Luvvie Ajayi Jones: How to be a professional troublemaker | TED

44,737 views ・ 2021-07-06

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: Yuliani Supandji Reviewer: Bias Ayu
00:12
Whitney Pennington Rodgers: Each of us, no matter who we are,
1
12876
2880
Whitney Pennington Rodgers: Kita semua, siapapun itu,
memiliki mimpi sendiri.
00:15
have dreams for ourselves.
2
15796
1240
kita semua juga punya ketakutan.
00:17
and all of us also have fears.
3
17076
2080
00:19
Luvvie Ajayi Jones has spent lots of time
4
19196
2480
Luvvie Ajayi Jones sudah menghabiskan waktu
00:21
thinking about the intersection of these two things,
5
21716
2440
berpikir mengenai dua hal tersebut,
00:24
namely, how you can overcome your fears to accomplish your dreams.
6
24196
3800
misalnya, bagaimana supaya tidak takut dan meraih mimpi.
00:27
Here to break this all down for us is Luvvie Ajayi Jones.
7
27996
3720
Hadir untuk kita disini adalah Luvvie Ajayi Jones
00:31
Welcome, Luvvie.
8
31716
1160
Selamat datang, Luvvie.
00:32
Luvvie Ajayi Jones: Hi!
9
32916
1160
Luvvie Ajayi Jones: Hai!
00:34
WPR: Hi, Luvvie. How are you doing?
10
34076
1680
WPR: Halo juga, Luvvie. Apa kabar?
00:35
LAJ: Doing well. Doing well.
11
35796
1520
LAJ: Kabar baik. Kabar baik.
00:37
WPR: Why do you use the term "professional troublemaker"
12
37356
2640
WPR: Kenapa kamu bertitel “Pembuat Onar Profesional”
00:39
to describe yourself?
13
39996
1160
untuk menjelaskan diri?
00:41
Why is that sort of the term that you've landed on
14
41196
3000
Kenapa titel ini yang kamu pilih
00:44
to define what you are, who you are?
15
44236
2800
untuk menjelaskan apa dan siapa kamu?
00:47
LAJ: Yeah. You know, some of us have been called troublemakers growing up.
16
47036
3520
LAJ: Iya. Kau tahu, beberapa dari kita disebut pembuat onar saat kecil.
00:50
When you are too loud in the class or, you know,
17
50596
3520
Saat kalian terlalu berisik di kelas, atau kau tahu,
00:54
your mom tells you to eat vegetables and you say no, and you're like,
18
54156
3600
saat diminta ibu makan sayur dan kau jawab tidak mau, dan kau seperti,
00:57
you're a troublemaker.
19
57796
1200
kau adalah pembuat onar.
Aku ingin klaim ulang artinya.
00:59
I want to reclaim what that means.
20
59036
1640
01:00
I think about the late, great John Lewis,
21
60676
2000
Kalau tidak salah, almarhum John Lewis,
01:02
who said we have to be ready to make necessary trouble, good trouble,
22
62676
3400
pernah berkata kalau kita harus siap membuat onar, keonaran baik,
01:06
and really was the lens of: we are going to have to do things
23
66116
3800
dan itulah kacamata dari hal ini: kita akan membuat keonaran positif.
01:09
that are going to disrupt the status quo in this world.
24
69916
2640
Kita akan mengganggu tatanan status quo di dunia.
01:12
If we're going to do anything of impact and of note
25
72596
2680
Jika kita mau melakukan sesuatu dengan akibat baik
dan membuat hal apapun untuk perubahan positif,
01:15
and make any type of positive change,
26
75316
2240
01:17
we are going to have to "make trouble."
27
77556
1880
kita akan membuat “keonaran”.
01:19
And making trouble is not about being a contrarian randomly.
28
79476
2840
Dan membuat onar bukan selalu asal membuat kericuhan.
01:22
It's not about being a troll.
29
82356
1840
Bukan bermaksud menjadi penginjak.
01:24
It's not just simply because you want to make people uncomfortable.
30
84236
3200
Bukan hanya karena ingin membuat orang lain jadi sungkan.
01:27
It's that, often,
31
87436
1200
Biasanya, seperti itu,
01:28
when you are the person who thinks different from everybody else in the room,
32
88636
4640
saat kau merasa pikiranmu berbeda dari anak lain di ruangan,
01:33
it does feel like trouble.
33
93316
2040
seperti melakukan keonaran.
01:35
You know, when you are not going along with the group, it feels like trouble.
34
95356
5640
Kau tahu, saat kau tidak cocok di grup, rasanya seperti membuat onar.
