How Fantasy Worlds Can Spark Real Change | Annalee Newitz | TED

28,397 views ・ 2024-05-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yuan Shen 校对人员: Bruce Wang
00:03
It has been a long few years.
0
3700
4360
已经过去好些年了。
00:08
There are just so many problems in the world,
1
8100
3080
这个世界 出现了太多问题
00:11
so much is going wrong that I just … I can't even anymore.
2
11220
4160
问题多到我都已经…… 我再也坚持不下去了。
00:15
So I'll tell you what I'm going to do.
3
15420
3120
那么我告诉你我要做什么。
00:18
I'm going to run away.
4
18580
1440
我要逃离这个世界。
00:20
I'm going to pick up a book about glamorous wizards on another planet,
5
20060
5080
我要去读一本书, 里面令人着迷的巫师们生活在另一个星球,
00:25
and I'm going to read about how they wear gorgeous bespoke suits
6
25180
4560
我要看看 他们怎样穿着华丽的定制西装
00:29
and have romances, and of course, defeat an evil dictatorship along the way.
7
29740
6320
展开浪漫的恋情,当然,还少不了 一路上锄奸惩恶、反抗专制。
00:36
Now listen, I know how that sounds.
8
36100
2720
好吧,我知道这听起来是个什么调调。
00:38
This is the kind of story
9
38820
1320
这就是那种故事
00:40
that's going to take me away from my problems
10
40180
2600
只会让我逃避 自己问题
00:42
rather than helping me face them.
11
42780
2200
而并不能帮助我面对现实。
00:45
But as a journalist and a science fiction writer,
12
45020
3120
但是作为一名记者 和科幻小说家,
00:48
I've witnessed the way escapist stories
13
48180
2840
我见证了那些逃避现实的故事
00:51
can nourish our relationship with the truth
14
51060
2960
是如何润滑我们 与真相的关系,
00:54
and help us see the real world with fresh eyes.
15
54060
3800
并且帮助我们 以新的视角看待现实世界。
00:57
And I'm here to tell you that your favorite escapist stories
16
57860
3560
而我要告诉你的是, 你最喜欢的逃避现实的故事
01:01
can do the same thing for you,
17
61460
2480
也可以达成同样的效果,
01:03
and maybe set you on the path toward building a better world.
18
63940
4280
甚至或许能让你走上一条 建设更美好世界的道路。
01:08
I want to introduce you
19
68260
1360
我想向你们介绍
01:09
to an amazing group of science fiction fans.
20
69620
3600
一个了不起的科幻小说 粉丝群体。
01:13
They're called the 501st Legion, and they're cosplayers.
21
73260
5040
他们被称为第 501 军团, 他们就是角色扮演者。
01:18
That stands for "costume player,"
22
78340
2560
这个词的意思是“角色扮演者”,
01:20
and in this case that means
23
80900
1360
在这里就是指
01:22
that they dress up like stormtroopers and clone troopers,
24
82300
3920
他们打扮得 像突击队员和克隆骑兵,
01:26
and pretty much any other bad guy from the Star Wars franchise.
25
86260
3480
或者星球大战系列中 任何其他反派角色。
01:29
There's a few good guys thrown in there, too.
26
89740
2560
当然了,里面 也会有几个正面人物。
01:32
Now there's members of the 501st all over the world.
27
92340
4000
现在 501 的成员 遍布全世界。
01:36
Your town might actually have a chapter of it,
28
96380
2760
你所在的城镇实际上 很可能就参与其中,
01:39
and they do typical things that science fiction fans do.
29
99180
3040
他们做那些科幻迷们 惯常会干的事。
01:42
They go to conventions,
30
102260
1760
他们参加集会,
01:44
they march in parades and show off their costumes.
31
104060
3240
举行游行 展示炫耀自己的服装。
01:47
But you know what else they do? Charity.
32
107340
3160
不过你知道他们还做什么吗?慈善。
01:50
They raise money for the Red Cross and the Make-A-Wish Foundation
33
110540
4280
他们为红十字会 和许愿基金会
01:54
and lots of other groups.
34
114820
1640
以及许多其他团体筹集资金。
01:56
And that's not exactly what you expect from bad guys.
35
116500
4400
而这可不是你预想中 坏人们会做的事。
02:00
In fact, it doesn't match our stereotype
36
120900
2640
实际上,这不符合我们对这种
02:03
of fans who go this deep making their own costumes.
