How Fantasy Worlds Can Spark Real Change | Annalee Newitz | TED

28,013 views ・ 2024-05-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yuan Shen 校对人员: Bruce Wang
00:03
It has been a long few years.
0
3700
4360
已经过去好些年了。
00:08
There are just so many problems in the world,
1
8100
3080
这个世界 出现了太多问题
00:11
so much is going wrong that I just … I can't even anymore.
2
11220
4160
问题多到我都已经…… 我再也坚持不下去了。
00:15
So I'll tell you what I'm going to do.
3
15420
3120
那么我告诉你我要做什么。
00:18
I'm going to run away.
4
18580
1440
我要逃离这个世界。
00:20
I'm going to pick up a book about glamorous wizards on another planet,
5
20060
5080
我要去读一本书, 里面令人着迷的巫师们生活在另一个星球,
00:25
and I'm going to read about how they wear gorgeous bespoke suits
6
25180
4560
我要看看 他们怎样穿着华丽的定制西装
00:29
and have romances, and of course, defeat an evil dictatorship along the way.
7
29740
6320
展开浪漫的恋情,当然,还少不了 一路上锄奸惩恶、反抗专制。
00:36
Now listen, I know how that sounds.
8
36100
2720
好吧,我知道这听起来是个什么调调。
00:38
This is the kind of story
9
38820
1320
这就是那种故事
00:40
that's going to take me away from my problems
10
40180
2600
只会让我逃避 自己问题
00:42
rather than helping me face them.
11
42780
2200
而并不能帮助我面对现实。
00:45
But as a journalist and a science fiction writer,
12
45020
3120
但是作为一名记者 和科幻小说家,
00:48
I've witnessed the way escapist stories
13
48180
2840
我见证了那些逃避现实的故事
00:51
can nourish our relationship with the truth
14
51060
2960
是如何润滑我们 与真相的关系,
00:54
and help us see the real world with fresh eyes.
15
54060
3800
并且帮助我们 以新的视角看待现实世界。
00:57
And I'm here to tell you that your favorite escapist stories
16
57860
3560
而我要告诉你的是, 你最喜欢的逃避现实的故事
01:01
can do the same thing for you,
17
61460
2480
也可以达成同样的效果,
01:03
and maybe set you on the path toward building a better world.
18
63940
4280
甚至或许能让你走上一条 建设更美好世界的道路。
01:08
I want to introduce you
19
68260
1360
我想向你们介绍
01:09
to an amazing group of science fiction fans.
20
69620
3600
一个了不起的科幻小说 粉丝群体。
01:13
They're called the 501st Legion, and they're cosplayers.
21
73260
5040
他们被称为第 501 军团, 他们就是角色扮演者。
01:18
That stands for "costume player,"
22
78340
2560
这个词的意思是“角色扮演者”,
01:20
and in this case that means
23
80900
1360
在这里就是指
01:22
that they dress up like stormtroopers and clone troopers,
24
82300
3920
他们打扮得 像突击队员和克隆骑兵,
01:26
and pretty much any other bad guy from the Star Wars franchise.
25
86260
3480
或者星球大战系列中 任何其他反派角色。
01:29
There's a few good guys thrown in there, too.
26
89740
2560
当然了,里面 也会有几个正面人物。
01:32
Now there's members of the 501st all over the world.
27
92340
4000
现在 501 的成员 遍布全世界。
01:36
Your town might actually have a chapter of it,
28
96380
2760
你所在的城镇实际上 很可能就参与其中,
01:39
and they do typical things that science fiction fans do.
29
99180
3040
他们做那些科幻迷们 惯常会干的事。
01:42
They go to conventions,
30
102260
1760
他们参加集会,
01:44
they march in parades and show off their costumes.
31
104060
3240
举行游行 展示炫耀自己的服装。
01:47
But you know what else they do? Charity.
32
107340
3160
不过你知道他们还做什么吗?慈善。
01:50
They raise money for the Red Cross and the Make-A-Wish Foundation
33
110540
4280
他们为红十字会 和许愿基金会
01:54
and lots of other groups.
34
114820
1640
以及许多其他团体筹集资金。
01:56
And that's not exactly what you expect from bad guys.
35
116500
4400
而这可不是你预想中 坏人们会做的事。
02:00
In fact, it doesn't match our stereotype
36
120900
2640
实际上,这不符合我们对这种
02:03
of fans who go this deep making their own costumes.