01:41
But sometimes, it's actually what you need to do to not just honor yourself,
35
101036
3880
Namun terkadang, hal itu perlu bukan hanya untuk dirimu sendiri,
01:44
but honor the world and honor who you want to be.
36
104956
3720
tetapi juga dunia ini dan menghargai mimpimu.
01:48
So if making trouble looks like we actually end up being better off for it,
37
108716
4280
Jika membuat keonaran seperti membuat kita menjadi lebih baik,
kita harus membuat onar.
01:53
then we have to make trouble.
38
113036
1400
01:54
I think it's an obligation for us to make trouble,
39
114436
2360
Kurasa ini kewajiban supaya kita buat onar terus,
01:56
the type that leaves our kids better,
40
116836
2360
supaya anak-anak kita menjadi lebih baik,
01:59
that leaves the rooms that we are in elevated,
41
119236
2560
sehingga saat pergi kita menjadi terangkat,
02:01
the types that lets us be proud of ourselves.
42
121796
2120
membuat kita bangga pada diri sendiri.
02:03
Now, making trouble will not always go well, right?
43
123956
3080
Nah, membuat keonaran tidak selalu berjalan baik, betul?
02:07
Let's keep -- I'm going to say that.
44
127076
1760
Mari kita -- aku akan berkata itu.
02:08
It's not that when you speak the truth,
45
128876
2560
Tidak selalu saat kau berkata jujur,
02:11
somebody's going to always receive it properly.
46
131476
2320
seseorang akan selalu menerimanya dengan baik.
02:13
But you go to bed knowing that you at least tried,
47
133836
3200
Tapi, yang terpenting saat kau tidur, kau tahu sudah berusaha,
02:17
as opposed to saying, "What if I had tried?"
48
137076
2560
daripada berandai-andai “mengapa saya tidak berusaha?”
02:19
It's a life of, "Oh, well," then "What if?"
49
139676
4160
Ini hidup yang “Oh, baiklah” ketimbang “Bagaimana kalau?”
02:23
So I think that's why
50
143836
1800
Jadi, kupikir itulah mengapa
02:25
professional troublemaking is something that we should be proud of.
51
145636
3240
menjadi pembuat onar profesional harus kita banggakan.
02:28
WPR: So I know everyone is dying to know:
52
148876
1960
WPR: Semua ingin tahu:
02:30
How how do I become a professional troublemaker?
53
150876
2280
Bagaimana cara menjadi pembuat onar profesional?
02:33
You outlined this in your book.
54
153196
1480
Kau menyampaikannya di bukumu.
02:34
You talk a little bit about it in your talk.
55
154676
2080
Kau bicara sedikit di paparanmu.
02:36
But I know there are three big things that you think you need to do
56
156756
4360
Namun, aku tahu ada tiga hal utama yang kau rasa harus kau lakukan
02:41
to approach this idea of becoming a troublemaker.
57
161156
2320
untuk menjadi pembuat onar profesional.
02:43
Will you share a little bit about that with us?
58
163476
2280
Akankah kau bagikan sedikit dengan kami?
02:45
LAJ: Yes. So when you are in the room,
59
165756
3880
LAJ: Ya. Jadi saat kalian ada di ruangan,
02:49
and somebody says something that is not a great idea --
60
169636
2600
dan seseorang menyampaikan pendapat, tetapi bukan ide yang baik.
02:52
we've all been in meetings like that,
61
172236
2320
Kita semua pernah berada di situasi itu,
02:54
where a campaign idea was brought forth or a slogan or just something,
62
174556
5960
saat ide kampanye dimajukan, atau slogan, atau apa pun,
03:00
and you're just like, "Oof,"
63
180556
1680
dan kau seperti, “Oof,”
tapi orang-orang lain di ruangan itu berkata, “Ide bagus!”
03:02
but everybody else in the room is like, "This is a great idea!
64
182276
2960
“Kita suka itu! Mari kita lakukan!”
03:05
We love it! Yes, let's do it!"
65
185236
1720
03:06
And usually you feel like you're standing on an island by yourself,
66
186996
3160
Dan biasanya kau jadi merasa berdiri sendiri di sebuah pulau,
karena pikirmu, “Cuma aku yang bermasalah dengan hal itu,”
03:10
because you're like, "If I'm the only person that has a problem with it,
67
190156
3720
03:13
am I the problem?"
68
193876
1680
“Apakah aku masalahnya?”