37
123580
4080
如此痴迷于自己制作服装的 粉丝的刻板印象。
02:07
We imagine that those people would be hiding away from the world,
38
127660
4320
我们想象中的这些粉丝 会离这个世界远远的,
02:12
but these guys, they've re-engaged with it.
39
132020
2760
但是这些人, 他们已经重新参与到这个世界里。
02:16
This is Andrew Liptak.
40
136460
1560
这是安德鲁 · 利普塔克。
02:18
He's a historian and a member of the 501st.
41
138060
3360
他是一位历史学家 , 也是 501 的成员。
02:21
And he recently wrote a book called "Cosplay: A History"
42
141460
3760
他最近写了一本书, 名为《角色扮演:历史》,
02:25
where he talks about the origin of these stormtroopers' love of charity.
43
145260
5120
书中讲述了这些突击队员 对热衷慈善的缘起。
02:30
And he explained that it started out
44
150420
2200
他解释了这事最开始
02:32
because groups of these fans would get together
45
152620
2320
只是因为粉丝们 会聚在一起
02:34
and they'd swap tips on how to build armor
46
154940
2760
交换分享如何制作盔甲
02:37
and what to do when your armor is falling apart.
47
157700
3720
和盔甲破碎散架了要 如何保养的小窍门。
02:41
But they began to realize that people in the group
48
161460
3280
但是他们开始意识到 这个粉丝群体里
02:44
couldn't all afford the fancy injection-molded plastic
49
164740
3520
并不是所有人都买得起 昂贵的注射成型塑料
02:48
that they needed to build these costumes,
50
168300
2640
来制作这些服装,
02:50
and they started raising money for each other.
51
170940
2520
于是他们开始 为彼此筹集资金。
02:53
And then they started thinking about other communities
52
173500
2760
然后他们开始想到 其他社群
02:56
that could use money and resources, too.
53
176300
2840
也会需要用到钱和资源。
02:59
And that's how they reimagined their community
54
179180
2920
这就是他们如何重新构想 自己的社群
03:02
as going way beyond Star Wars fans into groups of strangers.
55
182140
5360
突破了《星球大战》的粉丝范围, 向陌生人施以援手。
03:07
And this is how escapist stories can help us reimagine our relationships
56
187540
5720
逃避现实的故事就是 这样帮助我们重新构建彼此
03:13
with each other and other communities.
57
193300
3320
和其他社群之间的关系的。
03:16
Now I want to introduce you to a character I created
58
196620
3880
现在我想向你们介绍 一个我为自己的科幻小说
03:20
for my science fiction novel, "The Terraformers."
59
200540
3240
《地球改造者》 创作的角色。
03:23
Their name is Scrubjay, and they're a sentient flying train.
60
203780
6280
他们的名字叫 Scrubjay, 是一列有知觉的飞行火车。
03:30
Now they come from a distant future on another planet
61
210100
3840
它们来自另一个未来时空的 遥远星球,
03:33
where autonomous vehicles are people,
62
213940
2400
那里的自动驾驶汽车是人,
03:36
and in fact, Scrubjay is part of a worker-owned cooperative
63
216380
3440
实际上,Scrubjay 是一个 工人合作社旗下所属的
03:39
of other sentient flying trains
64
219820
2000
其他有知觉的飞行列车的一部分,
03:41
that bargain collectively with cities about how to provide the best service,
65
221820
5240
这些列车联合起来与城市 就如何提供最好的服务、最舒适的列车
03:47
most comfortable trains.
66
227100
2080
进行商讨。
03:49
And when I was creating the character of Scrubjay,
67
229220
3000
当我创作 Scrubjay 这个角色时,
03:52
there were certain things I knew for sure that would be true about them.
68
232260
3440
我能肯定 他们一定会做某些事情。
03:55
Like, I knew that they were going to fall in love
69
235700
2760
比如,我知道他们 将会爱上
03:58
with an investigative journalist who's a cat, because obviously.
70
238500
4280
一只调查记者猫, 很明显吧。
04:02
But what I didn't know was what Scrubjay the train would do for fun.
71
242780
5560
但是我不知道的是 Scrubjay 这列火车会为了找乐子干出什么事来。
04:08
So I emailed the head of the Department of Public Transit in San Francisco,
72
248380
4680
于是我给旧金山老家的 公共交通部部长
04:13
my hometown,
73
253100
1240
发了电子邮件,
04:14
and I said, "Would you talk to me about train consciousness?"
