請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:12
Whitney Pennington Rodgers:
Each of us, no matter who we are,
1
12876
2880
惠妮·潘尼頓·羅傑斯:無論是誰,
每個人都有自己的夢想。
00:15
have dreams for ourselves.
2
15796
1240
我們也都有恐懼。
00:17
and all of us also have fears.
3
17076
2080
00:19
Luvvie Ajayi Jones has spent lots of time
4
19196
2480
拉薇·艾賈伊·瓊斯花了
很多時間思考這兩者的關聯,
00:21
thinking about the intersection
of these two things,
5
21716
2440
即,你要如何克服恐懼來實現夢想。
00:24
namely, how you can overcome your fears
to accomplish your dreams.
6
24196
3800
00:27
Here to break this all down for us
is Luvvie Ajayi Jones.
7
27996
3720
拉薇·艾賈伊·瓊斯要來為我們說明。
00:31
Welcome, Luvvie.
8
31716
1160
拉薇,歡迎。
拉薇:嗨!
00:32
Luvvie Ajayi Jones: Hi!
9
32916
1160
惠妮:嗨,拉薇,你好嗎?
00:34
WPR: Hi, Luvvie. How are you doing?
10
34076
1680
00:35
LAJ: Doing well. Doing well.
11
35796
1520
拉薇:很好,好很。
00:37
WPR: Why do you use the term
"professional troublemaker"
12
37356
2640
惠妮:為什麼你要用「職業的
製造麻煩者」來形容自己?
00:39
to describe yourself?
13
39996
1160
為什麼你會選擇用個詞
00:41
Why is that sort of the term
that you've landed on
14
41196
3000
00:44
to define what you are, who you are?
15
44236
2800
來定義你是什麼樣的人?
拉薇:我們有些人在成長過程
會常被稱為製造麻煩者。
00:47
LAJ: Yeah. You know, some of us have been
called troublemakers growing up.
16
47036
3520
00:50
When you are too loud
in the class or, you know,
17
50596
3520
也許是在課堂上太大聲,或者……
00:54
your mom tells you to eat vegetables
and you say no, and you're like,
18
54156
3600
你媽媽叫你吃蔬菜時你說不要,
00:57
you're a troublemaker.
19
57796
1200
你就成為了製造麻煩者。
我想改變這個詞的意思。
00:59
I want to reclaim what that means.
20
59036
1640
01:00
I think about the late, great John Lewis,
21
60676
2000
我會想到已故的約翰·路易斯,他說,
01:02
who said we have to be ready to make
necessary trouble, good trouble,
22
62676
3400
他說: 我們必須準備好
製造必要的麻煩,好的麻煩,
01:06
and really was the lens of:
we are going to have to do things
23
66116
3800
意思其實是:
我們必須要做一些
會打破世上現狀的事情。
01:09
that are going to disrupt
the status quo in this world.
24
69916
2640
01:12
If we're going to do anything
of impact and of note
25
72596
2680
如果我們要做有影響力、
有重要性的事情,
01:15
and make any type of positive change,
26
75316
2240
做出正向的改變,
01:17
we are going to have to "make trouble."
27
77556
1880
我們就得「製造麻煩」。
01:19
And making trouble is not about
being a contrarian randomly.
28
79476
2840
製造麻煩的重點不是要隨機唱反調。
01:22
It's not about being a troll.
29
82356
1840
重點不是要當酸民。
01:24
It's not just simply because you want
to make people uncomfortable.
30
84236
3200
並不是想要讓別人感到不舒服。
01:27
It's that, often,
31
87436
1200
重點是,通常,
01:28
when you are the person who thinks
different from everybody else in the room,
32
88636
4640
當你的想法和全場
所有其他人都不同時,
01:33
it does feel like trouble.
33
93316
2040
那就像是麻煩。
01:35
You know, when you are not going along
with the group, it feels like trouble.