03:15
So then oftentimes, we'll be quiet, the room will dissipate,
69
195596
3520
Sehingga seringkali kita diam saja, sampai ruangan ditutup,
03:19
we walk out, and we keep thinking about that moment,
70
199156
2560
kita keluar, dan berpikir saat itu,
03:21
and we keep saying, "Should I have said something?"
71
201756
3480
kita terus berkata, “Mestinya aku berbicara sesuatu?”
03:25
I don't like the feeling of thinking, "Should I have said something?"
72
205236
3400
Aku tidak suka rasanya berpikir, “Mestinya aku berbicara sesuatu?”
03:28
Because I'll sit on it, and I'll overthink it,
73
208636
2160
Karena aku akan kepikiran aneh-aneh,
03:30
and I'll think about it the day after,
74
210836
1840
sampai keesokan harinya,
03:32
and I'll be like, "I should have said something."
75
212676
2320
dan tersadar, “Semestinya aku berbicara sesuatu.”
03:34
So for those tough moments where you want to say something
76
214996
2760
Jadi, pada saat sulit, saat kau ingin bilang sesuatu
03:37
that feels like it's contrary to what everybody else is saying
77
217756
3280
yang berkebalikan dengan yang semua orang katakan
03:41
but you know you deeply believe it,
78
221076
2000
tapi dalam hatimu kau percaya itu,
03:43
I say ask yourself three questions.
79
223076
2120
kau harus tanyakan tiga hal ke dirimu.
03:45
And if the answer is yes to all three, you say the thing.
80
225196
3440
Dan, jika jawabanmu ya untuk ketiganya, kau sampaikan hal itu.
03:48
OK, so the three questions are:
81
228676
2280
Pertanyaannya adalah:
03:50
Do I mean it?
82
230996
1160
Apa aku serius?
03:52
This question is important
83
232156
1240
Pertanyaan ini penting
03:53
because you're not just talking to hear your own voice.
84
233436
4080
karena kau tidak berbicara hanya untuk didengar dirimu sendiri.
03:57
Do you actually mean what you're about to say?
85
237556
3080
Apa kau serius menyampaikan apa yang kau katakan?
04:00
Can I defend it?
86
240676
1160
Apa aku bisa membelanya?
04:01
OK, if somebody challenges you
87
241836
1440
Oke, jika seseorang menantangmu
04:03
on this thing that you are also challenging,
88
243316
2080
atau jika hal itu juga menantangmu,
04:05
do you have a way to justify and back it up?
89
245436
2960
apa kau punya justifikasi untuk mendukung argumenmu?
04:08
Do you have a clear way to say,
90
248396
1720
Apakah kau bisa bicara lantang,
04:10
"These are the receipts I'm coming with"?
91
250116
2200
“Aku bicara seperti itu buktinya...”
04:12
And then: Can I say it thoughtfully?
92
252356
2040
Lalu: bisakah aku sampaikan dengan baik?
04:14
Because how you say it does matter.
93
254436
2920
Karena penyampaianmu itu berpengaruh.
04:17
Now, it does not mean that you should be tone-policed,
94
257396
2880
Kini, bukan maksudnya kau harus ‘tone-policed’,
04:20
nor does it mean that everybody will think you're saying it thoughtfully.
95
260316
3440
atau jika semua akan berpikir kau menyampaikannya sudah baik.
04:23
But if you at least try to run it through your own,
96
263756
2480
Tetapi, kau bisa coba ke dirimu sendiri,
04:26
"Am I trying to be as thoughtful as possible?"
97
266236
2280
“Apa aku sudah coba sampaikan sebaik mungkin?”
04:28
it's risk mitigation.
98
268516
1160
Ini mitigasi risiko.
04:29
So you're saying, "OK, I'm not going to be hateful about this.
99
269716
3320
Kau berkata “Oke, aku takkan menjadi pembenci hal ini.”
04:33
I'm not going to say this to demean somebody.
100
273076
2480
Bukan maksudku untuk menjahati orang lain.
04:35
And I'm not just saying it to blow the room up
101
275596
2560
Dan, aku bukan berkata itu supaya satu ruangan kagum
04:38
or make the room feel like a rocky place to be in."
102
278156
5600
atau membuat orang-orang di ruangan itu menjadi tidak enak.
04:43
When the answer is yes to all three --
103
283796
2120
Jika jawabanmu ya bagi ketiganya --
04:45
Do I mean it? Can I defend it? Can I say thoughtfully? --
104
285916
3280
Apa aku serius? Bisakah kubela? Bisa kukatakan sebaik mungkin? --
04:49
say it, and then deal with whatever comes.
105
289236
2320
katakanlah itu, dan bersiap apapun risikonya.
04:51
Now, again -- I say risk mitigation.
106
291556
2880
Kini, lagi, aku katakan mitigasi risiko.
04:55
I'm not saying everybody will receive what you're going to say
107
295036
2960
Aku tidak berkata semua akan menerima pernyataanmu
04:57
with the intention you meant, OK?
108
297996
2360
sebaik apapun intensimu, oke?
05:00
But it is a way to check yourself,
109
300356
3240
Tapi kau bisa cek sendiri,
05:03
check in with yourself,
110
303636
1440
cek dirimu sendiri,
05:05
check what you're about to say,
111
305116
1480
cek apa yang kau sampaikan,
05:06
check your tone a little bit
112
306636
1360
cek nada bicaramu sedikit
05:07
so it doesn't come out as unthoughtful as it could.
113
307996
4560
sehingga tidak seperti kau tidak berpikir sebelum bicara.
05:12
Because there are moments when things might be heated
114
312596
2880
Karena ada momen dimana beberapa hal bisa menjadi ‘panas’
05:15
and you might want to speak really quickly.
115
315516
2800
dan kau mungkin ingin bicara secepat mungkin.
05:18
It slows you down just a little bit
116
318356
1680
Itu akan sedikit menenangkanmu
untuk bicara, baiklah, baiklah, kau ingin menyampaikan hal itu. Itu valid,
05:20
to say, all right, all right, you do want to say this thing, it is valid,
117
320036
3480
05:23
but don't come at this person's neck.
118
323556
1760
tetapi jangan menyakiti orang lain.
05:25
So I think it's important for me.
119
325316
2160
Jadi, kupikir bagiku sangatlah penting.
05:27
It's a checkpoint that I've used for years that I kind of lead with.
120
327516
5840
Sebagai ‘checkpoint’ yang kugunakan bertahun-tahun, yang kupimpin.
05:33
And most of the time it goes well.
121
333396
1720
Kebanyakan, terlaksana dengan baik.
05:35
WPR: That is part of the tenets you outline.
122
335156
2800
WPR: Hal itu adalah bagian dari prinsip yang kau sampaikan.
05:37
This is part of the "be" part.
123
337956
2320
Ini adalah bagian dari “Jadilah”.
05:40
You have "be, say, do" -- Is that right? -- for tenets.
124
340316
3400
Ada “Jadilah, Katakan, Lakukan” -- betul? Untuk prinsip.
05:43
LAJ: Yes. Be, say, do.
125
343756
1360
Jadilah, Katakan, Lakukan.
05:45
WPR: Be, say, do.
126
345156
1520
WPR: Jadilah, Katakan, lakukan.
05:46
And Ahmed, he asks,
127
346676
1560
Dan Ahmed, dia bertanya,
05:48
"How do you recognize professional trouble rather than regular trouble?"
128
348276
3880
“Bagaimana membedakan pembuat onar profesional
dengan pembuat onar biasa?”
05:52
LAJ: I think it just really comes down to the heart from which you're doing it.
129
352156
5280
LAJ: Itu kembali ke hati masing-masing mengapa kau melakukan itu.
05:57
You know, I really do think professional troublemaking,
130
357436
2640
Kau tahu, aku percaya bahwa pembuat onar profesional,
adalah mengganggu kenyamanan, untuk tujuan yang lebih baik.
06:00
what it means is to disrupt for the greater good.
131
360076
3280
Kau tidak hanya mengganggu karena kau tidak suka sama orang
06:03
You're not just disrupting because you don't like the person
132
363396
2840
yang duduk di seberangmu.
06:06
that's sitting across from you.
133
366236
1480
06:07
You're disrupting because you know what you're saying or doing
134
367756
2960
Kau mengganggu karena kau tahu apa yang kau katakan dan lakukan
06:10
is going to be better for somebody else
135
370756
2600
akan membuat perubahan baik kepada orang lain
atau orang-orang sepertimu
06:13
or somebody who looks like you
136
373356
1440
06:14
or somebody who doesn't even look like you, right?
137
374836
2360
atau juga orang-orang yang tidak sepertimu, betul?
Itu adalah... didorong oleh misi.
06:17
It is ... it's mission-driven.
138
377196
2400
06:20
And it is sometimes brave,
139
380476
2840
Dan ini terkadang berani,
06:23
because a lot of troublemaking is going to be scary.
140
383316
3320
Karena banyak keonaran yang akan menjadi menakutkan.
