10 Things That Will SHOCK You In The USA

10 Cosas Que Te Sorprenderán de EE.UU

704,089 views ・ 2017-12-05

The English Coach


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hey guys what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
30
4680
hola chicos, qué tal Stefanie, la entrenadora de inglés aquí de EnglishFullTime.com,
00:04
in this video we are going to talk about 10 things that will shock you about the
1
4710
5040
en este video vamos a hablar sobre 10 cosas que los sorprenderán sobre los
00:09
USA now some of you have never been to the USA before but others of you live
2
9750
6059
EE. UU. Ahora, algunos de ustedes nunca han estado en los EE. UU. antes, pero otros viven
00:15
here and I am from the USA so all of this stuff is completely normal to me
3
15809
4230
aquí y yo soy de los EE. UU., así que todo esto es completamente normal para mí,
00:20
but when I talk with my friends and people that I know that traveled and
4
20039
3900
pero cuando hablo con mis amigos y personas que conozco que viajaron y
00:23
visited the USA for the first time they go oh my gosh Stephanie I experienced so
5
23939
4951
visitaron los EE.
00:28
much culture shock there were so many things that were different from where
6
28890
3299
tantas cosas que eran diferentes de donde
00:32
I'm from so that's what I want to talk to you guys about in this video today
7
32189
3571
yo vengo, así que eso es lo que quiero hablarles en este video hoy,
00:35
now a lot of this stuff is actually going to be about observations that my
8
35760
4200
ahora muchas de estas cosas en realidad serán sobre las observaciones que
00:39
husband made because he is from Argentina originally and when he came to
9
39960
4200
hizo mi esposo porque él es originalmente de Argentina y cuando vino a
00:44
the USA for the first time four years ago he made some really interesting and
10
44160
4260
los Estados Unidos por primera vez hace cuatro años, hizo algunas observaciones muy interesantes y
00:48
funny observations so I want to share that with you guys and in another video
11
48420
4020
divertidas, así que quiero compartir eso con ustedes y en otro video
00:52
I'll tell you about some of the observations I made in Argentina about
12
52440
4170
les contaré algunas de las observaciones que hice en Argentina sobre
00:56
how that country and culture was different from what I knew in the USA
13
56610
4140
cómo esa El país y la cultura eran diferentes de lo que conocía en los EE. UU. Está
01:00
okay now before we get started I just want to let you guys know that you can
14
60750
3360
bien, antes de comenzar, solo quiero que sepan que también pueden
01:04
also find me on Instagram Facebook and on my website of course so I will
15
64110
5430
encontrarme en Instagram, Facebook y en mi sitio web, por supuesto, así que
01:09
include the links in the description and I hope you join me there as well okay
16
69540
3780
incluiré los enlaces en la descripción. y espero que también me acompañen allí, está bien
01:13
let's get into it number one of 10 things that will shock you in the USA
17
73320
4640
, entremos en el número uno de las 10 cosas que te sorprenderán en el
01:17
toilet paper I know this sounds really silly and crazy but when my husband came
18
77960
5920
papel higiénico de EE. UU. Sé que esto suena realmente tonto y loco, pero cuando mi esposo vino
01:23
here one of the first places we went was to my sister's house and I remember he
19
83880
4620
aquí, uno de los primeros lugares a los que fuimos fue a la casa de mi hermana y recuerdo que
01:28
came out of the bathroom and he was like oh my gosh the toilet paper was so soft
20
88500
5250
salió del baño y dijo: oh, Dios mío, el papel higiénico era tan suave
01:33
it was like a blanket and I was just looking at him like okay like to me that
21
93750
6090
que era como una manta y yo solo lo miraba como si estuviera bien, para mí, eso
01:39
was just normal and then I thought about it and I was like yeah you know when we
22
99840
3779
era normal y luego yo Lo pensé y dije sí, sabes, cuando
01:43
were in Argentina the toilet paper wasn't as thick I guess okay but in the
23
103619
4500
estábamos en Argentina, el papel higiénico no era tan grueso, supongo que está bien, pero en los
01:48
u.s. we actually have a couple words for the kind of toilet paper that we use
24
108119
4171