74
254380
4440
我说:“你能跟我聊聊 火车的自我意识吗?”
04:18
And luckily he said yes.
75
258820
3400
幸运的是他说好啊。
04:22
His name is Jeff Tumlin, and he's a science fiction fan.
76
262260
3240
他的名字叫杰夫 · 塔姆林, 他是个科幻小说迷。
04:25
And it turns out he'd been thinking his whole life
77
265540
2440
结果原来 他这一生都在思考
04:28
about what trains would be like if they were people.
78
268020
3400
如果火车是人 那该是什么样子。
04:31
So what would trains do for fun?
79
271460
2360
那么火车会找什么乐子呢?
04:33
Jeff said they'd play strategy games
80
273820
3080
杰夫说他们会玩战略游戏,
04:36
because of course, they're constantly thinking
81
276900
2200
因为很显然, 他们一直在思考
04:39
about how to optimize their routes
82
279140
1680
如何优化路线
04:40
and how to get from one place to another in the most efficient way possible.
83
280820
3600
以及如何以最有效的方式 从一个地方到另一个地方。
04:44
So strategy games, definitely it.
84
284460
3000
所以他们会玩战略游戏,这绝对没得说。
04:47
Now I think that Jeff and I had this admittedly odd meeting of the minds
85
287500
5480
现在我得说 Jeff 和我的 心有灵犀能古怪到这份上,
04:53
partly because he and I are both engaged in the same project.
86
293020
4320
有部分原因是他和我 都在参与同一个项目。
04:57
We both want the public to understand
87
297380
3040
我们都希望公众明白一点
05:00
that transit is part of a healthy human future.
88
300460
4280
交通是人类 健康未来的一部分。
05:04
You know, the mobility provided by public transit,
89
304740
3240
你们都知道,公共交通 提供出行方式,
05:08
it brings communities together,
90
308020
2440
将社群联系起来,
05:10
it helps people get to work or have a fun vacation or trip,
91
310500
5400
帮助人们通勤上班 或度过愉快的假期和旅行,
05:15
even if they can't afford to own and maintain a car,
92
315900
3320
即使他们无法负担 购买和维护汽车的费用,
05:19
or if they don't want to
93
319260
1280
又或者出于
05:20
because they don't like what cars are doing to the environment.
94
320580
2960
对环境的考虑 而不想乘坐私家车。
05:23
Now as a writer,
95
323580
2160
我作为一名作家,
05:25
I can invite my readers to value public transit
96
325740
4480
可以让我的读者 对公共交通重视起来,
05:30
by personifying it,
97
330260
1720
办法就是把交通工具拟人化,
05:32
by creating a character who is lovable and kind,
98
332020
3520
创造一个讨人喜欢的 善良的角色,
05:35
and has a cute cat companion.
99
335580
3040
再为它设定一个可爱的猫伴侣。
05:38
But Jeff, he has to go into rooms
100
338620
4280
但是杰夫呢,他必须进到
05:42
full of city representatives and stakeholders,
101
342900
4800
挤满市民代表 和利益相关者的房间里,
05:47
and ask them to put resources
102
347700
2680
要求他们
05:50
into our public transit system in San Francisco,
103
350420
2920
为我们旧金山的公共交通系统 投入资金资源,
05:53
which, by the way, desperately needs it.
104
353380
3480
我得插一句,旧金山急需这些资源。
05:56
But when he talks to those stakeholders,
105
356860
2680
但当他与这些利益相关者交谈时,
05:59
he takes inspiration from science fiction
106
359580
3120
他从科幻小说中汲取灵感,
06:02
because he tells them a story about how the city will become healthier
107
362700
5200
因为他讲了个故事 描绘了这个城市会怎样变得更健康
06:07
if they invest now in transit
108
367900
2440
如果他们现在给交通部门投资
06:10
that will continue to function for ten years, or maybe even 100 years.
109
370380
5840
这个系统就会持续 运行 10 年甚至 100 年都不出岔子。
06:16
Now luckily, San Francisco is putting some resources
110
376260
3640
幸运的是,旧金山今年 正在投入一些资源
06:19
into upgrading our transit this year, and hopefully next year too.