34
95356
5640
如果你不配合團體,
那就像是麻煩。
01:41
But sometimes, it's actually what you need
to do to not just honor yourself,
35
101036
3880
但有時你非得這麼做,
不只是尊重你自己,
01:44
but honor the world
and honor who you want to be.
36
104956
3720
也是尊重世界,尊重
你想要成為怎樣的人。
01:48
So if making trouble looks like we
actually end up being better off for it,
37
108716
4280
所以,如果製造麻煩的結果
是我們變得更好了,
01:53
then we have to make trouble.
38
113036
1400
那我們就得製造麻煩。我認為,
01:54
I think it's an obligation
for us to make trouble,
39
114436
2360
我們有義務要製造麻煩,
01:56
the type that leaves our kids better,
40
116836
2360
這種麻煩會讓我們的孩子過得更好,
01:59
that leaves the rooms
that we are in elevated,
41
119236
2560
讓我們所處的空間能夠提升,
02:01
the types that lets us
be proud of ourselves.
42
121796
2120
讓我們為自己感到驕傲。
02:03
Now, making trouble will not
always go well, right?
43
123956
3080
製造麻煩不見得會有好結果,對吧?
02:07
Let's keep -- I'm going to say that.
44
127076
1760
咱們——我要直說。
02:08
It's not that when you speak the truth,
45
128876
2560
並不是當你說實話時,
02:11
somebody's going to always
receive it properly.
46
131476
2320
別人就一定會妥當地接收到。
02:13
But you go to bed knowing
that you at least tried,
47
133836
3200
但至少你知道你試過了,心安理得,
02:17
as opposed to saying,
"What if I had tried?"
48
137076
2560
而不是在說:「如果
我當初有嘗試呢?」
02:19
It's a life of, "Oh, well,"
then "What if?"
49
139676
4160
這是種「喔,好」
而非「如果當初」的人生。
02:23
So I think that's why
50
143836
1800
所以我認為那就是為什麼
02:25
professional troublemaking is something
that we should be proud of.
51
145636
3240
我們應該為「職業的
製造麻煩」感到驕傲。
02:28
WPR: So I know everyone is dying to know:
52
148876
1960
惠妮:大家都很想知道,
02:30
How how do I become
a professional troublemaker?
53
150876
2280
我要如何成為職業的製造麻煩者?
02:33
You outlined this in your book.
54
153196
1480
你在你的書中有概述,
剛才也談到了一點。
02:34
You talk a little bit
about it in your talk.
55
154676
2080
02:36
But I know there are three big things
that you think you need to do
56
156756
4360
但我知道你認為
必須要做到三個重點,
02:41
to approach this idea
of becoming a troublemaker.
57
161156
2320
才能成為「職業的製造麻煩者」,
能跟我們分享一下嗎?
02:43
Will you share a little bit
about that with us?
58
163476
2280
02:45
LAJ: Yes. So when you are in the room,
59
165756
3880
拉薇:好的,所以,
當你在房間裡,
02:49
and somebody says something
that is not a great idea --
60
169636
2600
有人提出了一個不怎麼樣的主意——
02:52
we've all been in meetings like that,
61
172236
2320
我們都參加過這樣的會議,
02:54
where a campaign idea was brought forth
or a slogan or just something,
62
174556
5960
有人提出了宣傳點子
或標語之類的,
03:00
and you're just like, "Oof,"
63
180556
1680
你心想:「呼!」
03:02
but everybody else in the room
is like, "This is a great idea!
64
182276
2960
但房間裡的其他人卻都說:
「好點子!我喜歡,來動手吧!」
03:05
We love it! Yes, let's do it!"
65
185236
1720
03:06
And usually you feel like
you're standing on an island by yourself,
66
186996
3160
通常此時你會覺得你自己
一個人站在孤島上,
你會想:「如果我覺得這點子不好,
03:10
because you're like, "If I'm the only
person that has a problem with it,
67
190156
3720
03:13
am I the problem?"
68
193876
1680
也許問題在我?」
03:15
So then oftentimes, we'll be quiet,
the room will dissipate,
69
195596
3520
所以,通常我們會保持沉默,
大家就散會了,
03:19
we walk out, and we keep thinking
about that moment,
70
199156
2560
我們走出房間後會一直想著那一刻,
03:21
and we keep saying,
"Should I have said something?"
71
201756
3480
一直說:「我剛才
是不是該說點什麼?」
03:25
I don't like the feeling of thinking,
"Should I have said something?"
72
205236
3400
我不喜歡想著「我剛才是不是
該說點什麼?」的感覺。
03:28
Because I'll sit on it,
and I'll overthink it,
73
208636
2160
因為我會把這件事一直放著,
想太多,隔天再想,
03:30
and I'll think about it the day after,
74
210836
1840
我會想:「我當時應該說點什麼。」
03:32
and I'll be like,
"I should have said something."
75
212676
2320
所以,在那些困難的時刻,
03:34
So for those tough moments
where you want to say something
76
214996
2760
當你想說出和大家不同的意見,
03:37
that feels like it's contrary
to what everybody else is saying
77
217756
3280
03:41
but you know you deeply believe it,
78
221076
2000
但你真心相信該說時,
03:43
I say ask yourself three questions.
79
223076
2120
你可以問自己三個問題。
03:45
And if the answer is yes to all three,
you say the thing.
80
225196
3440
如果三個答案都是「是」,就說吧。
03:48
OK, so the three questions are:
81
228676
2280
好,所以這三個問題是:
03:50
Do I mean it?
82
230996
1160
我是認真的嗎?
03:52
This question is important
83
232156
1240
這個問題很重要,是因為
03:53
because you're not just talking
to hear your own voice.
84
233436
4080
發言不是為了聽見你自己的聲音。
03:57
Do you actually mean
what you're about to say?
85
237556
3080
對你準備要說出來的話,
你是認真的嗎?
04:00
Can I defend it?
86
240676
1160
我能為它辯護嗎?
04:01
OK, if somebody challenges you
87
241836
1440
如果有人在這件
(你也挑戰的)事上挑戰你,
04:03
on this thing that you
are also challenging,
88
243316
2080
04:05
do you have a way to justify
and back it up?
89
245436
2960
你有辦法提出正當理由
來支持你的說法嗎?
04:08
Do you have a clear way to say,
90
248396
1720
你有沒有辦法清楚地說:
「我可以用這些收據證明。」
04:10
"These are the receipts I'm coming with"?
91
250116
2200
04:12
And then: Can I say it thoughtfully?
92
252356
2040
以及,我能否周到地說出來?
04:14
Because how you say it does matter.
93
254436
2920
因為「怎麼說」會有差別。
04:17
Now, it does not mean
that you should be tone-policed,
94
257396
2880
並不是說你應該注意語氣,
04:20
nor does it mean that everybody
will think you're saying it thoughtfully.
95
260316
3440
也不是說人人就會
認為你說得很周到。
04:23
But if you at least try
to run it through your own,
96
263756
2480
但如果你至少自己演練一下:
04:26
"Am I trying to be
as thoughtful as possible?"
97
266236
2280
「我有沒有盡可能做到周到?」
04:28
it's risk mitigation.
98
268516
1160
這是在減低風險。所以,
04:29
So you're saying, "OK, I'm not going
to be hateful about this.
99
269716
3320
你說:「好,對這件事我不要反感,
04:33
I'm not going to say this
to demean somebody.
100
273076
2480
我說出來不是為了要貶低誰。
04:35
And I'm not just saying it
to blow the room up
101
275596
2560
我說出來也不是要讓大家吵成一團,
04:38
or make the room feel like
a rocky place to be in."
102
278156
5600
或者把氣氛搞得好像
讓人坐立難安。」
04:43
When the answer is yes to all three --
103
283796
2120
當這三個問題的答案
都是「是] ——
04:45
Do I mean it? Can I defend it?
Can I say thoughtfully? --
104
285916
3280
我是認真的嗎?我能辯護嗎?
我能周到地說嗎?
04:49
say it, and then deal with whatever comes.
105
289236
2320
就說吧,然後去處理接下來的後續。
04:51
Now, again -- I say risk mitigation.
106
291556
2880
再說一次——我說的是減低風險。
04:55
I'm not saying everybody
will receive what you're going to say
107
295036
2960
我並不是說所有人都能
正確接收到你的意圖,好嗎?
04:57
with the intention you meant, OK?
108
297996
2360
05:00
But it is a way to check yourself,
109
300356
3240
但這是一個自我檢查的方式,
05:03
check in with yourself,
110
303636
1440
跟自己做確認,
05:05
check what you're about to say,
111
305116
1480
檢查你準備要說的話,
稍微檢查你的語氣,
05:06
check your tone a little bit
112
306636
1360
05:07
so it doesn't come out
as unthoughtful as it could.
113
307996
4560
才不會說出很不周到的話來。
05:12
Because there are moments
when things might be heated
114
312596
2880
因為有些時候,場面會很激動,
05:15
and you might want to speak
really quickly.
115
315516
2800
你可能會想以很快的速度說話。
05:18
It slows you down just a little bit
116
318356
1680
你可以這樣說來幫你慢下來:
05:20
to say, all right, all right, you do
want to say this thing, it is valid,
117
320036
3480
好,好,你確實想說這件事,
它是站得住腳的,但,
05:23
but don't come at this person's neck.
118
323556
1760
別逼死人。
05:25
So I think it's important for me.
119
325316
2160
所以,這方式對我很重要。
05:27
It's a checkpoint that I've used
for years that I kind of lead with.
120
327516
5840
它就像是個檢查點,我用了很多年,
我都會從這個點開始。
05:33
And most of the time it goes well.
121
333396
1720
大部分的情況都很順利。
05:35
WPR: That is part
of the tenets you outline.
122
335156
2800
惠妮:這是你說到的信條的一部分。
05:37
This is part of the "be" part.
123
337956
2320
是「當」的那部分。
05:40
You have "be, say, do" --
Is that right? -- for tenets.
124
340316
3400
信條是「當、說、做」,對嗎?
05:43
LAJ: Yes. Be, say, do.
125
343756
1360
拉微:是的,當,說,做。
惠妮:當,說,做。
05:45
WPR: Be, say, do.
126
345156
1520
05:46
And Ahmed, he asks,
127
346676
1560
阿邁德問道:
05:48
"How do you recognize professional trouble
rather than regular trouble?"
128
348276
3880
「你怎麼區分職業麻煩
和一般麻煩?」
05:52
LAJ: I think it just really comes down to
the heart from which you're doing it.
129
352156
5280
拉薇:我想這就要看
你做這件事的初心了。
05:57
You know, I really do think
professional troublemaking,
130
357436
2640
我真心相信,職業製造麻煩的真締
06:00
what it means is to disrupt
for the greater good.
131
360076
3280
在於引發混亂是為了更大的善。
06:03
You're not just disrupting
because you don't like the person
132
363396
2840
你引發混亂不是因為
坐在對面的人讓你看不順眼。
06:06
that's sitting across from you.
133
366236
1480
06:07
You're disrupting because you know
what you're saying or doing
134
367756
2960
你引發混亂,是因為你知道
你打算要說/做的事,
06:10
is going to be better for somebody else
135
370756
2600
對另一個人會更好,
06:13
or somebody who looks like you
136
373356
1440
也許是很像你的人,
也許是完全不像你的人。
06:14
or somebody who doesn't even
look like you, right?
137
374836
2360
這是使命導向的。
06:17
It is ... it's mission-driven.
138
377196
2400
06:20
And it is sometimes brave,
139
380476
2840
有時,會需要勇氣,
06:23
because a lot of troublemaking
is going to be scary.
140
383316
3320
因為製造很多麻煩是很嚇人的。
06:27
If it's not scary, it's probably
not troublemaking,
141
387156
2440
如果不嚇人,可能
就不算是製造麻煩,
06:29
right?
142
389596
1160
06:30
If it does not give you a little
bit of, "Uhh ... I'm about to do this,"
143
390756
5120
對吧?如果做這件事不會讓你稍微
「啊……我要做囉」,
06:35
it's probably not troublemaking.
144
395916
1560
那可能就不是製造麻煩。
容易的話大家都會做了。
06:37
Because if it was easy,
everybody would do it.
145
397476
2160
06:39
If something was easy to say or do,
146
399636
1720
如果很容易說或很容易做,
06:41
everybody would do it,
so it wouldn't be special.
147
401356
2320
大家都會去做,就不特別了。
06:43
So I think a lot of times
about troublemaking
148
403716
2120
我想,通常,關於製造麻煩,
需要了解的一點是,
06:45
the thing to really understand is:
it's going to be scary.
149
405876
3160
它會很嚇人。
06:49
But what we sometimes will think
is that if it's scary,
150
409076
2600
但,有時,我們會想,
如果這件事這麼嚇人,
我就不該去做它。
06:51
that means I need to not do it.
151
411716
1720
06:53
That's not true.
152
413956
1160
不是這樣的。這樣只會讓我們落得
06:55
That's how we end up not living
the lives that we want to live.
153
415116
3240
無法過我們想要過的生活。
06:58
That's how we end up
passing on opportunities
154
418396
2320
這樣會讓我們錯失本來能
07:00
that are meant to transform our lives.
155
420756
2200
改變人生的機會。
07:02
That's how we end up
regretting our silence in rooms.
156
422996
3800
這樣會讓我們後悔在當時保持沉默。
07:06
One of the things that I actually ask
myself whenever I'm in a room
157
426836
3200
當我在房間面,覺得我必須要說出
很難啟齒的意見時,
我還會問自己一個問題,
07:10
and I feel like I need to say
something that feels tough
158
430036
2840
07:12
is, I also ask myself, "Will
my silence make me proud?
159
432916
4160
那就是,我會問自己:
「我的沉默會讓我驕傲嗎?
07:17
This thing that feels like trouble, if I
don't do it, will I be proud of myself?"
160
437916
4720
這件感覺像是麻煩的事,
如果我不去做,我會
對自己感到驕傲嗎?」
07:22
Because ultimately, we are all
our own biggest critics.
161
442676
3480
因為最終,我們要面對的
都是自己對自己的批評。
07:26
Like, I could disappoint other people
and still be able to deal with it.
162
446196
4280
比如,
我可以讓其他人失望,
仍然可以過得下去。
07:30
But when I disappoint myself,
it's really tough.
163
450516
2600
但我讓自己失望時,實在很難受。
07:33
So I'm always like,
164
453156
1720
所以,我總是說:「我要
製造麻煩才不會讓自己失望。
07:34
"I'm making trouble
so I don't disappoint myself.
165
454916
2320
我要製造麻煩,
07:37
I'm making trouble so my silence
is not something that will convict me."
166
457236
5000
這樣我才不會因為沉默而後悔。」
07:42
Because if I was there, I have
to justify what I did in any room.
167
462236
4160
因為如果我在場,我的
所做所為都要有正當理由。
07:46
And I want to be able to say,
"At least I tried."
168
466436
2880
我希望我能說:
「至少我嘗試過了。」
07:50
WPR: And to this point, Dennis asks,
169
470236
2320
惠妮:關於這一點, 丹尼斯想問:
07:52
"How do you pick your battles
to maintain your energy every day?
170
472596
3000
「你怎麼選擇打哪場仗,
才能每天維持能量?
07:55
How do you decide
which trouble's worth making?"
171
475636
2720
你怎麼決定什麼麻煩值得製造?」
07:58
LAJ: Great question.
172
478396
1240
拉薇:好問題。
07:59
Sometimes, I just ...
173
479676
2520
有時,我只是……
08:03
don't have the energy to make
trouble on that day.