EE. UU. de hecho, tenemos un par de palabras para el tipo de papel higiénico que usamos
01:52
because a lot of it is really soft I mean depending on how much money you
25
112290
4230
porque mucho de él es realmente suave, quiero decir, dependiendo de cuánto dinero
01:56
spend on your toilet paper or what brand you get or what quality you want you can
26
116520
4800
gaste en su papel higiénico o qué marca obtiene o qué calidad desea puede
02:01
get like really cheap thin toilet paper or you can get the other kind that's so
27
121320
5040
obtener como papel higiénico delgado muy barato o puede obtener el otro tipo que es tan
02:06
thick and it's like a blanket okay so the kind that's like a blanket
28
126360
4080
grueso y es como una manta, está bien, así que el tipo que es como una manta
02:10
we call it quilted okay a quilt is a type of blanket you can google a
29
130440
5129
lo llamamos acolchado, está bien, una colcha es un tipo de manta, puede buscar una
02:15
picture of that if you want to see what quilts look like but basically they call
30
135569
4381
foto en Google si lo desea para ver cómo se ven los edredones, pero básicamente lo
02:19
it quilted toilet paper or they might call it something like two-ply two-ply
31
139950
4950
llaman papel higiénico acolchado o podrían llamarlo algo así como dos capas dos capas
02:24
just means that there are actually two pieces of paper that are put together to
32
144900
4949
solo significa que en realidad hay dos pedazos de papel que se juntan para
02:29
make that toilet paper extra soft okay all right the next thing
33
149849
5101
hacer que el papel higiénico sea extra suave, está bien, todo cierto, lo siguiente
02:34
that will probably shock you about the USA is that the food here is extremely
34
154950
4560
que probablemente te sorprenderá sobre los EE. UU. es que la comida aquí es extremadamente
02:39
sweet now this is not a good thing in my opinion because it just means that
35
159510
5039
dulce, ahora, en mi opinión, esto no es algo bueno porque solo significa que
02:44
there's a ton of sugar and unnatural products used in our food to sweeten the
36
164549
4440
hay una tonelada de azúcar y productos no naturales que se usan en nuestra comida para endulzar el
02:48
food but again my husband made this observation when he came here he made a
37
168989
3780
comida pero de nuevo mi mi esposo hizo esta observación cuando vino aquí, hizo un
02:52
sandwich he bit into his sandwich and he was just like whoa why is this bread
38
172769
4560
sándwich, mordió su sándwich y dijo: ¡vaya! ¿por qué este pan es
02:57
sweet like it almost tasted like dessert to him or something but it was actually
39
177329
4800
dulce como si casi supiera como un postre para él o algo así, pero en realidad se
03:02
marketed as regular sandwich bread right and you'd you don't really normally
40
182129
4140
comercializó como pan de sándwich normal y tú? ¿Realmente no
03:06
think of bread that you use for sandwiches as being sweet but anyhow
41
186269
5041
pensarías que el pan que usas para los sándwiches es dulce? Pero de todos modos,
03:11
that's one of the problems he has with the bread here is that it's completely
42
191310
3269
ese es uno de los problemas que tiene con el pan aquí es que es completamente
03:14
sweet and you'll just notice that in all kinds of food too it's not just bread
43
194579
4201
dulce y lo notarás en todo tipo de alimentos también no es solo
03:18
it's also meat it's also the sauce we put on our food dishes there just there
44
198780
4470
pan, también es carne, también es la salsa que ponemos en nuestros platos de comida,
03:23
is just so much sugar in the food and also there's a lot of obesity in the USA
45
203250
5340
simplemente hay tanta azúcar en la comida y también hay mucha obesidad en los EE. UU.,
03:28
so that's not even on the list but that's another thing that might shock
46
208590
3450
así que ni siquiera está en la lista, pero esa es otra cosa puede que
03:32
you when you come here and you see the size of people okay the next thing that
47
212040
3720
te sorprenda cuando vengas aquí y veas el tamaño de la gente, está bien, lo siguiente
03:35
will probably shocked you about the USA is that the cars here there's such a
48
215760
5039
que probablemente te sorprenderá de los EE. UU. es que los autos aquí hay tanta
03:40
