10 Things That Will SHOCK You In The USA

704,089 views ・ 2017-12-05

The English Coach


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
hey guys what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
30
4680
hé les gars quoi de neuf Stefanie l' entraîneur anglais ici de EnglishFullTime.com
00:04
in this video we are going to talk about 10 things that will shock you about the
1
4710
5040
dans cette vidéo, nous allons parler de 10 choses qui vont vous choquer à propos des
00:09
USA now some of you have never been to the USA before but others of you live
2
9750
6059
États-Unis maintenant certains d'entre vous n'ont jamais été aux États-Unis auparavant mais d'autres vivent
00:15
here and I am from the USA so all of this stuff is completely normal to me
3
15809
4230
ici et moi Je viens des États-Unis, donc tout cela est tout à fait normal pour moi,
00:20
but when I talk with my friends and people that I know that traveled and
4
20039
3900
mais quand je parle avec mes amis et les gens que je connais qui ont voyagé et
00:23
visited the USA for the first time they go oh my gosh Stephanie I experienced so
5
23939
4951
visité les États-Unis pour la première fois, ils y vont oh mon Dieu Stéphanie, j'ai vécu
00:28
much culture shock there were so many things that were different from where
6
28890
3299
tellement de choc culturel il y avait tellement de choses qui étaient différentes de là d'où
00:32
I'm from so that's what I want to talk to you guys about in this video today
7
32189
3571
je viens donc c'est ce dont je veux vous parler dans cette vidéo aujourd'hui
00:35
now a lot of this stuff is actually going to be about observations that my
8
35760
4200
maintenant beaucoup de ces choses vont en fait concerner les observations que mon
00:39
husband made because he is from Argentina originally and when he came to
9
39960
4200
mari a faites parce qu'il est originaire d' Argentine et quand il est venu
00:44
the USA for the first time four years ago he made some really interesting and
10
44160
4260
aux États-Unis pour la première fois il y a quatre ans, il a fait des observations vraiment intéressantes et
00:48
funny observations so I want to share that with you guys and in another video
11
48420
4020
amusantes, donc je veux partager cela avec vous et dans une autre vidéo,
00:52
I'll tell you about some of the observations I made in Argentina about
12
52440
4170
je vais vous parler de certaines des observations que j'ai faites en Argentine à propos de
00:56
how that country and culture was different from what I knew in the USA
13
56610
4140
comment ça le pays et la culture étaient différents de ce que je connaissais aux États-Unis d'
01:00
okay now before we get started I just want to let you guys know that you can
14
60750
3360
accord maintenant avant de commencer, je veux juste vous faire savoir que vous pouvez
01:04
also find me on Instagram Facebook and on my website of course so I will
15
64110
5430
aussi me trouver sur Instagram Facebook et sur mon site Web bien sûr,
01:09
include the links in the description and I hope you join me there as well okay
16
69540
3780
donc j'inclurai les liens dans la description et j'espère que vous me rejoignez là-bas aussi, d'accord,
01:13
let's get into it number one of 10 things that will shock you in the USA
17
73320
4640
allons-y numéro un des 10 choses qui vous choqueront dans le
01:17
toilet paper I know this sounds really silly and crazy but when my husband came
18
77960
5920
papier toilette américain. Je sais que cela semble vraiment idiot et fou, mais quand mon mari est venu
01:23
here one of the first places we went was to my sister's house and I remember he
19
83880
4620
ici, l'un des premiers endroits où nous sommes allés était chez ma sœur et je me souviens qu'il
01:28
came out of the bathroom and he was like oh my gosh the toilet paper was so soft
20
88500
5250
est sorti de la salle de bain et il était comme oh mon Dieu le papier toilette était si
01:33
it was like a blanket and I was just looking at him like okay like to me that
21
93750
6090
doux c'était comme une couverture et je le regardais juste comme d'accord comme pour moi
01:39
was just normal and then I thought about it and I was like yeah you know when we
22
99840
3779
c'était juste normal et puis je J'y ai pensé et j'étais comme ouais tu sais quand nous
01:43
were in Argentina the toilet paper wasn't as thick I guess okay but in the
23
103619
4500
étions en Argentine le papier toilette n'était pas aussi épais je suppose d'accord mais aux
01:48
u.s. we actually have a couple words for the kind of toilet paper that we use
24
108119
4171