111
379900
5040
来升级我们的交通系统, 希望明年也能这样。
06:24
And that's not because
112
384940
1720
这并不是因为
06:26
all of our public servants are reading science fiction,
113
386660
2600
我们所有的公务员 都在读科幻小说,
06:29
although that would be nice.
114
389300
2120
虽然那样也不错。
06:31
It's because they're taking inspiration from this vision of a future
115
391460
5400
这是因为他们从这个愿景中 汲取了灵感,
06:36
that doesn't exist yet,
116
396860
2040
而这个愿景尚未成真,
06:38
a future that could come to pass,
117
398900
2600
这是一个可以实现的未来,
06:41
where public transit is robust and allows the city to be a healthier,
118
401540
5240
这时候公共交通系统稳定耐用, 城市变得更健康、
06:46
more connected place.
119
406780
1760
各个地区联系更加紧密。
06:48
And this is a way that escapist stories allow us to reimagine our relationship
120
408580
5160
这就是逃避现实的故事 如何让我们重新构想
06:53
with the places where we live
121
413740
2080
与居住地的关系,
06:55
and reimagine the kinds of services
122
415820
3000
重新构想我们想要
06:58
we want to offer to the people who live there.
123
418820
3000
为生活在那里的人们 提供的服务。
07:01
Let me give you another example.
124
421820
2960
让我再举一个例子。
07:04
I recently was lucky enough to hang out with a group of researchers
125
424780
4280
最近有次我很幸运能 和一群研究人员出去玩,
07:09
who are studying how to mitigate the effects of coastal flooding
126
429100
4200
他们正在研究如何减轻 沿海洪水的影响,
07:13
that comes from storms that will be coming more often due to climate change.
127
433340
5120
因为气候变化,更加频繁的暴风雨 意味着更多洪灾。
07:18
They’re building an engineering marvel called the Emerald Tutu,
128
438500
5480
他们正在建造一个 名为 Emerald Tutu 的工程奇迹,
07:24
and it was inspired by an escapist internet aesthetic known as goblincore.
129
444020
7000
其灵感来自一种名为哈比系的 逃避现实的网络美学。
07:31
Now before we get to the goblins,
130
451060
2400
那在继续讨论哥布林之前,
07:33
let's talk a little bit about the engineering.
131
453500
2400
让我们先浅谈一下 工程学。
07:35
So the Emerald Tutu is a distributed network of floating gardens
132
455900
6120
这个 Emerald Tutu 是 一个分布式网络的浮动花园,
07:42
that flare outward from the coastline like a ruffly tutu skirt.
133
462060
5720
外形如同荷叶边的芭蕾舞短裙 以海岸线为基准向外铺展。
07:47
And when coastal flooding comes, this acts as a permeable barrier.
134
467780
6200
当沿海洪水侵袭时, 这种设计能作为一个可渗透的屏障。
07:54
And so as the waves come towards shore, it dampens their force,
135
474020
4400
因此当海浪冲向岸边时, 它会削弱海浪的力量,
07:58
preventing the kinds of floods that ruin infrastructure and claim lives.
136
478460
5880
防止洪水泛滥到 破坏基础设施、造成伤亡的程度。
08:04
I was lucky enough to be there when the Emerald Tutu team was testing out
137
484380
4840
当 Emerald Tutu 团队 测试这个项目中的一部分组件时,
08:09
one of the pieces of the Emerald Tutu.
138
489260
2560
我很幸运在场。
08:11
Each of those gardens that's tied together in a network
139
491820
4360
每个通过整体网络 连接在一起的花园
08:16
is made from a giant blob of biomass.
140
496220
4440
都是由一大堆生物质组成的。
08:20
The team nicknamed it the “chungus.”
141
500660
2960
团队给它起了个绰号叫 “chungus”。
08:23
Here you can see the chungus at a lab that I visited last year,
142
503620
5200
这儿,你可以看到 chungus 这是我去年访问过的一个实验室,
08:28
the O.H. Hinsdale Wave Research Lab at Oregon State University in Corvallis.
143
508820
5880
O.H. Hinsdale 海浪研究实验室, 位于科瓦利斯的俄勒冈州立大学。
08:34
And they were testing out the chungus
144
514700
2760
他们正在实验室
08:37
in one of the lab's coolest pieces of equipment.
145
517500
3360
最酷的设备之一里面 测试这些生物质。
08:40
This is a 104-meter-long cement flume full of water,
146
520860
5440
这是一个104米长的 水泥槽,里面装满了水,
08:46
and at one end there are these huge robotic paddles
147
526340
3440
一头是这些 巨大的机械船桨,
08:49
that can create massive storm waves.