variety okay you can go down the street and see a Corvette here a really unique
49
220799
5280
variedad, está bien, puedes ir por la calle y ver un Corvette aquí realmente
03:46
car there okay I just full disclaimer I'm not a car person I don't know the
50
226079
4201
coche allí está bien Solo descargo de responsabilidad completo. No soy una persona de autos. No sé el
03:50
name of names of cars I'm like a Corvette a Mustang but the way I talk
51
230280
4769
nombre de los nombres de los autos. Soy como un Corvette, un Mustang, pero la forma en que hablo
03:55
about cars I'm like oh that's a cute blue car that's a really awesome red car
52
235049
4381
sobre los autos. Impresionante auto rojo
03:59
the way I distinguish cars is if it's a van or a pickup or a like four-door car
53
239430
6209
La forma en que distingo los autos es si es una camioneta o una camioneta o un auto de cuatro puertas
04:05
a sports car that's kind of like my terminology for cars is limited but if
54
245639
6030
un auto deportivo que es como mi terminología para autos es limitada, pero si
04:11
you're a person that's really into cars you're gonna love driving down the
55
251669
6120
eres una persona a la que realmente le gustan los autos , estás Me encantará conducir por la
04:17
freeway and seeing all the different cars that are here okay cuz there's just
56
257789
4411
autopista y ver todos los diferentes autos que hay aquí, está bien porque
04:22
such a huge variety and I remember when I went to Argentina and I was like okay
57
262200
3660
hay una gran variedad y recuerdo cuando fui a Argentina y estaba como bien,
04:25
so there's like five kinds of cars here I mean there's more
58
265860
2800
así que hay como cinco tipos de autos aquí, quiero decir, hay más
04:28
than that but because I was so used to seeing such a wide variety here in the
59
268660
3450
que eso. pero debido a que estaba tan acostumbrado a ver una variedad tan amplia aquí en los
04:32
USA when I went to Argentina it just seemed like everything was all the same
60
272110
3690
EE. UU. cuando fui a Argentina, parecía que todo estaba igual,
04:35
okay so I don't mean any offense by that obviously these are just observation
61
275800
4549
así que no pretendo ofenderme con eso, obviamente, estas son solo observaciones del
04:40
next number five in the USA you can do almost anything over the phone you can
62
280349
5921
próximo número cinco en EE. UU. puede hacer casi cualquier cosa por teléfono puede
04:46
make an appointment book an appointment you know call a store and make a request
63
286270
4829
hacer una cita reservar una aplicación punto ya sabes llama a una tienda y haz una solicitud haz
04:51
put an order in ask about something or send an email but it's more common to
64
291099
5641
un pedido pregunta sobre algo o envía un correo electrónico, pero es más
04:56
just book things online like you can get a pizza delivered to your door just by
65
296740
4799
común reservar cosas en línea como si pudieras recibir una pizza en tu puerta simplemente
05:01
requesting one online you don't even have to call anymore but the reason why
66
301539
4741
solicitando una en línea que ni siquiera tengo que llamar más, pero la razón por la
05:06
I'm saying this is because in so many countries that I've traveled to if you
67
306280
3960
que digo esto es porque en tantos países a los que he viajado si
05:10
want to talk with a banker or something like that you actually have to go to the
68
310240
4049
quieres hablar con un banquero o algo así, en realidad tienes que ir al
05:14
bank stand in line wait your turn ask your
69
314289
4231
banco hacer cola esperar tu haga su
05:18
question talk to the person about it get the information that you need and then
70
318520
4860
pregunta hable con la persona al respecto obtenga la información que necesita y
05:23
you go home in the u.s. we just don't want to waste any time going anywhere
71
323380
4620
luego regrese a su casa en los EE. UU. simplemente no queremos perder el tiempo yendo a ningún lado
05:28
and asking questions when we can just you know use the technology that we have
72
328000
4500
y haciendo preguntas cuando podamos, simplemente use la tecnología que tenemos
05:32
to get the information that we need okay number six the next thing that might
73
332500
3690
para obtener la información que necesitamos, está bien, número seis, lo siguiente que podría