37
123580
4080
如此痴迷于自己制作服装的 粉丝的刻板印象。
02:07
We imagine that those people would be hiding away from the world,
38
127660
4320
我们想象中的这些粉丝 会离这个世界远远的,
02:12
but these guys, they've re-engaged with it.
39
132020
2760
但是这些人, 他们已经重新参与到这个世界里。
02:16
This is Andrew Liptak.
40
136460
1560
这是安德鲁 · 利普塔克。
02:18
He's a historian and a member of the 501st.
41
138060
3360
他是一位历史学家 , 也是 501 的成员。
02:21
And he recently wrote a book called "Cosplay: A History"
42
141460
3760
他最近写了一本书, 名为《角色扮演:历史》,
02:25
where he talks about the origin of these stormtroopers' love of charity.
43
145260
5120
书中讲述了这些突击队员 对热衷慈善的缘起。
02:30
And he explained that it started out
44
150420
2200
他解释了这事最开始
02:32
because groups of these fans would get together
45
152620
2320
只是因为粉丝们 会聚在一起
02:34
and they'd swap tips on how to build armor
46
154940
2760
交换分享如何制作盔甲
02:37
and what to do when your armor is falling apart.
47
157700
3720
和盔甲破碎散架了要 如何保养的小窍门。
02:41
But they began to realize that people in the group
48
161460
3280
但是他们开始意识到 这个粉丝群体里
02:44
couldn't all afford the fancy injection-molded plastic
49
164740
3520
并不是所有人都买得起 昂贵的注射成型塑料
02:48
that they needed to build these costumes,
50
168300
2640
来制作这些服装,
02:50
and they started raising money for each other.
51
170940
2520
于是他们开始 为彼此筹集资金。
02:53
And then they started thinking about other communities
52
173500
2760
然后他们开始想到 其他社群
02:56
that could use money and resources, too.
53
176300
2840
也会需要用到钱和资源。
02:59
And that's how they reimagined their community
54
179180
2920
这就是他们如何重新构想 自己的社群
03:02
as going way beyond Star Wars fans into groups of strangers.
55
182140
5360
突破了《星球大战》的粉丝范围, 向陌生人施以援手。
03:07
And this is how escapist stories can help us reimagine our relationships
56
187540
5720
逃避现实的故事就是 这样帮助我们重新构建彼此
03:13
with each other and other communities.
57
193300
3320
和其他社群之间的关系的。
03:16
Now I want to introduce you to a character I created
58
196620
3880
现在我想向你们介绍 一个我为自己的科幻小说
03:20
for my science fiction novel, "The Terraformers."
59
200540
3240
《地球改造者》 创作的角色。
03:23
Their name is Scrubjay, and they're a sentient flying train.
60
203780
6280
他们的名字叫 Scrubjay, 是一列有知觉的飞行火车。
03:30
Now they come from a distant future on another planet
61
210100
3840
它们来自另一个未来时空的 遥远星球,
03:33
where autonomous vehicles are people,
62
213940
2400
那里的自动驾驶汽车是人,
03:36
and in fact, Scrubjay is part of a worker-owned cooperative
63
216380
3440
实际上,Scrubjay 是一个 工人合作社旗下所属的
03:39
of other sentient flying trains
64
219820
2000
其他有知觉的飞行列车的一部分,
03:41
that bargain collectively with cities about how to provide the best service,
65
221820
5240
这些列车联合起来与城市 就如何提供最好的服务、最舒适的列车
03:47
most comfortable trains.
66
227100
2080
进行商讨。
03:49
And when I was creating the character of Scrubjay,
67
229220
3000
当我创作 Scrubjay 这个角色时,
03:52
there were certain things I knew for sure that would be true about them.
68
232260
3440
我能肯定 他们一定会做某些事情。
03:55
Like, I knew that they were going to fall in love
69
235700
2760
比如,我知道他们 将会爱上
03:58
with an investigative journalist who's a cat, because obviously.
70
238500
4280
一只调查记者猫, 很明显吧。
04:02
But what I didn't know was what Scrubjay the train would do for fun.
71
242780
5560
但是我不知道的是 Scrubjay 这列火车会为了找乐子干出什么事来。
04:08
So I emailed the head of the Department of Public Transit in San Francisco,
72
248380
4680
于是我给旧金山老家的 公共交通部部长
04:13
my hometown,
73
253100
1240
发了电子邮件,
04:14
and I said, "Would you talk to me about train consciousness?"