États-Unis nous avons en fait quelques mots pour le type de papier toilette que nous utilisons
01:52
because a lot of it is really soft I mean depending on how much money you
25
112290
4230
parce qu'une grande partie est vraiment douce, je veux dire en fonction de l'argent que vous
01:56
spend on your toilet paper or what brand you get or what quality you want you can
26
116520
4800
dépensez pour votre papier toilette ou de la marque que vous obtenez ou de la qualité que vous voulez, vous pouvez
02:01
get like really cheap thin toilet paper or you can get the other kind that's so
27
121320
5040
obtenir comme du papier hygiénique mince vraiment bon marché ou vous pouvez obtenir l'autre type qui est si
02:06
thick and it's like a blanket okay so the kind that's like a blanket
28
126360
4080
épais et c'est comme une couverture d'accord, donc le genre qui ressemble à une couverture
02:10
we call it quilted okay a quilt is a type of blanket you can google a
29
130440
5129
nous l'appelons matelassé d'accord une couette est un type de couverture dont vous pouvez google une
02:15
picture of that if you want to see what quilts look like but basically they call
30
135569
4381
photo si vous voulez pour voir à quoi ressemblent les couettes, mais en gros, ils l'
02:19
it quilted toilet paper or they might call it something like two-ply two-ply
31
139950
4950
appellent du papier hygiénique matelassé ou ils pourraient l' appeler quelque chose comme deux épaisseurs deux épaisseurs
02:24
just means that there are actually two pieces of paper that are put together to
32
144900
4949
signifie simplement qu'il y a en fait deux morceaux de papier qui sont assemblés pour
02:29
make that toilet paper extra soft okay all right the next thing
33
149849
5101
rendre ce papier hygiénique très doux d'accord tout la prochaine chose
02:34
that will probably shock you about the USA is that the food here is extremely
34
154950
4560
qui vous choquera probablement à propos des États-Unis est que la nourriture ici est extrêmement
02:39
sweet now this is not a good thing in my opinion because it just means that
35
159510
5039
sucrée maintenant, ce n'est pas une bonne chose à mon avis, car cela signifie simplement qu'il
02:44
there's a ton of sugar and unnatural products used in our food to sweeten the
36
164549
4440
y a une tonne de sucre et de produits non naturels utilisés dans notre nourriture pour adoucir le
02:48
food but again my husband made this observation when he came here he made a
37
168989
3780
nourriture mais encore une fois mon mon mari a fait cette observation quand il est venu ici, il a fait un
02:52
sandwich he bit into his sandwich and he was just like whoa why is this bread
38
172769
4560
sandwich qu'il a mordu dans son sandwich et il était juste comme pourquoi ce pain est-il
02:57
sweet like it almost tasted like dessert to him or something but it was actually
39
177329
4800
sucré comme s'il avait presque le goût d'un dessert pour lui ou quelque chose comme ça mais il était en fait
03:02
marketed as regular sandwich bread right and you'd you don't really normally
40
182129
4140
commercialisé comme du pain à sandwich ordinaire et vous Si vous ne pensez pas normalement
03:06
think of bread that you use for sandwiches as being sweet but anyhow
41
186269
5041
que le pain que vous utilisez pour les sandwichs est sucré, mais de toute façon,
03:11
that's one of the problems he has with the bread here is that it's completely
42
191310
3269
c'est l'un des problèmes qu'il a avec le pain ici, c'est qu'il est complètement
03:14
sweet and you'll just notice that in all kinds of food too it's not just bread
43
194579
4201
sucré et vous le remarquerez aussi dans toutes sortes d'aliments ce n'est pas seulement du pain,
03:18
it's also meat it's also the sauce we put on our food dishes there just there
44
198780
4470
c'est aussi de la viande, c'est aussi la sauce que nous mettons sur nos plats là-bas, il y
03:23
is just so much sugar in the food and also there's a lot of obesity in the USA
45
203250
5340
a tellement de sucre dans la nourriture et il y a aussi beaucoup d'obésité aux États-Unis,
03:28
so that's not even on the list but that's another thing that might shock
46
208590
3450
donc ce n'est même pas sur la liste mais c'est une autre chose qui pourrait
03:32
you when you come here and you see the size of people okay the next thing that
47
212040
3720
vous choquer quand vous venez ici et que vous voyez la taille des gens d'accord, la prochaine chose qui
03:35
will probably shocked you about the USA is that the cars here there's such a
48
215760
5039