05:36
shock you about the USA is that a lot of the bathrooms here are automated I mean
74
336190
4710
sorprenderlo sobre los EE. UU. es que un muchos de los baños aquí están automatizados, quiero decir,
05:40
everything is automated the toilet flushes on its own you have to put your
75
340900
4350
todo está automatizado, el inodoro se descarga solo, tiene que poner la
05:45
hand under the soap dispenser and it will pop out a little bit of soap for
76
345250
3960
mano debajo del dispensador de jabón y saldrá un poco de jabón para
05:49
you then you wash your hands and then you put your hands under the faucet and
77
349210
3929
usted, luego se lava las manos y luego se pone la manos debajo del grifo y
05:53
then the water comes on automatically and then you can either put your hands
78
353139
4590
luego el agua entra automáticamente y luego puedes poner tus manos
05:57
in a drying machine what are these called hand dryers okay you can put your
79
357729
5821
en una secadora ¿cómo se llaman estos secadores de manos? bien, puedes poner tus
06:03
hands in one of those or under one and it's all automated it's like you don't
80
363550
3630
manos en uno de esos o debajo de uno y todo está automatizado, es como si no No
06:07
have to touch anything and maybe that just represents that in
81
367180
3720
tengo que tocar nada y tal vez eso solo represente que en
06:10
our culture were germaphobes I don't know or maybe people are just you know
82
370900
4169
nuestra cultura había fobia a los gérmenes, no sé, o tal vez la gente simplemente está
06:15
trying to be more hygienic but this is really interesting although it can be
83
375069
4350
tratando de ser más higiénica, pero esto es realmente interesante, aunque puede ser
06:19
frustrating when something's not working because you're like what's wrong with
84
379419
3300
frustrante cuando algo no funciona. rey porque eres como lo que le pasa a
06:22
the Machine you're putting your hand in you're putting it out you're putting it
85
382719
2371
la máquina estás metiendo la mano la estás sacando la estás metiendo la
06:25
in you're putting it out and then as soon as you take it out then the soap
86
385090
2970
estás sacando y luego tan pronto como la sacas entonces el jabón
06:28
Falls but it doesn't fall on your hand so it can be really frustrating and I
87
388060
4079
cae pero no cae en tu mano, por lo que puede ser muy frustrante y
06:32
guess I'm gonna have to talk a lot about ren in this video
88
392139
2580
supongo que tendré que hablar mucho sobre ren en este video,
06:34
my husband because he's just the one that you know shared all these
89
394719
3391
mi esposo, porque él es el único que sabes que compartió todas estas
06:38
observations with me and gave me these funny stories but the first time he used
90
398110
4319
observaciones conmigo y me dio estas historias graciosas, pero la primera vez que usó
06:42
a bathroom like that and realized that he could just wave his hand in front of
91
402429
5910
un baño como ese y se dio cuenta de que podía mover la mano frente a
06:48
one of the machines that would roll out the paper towel for him to dry his hands
92
408339
3630
una de las máquinas que desplegarían la toalla de papel para que se secara las
06:51
he was just like whoa it's so cool now I know there are plenty of countries
93
411969
4590
manos, estaba como, guau, es genial ahora sé que hay muchos países en
06:56
around the world that are also you know advanced in this department but plenty
94
416559
4650
todo el mundo que también son avanzados en este departamento, pero muchos
07:01
of them aren't okay so some of you guys might find this very interesting and if
95
421209
3660
de ellos no están bien, por lo que algunos de ustedes pueden encontrar esto muy interesante y
07:04
you visit the USA and it's not like this in your country then you'll probably
96
424869
4350
si visitan los EE. UU. y no es así en tu país entonces probablemente lo
07:09
find it shocking okay number seven something else that will shock you about
97
429219
4170
encuentres impactante vale número siete algo Otra cosa que te sorprenderá de
07:13
the USA is our measuring system our system frustrates so many people around
98
433389
5820
los EE. UU. es nuestro sistema de medición, nuestro sistema frustra a muchas personas en todo
07:19
the world because we measure length in stuff like feet and inches and then we
99
439209
5610
el mundo porque medimos la longitud en pies y pulgadas y luego
07:24
use Fahrenheit and it's just so confusing because the rest of the world
100
444819
3510
usamos Fahrenheit y es muy confuso porque el resto del mundo
07:28
is using the metric system which it's a great system you know you base it on the
101
448329
4590
está usando el sistema métrico, que es un gran sistema, lo sabes, lo basas en el
07:32
number ten everything's really easy to understand and in the u.s. we're still
102
452919
6240
número diez, todo es muy fácil de entender y en los EE. UU. todavía estamos
07:39
stuck on this other system if you grow up with our system it's perfect it makes
103
459159
4740
atascados en este otro sistema si creces con nuestro sistema es perfecto tiene
07:43
sense it's great and for us when we travel to your country and you're on the
104
463899
3390
sentido es genial y para nosotros cuando viajamos a tu país y estás en el
07:47
metric system we're like no I don't understand but the same thing happens to
105
467289
3840
sistema métrico decimos no, no entiendo pero lo mismo te sucede
07:51
you when you come over here and you're just like okay it's gonna be 80 degrees
106
471129
3660
cuando vienes aquí y dices que está bien, hoy habrá 80 grados.
07:54
today what was that hot is that cold what does 80 degrees even feel like
107
474789
3990
¿Qué tan caliente es ese frío? ¿Qué hace que 80 grados se sienta
07:58
right because you're used to maybe 40 degrees Celsius being really hot anyways
108
478779
4800
bien porque estás acostumbrado a tal vez 40 grados Celsius? ser realmente sexy de todos modos,
08:03
number eight another thing that will probably shock you about the USA is just
109
483579
4620
número ocho, otra cosa que probablemente te sorprenderá de los EE.
08:08
the sheer amount of multicultural people that we have living here there are just
110
488199
4980
08:13
so many people living here from all over the world and in fact this is one of the
111
493179
5880
08:19
reasons why you can live in the USA and almost never have to speak English
112
499059
4500
razones por las que puedes vivir en los EE. UU. y casi nunca tener que hablar inglés
08:23
because there are subcultures that have formed within the community
113
503559
4350
porque hay subculturas que se han formado dentro de la comunidad
08:27
for Russian speakers for Spanish speakers for Chinese speakers and there
114
507909
5040
para hablantes de ruso para hablantes de español para hablantes de chino y
08:32
are stores that are owned by people of these nationalities and you can go to
115
512949
4140
hay tiendas que son propiedad de personas de estas nacionalidades y tú puedes ir a
08:37
these stores and you can buy you know the Russian food that you're used to
116
517089
3271
estas tiendas y puedes comprar conoces la comida rusa que estás acostumbrado a
08:40
buying where you live or the Mexican food or whatever it is and you can talk
117
520360
3959
comprar donde vives o la comida mexicana o lo que sea y puedes hablar
08:44
with them in your language and you can do so many things
118
524319
2701
con ellos en tu idioma y puedes hacer tantas cosas
08:47
without needing English also if you ever make calls on an automated phone system
119
527020
4620
sin necesidad También en inglés, si alguna vez realiza llamadas en un sistema telefónico automatizado,
08:51
they might ask you oh do you want this call in a different language if you want
120
531640
3750
es posible que le pregunten si desea esta llamada en otro idioma. Si la
08:55
it in Spanish press 2 if you want it in this language press this or whatever so
121
535390
4710
desea en español, presione 2. Si la desea en este idioma, presione esto o lo que sea, para
09:00
we have just a lot of people here living from so many different cultures and some
122
540100
5430
que tengamos solo un Mucha gente aquí que vive de tantas culturas diferentes y algunos
09:05
of my students they say hey Stephanie I'm going to the USA but I'm gonna try
123
545530
3930
de mis estudiantes dicen: hola, Stephanie , me voy a los EE. UU., pero haré
09:09
my best to avoid Brazilians because I'm with it I'm going there to practice
124
549460
3600
todo lo posible para evitar a los brasileños porque estoy con eso.