74
254380
4440
我说:“你能跟我聊聊 火车的自我意识吗?”
04:18
And luckily he said yes.
75
258820
3400
幸运的是他说好啊。
04:22
His name is Jeff Tumlin, and he's a science fiction fan.
76
262260
3240
他的名字叫杰夫 · 塔姆林, 他是个科幻小说迷。
04:25
And it turns out he'd been thinking his whole life
77
265540
2440
结果原来 他这一生都在思考
04:28
about what trains would be like if they were people.
78
268020
3400
如果火车是人 那该是什么样子。
04:31
So what would trains do for fun?
79
271460
2360
那么火车会找什么乐子呢?
04:33
Jeff said they'd play strategy games
80
273820
3080
杰夫说他们会玩战略游戏,
04:36
because of course, they're constantly thinking
81
276900
2200
因为很显然, 他们一直在思考
04:39
about how to optimize their routes
82
279140
1680
如何优化路线
04:40
and how to get from one place to another in the most efficient way possible.
83
280820
3600
以及如何以最有效的方式 从一个地方到另一个地方。
04:44
So strategy games, definitely it.
84
284460
3000
所以他们会玩战略游戏,这绝对没得说。
04:47
Now I think that Jeff and I had this admittedly odd meeting of the minds
85
287500
5480
现在我得说 Jeff 和我的 心有灵犀能古怪到这份上,
04:53
partly because he and I are both engaged in the same project.
86
293020
4320
有部分原因是他和我 都在参与同一个项目。
04:57
We both want the public to understand
87
297380
3040
我们都希望公众明白一点
05:00
that transit is part of a healthy human future.
88
300460
4280
交通是人类 健康未来的一部分。
05:04
You know, the mobility provided by public transit,
89
304740
3240
你们都知道,公共交通 提供出行方式,
05:08
it brings communities together,
90
308020
2440
将社群联系起来,
05:10
it helps people get to work or have a fun vacation or trip,
91
310500
5400
帮助人们通勤上班 或度过愉快的假期和旅行,
05:15
even if they can't afford to own and maintain a car,
92
315900
3320
即使他们无法负担 购买和维护汽车的费用,
05:19
or if they don't want to
93
319260
1280
又或者出于
05:20
because they don't like what cars are doing to the environment.
94
320580
2960
对环境的考虑 而不想乘坐私家车。
05:23
Now as a writer,
95
323580
2160
我作为一名作家,
05:25
I can invite my readers to value public transit
96
325740
4480
可以让我的读者 对公共交通重视起来,
05:30
by personifying it,
97
330260
1720
办法就是把交通工具拟人化,
05:32
by creating a character who is lovable and kind,
98
332020
3520
创造一个讨人喜欢的 善良的角色,
05:35
and has a cute cat companion.
99
335580
3040
再为它设定一个可爱的猫伴侣。
05:38
But Jeff, he has to go into rooms
100
338620
4280
但是杰夫呢,他必须进到
05:42
full of city representatives and stakeholders,
101
342900
4800
挤满市民代表 和利益相关者的房间里,
05:47
and ask them to put resources
102
347700
2680
要求他们
05:50
into our public transit system in San Francisco,
103
350420
2920
为我们旧金山的公共交通系统 投入资金资源,
05:53
which, by the way, desperately needs it.
104
353380
3480
我得插一句,旧金山急需这些资源。
05:56
But when he talks to those stakeholders,
105
356860
2680
但当他与这些利益相关者交谈时,
05:59
he takes inspiration from science fiction
106
359580
3120
他从科幻小说中汲取灵感,
06:02
because he tells them a story about how the city will become healthier
107
362700
5200
因为他讲了个故事 描绘了这个城市会怎样变得更健康
06:07
if they invest now in transit
108
367900
2440
如果他们现在给交通部门投资
06:10
that will continue to function for ten years, or maybe even 100 years.
109
370380
5840
这个系统就会持续 运行 10 年甚至 100 年都不出岔子。
06:16
Now luckily, San Francisco is putting some resources
110
376260
3640
幸运的是,旧金山今年 正在投入一些资源
06:19
into upgrading our transit this year, and hopefully next year too.