06:27
If it's not scary, it's probably not troublemaking,
141
387156
2440
Jika tidak menakutkan, bukan membuat onar namanya,
06:29
right?
142
389596
1160
betul?
06:30
If it does not give you a little bit of, "Uhh ... I'm about to do this,"
143
390756
5120
Jika kamu tidak merasa “Uhh.. Aku akan melakukan hal ini”,
06:35
it's probably not troublemaking.
144
395916
1560
mungkin itu bukan membuat onar.
06:37
Because if it was easy, everybody would do it.
145
397476
2160
Karena kalau mudah, semua bisa melakukannya.
06:39
If something was easy to say or do,
146
399636
1720
Jika sesuatu mudah dikatakan atau dilakukan,
06:41
everybody would do it, so it wouldn't be special.
147
401356
2320
semua akan melakukan, dan itu tidak spesial.
06:43
So I think a lot of times about troublemaking
148
403716
2120
Jadi aku berpikir mengenai membuat onar,
06:45
the thing to really understand is: it's going to be scary.
149
405876
3160
hal yang harus dipahami adalah: hal ini akan menakutkan.
06:49
But what we sometimes will think is that if it's scary,
150
409076
2600
Namun yang biasa kita pikirkan adalah, jika menakutkan,
06:51
that means I need to not do it.
151
411716
1720
artinya aku tidak usah melakukannya.
06:53
That's not true.
152
413956
1160
Hal itu tidak benar.
06:55
That's how we end up not living the lives that we want to live.
153
415116
3240
Itulah mengapa kita tidak hidup sesuai dengan impian kita.
06:58
That's how we end up passing on opportunities
154
418396
2320
Itulah mengapa kita selalu melewatkan kesempatan
07:00
that are meant to transform our lives.
155
420756
2200
yang semestinya bisa merubah hidup kita.
07:02
That's how we end up regretting our silence in rooms.
156
422996
3800
Itulah mengapa kita selalu menyesal kalau kita diam saja.
07:06
One of the things that I actually ask myself whenever I'm in a room
157
426836
3200
Satu hal yang kutanya ke diri sendiri saat aku sedang di situasi itu
07:10
and I feel like I need to say something that feels tough
158
430036
2840
dan aku ingin berkata sesuatu yang terasa berat
07:12
is, I also ask myself, "Will my silence make me proud?
159
432916
4160
adalah, aku juga tanya ke diri sendiri, “Apa keheninganku membuatku bangga?
07:17
This thing that feels like trouble, if I don't do it, will I be proud of myself?"
160
437916
4720
Hal yang terasa mengganggu itu, jika aku tidak bicara, apa aku akan bangga?
07:22
Because ultimately, we are all our own biggest critics.
161
442676
3480
Karena, kita adalah kritikus terkejam bagi diri sendiri.
07:26
Like, I could disappoint other people and still be able to deal with it.
162
446196
4280
Aku bisa saja mengecewakan orang, namun masih bisa berurusan dengan hal itu.
07:30
But when I disappoint myself, it's really tough.
163
450516
2600
Tapi jika diri sendiri yang kecewa, pasti sangat berat.
07:33
So I'm always like,
164
453156
1720
Jadi aku selalu,
07:34
"I'm making trouble so I don't disappoint myself.
165
454916
2320
“Aku membuat onar supaya tak kecewa sendiri.
Aku membuat onar agar keheninganku bukan sesuatu yang akan menghukumku.”
07:37
I'm making trouble so my silence is not something that will convict me."
166
457236
5000
Karena jika aku di situ, aku harus menjustifikasi sikapku di ruangan itu.
07:42
Because if I was there, I have to justify what I did in any room.
167
462236
4160
07:46
And I want to be able to say, "At least I tried."
168
466436
2880
Dan aku ingin bisa berkata, “Yang penting sudah kucoba”.
WPR: Dan pada titik ini, Dennis bertanya,
07:50
WPR: And to this point, Dennis asks,
169
470236
2320
07:52
"How do you pick your battles to maintain your energy every day?
170
472596
3000
“Bagaimana kau berkompetisi untuk menjaga energimu setiap hari?
07:55
How do you decide which trouble's worth making?"
171
475636
2720
Bagaimana kau memutuskan keonaran mana yang layak dibuat?”
07:58
LAJ: Great question.
172
478396
1240
LAJ: Pertanyaan bagus.
07:59
Sometimes, I just ...
173
479676
2520
Terkadang, aku hanya...
08:03
don't have the energy to make trouble on that day.
174
483076
3200
tidak punya energi untuk membuat onar hari itu.
