The 5 Tenets of Turning Pain Into Power | Christine Schuler Deschryver | TED
17,447 views ・ 2024-03-19
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Fangxi Qin
校对人员: Yanyan Hong
00:04
The history of the country I come from,
0
4292
2753
我来自的国家,
00:07
the Democratic Republic of Congo,
1
7087
2210
刚果民主共和国,
00:09
has been one of colonizing, disempowering,
2
9339
3462
有殖民、剥夺权力、
00:12
extracting resources
3
12842
1877
榨取资源、
00:14
and removing the people's agency
4
14761
2544
以及剥夺人民对自己的身体、
00:17
over their bodies, their land,
their hearts, their destinies.
5
17347
5130
土地、心灵和命运的控制权的历史。
00:22
The reason for this unrelenting violence
6
22519
2502
这种无休止的暴力,
00:25
is an ongoing proxy war
for the country's vast mineral resources,
7
25021
5673
是因为对刚果庞大矿产资源的持续代理战,
00:30
which are essential to the production
of your computers, phones and electronics.
8
30694
6548
这些资源对计算机、手机
和电子产品的生产至关重要。
00:37
In Congo, rape is a weapon of war
9
37242
2794
在刚果,强奸是一种战争武器,
00:40
used by militias
to rip apart our communities,
10
40036
3754
民兵使用强奸来分裂我们的社区。
00:43
resulting in catastrophic sexual violence,
11
43832
4880
导致了灾难性的性暴力、
00:48
political upheaval,
displacement and disease.
12
48753
3754
政治动荡、流离失所和疾病。
00:53
But the Democratic Republic of Congo
is also a place of extreme beauty,
13
53633
5506
但是,刚果民主共和国
也是一个极其美丽的地方,
00:59
lush greenery and lakes and forests,
14
59180
3421
拥有郁郁葱葱的绿色植物、湖泊和森林,
01:02
where anything can grow if you plant it.
15
62642
2586
任何种下的东西,都可以生长出来。
01:05
Our people are beautiful,
fierce, generous.
16
65270
4379
我们的人民美丽、强大,而且慷慨。
01:09
And our women are formidable, creative.
17
69649
3379
我们的女性令人敬仰,富有创造力。
01:13
When they dance, they change the world.
18
73028
2460
她们的舞蹈,可以改变世界。
01:16
After my best friend was murdered in 1998,
19
76865
3545
在我最好的朋友在 1998 年被谋杀后,
01:20
I devoted my life to the women of Congo
20
80410
3378
我把我的一生奉献给了刚果妇女,
01:23
and to ending the sexual terrorism
that plagues our country.
21
83830
5255
致力于终结扰乱我们国家的性恐怖主义。
01:29
City of Joy, located
in Bukavu, in eastern DRC,
22
89127
3879
欢乐之城,
位于刚果民主共和国东部的布卡武。
01:33
is a transformational leadership community
23
93048
2919
是一个变革型领导社区,
01:36
for women survivors of gender violence
24
96009
2628
面向性别暴力的女性幸存者。
01:38
that serves 90 women ages 18 to 30
25
98678
5255
这里为 90 名在 18 至 30 岁之间的女性,
01:43
at a time for six months.
26
103975
2586
提供为期六个月的服务。
01:46
Women are selected
based on their leadership potential
27
106603
3670
将伤痛转化为力量,
01:50
by our graduates
who are spread across the country,
28
110273
3754
我们分布在全国各地的毕业生
01:54
turning pain to power.
29
114027
2336
根据领导潜力选择了这些女性。
01:56
City of Joy returns women to their bodies,
educates them about their rights
30
116363
5422
欢乐之城让女性重返自己的身体,
教育她们了解自己的权利,
02:01
and develops them as leaders
who will one day take back their country.
31
121785
4462
并培养她们,
成为有朝一日将夺回祖国的领导者。
02:06
City of Joy is a physical place,
32
126289
2419
欢乐之城是一个实体场所,
02:08
but it is also a desire, a vision,
a metaphor for turning pain into power.
33
128750
5756
但它也是一种欲望、愿景,
和将痛苦转化为力量的隐喻。
02:14
And by power we mean care,
compassion, community.
34
134547
4588
我们所说的权力,
是指关怀、同情心,和社区。
02:19
We opened a sanctuary for healing
35
139177
3003
我们在世界上最贫困、最不可能的地方,
02:22
and a revolutionary center
36
142222
1626
开设了一个疗愈避难所,
02:23
in the most impoverished,
impossible place in the world,
37
143890
4129
和一个革命中心。
02:28
and we were able to succeed
at our mission.
38
148061
3086
我们成功地完成了我们的使命。
02:31
This may look like a miracle,
39
151147
1961
这可能看起来像一个奇迹,
02:33
but it is based on a set
of hard-earned guiding principles.