148
529780
2760
可以产生巨大的风暴浪潮。
08:52
So what the team wanted to know was,
149
532580
2360
那么这个研究团队想知道的是,
08:54
is this potential floating garden
150
534940
3000
这个未来的浮动花园
08:57
going to be able to actually dampen the force of storm waves?
151
537940
3320
真的拥有能够 抑制风暴时浪潮冲击的力量吗?
09:01
So they used those paddles to unleash huge waves.
152
541300
4200
所以他们用那些船桨 来释放巨大的海浪。
09:05
And it worked.
153
545540
1520
这个屏障起效了。
09:07
The waves washed past and through the chungus,
154
547100
3960
层层海浪扑上岸来 穿过生物质屏障之后,
09:11
and they became smaller.
155
551100
1520
劲头变小了。
09:12
And by the time they hit the synthetic shoreline at the other end,
156
552620
4080
当他们撞上 另一端的人造海岸线时,
09:16
they were just this gentle lapping tidal bore.
157
556700
3560
它们已经变成了 缓缓拍打岸边的潮汐。
09:20
Now here you can see Louiza Wise, one of the engineers.
158
560300
3520
现在你看到的是其中一位工程师, 路易莎 · 怀斯。
09:23
She's in the boat.
159
563820
1320
她在船上。
09:25
And what she's doing is she's attaching these thick pieces of plastic ribbon
160
565180
4840
而她正在做的是将 这些厚厚的塑料丝带
09:30
to what will be the bottom of the chungus.
161
570060
2280
固定在生物质的底部。
09:32
And that's to simulate the seaweed and grasses
162
572380
3360
这是为了模拟 最终生物质的外层
09:35
that will eventually grow on the outside of this biomass.
163
575740
3800
会长出来的 一些海藻和草类。
09:39
And what they found was
164
579580
1520
他们发现
09:41
the more that seaweed and grasses grow on it,
165
581140
3560
上面生长的海藻 和草类越多,
09:44
the better it is at dampening wave force.
166
584700
2400
它抑制海浪的效果就越好。
09:47
So the greener and more beautiful it becomes,
167
587140
2840
因此,它变得越绿、 越漂亮,
09:50
the more effective it is at preventing storm surges.
168
590020
3880
它抑制风暴潮的效果 就越好。
09:53
And I had just never seen technology like this before.
169
593900
4200
我以前从未见过 这样的技术。
09:58
So I asked the team's architect, Gabe Cira,
170
598140
2960
于是我就去问研究团队的建筑师 加布 · 西拉,
10:01
who you can see there in the water with brown hair,
171
601140
3080
就是那个水里 留着棕色头发的人,
10:04
and I said, how did you get this idea to do this weird thing?
172
604260
4440
然后我说,你是怎么想到 要做这件奇怪的事情的?
10:08
And he said, "Oh, it was goblincore."
173
608700
3920
然后他说:“哦,那是哈比系。”
10:12
And --
174
612620
1760
那这就回到正题了。
10:14
Now if you're very online, you may have heard of goblincore.
175
614420
4880
如果你经常在网上冲浪, 或许知道哈比系这个说法。
10:19
It is a fashion and design aesthetic that's intended to evoke
176
619340
6040
这是一种时尚和设计美学, 旨在唤起人们
10:25
the kind of cozy, bucolic world of Hobbiton,
177
625420
3800
对霍比屯那种闲适 田园般世外桃源的记忆,
10:29
where the hobbits live in "Lord of the Rings,"
178
629260
2360
也就是《指环王》中 霍比特人生活的地方,
10:31
or maybe the mystical, magical cities of "Dungeons and Dragons."
179
631620
4920
又或者可能是《龙与地下城》中 神秘而魔幻的城市。
10:36
It’s a little bit like cottagecore, which is a bucolic, simple aesthetic
180
636580
5040
这有点像田园核心风格, 一种醉心乡村生活、崇尚简朴的美学,
10:41
but with more bugs and mushrooms, and dirt, and messiness.
181
641620
4600
不过会出现更多的虫子和蘑菇, 还有泥土和各种脏乱的场景。
10:46
It's the perfect aesthetic for urbanites
182
646260
3280
对于现在大部分城市里
10:49
who are sick of seeing all of the hard, gray edges of concrete and steel
183
649580
5840
那些厌倦了混凝土和钢铁结构 硬邦邦灰扑扑边缘的市民们来说,
10:55
that you see in most cities.