08:06
What that means is, if I am in a meeting, and on that day, I'm wiped,
175
486316
3320
Berarti, jika aku di sana, dan pada hari itu aku sedang capek,
08:09
and I'm just like, "I don't have the energy
176
489676
2240
aku hanya, “Aku tidak punya energi
08:11
to even be the one that's challenging,"
177
491916
2320
untuk membuat onar hal menarik sekalipun”,
08:14
on that day, I might be quiet.
178
494276
1440
di hari itu, mungkin aku diam.
08:15
So I just need more people to feel the obligation
179
495716
4640
Jadi, aku butuh banyak orang lain untuk merasa wajib
08:20
to also make the good trouble,
180
500396
1960
untuk turut membuat keonaran baik,
08:22
so the one person who's always doing it can take a rest.
181
502396
2640
sehingga siapapun pelaku sebelumnya bisa istirahat dulu.
08:25
WPR: I mean, it sounds like a big part of this
182
505076
2160
WPR: Maksudku, seperti bagian besar di sini
08:27
is understanding yourself, right?
183
507236
1680
adalah paham diri sendiri, benar?
08:28
Is understanding the sorts of things you want to go after.
184
508956
2720
adalah memahami hal-hal apa saja yang ingin kau kejar.
08:31
And we have an anonymous question where somebody asks,
185
511716
2600
Dan kita ada pertanyaan tanpa nama, yang menanyakan,
08:34
"I think being a troublemaker also requires us
186
514316
2760
“Kurasa menjadi pembuat onar juga membuat kita
08:37
to identify what we truly want.
187
517076
2080
untuk idenfikasi apa yang kita mau.
08:39
What's your advice on finding out what you want?"
188
519196
2760
Apa saranmu saat menemukan apa yang kamu cari?”
08:42
LAJ: Yeah, I think it's important to know what your core values are
189
522436
3200
LAJ: Ya, penting untuk paham apa nilai-nilai utama dirimu
08:45
and what the thing that you will fight for is,
190
525676
2400
dan hal apa yang akan dipertaruhkan,
08:48
which is why I started the book with a chapter called "Know Thyself."
191
528116
5280
oleh karena itu aku memulai sebuah buku dengan bab bernama “Kenali Diri Sendiri”.
08:54
That was important because we have to be doubly clear on who we are,
192
534236
4760
Hal ini penting karena kita jadi memiliki kejelasan akan diri kita sendiri,
08:59
what we hold dear, why we are who we are,
193
539036
4240
apa yang lekat di hati kita, mengapa kita menjadi diri kita sekarang,
09:03
because it's what's going to inform what we want to speak up about.
194
543316
3520
karena itu akan menginformasikan apa yang ingin kita katakan.
09:06
It's what's going to inform what drives us to fight.
195
546876
2600
Ini akan menginformasikan apa pendorong kita.
09:09
It's what's going to inform the why of it all.
196
549516
3280
Ini juga akan menginformasikan semua pertanyaan “mengapa”.
09:12
It's what pushes you past the fear to say, "I have to do this anyway."
197
552796
3400
Ini mendorongmu lawan ketakutan untuk bilang, “Aku harus melakukan ini”.
09:16
So if you're not clear about who you are and what's important to you,
198
556236
3400
Maka, jika kamu tidak tahu siapa dirimu dan apa hal terpentingmu,
09:19
you're going to find it hard to know,
199
559636
1800
kamu akan merasa sulit mengerti,
09:21
"What am I actually going to be standing up for?"
200
561476
2320
“Apa yang sebenarnya aku bela di sini?”
09:23
WPR: You've gone back to these tenets, then, in answering this question,
201
563796
3440
WPR: Kamu kembali ke prinsip kamu lagi, saat menjawab pertanyaan ini,
09:27
this idea of being the troublemaker that you want to be.
202
567236
3080
ide ini untuk menjadi pembuat onar yang kamu inginkan.
09:30
And then what you shared earlier
203
570356
1960
Dan apa yang kamu bagikan sebelumnya
09:32
is the saying of the asking the three questions.
204
572316
2880
adalah untuk bertanya tiga pertanyaan
09:35
And then there's a third part of this, the doing element.
205
575236
3000
dan ada bagian ketiga dari sini, yakni elemen “lakukan”.
09:38
Could you talk a little bit about what that looks like?
206
578276
2600
Apa kau bisa bagikan sedikit seperti apa?
09:40
LAJ: Yeah, you know, you can talk a good talk,
207
580916
2160
LAJ: Ya, kau tahu, kau bisa bicara lantang,
09:43
but if you're not doing work, then what's the point of the talk?
208
583076
3040
namun jika tidak diikuti tindakan, lalu apa gunanya berbicara?
09:46
Ultimately, we have to put action to our beliefs, to our ideas,
209
586116
4760
Pada akhirnya, kita harus menaruh aksi di kepercayaan kita, pada ide kita,
09:50
to our convictions.
210
590916
1680
ke opini kita.
09:52
So you can be like, yes, you know, Black lives matter.
211
592636
3920
Jadi kau bisa, ya, kau tahu, bilang “Black Lives Matter”
09:56
But if you're a boss who hasn't promoted your most senior Black staff,
212
596596
4720
Tapi jika kalian tidak mempromosikan staff senior kalian yang berkulit hitam,
10:01
and somebody who just started got promoted over them,
213
601356
2480
dan orang lain yang dipilih ketimbang dia,
10:03
then the words that you said did not matter.
214
603876
2240
maka apa yang kau katakan tidak ada artinya.
10:06
So the "do" of it all is important; it's an exclamation point,
215
606156
3160
Maka “Lakukan” ini penting; hal ini adalah seruan,
10:09
because first you fix your mindset with the "be,"
216
609356
2320
karena pertama kau fokus dengan “Jadikan”,
10:11
then you start putting words to it with the "say,"
217
611676
2520
lalu kau “Katakan”,
10:14
and then now you actually put action to it with the "do."
218
614236
3360
dan kini kau tuntaskan dengan bertindak di “Lakukan”.
10:17
And we cannot have the other two without the do.
219
617596
3040
Kita tak bisa punya dua hal lain jika “Lakukan” tidak ada.
10:20
I think what ends up happening a lot
220
620676
2480
Menurutku, yang sering terjadi
10:23
is that people feel really good about what they said,
221
623196
3200
adalah orang-orang terlanjur nyaman dengan perkataan mereka saja,
10:26
but they haven't made it actually match with their action.
222
626436
3640
namun tidak diikuti tindakan.
10:30
So be who you say you are, you know,
223
630116
3840
Maka, jadilah orang yang sesuai perkataan dan tindakan, kau tahu,
10:33
whether people are watching or not.
224
633996
2120
dilihat orang lain maupun tidak.
10:36
Be who you say you are in private and in public,
225
636156
3360
Jadilah apa yang kau katakan pribadi maupun di depan umum,
10:39
in the rooms where it's easy
226
639516
1840
di ruangan yang mudah
10:41
and in the rooms where it's tough and you face opposition.
227
641356
3040
maupun di ruangan yang sulit, dan ada lawanmu di sana.
10:44
Because a lot of us are walking with privilege that we're not using.
228
644436
3840
Karena kebanyakan dari kita berjalan dengan kenyamanan yang tidak kita gunakan.
10:48
So every day you're trying to figure out in what ways can you use your voice,
229
648276
4680
Maka setiap hari saat kau mencari tahu jalan apa yang bisa menyerukan suaramu,
10:52
your access, your social currency
230
652996
4280
aksesmu, kurs sosialmu
10:57
in service of people who don't have it as much as you do.
231
657316
3200
untuk melayani orang-orang yang tidak semampu dirimu.
11:00
WPR: So, Anushka, she asks,
232
660556
2960
WPR: Lalu, Anushka, ia bertanya,
11:03
"As someone who's young and often seen as inexperienced,
233
663556
3080
“Sebagai anak muda yang sering dianggap belum mampu,
11:06
how do I gain the space to speak and have others realize my worth?"
234
666676
3600
bagaimana aku dapat ruang bicara dan orang lain sadar kemampuanku?”
11:10
LAJ: You won't gain the space to speak.
235
670796
2200
LAJ: Kau tak akan dapat ruang bicara.
11:13
People won't let go of their power that they perceive.
236
673036
4000
Orang-orang tidak akan melepas kekuasaan yang mereka anggap ada pada mereka.
11:17
Basically, you have to take it.
237
677036
1520
Intinya, kau harus meraihnya.
11:18
Now, that means you might have to interrupt and say, "Hi.
238
678596
3440
Kini, mungkin maksudnya kau harus menginterupsi dan berkata, “Halo.
11:22
I've been trying to speak for the last 20 minutes.
239
682076
2680
aku sudah mencoba berbicara di 20 menit terakhir.
11:24
I have a point of view that I'd love to offer up."
240
684796
2400
Aku punya pandangan sendiri yang ingin kutawarkan.”
11:27
It is being -- it is taking up space even when people don't give it to you.
241
687236
4480
Itu menjadi -- Itu meraih ruangan bahkan saat orang lain tidak memberikanmu.
11:31
And it does not mean you're going to be rude.
242
691716
2120
Dan, itu tidak berarti kau menjadi tak sopan.
11:33
It doesn't mean you're going to be arrogant.
243
693876
2080
Bukan berarti kau bisa menjadi arogan.
11:35
It means your voice is necessary,
244
695996
2200
Itu artinya suaramu juga penting,
11:38
just like everybody else's.
245
698236
1760
sama seperti orang lain di sana.
11:39
In the places where your voice is not given space,
246
699996
2840
Pada tempat di mana suaramu tidak diberikan ruang bicara,
11:42
sometimes, you either have to take it,
247
702876
2440
terkadang, kau harus rebut,
11:46
or you walk away, knowing that's not the space for you.
248
706476
2920
atau pergi saja, tahu bahwa di situ bukanlah ruanganmu.
11:49
Because if you have to constantly fight to be heard, that's exhausting.
249
709436
3360
Karena jika kau berjuang terus supaya didengar, itu sangat capek.
11:52
People might look at you with all types of weird projections
250
712796
2840
Orang-orang akan melihatmu dengan berbagai proyeksi aneh.
11:55
of what they think you do or don't know.
251
715636
3440
dari apa yang mereka pikir kau tahu atau tidak tahu.
11:59
Do not let it shift what you see as your own value.
252
719076
3760
Jangan biarkan itu merubah apa nilai-nilai yang kau miliki.
12:02
That is also why you cannot attach your value
253
722876
3600
Itulah mengapa juga, kau tidak bisa melampirkan nilai-nilaimu
12:06
to how other people are treating you
254
726516
2280
ke setiap orang yang memperlakukanmu
12:08
or how other people are projecting things onto you.
255
728836
2400
atau bagaimana orang berpikir tentangmu.
12:11
If you do that, you will very quickly be told that you don't fit into spaces.
256
731276
6040
Jika kau melakukannya, kau akan cepat diusir dari situ, dianggap tidak cocok.
12:17
You'll be very, very quickly told that you're not worthwhile
257
737356
2880
Kau akan cepat-cepat diusir karena kau tidak berharga
12:20
or that your ideas are terrible,
258
740236
1560
atau idemu sangat buruk,
12:21
and then you will absorb it.
259
741796
1880
dan kau akan kepikiran.
12:23
And then you'll go, like, "Oh, I guess I won't use my voice."
260
743676
3520
Dan kau akan berpikir, “Oh, suaraku tidak pantas didengar”.
12:27
You got to fortify yourself
261
747236
2200
Kau harus membela dirimu sendiri
12:29
and know that your voice is just as important as anybody else's in the room
262
749436
3560
dan tahu bahwa suaramu sama pentingnya dengan orang lain di ruangan itu
dan kau adalah seseorang yang sedang belajar, bertumbuh,
12:33
and that you as somebody who's learning, who's growing,
263
753036
2720
12:35
who is already in the room,
264
755796
2000
yang sudah ada di ruangan itu,
12:37
you have already proven yourself to be valuable.
265
757836
2520
dan kau sudah membuktikan bahwa dirimu bernilai.
12:40
And whether or not people see it is not ...
266
760356
3040
Dan jika orang lain tidak berpikir begitu...
12:44
it's not your fault,
267
764356
1280
bukan salahmu,
12:45
but affirm yourself and make yourself known.
268
765636
3200
tapi buktikan dirimu dan buat dirimu dikenal.
12:48
You know, take up space, even if they're not giving it to you,
269
768876
2920
Kau tahu, raih saja ruang itu, meski mereka tidak memberikan,
12:51
don't wait for their permission to speak.
270
771836
1960
tidak usah tunggu izin bicara dari mereka.
12:54
Be brilliant whether or not they want you to be.
271
774596
3040
Jadilah brilian, meskipun mereka mau atau tidak.
12:57
WPR: Well, thank you so much, Luvvie,
272
777676
1760
WPR: Baik, terima kasih Luvvie,
12:59
I know we're all going to be waiting with bated breath
273
779476
2520
Aku tahu kita akan menunggu dengan tidak sabar
lebih lanjut mengenai buku ini.
13:02
for the news around this book.
274
782036
1800
13:03
LAJ: Thank you so much for having me.
275
783836
1800
LAJ: Terima kasih sudah mengundangku.
TED sudah signifikan di perjalanan hidupku.
13:05
TED has been so significant in my journey.
276
785676
2360
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7