111
379900
5040
来升级我们的交通系统, 希望明年也能这样。
06:24
And that's not because
112
384940
1720
这并不是因为
06:26
all of our public servants are reading science fiction,
113
386660
2600
我们所有的公务员 都在读科幻小说,
06:29
although that would be nice.
114
389300
2120
虽然那样也不错。
06:31
It's because they're taking inspiration from this vision of a future
115
391460
5400
这是因为他们从这个愿景中 汲取了灵感,
06:36
that doesn't exist yet,
116
396860
2040
而这个愿景尚未成真,
06:38
a future that could come to pass,
117
398900
2600
这是一个可以实现的未来,
06:41
where public transit is robust and allows the city to be a healthier,
118
401540
5240
这时候公共交通系统稳定耐用, 城市变得更健康、
06:46
more connected place.
119
406780
1760
各个地区联系更加紧密。
06:48
And this is a way that escapist stories allow us to reimagine our relationship
120
408580
5160
这就是逃避现实的故事 如何让我们重新构想
06:53
with the places where we live
121
413740
2080
与居住地的关系,
06:55
and reimagine the kinds of services
122
415820
3000
重新构想我们想要
06:58
we want to offer to the people who live there.
123
418820
3000
为生活在那里的人们 提供的服务。
07:01
Let me give you another example.
124
421820
2960
让我再举一个例子。
07:04
I recently was lucky enough to hang out with a group of researchers
125
424780
4280
最近有次我很幸运能 和一群研究人员出去玩,
07:09
who are studying how to mitigate the effects of coastal flooding
126
429100
4200
他们正在研究如何减轻 沿海洪水的影响,
07:13
that comes from storms that will be coming more often due to climate change.
127
433340
5120
因为气候变化,更加频繁的暴风雨 意味着更多洪灾。
07:18
They’re building an engineering marvel called the Emerald Tutu,
128
438500
5480
他们正在建造一个 名为 Emerald Tutu 的工程奇迹,
07:24
and it was inspired by an escapist internet aesthetic known as goblincore.
129
444020
7000
其灵感来自一种名为哈比系的 逃避现实的网络美学。
07:31
Now before we get to the goblins,
130
451060
2400
那在继续讨论哥布林之前,
07:33
let's talk a little bit about the engineering.
131
453500
2400
让我们先浅谈一下 工程学。
07:35
So the Emerald Tutu is a distributed network of floating gardens
132
455900
6120
这个 Emerald Tutu 是 一个分布式网络的浮动花园,
07:42
that flare outward from the coastline like a ruffly tutu skirt.
133
462060
5720
外形如同荷叶边的芭蕾舞短裙 以海岸线为基准向外铺展。
07:47
And when coastal flooding comes, this acts as a permeable barrier.
134
467780
6200
当沿海洪水侵袭时, 这种设计能作为一个可渗透的屏障。
07:54
And so as the waves come towards shore, it dampens their force,
135
474020
4400
因此当海浪冲向岸边时, 它会削弱海浪的力量,
07:58
preventing the kinds of floods that ruin infrastructure and claim lives.
136
478460
5880
防止洪水泛滥到 破坏基础设施、造成伤亡的程度。
08:04
I was lucky enough to be there when the Emerald Tutu team was testing out
137
484380
4840
当 Emerald Tutu 团队 测试这个项目中的一部分组件时,
08:09
one of the pieces of the Emerald Tutu.
138
489260
2560
我很幸运在场。
08:11
Each of those gardens that's tied together in a network
139
491820
4360
每个通过整体网络 连接在一起的花园
08:16
is made from a giant blob of biomass.
140
496220
4440
都是由一大堆生物质组成的。
08:20
The team nicknamed it the “chungus.”
141
500660
2960
团队给它起了个绰号叫 “chungus”。
08:23
Here you can see the chungus at a lab that I visited last year,
142
503620
5200
这儿,你可以看到 chungus 这是我去年访问过的一个实验室,
08:28
the O.H. Hinsdale Wave Research Lab at Oregon State University in Corvallis.
143
508820
5880
O.H. Hinsdale 海浪研究实验室, 位于科瓦利斯的俄勒冈州立大学。
08:34
And they were testing out the chungus
144
514700
2760
他们正在实验室
08:37
in one of the lab's coolest pieces of equipment.
145
517500
3360
最酷的设备之一里面 测试这些生物质。
08:40
This is a 104-meter-long cement flume full of water,
146
520860
5440
这是一个104米长的 水泥槽,里面装满了水,
08:46
and at one end there are these huge robotic paddles
147
526340
3440
一头是这些 巨大的机械船桨,
08:49
that can create massive storm waves.