184
655460
2480
这是正是他们需要的美学。
10:57
And it was goblincore that inspired the Emerald Tutu team
185
657940
4440
正是哈比系 激发了 Emerald Tutu 团队的灵感,
11:02
to think about using nature to deal with the problems of storm surges
186
662420
5240
从而想到利用大自然 来应对的波士顿港风暴潮灾,
11:07
in Boston Harbor, near where they work.
187
667660
2760
就他们工作地点的附近。
11:10
And here you can see they’re testing out a larger sample of the Emerald Tutu
188
670460
5440
这里你可以看到他们正在 波士顿港测试
11:15
right now in Boston Harbor.
189
675900
2200
一个更大的 Emerald Tutu 样本。
11:18
This is a new design for the chungus.
190
678140
2080
这是针对生物质的一个新设计。
11:20
So it's not a bag of biomass.
191
680260
2120
因此它不是一袋简单的生物质。
11:22
It's a kind of snail-shaped woven biomass mat.
192
682420
5000
它是一种形似蜗牛的 生物质织垫。
11:27
You can see the grass growing on top of it.
193
687460
2520
你可以看到 最上层的部位长着草。
11:30
They call this the “cinnamon roll.”
194
690020
2760
他们称之为 “肉桂卷”。
11:32
And they're not the only group that's exploring this idea
195
692780
5000
而且,他们并不是唯一一个 研究团队在探索这种
11:37
of soft, green infrastructure.
196
697780
2520
软性绿色基础设施的概念。
11:40
There are groups of city planners and engineers all over the world
197
700340
4400
世界各地都有许多城市规划师 和工程师们
11:44
who are trying to bring nature into cities,
198
704740
3240
正在努力 将自然融入到城市中,
11:48
kind of creating like a plug-and-play ecosystem
199
708020
3720
就像建立 一个即插即用的生态系统
11:51
or an instant wetland.
200
711740
2880
或是临时湿地一样。
11:54
And the Emerald Tutu team could not have gotten there without goblincore.
201
714620
7000
如果没有哈比系的概念支撑 Emerald Tutu 的研究团队无法走到这一步。
12:01
So this is a weird but crucial lesson to keep in mind,
202
721620
5160
所以这是一条有些奇怪 但必须牢记的至关重要的经验,
12:06
because changing the world doesn't start
203
726780
3240
因为改变世界的开始并不是
12:10
the moment that you break ground on a new infrastructure project
204
730060
5040
一个新的基础设施项目 动工的那一刻,
12:15
or put resources toward building a better train.
205
735140
4320
又或是投入资源 修建更好的列车的那一刻。
12:19
It starts with a fantasy.
206
739500
3760
它的出发点是一个幻想。
12:23
It starts with imagining another world
207
743300
3560
从构想另一个世界开始,
12:26
and believing that things don't have to be the way that they are now.
208
746860
6280
相信事物不一定是 它们现在的样子。
12:33
So the next time you're reading about sentient flying trains
209
753180
4080
所以下次当你读到书里 出现有知觉的飞行列车,
12:37
or watching a movie about wizards on other planets
210
757300
3040
或者看到电影 有来自其他星球的巫师,
12:40
or enjoying whatever kind of escapist stories give you happiness,
211
760380
5160
或者品味任何能带给你 快乐的逃避现实的故事,
12:45
hold that sense of infinite possibility in mind
212
765580
4480
记住那种 有无限可能的感觉,
12:50
and put it into practice in your life.
213
770100
3280
并将其付诸实践。
12:53
Find a community that you can reach out to and provide help or resources.
214
773420
4920
找一个你能联系到 并能提供帮助和资源的社群。
12:58
Get involved in a local project in your city
215
778380
2480
参与到 你的城市正在举行的项目,
13:00
to mitigate the effects of climate change.
216
780860
3240
助力减轻气候变化的影响。
13:04
Because remember, sometimes we have to escape from our problems
217
784140
4920
因为请记住,有时候 我们只有逃避问题
13:09
in order to solve them.
218
789100
1640
才能解决问题。
13:10
Thank you.
219
790740
1280
谢谢大家。
13:12
(Applause)
220
792060
5240
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog