199
3211
vĂ­deo foi de trĂȘs minutos seu prĂłximo vĂ­deo foi de quatro minutos seu prĂłximo vĂ­deo
09:09
was seven minutes and pretty soon you were just like hey you guys you started
122
549410
3299
foi de sete minutos e logo vocĂȘs estavam tipo ei vocĂȘs começaram
09:12
a group like everybody needs to do this this is amazing I feel so confident and
123
552709
4471
um grupo como se todo mundo precisasse fazer isso isso Ă© incrĂ­vel Eu me sinto tĂŁo confiante e
09:17
a few days ago you made a video I think that was 17 minutes and I was like oh my
124
557180
3630
alguns dias atrĂĄs vocĂȘ fez um vĂ­deo que eu acho que foi de 17 minutos e eu fiquei tipo oh meu
09:20
gosh this guy is on fire you know when you're just starting it's kind of really
125
560810
6600
Deus esse cara estĂĄ pegando fogo sabe quando vocĂȘ estĂĄ apenas começando Ă© meio
09:27
awful when you don't because you feel you don't have something to say and you
126
567410
4200
horrĂ­vel quando vocĂȘ nĂŁo faz porque vocĂȘ sente que nĂŁo tem algo a dizer e
09:31
are just thinking oh my gosh I will do a mistake and another and another one but then you are starting to
127
571610
5770
estĂĄ apenas pensando, oh meu Deus, vou cometer um erro e outro e outro, mas entĂŁo vocĂȘ estĂĄ começando a
09:37
just speak and communicate things that would've really worked for other people
128
577400
3510
falar e comunicar coisas que realmente funcionariam para outras pessoas
09:40
and then you just start to talk and in an absolutely natural way yeah and I
129
580910
5650
e entĂŁo vocĂȘ apenas começa a falar e em um abso maneira totalmente natural sim e eu
09:46
think that you're such a good example for other people because you really show
130
586579
4110
acho que vocĂȘ Ă© um bom exemplo para as outras pessoas porque vocĂȘ realmente mostra Ă s
09:50
people that confidence is a mindset thing like right now we're talking and
131
590689
4621
pessoas que a confiança é uma coisa de mentalidade como agora estamos conversando e
09:55
you understand me perfectly but you you're making some mistakes your
132
595310
4259
vocĂȘ me entende perfeitamente, mas vocĂȘ estĂĄ cometendo alguns erros seu a
09:59
pronunciation isn't perfect but it's like who cares we're having an awesome
133
599569
3510
pronĂșncia nĂŁo Ă© perfeita, mas Ă© como se estivĂ©ssemos tendo uma
10:03
conversation and you're confident you're more confident than other people out
134
603079
4980
conversa incrĂ­vel e vocĂȘ estĂĄ confiante de que Ă© mais confiante do que outras pessoas por
10:08
there who have English that's technically better than yours is what I
135
608059
3900
aĂ­ que tĂȘm um inglĂȘs tecnicamente melhor do que o seu, Ă© o que quero
10:11
mean? and so but that's what everyone needs everyone needs this kind of
136
611959
4110
dizer? e entĂŁo, mas Ă© disso que todo mundo precisa todo mundo precisa desse tipo de
10:16
confidence that you've developed because now you can go out there you can work
137
616069
3661
confiança que vocĂȘ desenvolveu porque agora vocĂȘ pode sair por aĂ­ vocĂȘ pode trabalhar
10:19
for you know an english-speaking company you can network with other English
138
619730
3390
para vocĂȘ conhece uma empresa que fala inglĂȘs vocĂȘ pode interagir com outros
10:23
speakers you can talk with the clients you can be a leader in your industry and
139
623120
3810
falantes de inglĂȘs vocĂȘ pode falar com os clientes que vocĂȘ pode ser um lĂ­der em seu setor e o
10:26
English is no longer holding you back and you'll keep improving it as you go
140
626930
4379
inglĂȘs nĂŁo estĂĄ mais impedindo vocĂȘ e vocĂȘ continuarĂĄ melhorando Ă  medida que
10:31
along but the point is to be able to interact confidently with others and I
141
631309
4710
avança, mas o ponto é ser capaz de interagir com confiança com os outros e acho que
10:36
think you really truly demonstrate that yeah absolutely
142
636019
2940
vocĂȘ realmente demonstra isso sim, absolutamente, na
10:38
actually I have one friend of mine that is he is studying in a in a .. in
143
638959
4440
verdade eu tenho um amigo meu que estĂĄ estudando em um em um .. em
10:43
an institute that is really expensive here in Quito actually is one of the
144
643399
4351
um instituto que Ă© muito caro aqui em Quito na verdade Ă© um dos
10:47
best ones here but I feel he has a really big lack of confidence because his
145
647750
4470
melhores aqui, mas eu sinto que ele tem uma grande falta de confiança porque seu
10:52
english is awesome it's perfect he knows a lot of grammar rules he's all
146
652220
4289
inglĂȘs Ă© incrĂ­vel Ă© perfeito ele conhece muitas regras gramaticais ele estĂĄ o
10:56
the time with a big book all the time making exercises and things like that but when he has to talk
147
656509
5221
tempo todo com um livro grande o tempo todo fazendo exercĂ­cios e coisas assim mas quando ele tem que falar
11:01
it it has a big problem that's a .. terrible, i mean his
148
661730
4900
tem um grande problema que Ă© um .. terrĂ­vel, quer dizer o
11:06
English is better than mine but I don't know why he can't use it you see why confidence is so important it's
149
666630
7120
inglĂȘs dele Ă© melhor do que o meu, mas eu nĂŁo sei porque ele nĂŁo pode usar vocĂȘ vĂȘ porque a confiança Ă© tĂŁo importante Ă©
11:13
everything because I I know what this is like because as I you know tell
150
673750
4620
tudo porque eu eu sei como Ă© porque como eu vocĂȘ sabe diga a
11:18
everybody I went through this when I was learning Spanish I was like you I was
151
678370
4140
todos eu passei por isso quando estava aprendendo espanhol eu era como vocĂȘ eu era
11:22
the best one in my class and I was like your friend you know my Spanish was
152
682510
3630
o melhor da minha classe e eu era como seu amigo vocĂȘ sabe que meu espanhol era
11:26
perfect but I did not have confidence and even though maybe I was able to
153
686140
4980
perfeito, mas eu não tinha confiança e embora talvez eu conseguisse
11:31
speak well that lack of confidence held me back from so many opportunities I
154
691120
5460
falar bem aquela falta de confiança me impediu de tantas oportunidades que eu
11:36
wouldn't speak up I wouldn't share my ideas and it was a huge struggle took me
155
696580
5160
nĂŁo falaria Eu nĂŁo iria compartilhar minhas ideias e foi uma grande luta levei
11:41
years to overcome it and I didn't have anybody helping me but confidence is
156
701740
3420
anos para superå-lo e eu não tinha ninguém para me ajudar, mas a confiança é
11:45
like the one thing that they don't teach you or help you with in English
157
705160
3720
como a Ășnica coisa que eles nĂŁo ensinam ou ajudam nos Institutos de InglĂȘs
11:48
Institutes it's always teaching teaching teaching
158
708880
2270
Ă© sempre ensinando ensinando ensinando
11:51
but the real-world practice building the confidence and all that stuff it's
159
711150
5470
mas a pråtica do mundo real construindo a confiança e tudo o que estå
11:56
missing its lacking so obviously when I created English full-time that was kind
160
716620
4290
faltando estĂĄ faltando entĂŁo obviamente quando eu criei inglĂȘs em tempo integral era
12:00
of like my goal I understood I was like okay we need confidence you know Rene
161
720910
4680
como meu objetivo eu entendi eu estava tipo ok precisamos de confiança sabe Rene
12:05
I've done a lot of traveling and I see so many English speakers around the
162
725590
3510
I fiz muitas viagens e eu vejo tantos falantes de inglĂȘs ao redor do
12:09
world who don't even identify as English speakers they still think they're
163
729100
3960
mundo que nem se identificam como falantes de inglĂȘs eles ainda pensam que sĂŁo
12:13
English learners and I look at them and I go you're an English speaker we're
164
733060
3720
alunos de inglĂȘs e eu olho para eles e digo vocĂȘ Ă© um falante de inglĂȘs estamos
12:16
speaking English right now you're entertaining me like give yourself some
165
736780
3840
falando inglĂȘs agora vocĂȘ Ă© divertido eu gosto de dar a si mesmo algum
12:20
credit and give yourself some permission to call yourself an English speaker and
166
740620
4050
crĂ©dito e dar a si mesmo alguma permissĂŁo para se chamar de falante de inglĂȘs e
12:24
yeah again you'll keep improving as you go but at some point you have to cross
167
744670
3690
sim, novamente, vocĂȘ continuarĂĄ melhorando Ă  medida que avança, mas em algum ponto vocĂȘ terĂĄ que
12:28
over and usually the crossover happens in your mind it's when you decide yeah I
168
748360
4680
cruzar e geralmente o cruzamento acontece em sua mente Ă© quando vocĂȘ decide sim Eu
12:33
speak English yeah yeah absolutely like you are just missing a lot of
169
753040
4680
falo inglĂȘs sim sim absolutamente como se vocĂȘ estivesse perdendo muitas
12:37
opportunities because you don't wanna use your English it's as you said my
170
757720
4200
oportunidades porque vocĂȘ nĂŁo quer usar seu inglĂȘs Ă© como vocĂȘ disse meu
12:41
English is not perfect I'm making a lot of mistakes
171
761920
2220
inglĂȘs nĂŁo Ă© perfeito estou cometendo muitos erros
12:44
but I right now I don't really care about those mistakes I am just trying to
172
764140
4290
mas agora eu realmente nĂŁo me importo com esses erros, estou apenas tentando
12:48
communicate my ideas I try to really be like effective in the things that I am doing
173
768430
5580
comunicar minhas ideias, tento ser realmente eficaz nas coisas que estou fazendo
12:54
exactly and speaking of being effective in the things that you're doing I want
174
774010
3720
exatamente e falando em ser eficaz nas coisas que vocĂȘ estĂĄ fazendo, quero que
12:57
you to tell us now about the conference in the USA because you wrote to me about
175
777730
3390
vocĂȘ nos conte agora sobre a conferĂȘncia nos EUA porque vocĂȘ me escreveu sobre
13:01
that conference and I was so happy for you because you're like Stefanie I was
176
781120
3690
aquela conferĂȘncia e fiquei muito feliz por vocĂȘ, porque vocĂȘ Ă© como Stefanie.
13:04
able to ask questions and so just tell us about this conference I guess that
177
784810
4590
Pude fazer perguntas e nos contar sobre esta conferĂȘncia.