vous choquera probablement à propos des États-Unis, c'est que les voitures ici, il y a une telle
03:40
variety okay you can go down the street and see a Corvette here a really unique
49
220799
5280
variété d'accord, vous pouvez descendre la rue et voir une Corvette ici vraiment unique
03:46
car there okay I just full disclaimer I'm not a car person I don't know the
50
226079
4201
voiture là ok Je viens d'un avertissement complet Je ne suis pas un passionné de voitures Je ne connais pas le
03:50
name of names of cars I'm like a Corvette a Mustang but the way I talk
51
230280
4769
nom des noms de voitures Je suis comme une Corvette une Mustang mais la façon dont je parle
03:55
about cars I'm like oh that's a cute blue car that's a really awesome red car
52
235049
4381
des voitures Je me dis oh c'est une jolie voiture bleue qui est vraiment voiture rouge géniale
03:59
the way I distinguish cars is if it's a van or a pickup or a like four-door car
53
239430
6209
la façon dont je distingue les voitures est que si c'est une camionnette ou une camionnette ou une voiture à quatre portes,
04:05
a sports car that's kind of like my terminology for cars is limited but if
54
245639
6030
une voiture de sport qui ressemble un peu à ma terminologie pour les voitures est limitée, mais si
04:11
you're a person that's really into cars you're gonna love driving down the
55
251669
6120
vous êtes une personne qui aime vraiment les voitures, vous êtes Je vais adorer conduire sur l'
04:17
freeway and seeing all the different cars that are here okay cuz there's just
56
257789
4411
autoroute et voir toutes les différentes voitures qui sont ici d'accord parce qu'il y
04:22
such a huge variety and I remember when I went to Argentina and I was like okay
57
262200
3660
a tellement de variété et je me souviens quand je suis allé en Argentine et j'étais comme d'accord
04:25
so there's like five kinds of cars here I mean there's more
58
265860
2800
donc il y a comme cinq types de voitures ici je veux dire il y a plus
04:28
than that but because I was so used to seeing such a wide variety here in the
59
268660
3450
que ça mais parce que j'étais tellement habitué à voir une telle variété ici aux
04:32
USA when I went to Argentina it just seemed like everything was all the same
60
272110
3690
États-Unis quand je suis allé en Argentine, il semblait que tout allait
04:35
okay so I don't mean any offense by that obviously these are just observation
61
275800
4549
bien, donc je ne veux pas dire une offense par cela, évidemment, ce ne sont que des observations
04:40
next number five in the USA you can do almost anything over the phone you can
62
280349
5921
le numéro cinq suivant dans aux États-Unis, vous pouvez presque tout faire par téléphone, vous pouvez
04:46
make an appointment book an appointment you know call a store and make a request
63
286270
4829
prendre rendez-vous, réserver un ap pointment, vous savez appeler un magasin et faire une
04:51
put an order in ask about something or send an email but it's more common to
64
291099
5641
demande passer une commande demander quelque chose ou envoyer un e-mail, mais il est plus courant de
04:56
just book things online like you can get a pizza delivered to your door just by
65
296740
4799
simplement réserver des choses en ligne comme vous pouvez faire livrer une pizza à votre porte simplement en en
05:01
requesting one online you don't even have to call anymore but the reason why
66
301539
4741
demandant une en ligne vous ne le faites même pas dois plus appeler, mais la raison pour laquelle
05:06
I'm saying this is because in so many countries that I've traveled to if you
67
306280
3960
je dis cela est parce que dans tant de pays où j'ai voyagé si vous
05:10
want to talk with a banker or something like that you actually have to go to the
68
310240
4049
voulez parler avec un banquier ou quelque chose comme ça, vous devez en fait aller à la
05:14
bank stand in line wait your turn ask your
69
314289
4231
banque faire la queue attendre votre posez votre
05:18
question talk to the person about it get the information that you need and then
70
318520
4860
question, parlez-en à la personne, obtenez les informations dont vous avez besoin, puis
05:23
you go home in the u.s. we just don't want to waste any time going anywhere
71
323380
4620
rentrez chez vous aux États-Unis. nous ne voulons tout simplement pas perdre de temps à aller n'importe où
05:28
and asking questions when we can just you know use the technology that we have
72
328000
4500
et à poser des questions quand nous pouvons juste vous savez utiliser la technologie dont nous disposons
05:32
to get the information that we need okay number six the next thing that might
73
332500
3690
pour obtenir les informations dont nous avons besoin d'accord numéro six la prochaine chose qui pourrait
05:36
shock you about the USA is that a lot of the bathrooms here are automated I mean
74
336190
4710
vous choquer à propos des États-Unis est qu'un beaucoup de salles de bains ici sont automatisées, je veux dire que
05:40
everything is automated the toilet flushes on its own you have to put your
75
340900
4350
tout est automatisé les chasses d'eau des toilettes vous devez mettre votre
05:45
hand under the soap dispenser and it will pop out a little bit of soap for
76
345250
3960
main sous le distributeur de savon et il sortira un peu de savon pour
05:49
you then you wash your hands and then you put your hands under the faucet and
77
349210
3929
vous, puis vous vous lavez les mains et ensuite vous mettez votre les mains sous le robinet,
05:53
then the water comes on automatically and then you can either put your hands
78
353139
4590
puis l'eau s'allume automatiquement , puis vous pouvez soit mettre vos mains
05:57
in a drying machine what are these called hand dryers okay you can put your
79
357729
5821
dans une machine à sécher, qu'est-ce qu'on appelle des sèche-mains, d'accord, vous pouvez mettre vos
06:03
hands in one of those or under one and it's all automated it's like you don't
80
363550
3630
mains dans l'un de ceux-ci ou sous un et tout est automatisé, c'est comme si vous n'en faisiez pas Je
06:07
have to touch anything and maybe that just represents that in
81
367180
3720
n'ai pas besoin de toucher quoi que ce soit et peut-être que cela représente simplement que dans
06:10
our culture were germaphobes I don't know or maybe people are just you know
82
370900
4169
notre culture, il y avait des germaphobes que je ne connais pas ou peut-être que les gens essaient juste
06:15
trying to be more hygienic but this is really interesting although it can be
83
375069
4350
d'être plus hygiéniques, mais c'est vraiment intéressant même si cela peut être
06:19
frustrating when something's not working because you're like what's wrong with
84
379419
3300
frustrant quand quelque chose ne va pas. roi parce que tu es comme ce qui ne va pas avec
06:22
the Machine you're putting your hand in you're putting it out you're putting it
85
382719
2371
la machine
06:25
in you're putting it out and then as soon as you take it out then the soap
86
385090
2970
tu mets ta main tu la mets tu la mets tu la mets et puis dès que tu la sors alors le savon
06:28
Falls but it doesn't fall on your hand so it can be really frustrating and I
87
388060
4079
tombe mais ça ne tombe pas sur ta main donc ça peut être vraiment frustrant et je
06:32
guess I'm gonna have to talk a lot about ren in this video
88
392139
2580
suppose que je vais devoir beaucoup parler de ren dans cette vidéo
06:34
my husband because he's just the one that you know shared all these
89
394719
3391
mon mari parce que c'est juste celui que tu connais a partagé toutes ces
06:38
observations with me and gave me these funny stories but the first time he used
90
398110
4319
observations avec moi et m'a donné ces histoires drôles mais la première fois qu'il a utilisé
06:42
a bathroom like that and realized that he could just wave his hand in front of
91
402429
5910
une salle de bain comme ça et s'est rendu compte qu'il pouvait simplement agiter sa main devant l'
06:48
one of the machines that would roll out the paper towel for him to dry his hands
92
408339
3630
une des machines qui déroulerait la serviette en papier pour qu'il se sèche les mains,
06:51
he was just like whoa it's so cool now I know there are plenty of countries
93
411969
4590
il était comme whoa c'est tellement cool maintenant, je sais qu'il y a beaucoup de pays
06:56
around the world that are also you know advanced in this department but plenty
94
416559
4650
dans le monde qui sont également avancés dans ce département, mais beaucoup
07:01
of them aren't okay so some of you guys might find this very interesting and if
95
421209
3660
d'entre eux ne vont pas bien, donc certains d'entre vous pourraient trouver cela très intéressant et si
07:04
you visit the USA and it's not like this in your country then you'll probably
96
424869
4350
vous visitez les États-Unis et que ce n'est pas comme ça dans votre pays alors vous le trouverez probablement
07:09
find it shocking okay number seven something else that will shock you about
97
429219
4170
choquant d'accord numéro sept quelque chose autre chose qui vous choquera à propos
07:13
the USA is our measuring system our system frustrates so many people around
98
433389
5820
des États-Unis, c'est notre système de mesure, notre système frustre tant de gens dans
07:19
the world because we measure length in stuff like feet and inches and then we
99
439209
5610
le monde parce que nous mesurons la longueur en pieds et en pouces, puis nous
07:24
use Fahrenheit and it's just so confusing because the rest of the world
100
444819
3510
utilisons Fahrenheit et c'est tellement déroutant parce que le reste du
07:28
is using the metric system which it's a great system you know you base it on the
101
448329
4590
monde utilise le système métrique qui est un excellent système, vous savez que vous le basez sur le
07:32
number ten everything's really easy to understand and in the u.s. we're still
102
452919
6240
nombre dix, tout est vraiment facile à comprendre et aux États-Unis. nous sommes toujours
07:39
stuck on this other system if you grow up with our system it's perfect it makes
103
459159
4740
bloqués sur cet autre système si vous grandissez avec notre système c'est parfait c'est
07:43
sense it's great and for us when we travel to your country and you're on the
104
463899
3390
logique c'est génial et pour nous quand nous voyageons dans votre pays et que vous êtes sur le
07:47
metric system we're like no I don't understand but the same thing happens to
105
467289
3840
système métrique nous sommes comme non je ne comprends pas mais la même chose vous arrive
07:51
you when you come over here and you're just like okay it's gonna be 80 degrees
106
471129
3660
quand vous venez ici et que vous êtes comme d'accord il va faire 80 degrés
07:54
today what was that hot is that cold what does 80 degrees even feel like
107
474789
3990
aujourd'hui qu'est-ce qu'il faisait si chaud est si froid qu'est-ce que 80 degrés semble
07:58
right because you're used to maybe 40 degrees Celsius being really hot anyways
108
478779
4800
juste parce que vous êtes habitué à peut-être 40 degrés Celsius être vraiment chaud de toute façon
08:03
number eight another thing that will probably shock you about the USA is just
109
483579
4620
numéro huit une autre chose qui vous choquera probablement à propos des États-Unis est
08:08
the sheer amount of multicultural people that we have living here there are just
110
488199
4980
juste le nombre considérable de personnes multiculturelles que nous avons ici, il y a
08:13
so many people living here from all over the world and in fact this is one of the
111
493179
5880
tellement de gens qui vivent ici du monde entier et en fait c'est l'un des
08:19
reasons why you can live in the USA and almost never have to speak English
112
499059
4500
raisons pour lesquelles vous pouvez vivre aux États-Unis et ne jamais avoir à parler anglais
08:23
because there are subcultures that have formed within the community
113
503559
4350
parce qu'il y a des sous-cultures qui se sont formées au sein de la communauté
08:27
for Russian speakers for Spanish speakers for Chinese speakers and there
114
507909
5040
pour les russophones pour les hispanophones pour les chinois et il
08:32
are stores that are owned by people of these nationalities and you can go to
115
512949
4140
y a des magasins qui appartiennent à des personnes de ces nationalités et vous pouvez aller dans
08:37
these stores and you can buy you know the Russian food that you're used to
116
517089
3271
ces magasins et vous pouvez acheter vous connaissez la nourriture russe que vous avez l'habitude d'
08:40
buying where you live or the Mexican food or whatever it is and you can talk
117
520360
3959
acheter là où vous vivez ou la nourriture mexicaine ou quoi que ce soit et vous pouvez parler
08:44
with them in your language and you can do so many things
118
524319
2701
avec eux dans votre langue et vous pouvez faire tant de choses
08:47
without needing English also if you ever make calls on an automated phone system
119
527020
4620
sans avoir besoin Anglais aussi si jamais vous passez des appels sur un système téléphonique automatisé,
08:51
they might ask you oh do you want this call in a different language if you want
120
531640
3750
ils pourraient vous demander oh voulez-vous cet appel dans une langue différente si vous le
08:55
it in Spanish press 2 if you want it in this language press this or whatever so
121
535390
4710
voulez en espagnol appuyez sur 2 si vous le voulez dans cette langue appuyez sur ceci ou quoi que ce soit donc
09:00
we have just a lot of people here living from so many different cultures and some
122
540100
5430
nous avons juste un beaucoup de gens ici vivent de tant de cultures différentes et certains
09:05
of my students they say hey Stephanie I'm going to the USA but I'm gonna try
123
545530
3930
de mes étudiants disent bonjour Stéphanie je vais aux États-Unis mais je vais faire de
09:09
my best to avoid Brazilians because I'm with it I'm going there to practice
124
549460
3600
mon mieux pour éviter les Brésiliens parce que je suis avec ça je vais là-bas pour m'entraîner
09:13
English or I'm gonna try to avoid Spanish speakers French speakers
125
553060
3300
Anglais ou je vais essayer d'éviter les hispanophones les francophones
09:16
whatever it is because I don't want to speak my language I'm going to the USA
126
556360
4890
quoi que ce soit parce que je ne veux pas parler ma langue je vais aux États-Unis
09:21
to practice English since there are so many people here from different cultures
127
561250
3810
pour pratiquer l'anglais car il y a tellement de gens ici de cultures différentes
09:25
if someone sees that you're here trying to speak English and practice but they
128
565060
4710
si quelqu'un voit ça vous êtes ici en train d'essayer de parler anglais et de pratiquer, mais ils
09:29
can hear your accent and they're like oh they speak Spanish so do I
129
569770
3300
peut entendre votre accent et ils sont comme oh ils parlent espagnol, alors moi,
09:33
they might just speak to you in Spanish because it's easier and you might get
130
573070
3180
ils pourraient juste vous parler en espagnol parce que c'est plus facile et vous pourriez être
09:36
frustrated and go no I don't want to speak Spanish I'm here to practice my
131
576250
3780
frustré et dire non je ne veux pas parler espagnol je suis ici pour pratiquer mon
09:40
English so anyhow if that happens just you know stick with English and say no
132
580030
4530
L'anglais, donc de toute façon, si cela se produit, restez avec l'anglais et dites non,
09:44
it's okay I'm here to practice my English and they'll change back for you
133
584560
2970
ça va, je suis ici pour pratiquer mon anglais et ils reviendront pour vous, d'
09:47
okay number 9 traffic laws in the USA are very strict when I say very strict I
134
587530
7110
accord, le code de la route numéro 9 aux États -Unis est très strict quand je dis très strict je
09:54
mean you better know what the laws are before you start driving on the streets
135
594640
3630
signifie que vous feriez mieux de connaître les lois avant de commencer à conduire dans les rues
09:58
so you don't get a ticket okay you have to stop fully at the stop sign wait
136
598270
4650
afin de ne pas recevoir de contravention d'accord vous devez vous arrêter complètement au panneau d'arrêt attendre
10:02
three seconds before you start going you can't tailgate people you can't drive
137
602920
4470
trois secondes avant de commencer à rouler vous ne pouvez pas suivre les gens que vous ne pouvez pas conduisez
10:07
too closely you can't roll up slowly to a stoplight just because it's red and
138
607390
4590
trop près, vous ne pouvez pas rouler lentement jusqu'à un feu rouge simplement parce qu'il est rouge et
10:11
you're trying to save momentum in your car I mean that's what my husband does
139
611980
3540
que vous essayez de gagner de l'élan dans votre voiture.
10:15
and I'm like no just drive up to the stoplight stop okay wait and then when
140
615520
5100
et puis quand
10:20
it's green then you can go he's like but if that's not fuel efficient I'm like
141
620620
3720
c'est vert alors tu peux y aller il est comme mais si ce n'est pas économe en carburant je suis comme
10:24
hey you know what we can't we can you just have to follow the rules you just
142
624340
4200
hé vous savez ce que nous ne pouvons pas nous pouvons il vous suffit de suivre les règles il vous
10:28
have to drive how people drive here and I know in other countries because I've
143
628540
4080
suffit de conduire comme les gens conduisent ici et je sais dans d'autres pays parce que j'en
10:32
been to plenty of them that people drive differently all over the world some of
144
632620
3360
ai visité beaucoup que les gens conduisent différemment partout dans le monde certains de
10:35
you guys drive really crazy okay but in the u.s. just take it slowly
145
635980
4980
vous conduisez vraiment fou, d'accord, mais aux États-Unis. prenez-le lentement,
10:40
be calm there will be that crazy guy every now and then that'll cut you off
146
640960
3810
soyez calme, il y aura ce type fou de temps en temps qui vous coupera la route
10:44
or whatever but don't give him the middle finger unless you want to
147
644770
3150
ou quoi que ce soit, mais ne lui donnez pas le majeur à moins que vous ne vouliez
10:47
practice your curse words in English you know but just take it slowly know that
148
647920
4470
pratiquer vos gros mots en anglais, mais prenez-le lentement sachez que
10:52
the traffic laws here are really strict and just read up on what they are before
149
652390
4080
le code de la route ici est très strict et lisez-le avant
10:56
you come okay the last thing that will probably shock you in the USA
150
656470
3120
de venir d'accord, la dernière chose qui vous choquera probablement aux États-Unis,
10:59
is that everything is big things are just big here I mean the country itself
151
659590
6450
c'est que tout est grand, les choses sont juste grandes ici, je veux dire que le pays lui
11:06
is pretty big right it's pretty enormous the people we already talked about it
152
666040
4650
-même est assez grand c'est vrai que c'est assez énorme les gens dont nous en avons déjà parlé
11:10
we've got our obesity problem so some of us are big also cars are bigger the
153
670690
4710
nous avons notre problème d'obésité donc certains d'entre nous sont gros aussi les voitures sont plus grandes les
11:15
lanes that the cars drive in the roads are bigger food portions are enormous
154
675400
6300
voies que les voitures empruntent sur les routes sont plus grosses les portions de nourriture sont énormes
11:21
they're like offensive practically you go out somewhere for lunch and they give
155
681700
4200
elles sont comme offensive pratiquement toi sortez quelque part pour le déjeuner et ils
11:25
you enough food for like three people everything is just really big in the USA
156
685900
4320
vous donnent assez de nourriture pour environ trois personnes, tout est vraiment grand aux États-Unis,
11:30
from the cars the lanes the houses the people the the land itself you'll just
157
690220
5040
des voitures aux ruelles, des maisons, des gens, de la terre elle-même, vous
11:35
notice that quantities and portions are large so anyhow what I want to know from
158
695260
5160
remarquerez juste que les quantités et les portions sont grandes alors de toute façon wha t Je veux savoir de
11:40
you guys now is have you ever been to the USA and if you have how was it
159
700420
4350
vous les gars maintenant est-ce que vous êtes déjà allé aux États-Unis et si vous avez comment c'était
11:44
different from your country how are things done differently how are the
160
704770
3330
différent de votre pays comment les choses sont-elles faites différemment comment les gens sont-
11:48
people different what did you like what did you not like okay feel free to share
161
708100
4530
ils différents qu'est-ce que vous avez aimé ce que vous n'avez pas aimé d'accord n'hésitez pas pour partager
11:52
your experiences also if you've been living here for a while then think back
162
712630
4080
vos expériences également si vous vivez ici depuis un certain temps, repensez
11:56
to when you first came what did you find shocking because by now you're probably
163
716710
3600
à votre arrivée, qu'avez-vous trouvé choquant parce que maintenant vous êtes probablement
12:00
used to everything all right so let's have an awesome discussion about this in
164
720310
3780
habitué à tout, alors ayons une discussion géniale à ce sujet dans
12:04
the comments I look forward to reading what you guys have to say and if you
165
724090
3840
le commentaires J'ai hâte de lire ce que vous avez à dire et si vous
12:07
aren't already a subscriber on my channel don't forget to hit that
166
727930
3150
n'êtes pas déjà abonné à ma chaîne, n'oubliez pas d'
12:11
subscribe button so you can get more of my videos also if you are interested in
167
731080
4350
appuyer sur ce bouton d'abonnement afin que vous puissiez obtenir plus de mes vidéos également si vous êtes intéressé à
12:15
practicing your English with native English speakers and meeting us online
168
735430
4230
pratiquer votre anglais avec des anglophones natifs et rencontrez-nous en ligne
12:19
on social media Facebook Instagram etc go ahead and download the guide that I
169
739660
5940
sur les réseaux sociaux Facebook Instagram etc allez-y et téléchargez le guide que
12:25
have linked in the description ok it's a simple guide on how to practice your
170
745600
4620
j'ai lié dans la description ok c'est un guide simple sur la façon de pratiquer votre
12:30
English with native speakers and I'm sure you're gonna find it really helpful
171
750220
2850
anglais avec des locuteurs natifs et je suis sûr que vous allez trouve moi
12:33
that's it you guys and I'll see you soon bye
172
753070
4650
ce n'est pas vraiment utile c'est tout vous les gars et je vous verrai bientôt bye
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7