09:13
English or I'm gonna try to avoid Spanish speakers French speakers
125
553060
3300
ingles o voy a tratar de evitar hispanohablantes frances
09:16
whatever it is because I don't want to speak my language I'm going to the USA
126
556360
4890
lo que sea porque no quiero hablar mi idioma me voy a USA
09:21
to practice English since there are so many people here from different cultures
127
561250
3810
a practicar ingles ya que aqui hay mucha gente de diferentes culturas
09:25
if someone sees that you're here trying to speak English and practice but they
128
565060
4710
si alguien ve eso estás aquí tratando de hablar inglés y practicar pero ellos
09:29
can hear your accent and they're like oh they speak Spanish so do I
129
569770
3300
Puedo escuchar tu acento y dicen oh, ellos hablan español, yo
09:33
they might just speak to you in Spanish because it's easier and you might get
130
573070
3180
también, podrían hablarte en español porque es más fácil y podrías
09:36
frustrated and go no I don't want to speak Spanish I'm here to practice my
131
576250
3780
frustrarte y decir no, no quiero hablar español, estoy aquí para practicar mi
09:40
English so anyhow if that happens just you know stick with English and say no
132
580030
4530
Inglés, de todos modos, si eso sucede, solo debes seguir con el inglés y decir que
09:44
it's okay I'm here to practice my English and they'll change back for you
133
584560
2970
no, está bien, estoy aquí para practicar mi inglés y lo cambiarán de nuevo para ti,
09:47
okay number 9 traffic laws in the USA are very strict when I say very strict I
134
587530
7110
está bien, número 9, las leyes de tránsito en los EE. UU. son muy estrictas cuando digo muy estricta.
09:54
mean you better know what the laws are before you start driving on the streets
135
594640
3630
significa que es mejor que sepas cuáles son las leyes antes de empezar a conducir en las calles
09:58
so you don't get a ticket okay you have to stop fully at the stop sign wait
136
598270
4650
para que no te pongan una multa vale, tienes que detenerte por completo en la señal de alto espera
10:02
three seconds before you start going you can't tailgate people you can't drive
137
602920
4470
tres segundos antes de empezar a andar no puedes seguir a la gente no puedes conduce
10:07
too closely you can't roll up slowly to a stoplight just because it's red and
138
607390
4590
demasiado cerca no puedes rodar lentamente hacia un semáforo solo porque está en rojo y
10:11
you're trying to save momentum in your car I mean that's what my husband does
139
611980
3540
estás tratando de ahorrar impulso en tu automóvil quiero decir que eso es lo que hace mi esposo
10:15
and I'm like no just drive up to the stoplight stop okay wait and then when
140
615520
5100
y yo estoy como no solo conduce hasta el semáforo para de acuerdo espera y luego,
10:20
it's green then you can go he's like but if that's not fuel efficient I'm like
141
620620
3720
cuando es verde, entonces puedes ir, él dice, pero si eso no es eficiente en combustible, yo digo:
10:24
hey you know what we can't we can you just have to follow the rules you just
142
624340
4200
oye sabes lo que no podemos podemos solo tienes que seguir las reglas solo
10:28
have to drive how people drive here and I know in other countries because I've
143
628540
4080
tienes que conducir cómo conduce la gente aquí y sé que en otros países porque he
10:32
been to plenty of them that people drive differently all over the world some of
144
632620
3360
estado en muchos de ellos que la gente conduce de manera diferente en todo el mundo algunos de
10:35
you guys drive really crazy okay but in the u.s. just take it slowly
145
635980
4980
Ustedes manejan realmente locos, está bien, pero en los EE. UU. solo tómatelo con
10:40
be calm there will be that crazy guy every now and then that'll cut you off
146
640960
3810
calma, ten calma, habrá ese tipo loco de vez en cuando que te interrumpirá
10:44
or whatever but don't give him the middle finger unless you want to
147
644770
3150
o lo que sea, pero no le des el dedo medio a menos que quieras
10:47
practice your curse words in English you know but just take it slowly know that
148
647920
4470
practicar tus malas palabras en inglés, sabes, pero tómalo con calma. Sepa que
10:52
the traffic laws here are really strict and just read up on what they are before
149
652390
4080
las leyes de tránsito aquí son realmente estrictas y solo lea cuáles son antes de
10:56
you come okay the last thing that will probably shock you in the USA
150
656470
3120
venir, está bien, lo último que probablemente lo sorprenderá en los EE. UU.
10:59
is that everything is big things are just big here I mean the country itself
151
659590
6450
es que todo es grande, las cosas son simplemente grandes aquí, quiero decir, el país en sí
11:06
is pretty big right it's pretty enormous the people we already talked about it
152
666040
4650
es bastante grande cierto, es bastante enorme la gente de la que ya
11:10
we've got our obesity problem so some of us are big also cars are bigger the
153
670690
4710
hablamos tenemos nuestro problema de obesidad, así que algunos de nosotros somos grandes también los autos son más grandes los
11:15
lanes that the cars drive in the roads are bigger food portions are enormous
154
675400
6300
carriles que los autos conducen en las carreteras son más grandes las porciones de comida son
11:21
they're like offensive practically you go out somewhere for lunch and they give
155
681700
4200
enormes son como ofensivos prácticamente para ti sal a algún lugar a almorzar y te dan
11:25
you enough food for like three people everything is just really big in the USA
156
685900
4320
suficiente comida para tres personas, todo es realmente grande en los EE.
11:30
from the cars the lanes the houses the people the the land itself you'll just
157
690220
5040
11:35
notice that quantities and portions are large so anyhow what I want to know from
158
695260
5160
Quiero saber de
11:40
you guys now is have you ever been to the USA and if you have how was it
159
700420
4350
ustedes ahora si alguna vez han estado en los EE. UU. y si lo han hecho en qué se
11:44
different from your country how are things done differently how are the
160
704770
3330
diferencia de su país en qué se hacen las cosas de manera diferente en qué es
11:48
people different what did you like what did you not like okay feel free to share
161
708100
4530
diferente la gente qué les gustó qué no les gustó está bien, siéntanse libres para compartir
11:52
your experiences also if you've been living here for a while then think back
162
712630
4080
sus experiencias también, si ha estado viviendo aquí por un tiempo, entonces piense
11:56
to when you first came what did you find shocking because by now you're probably
163
716710
3600
en cuando vino por primera vez, ¿qué le pareció impactante? Porque a estas alturas probablemente ya esté
12:00
used to everything all right so let's have an awesome discussion about this in
164
720310
3780
acostumbrado a todo, así que tengamos una discusión increíble sobre esto en
12:04
the comments I look forward to reading what you guys have to say and if you
165
724090
3840
el comentarios Espero leer lo que ustedes tienen que decir y si aún
12:07
aren't already a subscriber on my channel don't forget to hit that
166
727930
3150
no son suscriptores de mi canal, no olviden presionar el
12:11
subscribe button so you can get more of my videos also if you are interested in
167
731080
4350
botón de suscripción para que puedan obtener más de mis videos, también si están interesados ​​en
12:15
practicing your English with native English speakers and meeting us online
168
735430
4230
practicar su inglés. con hablantes nativos de inglés y encuéntrenos en línea
12:19
on social media Facebook Instagram etc go ahead and download the guide that I
169
739660
5940
en las redes sociales Facebook Instagram, etc. continúe y descargue la guía que
12:25
have linked in the description ok it's a simple guide on how to practice your
170
745600
4620
he vinculado en la descripción, está bien, es una guía simple sobre cómo practicar su
12:30
English with native speakers and I'm sure you're gonna find it really helpful
171
750220
2850
inglés con hablantes nativos y estoy seguro de que lo hará. encontrarme es muy útil
12:33
that's it you guys and I'll see you soon bye
172
753070
4650
eso es todo ustedes y los veré pronto adiós
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7