13:09
conference was like the graduation of your program or something for you
178
789400
5600
13:15
we were talking with other non-native speakers in the group and we will grow
179
795000
6189
estĂĄvamos conversando com outros falantes nĂŁo nativos do grupo e vamos crescer
13:21
in our confidence and things like that and then was like the big test for me
180
801189
3540
em nossa confiança e coisas assim e então foi como um grande teste para mim
13:24
when the boss of my company arrived to the company to Ecuator a couple of
181
804729
5280
quando o chefe da minha empresa chegou Ă  empresa no Equador alguns
13:30
months ago and he had a conversation with me we were talking like one hour or
182
810009
3930
meses atrĂĄs e ele teve uma conversa comigo estĂĄvamos conversando por mais ou menos uma hora
13:33
so and he is from California it was like a big test for me then he said ok you
183
813939
4980
e ele Ă© da CalifĂłrnia foi como um grande teste para mim entĂŁo ele disse ok vocĂȘ
13:38
are ready you can go to the conference and I'm going to buy the tickets for you
184
818919
5381
estĂĄ pronto vocĂȘ pode ir para a conferĂȘncia e eu vou comprar os ingressos para vocĂȘ
13:44
wow, wait, stop. That's huge
185
824300
3029
uau, espere, pare. Isso Ă© Ăłtimo Isso Ă©
13:47
That's huge because he felt that you were ready with your English your fluency your
186
827329
5150
Ăłtimo porque ele sentiu que vocĂȘ estava pronto com seu inglĂȘs sua fluĂȘncia sua
13:52
confidence he the boss of the company sent you bought the ticket for you so
187
832479
5010
confiança ele o chefe da empresa mandou vocĂȘ comprou a passagem para vocĂȘ para que
13:57
you could have this amazing experience like this is what I try to tell people
188
837489
3570
vocĂȘ pudesse ter essa experiĂȘncia incrĂ­vel assim Ă© o que eu tento dizer Ă s pessoas
14:01
like English will give you so many opportunities but you have to go after
189
841059
5040
que gostam de inglĂȘs dar-lhe tantas oportunidades, mas vocĂȘ tem que ir atrĂĄs
14:06
them so okay sorry sorry for interrupting it's just... no you're right
190
846099
5670
deles, entĂŁo, desculpe, desculpe por interromper, Ă© sĂł ... nĂŁo, vocĂȘ estĂĄ certo,
14:11
absolutely then after that was like okay I'm
191
851769
3570
absolutamente, entĂŁo depois disso foi como ok, estou
14:15
doing awesome here in English and then I had to go to States and then try to see
192
855339
4740
indo muito bem aqui em inglĂȘs e entĂŁo tive que ir para Estados Unidos e depois tento ver
14:20
how my English is but then they're in a country that all the people is speaking
193
860079
4680
como estĂĄ o meu inglĂȘs, mas eles estĂŁo em um paĂ­s onde todas as pessoas falam
14:24
in English so then I went to this conference I was in New York and the
194
864759
5340
inglĂȘs, entĂŁo eu fui a essa conferĂȘncia, eu estava em Nova York e a
14:30
first thing when I arrived to States I mean New York was oh my gosh I'm here
195
870099
5520
primeira coisa quando cheguei aos Estados Unidos, quero dizer, Nova York estava, oh meu Deus, estou aqui, o
14:35
what am I gonna do? it's so I am alone here I was with nobody else in the airport in another
196
875619
7110
que vou fazer? é assim eu estou sozinho aqui eu estava com mais ninguém no aeroporto em outro
14:42
country you're alone oh my gosh what I'm gonna do so I just started to
197
882729
6300
paĂ­s vocĂȘ estĂĄ sozinho meu Deus o que eu vou fazer entĂŁo eu sĂł comecei a
14:49
see how the things are how the people are communicated and you know in New
198
889029
4740
ver como sĂŁo as coisas como as pessoas se comunicam e vocĂȘ sabe em Nova
14:53
York the people is speaking a lot of languages people talking in Chinese
199
893769
5220
York o povo estĂĄ falando muitos idiomas o povo falando em chinĂȘs
14:58
and you met Erika there too, right? yes I met Erika also there okay
200
898989
5960
e vocĂȘ conheceu a Erika lĂĄ tambĂ©m nĂ©? sim, eu tambĂ©m conheci a Erika lĂĄ tudo bem,
15:04
it was awesome Erika was another person from our Academy group and Erika is awesome so
201
904949
6850
foi incrĂ­vel Erika era outra pessoa do nosso grupo da Academia e Erika Ă© incrĂ­vel entĂŁo
15:11
shout out to Erika and she was she lives in New York and she's just like Rene
202
911799
4170
grite para Erika e ela mora em Nova York e ela Ă© como Rene
15:15
you're coming to New York here you know let's hang out and you guys had a blast
203
915969
3750
vocĂȘ estĂĄ vindo para Nova York aqui vamos sair e vocĂȘs tiveram uma explosĂŁo
15:19
right? yeah okay it was the first day and then when I arrived to New
204
919719
5520
certo? tĂĄ bom foi o primeiro dia e aĂ­ quando eu cheguei em Nova
15:25
York I remember when I was leaving the airport I didn't have idea what I will
205
925239
5850
York eu lembro que quando eu estava saindo do aeroporto eu nĂŁo tinha ideia do que eu ia
15:31
do you know, because I just started to read all the the cards
206
931089
4901
fazer sabe, porque eu comecei a ler todos os cartÔes
15:35
that were there about the taxis and things like that and then I was just
207
935990
3900
que estavam lĂĄ sobre os tĂĄxis e coisas assim e entĂŁo eu estava
15:39
talking with somebody else from Indonesia or something and then he told me that he
208
939890
4680
conversando com outra pessoa da Indonésia ou algo assim e então ele me disse que
15:44
help me with a taxi you know we were talking in English in a really harsh
209
944570
4380
me ajudaria com um tĂĄxi, vocĂȘ sabe, estĂĄvamos conversando em inglĂȘs em um inglĂȘs muito duro
15:48
English because his English was also kind of hard to understand yeah, it was a struggle and then the taxi
210
948950
9480
porque o inglĂȘs dele tambĂ©m era meio difĂ­cil de entender Ă©, foi uma luta e aĂ­ chega o tĂĄxi
15:58
arrives, arrived there and it was a big guy from New York and was talking to me
211
958430
6510
, chegou lĂĄ e era um cara grande de Nova York e estava conversando comigo
16:04
about how and things like that and then we were talking a
212
964940
4050
sobre como e coisas assim e entĂŁo nĂłs conversamos um
16:08
little bit I was scared, you know, then I remember that I had
213
968990
4710
pouco eu estava com medo, vocĂȘ sabe, entĂŁo eu lembro que eu tinha
16:13
brought some tickets to go and visit the Statue of Liberty and I just ride to
214
973930
5920
trazido alguns ingressos para ir visitar a EstĂĄtua da Liberdade e eu apenas viajei para
16:19
New York and without idea about where I was or something and then I asked for
215
979850
4140
Nova York e sem ideia de onde eu estava ou algo assim e entĂŁo eu perguntei para
16:23
somebody else to how to get to Battery Park that is a park that is really close
216
983990
4680
outra pessoa como chegar ao Battery Park que Ă© um parque que fica bem pertinho
16:28
to the Liberty Island mm-hmm and then I was oh my gosh he was giving me
217
988670
5220
da Liberty Island mm-h mm e entĂŁo eu estava oh meu Deus ele estava me dando
16:33
directions about how to get that Park and then I took the metro I got lost
218
993890
5340
instruçÔes sobre como chegar naquele parque e então eu peguei o metrÎ eu me perdi
16:39
there you know because New York City's Metro is huge but then I was able to get there and visit the Statue of Liberty and I was really
219
999230
12000
lĂĄ sabe porque o metrĂŽ de Nova York Ă© enorme mas entĂŁo eu consegui chegar lĂĄ e visitar a estĂĄtua of Liberty e eu estava muito
16:51
excited I was doing some videos taking a lot of pictures it was amazing because
220
1011230
3870
animado estava fazendo alguns vĂ­deos tirando muitas fotos foi incrĂ­vel por causa
16:55
of it and then at night I had dinner with Erika and we were talking about our
221
1015100
6300
disso e entĂŁo Ă  noite jantei com Erika e conversamos sobre nossas
17:01
struggles and also about how amazing your community is and things like that
222
1021400
5520
lutas e também sobre como sua comunidade é incrível e coisas como que foi
17:06
it was awesome you know meeting a person but not just through the webcam or
223
1026920
5340
incrĂ­vel conhecer uma pessoa, mas nĂŁo apenas pela webcam ou
17:12
something but in person, it was absolutely great, you know yeah I think that to me was first of all it was a
224
1032260
7079
algo assim, mas pessoalmente, foi absolutamente Ăłtimo, sabe sim, acho que para mim foi antes de tudo, foi um
17:19
dream come true because when I started my academy and community you know what
225
1039339
4651
sonho que se tornou realidade, porque quando comecei minha academia e comunidade, vocĂȘ sabe
17:23
was it like a year ago over a year ago I was like I want to bring people together
226
1043990
4230
como era um ano atrĂĄs, mais de um ano atrĂĄs, eu queria reunir pessoas
17:28
from all around the world help them improve their English and then hopefully
227
1048220
3690
de todo o mundo, ajudĂĄ-las a melhorar seu inglĂȘs e,
17:31
eventually you know people can become friends and meet in real life and that's
228
1051910
4110
eventualmente, vocĂȘ saber que as pessoas podem se tornar amigas e se encontrar na vida real e isso Ă©
17:36
literally what happened you guys and you guys surprised me because I had no idea
229
1056020
3570
literal y o que aconteceu vocĂȘs e vocĂȘs me surpreenderam porque eu nĂŁo tinha ideia de que
17:39
you were planning on meeting up and then you took a picture and you put it in our
230
1059590
3990
vocĂȘs estavam planejando se encontrar e entĂŁo vocĂȘ tirou uma foto e colocou em nosso
17:43
group and I like I was like oh my gosh I started showing it to everybody I
231
1063580
4319
grupo e eu fiquei tipo oh meu Deus, comecei a mostrar para todo mundo
17:47
don't remember who I was with my family I'm sure and I was like look you guys look look look so now that that was
232
1067899
7380
nĂŁo me lembro quem eu era com minha famĂ­lia, tenho certeza e eu estava tipo olha vocĂȘs olha olha entĂŁo agora que foi
17:55
phenomenal that you guys got to meet up there you know having met in our
233
1075279
5100
fenomenal vocĂȘs se conhecerem lĂĄ em cima vocĂȘs se conheceram em nossa
18:00
community and then you know gotten to know each other and become friends and
234
1080379
3540
comunidade e entĂŁo vocĂȘs sabem nos conhecermos e nos tornarmos amigos e
18:03
then meet in real life oh my gosh and all of it is just English it's how
235
1083919
4830
depois nos encontrarmos na vida real oh meu Deus e tudo isso Ă© apenas inglĂȘs Ă© como o
18:08
English can bring people together so I get really I get really excited
236
1088749
3571
inglĂȘs pode unir as pessoas entĂŁo eu fico realmente fico muito animado
18:12
especially when I see like the success of the people that I work with so that's
237
1092320
4349
especialmente quando vejo o sucesso das pessoas que eu trabalhar com isso Ă©
18:16
awesome yeah it was really awesome and you know as I
238
1096669
3990
incrĂ­vel sim, foi realmente incrĂ­vel e vocĂȘ sabe como eu sei
18:20
know that Erika was there I was feeling like okay I have one friend in this
239
1100659
4380
que Erika estava lĂĄ eu estava me sentindo bem eu tenho um amigo neste
18:25
country and that's also yeah even that gives you like peace of mind yeah
240
1105039
4860
país e isso também é sim, mesmo isso te då paz de espírito sim
18:29
absolutely then at the next day I had to assist
241
1109899
3571
absolutamente entĂŁo no prĂłximo dia tive que assistir
18:33
that conference and it was great I remember when I write there I was oh my
242
1113470
4409
aquela conferĂȘncia e foi Ăłtimo Lembro-me de quando escrevi lĂĄ, oh meu
18:37
gosh this is like the big conference for developers and I am here Wow
243
1117879
5550
Deus, isso Ă© como uma grande conferĂȘncia para desenvolvedores e eu estou aqui Uau,
18:43
what was the name of the conference? is QCon
244
1123429
3960
qual era o nome da conferĂȘncia? Ă© o QCon
18:47
yeah that one is celebrated also in Brazil in London in San Francisco and in
245
1127389
6510
sim esse é celebrado também no Brasil em Londres em San Francisco e em
18:53
New York mm-hmm so now I was there and I was really Wow I don't know how to
246
1133899
5010
Nova York mm-hmm entĂŁo agora eu estava lĂĄ e eu estava realmente Uau eu nĂŁo sei como
18:58
express that I was looking to the people that was arriving they're looking to the
247
1138909
5431
expressar que eu estava olhando para as pessoas que estavam chegando eles estĂŁo olhando para os
19:04
speakers many of them was like the big ones for me and I used to just watch
248
1144340
5459
palestrantes, muitos deles eram os grandes para mim e eu costumava apenas assistir
19:09
their videos or read their books or something or their blogs and then I was
249
1149799
4531
seus vĂ­deos ou ler seus livros ou algo assim ou seus blogs e entĂŁo eu estava
19:14
there with them you know yeah it was so cool and when I attended the first session it was
250
1154330
9360
lĂĄ com eles, vocĂȘ sabe, sim, era tĂŁo legal e quando Eu participei da primeira sessĂŁo foi
19:23
awesome because it was okay we are doing many things in the in the good way but
251
1163690
4949
incrĂ­vel porque estava tudo bem estamos fazendo muitas coisas no bom caminho, mas
19:28
we have to fix many many other things and I was just writing some notes and
252
1168639
4441
temos que consertar muitas outras coisas e eu estava apenas fazendo algumas anotaçÔes e
19:33
then I started to attend to other and another session and then I was in
253
1173080
4260
depois comecei a assistir a outras e mais uma sessĂŁo e entĂŁo eu estava em
19:37
session that was really technical and I had a lot of questions to that guy and I
254
1177340
4919
uma sessão que era realmente técnica e eu tinha muitas perguntas para aquele cara e eu
19:42
was thinking okay I have a lot of question for him
255
1182259
2880
estava pensando ok eu tenho muitas perguntas para ele
19:45
this will be the unique chance that I will have to talk with somebody like
256
1185139
3870
esta serĂĄ a chance Ășnica que eu terei de falar com alguĂ©m
19:49
like him you know this question so I had to just go ahead and ask him right but
257
1189009
6120
como ele vocĂȘ conhece essa pergunta, entĂŁo eu tive que ir em frente e perguntar a ele direito, mas
19:55
my English is not perfect but it was like a big mess in my mind you
258
1195129
3881
meu inglĂȘs nĂŁo Ă© perfeito, mas foi como uma grande confusĂŁo em minha mente vocĂȘ
19:59
you're just like I don't know how I'm gonna do this but it's a
259
1199010
2940
Ă© como eu nĂŁo sei como vou fazer isso mas Ă© uma
20:01
once-in-a-lifetime opportunity yeah okay then I just I just said for
260
1201950
5880
oportunidade Ășnica na vida sim ok entĂŁo eu apenas eu acabei de dizer para
20:07
myself this will be the unique chance that you will have to talk with this guy
261
1207830
3360
mim mesmo esta serĂĄ a chance Ășnica de vocĂȘ ter que falar com esse cara
20:11
probably so you just have to do it maybe you'll make mistakes
262
1211190
2940
provavelmente entĂŁo vocĂȘ sĂł tem que fazer isso talvez vocĂȘ cometa erros
20:14
probably no nobody will remember it or you won't it to nobody else you know in your
263
1214130
4890
provavelmente nĂŁo ninguĂ©m vai lembrar ou vocĂȘ nĂŁo vai falar com mais ninguĂ©m que vocĂȘ conheça em
20:19
whole life you will never see them again that's exactly what I tell myself too when I have to do something scary or embarrassing I'm
264
1219020
6930
toda a sua vida vocĂȘ nunca mais os verĂĄ Ă© exatamente o que eu digo a mim mesmo tambĂ©m quando tenho que fazer algo assustador ou embaraçoso Ă©
20:25
like they'll never know me or see me ever again yeah absolutely then I just
265
1225950
6510
como se eles nunca mais me conhecessem ou me vissem nunca mais sim com certeza entĂŁo
20:32
started to to talk with them asking questions and it was awesome you know
266
1232460
4200
comecei a falar com eles fazendo perguntas e foi incrĂ­vel vocĂȘ sabe que
20:36
they were able to understand me I don't know with my questions were well formed
267
1236660
4889
eles conseguiram me entender eu nĂŁo sei com minhas perguntas foram bem formados
20:41
or not but they were able to understand me and answer my questions and then
268
1241549
4380
ou nĂŁo, mas eles foram capazes de me entender e responder minhas perguntas e
20:45
after the meetings also we were just drinking a coffee with them and asking
269
1245929
4771
depois das reuniÔes também eståvamos apenas bebendo um café com eles e fazer
20:50
some questions it was absolutely awesome it was I can't it was phenomenal I'm sure that
270
1250700
6180
algumas perguntas foi absolutamente incrĂ­vel foi eu nĂŁo posso foi fenomenal, tenho certeza de que
20:56
that entire experience just did wonders for your overall confidence because you
271
1256880
5340
toda essa experiĂȘncia fez maravilhas pela sua confiança geral, porque vocĂȘ
21:02
were already probably feeling pretty confident after having practiced you
272
1262220
3690
provavelmente jĂĄ estava se sentindo muito confiante depois de praticar,
21:05
know with the people in our group and you had made so many improvements but
273
1265910
3420
sabe, com as pessoas do nosso grupo e fez tantas melhorias, mas,
21:09
then like you said this was the test and you realized it was a once-in-a-lifetime
274
1269330
3990
como vocĂȘ disse, isso foi o teste e vocĂȘ percebeu que era uma oportunidade Ășnica na vida,
21:13
opportunity so you just decided to go for it and that is like the difference I
275
1273320
5400
entĂŁo vocĂȘ simplesmente decidiu ir em frente e essa Ă© a diferença que eu
21:18
think between success and failure in English or in a language because what
276
1278720
4199
acho entre sucesso e fracasso em inglĂȘs ou em um idioma, porque o que
21:22
happens to a lot of people is they get the opportunity but then they get scared
277
1282919
3811
acontece com muitas pessoas Ă© que eles tĂȘm a oportunidade, mas depois ficam com medo
21:26
and so then they don't do it but that's the moment when you have to say it
278
1286730
4290
e entĂŁo nĂŁo fazem, mas esse Ă© o momento em que vocĂȘ tem que dizer que
21:31
doesn't matter I'll never see these people again or whatever you have to
279
1291020
2940
nĂŁo importa, nunca mais verei essas pessoas ou o que quer que vocĂȘ tenha que
21:33
tell yourself in your mind to make yourself brave enough to overcome your
280
1293960
4440
dizer a si mesmo em seu mente para se tornar corajoso o suficiente para superar seus
21:38
fears because once you overcome them that's like when you go over like the
281
1298400
3990
medos, porque uma vez que vocĂȘ os supera, Ă© como quando vocĂȘ passa pela
21:42
hardest part the mountaintop whatever and on the other side it's just
282
1302390
3150
parte mais difĂ­cil do topo da montanha e do outro lado Ă©
21:45
beautiful because you feel so accomplished and it gives you the
283
1305540
3990
lindo porque vocĂȘ se sente tĂŁo realizado e isso lhe dĂĄ vocĂȘ tem a
21:49
confidence and the courage to go on and to do more right yeah yeah absolutely
284
1309530
6139
confiança e a coragem para continuar e fazer mais certo sim sim absolutamente
21:55
you know in that in that confidence then at the lunch time I was just looking to
285
1315669
6791
vocĂȘ sabe disso nessa confiança entĂŁo na hora do almoço eu estava apenas olhando para
22:02
so many people you know from many play many countries around the world and I
286
1322460
4440
tantas pessoas que vocĂȘ conhece de muitos paĂ­ses ao redor do mundo e eu
22:06
just started to sit together them and just establish conversation and it was
287
1326900
4170
simplesmente comecei a sentar juntos e apenas estabelecer uma conversa e foi
22:11
awesome also because I was able to meet people from all
288
1331070
3389
incrível também porque pude conhecer pessoas de
22:14
many people from South America but people also from Germany from India from
289
1334459
5310
todas as pessoas da AmĂ©rica do Sul, mas tambĂ©m pessoas da Alemanha da Índia dos
22:19
the States many States from the United States you know Philadelphia California
290
1339769
4350
Estados muitos Estados dos Estados Unidos vocĂȘ conhece FiladĂ©lfia CalifĂłrnia
22:24
Florida I don't remember And you just started talking with everyone that's it was awesome no it is it is because like you said a year ago just a
291
1344119
12780
FlĂłrida I nĂŁo me lembro E vocĂȘ acabou de começar a falar com todo mundo isso foi incrĂ­vel nĂŁo Ă© porque como vocĂȘ disse um ano atrĂĄs apenas um
22:36
year ago and actually you went to this conference I think like a month or two
292
1356899
3150
ano atrĂĄs e na verdade vocĂȘ foi a esta conferĂȘncia eu acho que um ou dois meses
22:40
ago so literally like six months ago you probably weren't prepared for something
293
1360049
5430
atrĂĄs, literalmente seis meses atrĂĄs vocĂȘ provavelmente nĂŁo estava preparado para algo
22:45
like this but now you went it was amazing you had all these breakthroughs
294
1365479
4471
assim, mas agora vocĂȘ foi foi incrĂ­vel vocĂȘ teve todos esses avanços
22:49
and I know and you know that that moment was very important for you and for your
295
1369950
6209
e eu sei e vocĂȘ sabe que aquele momento foi muito importante para vocĂȘ e para
22:56
entire career because you have even bigger goals and more things that you
296
1376159
4320
todo o seu cuidado er porque vocĂȘ tem objetivos ainda maiores e mais coisas que
23:00
want to achieve so what's your next step what are you you know what do you have
297
1380479
3270
deseja alcançar, entĂŁo qual Ă© o seu prĂłximo passo o que vocĂȘ sabe o que vocĂȘ quer fazer a
23:03
your eye on next what do you want to do next in your career? okay you know after
298
1383749
4951
seguir o que vocĂȘ quer fazer a seguir em sua carreira? ok, vocĂȘ sabe, depois de
23:08
I attend to these to these conference I then I went to visit our client offices
299
1388700
4889
participar dessas conferĂȘncias, fui visitar os escritĂłrios de nossos clientes
23:13
also and then I was able to figure out that the environment that they are
300
1393589
4890
também e pude descobrir que o ambiente em que eles estão
23:18
working it's absolutely different and they want that we have then I just
301
1398479
3750
trabalhando Ă© absolutamente diferente e eles querem que tenhamos, entĂŁo
23:22
started to think that we had to transform the whole environment that we
302
1402229
3750
comecei a acho que tivemos que transformar todo o ambiente que
23:25
have here in Ecuador and make it more like an environment from from from
303
1405979
5400
temos aqui no Equador e tornĂĄ-lo mais parecido com um ambiente dos
23:31
the States do you mean like it's more productive more organized or what do you
304
1411380
4349
Estados Unidos, vocĂȘ quer dizer como Ă© mais produtivo mais organizado ou o que vocĂȘ quer
23:35
mean? in in all aspects actually because the people in the States is absolutely more
305
1415729
5031
dizer? em todos os aspectos, na verdade, porque as pessoas nos Estados sĂŁo absolutamente mais
23:40
organized in the things that they have they are owning their products that they
306
1420769
4311
organizadas nas coisas que tĂȘm, sĂŁo proprietĂĄrias de seus produtos que
23:45
are building they are not wasting any minutes in the in the whole day they are
307
1425089
3810
estĂŁo construindo, nĂŁo estĂŁo perdendo nenhum minuto no dia inteiro, estĂŁo o
23:48
all the time doing productive things and also in that conference I was able to
308
1428899
5220
tempo todo fazendo coisas produtivas e tambĂ©m naquela conferĂȘncia eu pude
23:54
gather a lot of knowledge to to Ecuador it was awesome so basically you want to like take the
309
1434119
8130
reunir muito conhecimento para o Equador foi incrĂ­vel, entĂŁo basicamente vocĂȘ quer pegar as
24:02
ideas and everything that you learned and observe there and you want to start
310
1442249
3750
ideias e tudo o que aprendeu e observar lå e quer começar a
24:05
implementing them where you're at to help yeah you know your company your
311
1445999
4530
implementĂĄ-las onde vocĂȘ estĂĄ ajuda sim vocĂȘ conhece sua empresa seu
24:10
country everything moves forward yeah absolutely
312
1450529
3240
país tudo avança sim absolutamente na
24:13
actually I gave like four or five trainings here for the company here in Ecuator
313
1453769
4530
verdade eu dei uns quatro ou cinco treinamentos aqui para a empresa aqui no Equador
24:18
training? yeah trainings about the same topics that I learned there and
314
1458299
5671
treinamento? Sim, treinamentos sobre os mesmos tĂłpicos que aprendi lĂĄ e
24:23
since we have one guy that is from Iran and he speaks just in English I had to
315
1463970
6180
como temos um cara que Ă© do IrĂŁ e ele fala apenas em inglĂȘs, tive que
24:30
make those trainings also in English you know it was amazing you know because you
316
1470150
5940
fazer esses treinamentos tambĂ©m em inglĂȘs.
24:36
know they're here in Ecuator there are many Spanish speakers just and in the
317
1476090
3810
Equador, hĂĄ muitos falantes de espanhol apenas e na
24:39
company too but since he just speaking English I made those trainings in
318
1479900
4800
empresa tambĂ©m, mas como ele sĂł fala inglĂȘs, fiz esses treinamentos em
24:44
English and it was an absolutely other story that we can talk about in another conversation
319
1484700
6330
inglĂȘs e foi uma histĂłria absolutamente diferente da qual podemos falar em outra conversa
24:51
that sounds like an awesome project again that a year ago you probably weren't prepared for it so it
320
1491030
4440
que parece um projeto incrĂ­vel novamente hĂĄ um ano vocĂȘ provavelmente nĂŁo estava preparado para isso, entĂŁo
24:55
seems like you've made some really really incredible strides in your
321
1495470
4710
parece que vocĂȘ fez alguns progressos realmente incrĂ­veis em seu
25:00
English and in your career you know over the last six months to a year so I think
322
1500180
4260
inglĂȘs e em sua carreira, vocĂȘ sabe, nos Ășltimos seis meses a um ano, entĂŁo eu acho
25:04
that's awesome I bet it feels phenomenal I know there's awesome things in store
323
1504440
4200
isso incrĂ­vel, aposto que Ă© fenomenal, eu sei hĂĄ coisas incrĂ­veis reservadas
25:08
for you so what tips do you have for other
324
1508640
3630
para vocĂȘ, entĂŁo quais dicas vocĂȘ tem para outros
25:12
English learners that are maybe where you were a year ago like if you could
325
1512270
4800
alunos de inglĂȘs que talvez estejam onde vocĂȘ estava hĂĄ um ano, como se vocĂȘ pudesse
25:17
give them advice what would you tell them okay you just have to take the
326
1517070
3660
dar conselhos a eles, o que vocĂȘ diria a eles?
25:20
challenges you know if you have challenges in your life you just have to
327
1520730
3120
vocĂȘ sabe, se vocĂȘ tem desafios em sua vida, vocĂȘ apenas tem que
25:23
go for them and take them and then just we're really hard to to really achieve
328
1523850
5190
ir atrås deles e enfrentå-los e, então, é muito difícil realmente alcançar
25:29
all the goals that you have in your life all the goals that I used to have like
329
1529040
3900
todos os objetivos que vocĂȘ tem em sua vida, todos os objetivos que eu costumava ter como
25:32
one year ago were related with English stuff so I decided to take them just
330
1532940
4680
um ano atrĂĄs estavam relacionados com coisas de inglĂȘs entĂŁo eu decidi levĂĄ-los a
25:37
look as crazy for for a company from US and and work with them and then I
331
1537620
5640
parecer tĂŁo loucos por uma empresa dos EUA e trabalhar com eles e entĂŁo eu
25:43
only had to use my English it was it was not perfect it's not perfect yet today
332
1543260
6590
sĂł tive que usar meu inglĂȘs nĂŁo era perfeito ainda nĂŁo Ă© perfeito hoje
25:49
but you just have to use it you just have to take challenges you have to
333
1549850
4240
mas vocĂȘ sĂł tem que usar vocĂȘ sĂł tem que enfrentar desafios vocĂȘ tem que
25:54
don't pay attention to your mistakes to the mistakes that you are making you know
334
1554090
3810
nĂŁo prestar atenção aos seus erros aos erros que vocĂȘ estĂĄ cometendo vocĂȘ sabe
25:57
just go for it if you want to get something just go for it
335
1557900
3660
apenas vĂĄ em frente se quiser conseguir algo apenas vĂĄ em frente
26:01
that's that's the place that I can take it well I don't know I think that is
336
1561560
4740
esse Ă© o lugar que Eu aguento bem, nĂŁo sei, acho que Ă©
26:06
really great advice Rene and I mean it's so so simple but again everything
337
1566300
6090
realmente um Ăłtimo conselho, Rene, e quero dizer, Ă© tĂŁo simples, mas, novamente, tudo
26:12
is in our mind we hold ourselves back I think so much sometimes just because of
338
1572390
4200
estĂĄ em nossa mente, nos retemos.
26:16
fear or excuses you know and so you can make excuses for everything you know say that again if you want you can
339
1576590
9270
entĂŁo vocĂȘ pode dar desculpas para tudo o que sabe, diga isso de novo se quiser vocĂȘ pode
26:25
have excuses for everything yes oh yeah you can you can but you know I think
340
1585860
4530
ter desculpas para tudo sim, oh sim, vocĂȘ pode, mas vocĂȘ sabe, eu acho que
26:30
with the internet with social media with the
341
1590390
2830
com a internet com a mĂ­dia social com a
26:33
way that we're now able to connect to other people around the world there's no
342
1593220
4770
maneira que agora somos capazes de nos conectar com outras pessoas ao redor do mundo nĂŁo hĂĄ
26:37
excuse really there's so much great information on the Internet and then you
343
1597990
4200
desculpa realmente hĂĄ tanta informação boa na Internet e entĂŁo vocĂȘ
26:42
just need to practice your English speak with other people and like you did you
344
1602190
4320
sĂł precisa praticar seu inglĂȘs com outras pessoas e como vocĂȘ fez, vocĂȘ se
26:46
joined a program that really helped so when you see the opportunity for
345
1606510
4110
juntou a um programa que realmente ajudou, entĂŁo quando vocĂȘ vĂȘ a oportunidade de
26:50
something like that to take it and to realize also that traditional language
346
1610620
5400
algo assim para pegå-lo e perceber também que o ensino tradicional de idiomas
26:56
education can help you in many ways it can teach you vocabulary and grammar but
347
1616020
5070
pode ajudar vocĂȘ pode te ensinar vocabulĂĄrio e gramĂĄtica de vĂĄrias maneiras, mas
27:01
at some point you have to cross over and start really using English in the real
348
1621090
4500
em algum momento vocĂȘ tem que cruzar e começar a realmente usar o inglĂȘs no
27:05
world so to speak even if that just means on social media with other English
349
1625590
4500
mundo real, por assim dizer, mesmo que isso signifique apenas nas mĂ­dias sociais com outros
27:10
learners and other English speakers yeah that kind of vocabulary that you're
350
1630090
3900
alunos de inglĂȘs e outros falantes de inglĂȘs sim, isso tipo de vocabulĂĄrio que vocĂȘ estĂĄ
27:13
learning in the Institute is not really helpful because you are just learning
351
1633990
3270
aprendendo no Instituto nĂŁo Ă© realmente Ăștil porque vocĂȘ estĂĄ apenas aprendendo
27:17
the words and learning the translation into your native language but you are
352
1637260
4500
as palavras e aprendendo a tradução para sua lĂ­ngua nativa, mas vocĂȘ
27:21
not using them so you just lost them really well I know I know the struggle
353
1641760
6810
nĂŁo as estĂĄ usando entĂŁo vocĂȘ simplesmente os perdeu muito bem. Eu sei que tambĂ©m conheço a luta
27:28
too because like I said I've spent years doing the traditional learning method
354
1648570
4770
porque, como eu disse, passei anos praticando o método de aprendizado tradicional
27:33
and it wasn't until I started speaking Spanish with other Spanish speakers it
355
1653340
3630
e não foi até que comecei a falar espanhol com outros falantes de espanhol,
27:36
was like boom fluency just happened I didn't even have to really even try that
356
1656970
5010
foi como se a fluĂȘncia do boom tivesse acontecido. nem precisei realmente tentar que o
27:41
just immersion method works so well because your brain the way it tries to
357
1661980
5040
método de imersão funciona tão bem porque seu cérebro, do jeito que ele tenta se
27:47
communicate it forces you to think in another language and like right now I'm
358
1667020
3510
comunicar, força vocĂȘ a pensar em outro idioma e, como agora, estou
27:50
in Italy and the other day we were hanging out with someone who is Italian
359
1670530
5879
na Itålia e outro dia eståvamos saindo com alguém que é italiano
27:56
and doesn't speak English or Spanish I have no idea how or when I learned so
360
1676409
4351
e nĂŁo fala inglĂȘs ou espanhol, nĂŁo tenho ideia de como ou quando aprendi
28:00
much Italian but I was talking in Italian and he was understanding me and I mean I
361
1680760
5279
tanto italiano, mas eu estava falando em italiano e ele estava me entendendo e quero dizer, eu
28:06
wasn't speaking perfectly at all but you know that's what it is if we need to
362
1686039
4890
nĂŁo estava falando perfeitamente, mas vocĂȘ sabe Ă© isso que precisamos
28:10
have the real communication with each other so anyways Rene is there anything
363
1690929
3931
ter uma comunicação real um com o outro. De qualquer forma, Rene, hå mais alguma coisa que
28:14
else you would like to share with us any last thoughts that you have? no I guess
364
1694860
4290
vocĂȘ gostaria de compartilhar conosco ? nĂŁo, eu acho que
28:19
as I told you before I just have to say you thanks because in this year my
365
1699150
6960
como eu disse antes, eu sĂł tenho que dizer obrigado porque neste ano
28:26
whole life changed I mean a lot I have another personality with the people
366
1706110
4679
toda a minha vida mudou eu quero dizer muito eu tenho outra personalidade com as pessoas
28:30
speaking in English I had those chances that were awesome I was visiting a lot
367
1710789
4921
falando em inglĂȘs eu tive essas chances que foram incrĂ­veis eu estava visitando
28:35
of cities there in the States I mean I had like the whole that the whole bunch
368
1715710
5430
muitos cidades lĂĄ nos Estados quer dizer eu tinha tipo aquele monte
28:41
of dreams that I used to have in my mind when I was a child I was able to achieve
369
1721140
4620
de sonhos que eu tinha na cabeça quando criança eu consegui realizar
28:45
and then now I am going for four other ones you
370
1725760
3510
e aĂ­ agora eu vou atrĂĄs de outros quatro vocĂȘs
28:49
know you changed my mind absolutely so just thank you you are welcome well thank you
371
1729270
6990
sabem vocĂȘs mudaram minha mente absolutamente entĂŁo apenas obrigado de nada bem obrigado
28:56
also for I guess believing in me and joining my program when I first launched
372
1736260
4590
também por acreditar em mim e se juntar ao meu programa quando eu lancei
29:00
because you took a leap of faith there and it worked so that's awesome and it
373
1740850
6060
porque vocĂȘ deu um salto de fĂ© lĂĄ e funcionou entĂŁo isso Ă© incrĂ­vel e
29:06
makes me really happy to hear that you achieved your dreams and that now you're
374
1746910
4290
me deixa muito feliz em ouvir que vocĂȘ alcançou seus sonhos e que agora estĂĄ
29:11
creating new ones and I want everyone to really hear that and know that it's like
375
1751200
3960
criando novos e eu quero que todos realmente ouçam isso e saibam que é como se
29:15
you have dreams in your mind right now you can totally accomplish those within
376
1755160
4320
vocĂȘ tivesse sonhos em sua mente agora, vocĂȘ pode realizĂĄ-los totalmente dentro de
29:19
maybe six months a year a couple years whatever it is you can you can reach
377
1759480
3960
talvez seis meses por ano alguns anos tanto faz Ă© vocĂȘ pode vocĂȘ pode alcance
29:23
those goals and then you'll be creating new goals things you can't even imagine
378
1763440
3810
essas metas e entĂŁo vocĂȘ estarĂĄ criando novas metas coisas que vocĂȘ nem pode imaginar
29:27
I like to say you don't know what you don't know you don't know where you're
379
1767250
3990
eu gosto de dizer que vocĂȘ nĂŁo sabe o que vocĂȘ nĂŁo sabe vocĂȘ nĂŁo sabe onde vocĂȘ
29:31
gonna be you know because you have to accomplish things first and then more
380
1771240
4439
vai estar vocĂȘ sabe porque vocĂȘ tem para realizar as coisas primeiro e entĂŁo mais
29:35
opportunities will come to you so Rene thank you so much for sharing this
381
1775679
4531
oportunidades virĂŁo para vocĂȘ, entĂŁo Rene, muito obrigado por compartilhar essas
29:40
information with us I look forward to following your journey and to learning
382
1780210
4560
informaçÔes conosco. Estou ansioso para seguir sua jornada e aprender
29:44
more about the many awesome things that you do because I know you're gonna
383
1784770
3060
mais sobre as muitas coisas incrĂ­veis que vocĂȘ faz, porque sei que vocĂȘ vai
29:47
continue doing amazing things so thank you for joining us and we'll talk soon
384
1787830
4709
continue fazendo coisas incrĂ­veis entĂŁo obrigado por se juntar a nĂłs e nos falamos em breve
29:52
okay see you
385
1792539
3411
ok até mais
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7