174
483076
3200
那天就是提不起勁去製造麻煩。
08:06
What that means is, if I am in a meeting,
and on that day, I'm wiped,
175
486316
3320
意思就是,如果我在開會,
且那天我精疲力竭,
08:09
and I'm just like, "I don't
have the energy
176
489676
2240
我就會說:「我實在沒有
08:11
to even be the one that's challenging,"
177
491916
2320
精力去當挑戰別人的人。」
08:14
on that day, I might be quiet.
178
494276
1440
那天我可能會很安靜。
08:15
So I just need more people
to feel the obligation
179
495716
4640
所以我需要有更多人
覺得自己有義務
08:20
to also make the good trouble,
180
500396
1960
也來製造好的麻煩,
08:22
so the one person who's always
doing it can take a rest.
181
502396
2640
讓總是在製造麻煩的人
可以休息一下。
惠妮:這樣聽起來,
很重要的就是要了解你自己,
08:25
WPR: I mean, it sounds like
a big part of this
182
505076
2160
08:27
is understanding yourself, right?
183
507236
1680
08:28
Is understanding the sorts of things
you want to go after.
184
508956
2720
了解你想要追求什麼。
08:31
And we have an anonymous question
where somebody asks,
185
511716
2600
這裡還有一個匿名者提問:
08:34
"I think being a troublemaker
also requires us
186
514316
2760
「我想,扮演製造麻煩者
也需要我們找出自己
真正想要的是什麼。
08:37
to identify what we truly want.
187
517076
2080
08:39
What's your advice on
finding out what you want?"
188
519196
2760
在這方面,你有什麼建議?」
08:42
LAJ: Yeah, I think it's important to know
what your core values are
189
522436
3200
拉薇:是,很重要的是要知道
你的核心價值是什麼,以及
08:45
and what the thing
that you will fight for is,
190
525676
2400
你是為什麼奮鬥,這就是為什麼
08:48
which is why I started the book
with a chapter called "Know Thyself."
191
528116
5280
我的書始於
「認識你自己」這一章。
08:54
That was important because we have
to be doubly clear on who we are,
192
534236
4760
這很重要,因為
我們必須非常清楚知道
自己是什麼人、珍視什麼、
08:59
what we hold dear, why we are who we are,
193
539036
4240
為什麼我們是現在這樣的人,
09:03
because it's what's going to inform
what we want to speak up about.
194
543316
3520
因為知道這些能幫助我們
了解我們要為什麼發聲。
09:06
It's what's going to inform
what drives us to fight.
195
546876
2600
了解驅使我們奮鬥的動機。
09:09
It's what's going to inform
the why of it all.
196
549516
3280
了解這一切背後的「為什麼」。
09:12
It's what pushes you past the fear
to say, "I have to do this anyway."
197
552796
3400
這樣你才能克服恐懼,說:
「不論如何,我得做這件事。」
09:16
So if you're not clear about who you are
and what's important to you,
198
556236
3400
所以,如果你不清楚你是
什麼樣的人、重視什麼,
09:19
you're going to find it hard to know,
199
559636
1800
你就很難知道:
「我到底要為什麼而戰?」
09:21
"What am I actually
going to be standing up for?"
200
561476
2320
09:23
WPR: You've gone back to these tenets,
then, in answering this question,
201
563796
3440
惠妮:你又提到了這些信條,
用來回答這個問題,想法,
09:27
this idea of being the troublemaker
that you want to be.
202
567236
3080
去當你想要「當」的
那種製造麻煩者。
09:30
And then what you shared earlier
203
570356
1960
接著你也分享了要「問」三個問題。
09:32
is the saying of the asking
the three questions.
204
572316
2880
09:35
And then there's a third part
of this, the doing element.
205
575236
3000
再來就是第三部分,「做」。
09:38
Could you talk a little bit about
what that looks like?
206
578276
2600
能否談談「做」是什麼樣子的?
09:40
LAJ: Yeah, you know,
you can talk a good talk,
207
580916
2160
拉薇:好的。話可以說得很好聽,
但若光說不做,那幹嘛說?
09:43
but if you're not doing work,
then what's the point of the talk?
208
583076
3040
最終,我們得要去
實踐我們相信的事、
09:46
Ultimately, we have to put action
to our beliefs, to our ideas,
209
586116
4760
我們的想法、我們的信念。
09:50
to our convictions.
210
590916
1680
09:52
So you can be like, yes, you know,
Black lives matter.
211
592636
3920
所以你可以說,是的,
黑人的命也是命,但,
09:56
But if you're a boss who hasn't promoted
your most senior Black staff,
212
596596
4720
但如果你的老闆沒有提拔
你最資深的黑人員工,
10:01
and somebody who just started
got promoted over them,
213
601356
2480
新進人員卻升遷到
比他們還高的位子,
10:03
then the words that you said
did not matter.
214
603876
2240
那你說的話也沒意義。
10:06
So the "do" of it all is important;
it's an exclamation point,
215
606156
3160
所以「做」的部分很重要,
它是個驚嘆號,
10:09
because first you fix
your mindset with the "be,"
216
609356
2320
因為,首先,「當」
是要調整心態,
10:11
then you start putting words
to it with the "say,"
217
611676
2520
接著開始「說」出相應的話,
10:14
and then now you actually
put action to it with the "do."
218
614236
3360
接著去「做」,去實際採取行動。
10:17
And we cannot have
the other two without the do.
219
617596
3040
不能只有前兩點而沒有「做」。
10:20
I think what ends up happening a lot
220
620676
2480
有個常見的狀況
10:23
is that people feel really good
about what they said,
221
623196
3200
就是對自己所說的話感覺良好,
10:26
but they haven't made it actually
match with their action.
222
626436
3640
但說的話和行為卻沒有搭配起來。
10:30
So be who you say you are, you know,
223
630116
3840
你說你是怎樣的人,
就要當那樣的人,
不論有沒有人在看都一樣。
10:33
whether people are watching or not.
224
633996
2120
10:36
Be who you say you are
in private and in public,
225
636156
3360
在私下和在公共場合都要做到,
10:39
in the rooms where it's easy
226
639516
1840
在輕鬆的場合要做到,
10:41
and in the rooms where it's tough
and you face opposition.
227
641356
3040
在困難且面對反對的場合也要做到。
10:44
Because a lot of us are walking
with privilege that we're not using.
228
644436
3840
我們很多人都有特權但沒有使用。
10:48
So every day you're trying to figure out
in what ways can you use your voice,
229
648276
4680
所以每天你都想要搞清楚
你能如何運用你的聲音、你的門路、
10:52
your access, your social currency
230
652996
4280
你的社交身價,
10:57
in service of people who don't have it
as much as you do.
231
657316
3200
來服務不像你擁有
這麼多這些資源的人。
11:00
WPR: So, Anushka, she asks,
232
660556
2960
惠妮:阿努許卡想請問:
11:03
"As someone who's young
and often seen as inexperienced,
233
663556
3080
「我很年輕且通常被視為經驗不足,
11:06
how do I gain the space to speak
and have others realize my worth?"
234
666676
3600
我要如何取得發言空間,
並讓別人了解我的價值?」
11:10
LAJ: You won't gain the space to speak.
235
670796
2200
拉薇:你不能取得發言空間。
11:13
People won't let go of their power
that they perceive.
236
673036
4000
人們不會放手他們
感覺自己擁有的權力。
基本上,你得去爭取。
11:17
Basically, you have to take it.
237
677036
1520
11:18
Now, that means you might
have to interrupt and say, "Hi.
238
678596
3440
這表示你可能需要
打斷別人,說:「嗨,
11:22
I've been trying to speak
for the last 20 minutes.
239
682076
2680
剛才二十分鐘我都一直想發言。
11:24
I have a point of view
that I'd love to offer up."
240
684796
2400
我有一個觀點,我想提出來。」
11:27
It is being -- it is taking up space even
when people don't give it to you.