148
529780
2760
可以产生巨大的风暴浪潮。
08:52
So what the team wanted to know was,
149
532580
2360
那么这个研究团队想知道的是,
08:54
is this potential floating garden
150
534940
3000
这个未来的浮动花园
08:57
going to be able to actually dampen the force of storm waves?
151
537940
3320
真的拥有能够 抑制风暴时浪潮冲击的力量吗?
09:01
So they used those paddles to unleash huge waves.
152
541300
4200
所以他们用那些船桨 来释放巨大的海浪。
09:05
And it worked.
153
545540
1520
这个屏障起效了。
09:07
The waves washed past and through the chungus,
154
547100
3960
层层海浪扑上岸来 穿过生物质屏障之后,
09:11
and they became smaller.
155
551100
1520
劲头变小了。
09:12
And by the time they hit the synthetic shoreline at the other end,
156
552620
4080
当他们撞上 另一端的人造海岸线时,
09:16
they were just this gentle lapping tidal bore.
157
556700
3560
它们已经变成了 缓缓拍打岸边的潮汐。
09:20
Now here you can see Louiza Wise, one of the engineers.
158
560300
3520
现在你看到的是其中一位工程师, 路易莎 · 怀斯。
09:23
She's in the boat.
159
563820
1320
她在船上。
09:25
And what she's doing is she's attaching these thick pieces of plastic ribbon
160
565180
4840
而她正在做的是将 这些厚厚的塑料丝带
09:30
to what will be the bottom of the chungus.
161
570060
2280
固定在生物质的底部。
09:32
And that's to simulate the seaweed and grasses
162
572380
3360
这是为了模拟 最终生物质的外层
09:35
that will eventually grow on the outside of this biomass.
163
575740
3800
会长出来的 一些海藻和草类。
09:39
And what they found was
164
579580
1520
他们发现
09:41
the more that seaweed and grasses grow on it,
165
581140
3560
上面生长的海藻 和草类越多,
09:44
the better it is at dampening wave force.
166
584700
2400
它抑制海浪的效果就越好。
09:47
So the greener and more beautiful it becomes,
167
587140
2840
因此,它变得越绿、 越漂亮,
09:50
the more effective it is at preventing storm surges.
168
590020
3880
它抑制风暴潮的效果 就越好。
09:53
And I had just never seen technology like this before.
169
593900
4200
我以前从未见过 这样的技术。
09:58
So I asked the team's architect, Gabe Cira,
170
598140
2960
于是我就去问研究团队的建筑师 加布 · 西拉,
10:01
who you can see there in the water with brown hair,
171
601140
3080
就是那个水里 留着棕色头发的人,
10:04
and I said, how did you get this idea to do this weird thing?
172
604260
4440
然后我说,你是怎么想到 要做这件奇怪的事情的?
10:08
And he said, "Oh, it was goblincore."
173
608700
3920
然后他说:“哦,那是哈比系。”
10:12
And --
174
612620
1760
那这就回到正题了。
10:14
Now if you're very online, you may have heard of goblincore.
175
614420
4880
如果你经常在网上冲浪, 或许知道哈比系这个说法。
10:19
It is a fashion and design aesthetic that's intended to evoke
176
619340
6040
这是一种时尚和设计美学, 旨在唤起人们
10:25
the kind of cozy, bucolic world of Hobbiton,
177
625420
3800
对霍比屯那种闲适 田园般世外桃源的记忆,
10:29
where the hobbits live in "Lord of the Rings,"
178
629260
2360
也就是《指环王》中 霍比特人生活的地方,
10:31
or maybe the mystical, magical cities of "Dungeons and Dragons."
179
631620
4920
又或者可能是《龙与地下城》中 神秘而魔幻的城市。
10:36
It’s a little bit like cottagecore, which is a bucolic, simple aesthetic
180
636580
5040
这有点像田园核心风格, 一种醉心乡村生活、崇尚简朴的美学,
10:41
but with more bugs and mushrooms, and dirt, and messiness.
181
641620
4600
不过会出现更多的虫子和蘑菇, 还有泥土和各种脏乱的场景。
10:46
It's the perfect aesthetic for urbanites
182
646260
3280
对于现在大部分城市里
10:49
who are sick of seeing all of the hard, gray edges of concrete and steel
183
649580
5840
那些厌倦了混凝土和钢铁结构 硬邦邦灰扑扑边缘的市民们来说,
10:55
that you see in most cities.
184
655460
2480
这是正是他们需要的美学。
10:57
And it was goblincore that inspired the Emerald Tutu team
185
657940
4440
正是哈比系 激发了 Emerald Tutu 团队的灵感,
11:02
to think about using nature to deal with the problems of storm surges
186
662420
5240
从而想到利用大自然 来应对的波士顿港风暴潮灾,
11:07
in Boston Harbor, near where they work.
187
667660
2760
就他们工作地点的附近。
11:10
And here you can see they’re testing out a larger sample of the Emerald Tutu
188
670460
5440
这里你可以看到他们正在 波士顿港测试
11:15
right now in Boston Harbor.
189
675900
2200
一个更大的 Emerald Tutu 样本。
11:18
This is a new design for the chungus.
190
678140
2080
这是针对生物质的一个新设计。
11:20
So it's not a bag of biomass.
191
680260
2120
因此它不是一袋简单的生物质。
11:22
It's a kind of snail-shaped woven biomass mat.
192
682420
5000
它是一种形似蜗牛的 生物质织垫。
11:27
You can see the grass growing on top of it.
193
687460
2520
你可以看到 最上层的部位长着草。
11:30
They call this the “cinnamon roll.”
194
690020
2760
他们称之为 “肉桂卷”。
11:32
And they're not the only group that's exploring this idea
195
692780
5000
而且,他们并不是唯一一个 研究团队在探索这种
11:37
of soft, green infrastructure.
196
697780
2520
软性绿色基础设施的概念。
11:40
There are groups of city planners and engineers all over the world
197
700340
4400
世界各地都有许多城市规划师 和工程师们
11:44
who are trying to bring nature into cities,
198
704740
3240
正在努力 将自然融入到城市中,
11:48
kind of creating like a plug-and-play ecosystem
199
708020
3720
就像建立 一个即插即用的生态系统
11:51
or an instant wetland.
200
711740
2880
或是临时湿地一样。
11:54
And the Emerald Tutu team could not have gotten there without goblincore.
201
714620
7000
如果没有哈比系的概念支撑 Emerald Tutu 的研究团队无法走到这一步。
12:01
So this is a weird but crucial lesson to keep in mind,
202
721620
5160
所以这是一条有些奇怪 但必须牢记的至关重要的经验,
12:06
because changing the world doesn't start
203
726780
3240
因为改变世界的开始并不是
12:10
the moment that you break ground on a new infrastructure project
204
730060
5040
一个新的基础设施项目 动工的那一刻,
12:15
or put resources toward building a better train.
205
735140
4320
又或是投入资源 修建更好的列车的那一刻。
12:19
It starts with a fantasy.
206
739500
3760
它的出发点是一个幻想。
12:23
It starts with imagining another world
207
743300
3560
从构想另一个世界开始,
12:26
and believing that things don't have to be the way that they are now.
208
746860
6280
相信事物不一定是 它们现在的样子。
12:33
So the next time you're reading about sentient flying trains
209
753180
4080
所以下次当你读到书里 出现有知觉的飞行列车,
12:37
or watching a movie about wizards on other planets
210
757300
3040
或者看到电影 有来自其他星球的巫师,
12:40
or enjoying whatever kind of escapist stories give you happiness,
211
760380
5160
或者品味任何能带给你 快乐的逃避现实的故事,
12:45
hold that sense of infinite possibility in mind
212
765580
4480
记住那种 有无限可能的感觉,
12:50
and put it into practice in your life.
213
770100
3280
并将其付诸实践。
12:53
Find a community that you can reach out to and provide help or resources.
214
773420
4920
找一个你能联系到 并能提供帮助和资源的社群。
12:58
Get involved in a local project in your city
215
778380
2480
参与到 你的城市正在举行的项目,
13:00
to mitigate the effects of climate change.
216
780860
3240
助力减轻气候变化的影响。
13:04
Because remember, sometimes we have to escape from our problems
217
784140
4920
因为请记住,有时候 我们只有逃避问题
13:09
in order to solve them.
218
789100
1640
才能解决问题。
13:10
Thank you.
219
790740
1280
谢谢大家。
13:12
(Applause)
220
792060
5240
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7