241
687236
4480
這就是——
這就是別人不給你
空間時,自己去爭取。
11:31
And it does not mean
you're going to be rude.
242
691716
2120
這不表示你很無禮。
11:33
It doesn't mean
you're going to be arrogant.
243
693876
2080
也不表示你很傲慢。
11:35
It means your voice is necessary,
244
695996
2200
這表示你的聲音和其他人的
聲音一樣,都是必要的。
11:38
just like everybody else's.
245
698236
1760
11:39
In the places where your voice
is not given space,
246
699996
2840
在你沒有發言空間的地方,
11:42
sometimes, you either have to take it,
247
702876
2440
有時,你得去爭取,
11:46
or you walk away, knowing
that's not the space for you.
248
706476
2920
或者如果你知道沒有
你的空間,那就離開。
11:49
Because if you have to constantly
fight to be heard, that's exhausting.
249
709436
3360
因為如果你經常要爭取
才能被聽見,那很累人。
11:52
People might look at you
with all types of weird projections
250
712796
2840
別人可能會用各種
奇怪的投射來看待你,
11:55
of what they think you do or don't know.
251
715636
3440
預期你應該知道或不知道什麼。
11:59
Do not let it shift
what you see as your own value.
252
719076
3760
別讓這些改變你認定的自身價值。
12:02
That is also why
you cannot attach your value
253
722876
3600
這也就是為什麼你不能
把你的價值連結到
12:06
to how other people are treating you
254
726516
2280
別人對待你的方式
12:08
or how other people
are projecting things onto you.
255
728836
2400
或者別人對你投射的預期。
12:11
If you do that, you will very quickly
be told that you don't fit into spaces.
256
731276
6040
如果你那麼做,
很快就會有人告訴你,
你無法融入。
12:17
You'll be very, very quickly told
that you're not worthwhile
257
737356
2880
很快就會有人告訴你,你不值得,
或者你的想法很糟糕,
接著你把這些聽進去,
12:20
or that your ideas are terrible,
258
740236
1560
12:21
and then you will absorb it.
259
741796
1880
12:23
And then you'll go, like, "Oh, I guess
I won't use my voice."
260
743676
3520
你就會想:「喔,
我想我還是別發聲了。」
12:27
You got to fortify yourself
261
747236
2200
你得讓自己振作,
12:29
and know that your voice is just
as important as anybody else's in the room
262
749436
3560
要知道你的聲音和在場所有
其他人的聲音同等重要,
且,身為一個在學習、成長的人,
12:33
and that you as somebody
who's learning, who's growing,
263
753036
2720
12:35
who is already in the room,
264
755796
2000
一個已經在場的人,
12:37
you have already proven yourself
to be valuable.
265
757836
2520
你已經證明了自己的價值。
12:40
And whether or not
people see it is not ...
266
760356
3040
不論別人有沒有看見
你的價值,都不是……
12:44
it's not your fault,
267
764356
1280
都不是你的錯,
12:45
but affirm yourself
and make yourself known.
268
765636
3200
重要的是你自看見、
肯定你自己的價值。
12:48
You know, take up space,
even if they're not giving it to you,
269
768876
2920
去爭取空間,
即使沒有人要給你,
也別等他們允許才發言。
12:51
don't wait for their permission to speak.
270
771836
1960
12:54
Be brilliant whether or not
they want you to be.
271
774596
3040
成為出色的人,不論他們想不想要。
12:57
WPR: Well, thank you so much, Luvvie,
272
777676
1760
惠妮:哇,非常謝謝你,拉薇,
12:59
I know we're all going to be waiting
with bated breath
273
779476
2520
我們都會屏息期待這本書的消息。
13:02
for the news around this book.
274
782036
1800
13:03
LAJ: Thank you so much for having me.
275
783836
1800
拉薇:謝謝邀請我。在我的
旅程中,TED 一直相當重要。
13:05
TED has been so significant in my journey.
276
785676
2360
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。