40
153108
4754
但它建立在一套来之不易的指导原则上。
02:37
I share them with you
in the hope that they may inspire you.
41
157862
4338
希望分享它们后,
你们也能有所收获。
02:42
[They] are:
42
162200
1668
(这些原则)是:
02:43
rebirth is possible.
43
163868
2711
重生是可能的。
02:46
Firstly, we believe
that there is no woman,
44
166579
3671
首先我们认为,所有的女性,
02:50
no matter how hurt or violated,
broken or lost,
45
170291
4046
无论受到多重的伤害或侵犯,
无论多么破碎或迷茫,
02:54
who cannot be restored.
46
174379
2169
都是可以康复的。
02:56
This, like all the tenets,
is a living principle,
47
176589
3212
与所有教义一样,
这是一项活生生的原则,
02:59
repeated often at City of Joy.
48
179843
2419
我们在欢乐之城经常重复强调。
03:02
We learn from experience
49
182303
1627
我们从经验中学到,
03:03
that women who have survived
the most violence
50
183972
3503
在最严重的暴力中幸存下来的女性,
03:07
can, with support and training,
become the most visionary leaders.
51
187517
5172
在支持和训练下,
可以成为最有远见的领导者。
03:12
Most women who come to City of Joy
have been marginalized
52
192689
4421
大多数来到欢乐之城的女性,
03:17
due to the stigma surrounding rape.
53
197110
3712
都是因为强奸带来的耻辱而被边缘化的。
03:20
Jane Mukunilwa was one of those women,
born in the village of Lulingu,
54
200822
5422
简·穆库尼尔瓦(Jane Mukunilwa)
就是其中一位。她出生在卢林古村,
03:26
one of the worst places for women.
55
206244
3045
一个对女性最糟糕的地方。
03:29
In 2005, after being physically
and psychologically destroyed
56
209330
5256
2005 年,因为遭受了轮奸,
03:34
through gang rape,
57
214627
1418
导致身心受创后,
03:36
Jane underwent nine surgeries to repair
the damage that was done to her body.
58
216087
6757
简接受了九次手术,
以修复对身体造成的损伤。
03:42
During a long hospital stay,
59
222886
2294
在长期住院期间,
03:45
Jane committed herself
to helping other women
60
225221
3170
简投身于帮助其他妇女,
03:48
who had undergone similar atrocities,
61
228433
3086
帮助那些遭受过类似暴行的人,
03:51
and she imagined
creating a shelter of sorts for them.
62
231561
5088
她构想能够为她们建造一种避难所。
03:56
During a chance encounter in May 2007,
63
236649
3629
在2007年5月的一次偶然相遇中,
04:00
Jane revealed her deepest desire
to V, formerly Eve Ensler,
64
240278
5172
简向 V【夏娃·恩斯勒(Eve Ensler)】
透露了她最深切的愿望,
04:05
to build a place for women survivors
65
245450
2544
希望为女性幸存者,
04:07
to live together
66
247994
1585
建造一个共同生活的地方,
04:09
so that they could heal,
transform and lead.
67
249579
4171
让她们能够康复、转变和领导。
04:13
Jane was in the first class
of women at City of Joy,
68
253792
3336
简是欢乐之城的最出色的女性之一,
04:17
where she proved that change is possible
69
257170
3253
在那里她证明了,
04:20
even after one's life
has seemingly been destroyed.
70
260465
4880
即使一个人的生活看似被摧毁,
改变也是可能的。
04:25
Jane arrived at City of Joy illiterate,
71
265386
3421
简以文盲的身份来到欢乐之城,
04:28
and she graduated able to read and write,
72
268848
3545
毕业后,她能读能写,
04:32
with the skills to rebuild her life.
73
272435
2920
具备了重建生活的技能。
04:35
She was able to buy a plot of land
and build a small house.
74
275355
4045
她可以买一块地,建一座小房子。
04:39
She joined the staff
75
279400
1752
她成为了员工,
04:41
and is a strong role model
for other women living there.
76
281152
4922
是其他生活在那里的女性仰望的榜样。
04:46
When she arrived, her name was Jeanne.
77
286074
2210
当她到刚来时,她的名字叫珍妮。
04:48
(Applause)
78
288284
6215
(掌声)
04:54
When she arrived, her name was Jeanne.
79
294541
2377
当她到刚来时,她的名字叫珍妮。
04:56
She renamed herself Jane.
80
296960
2419
她给自己改名为简。
04:59
Jane is now a powerful leader
and a woman of magnificent energy,
81
299420
5798
简现在是一位强大的领导者,
05:05
vision and life force.
82
305260
2586
是一位充满活力、远见和生命力的女性。
05:07
Two: grassroots women know what they need.
83
307887
4088
二:底层女性知道她们需要什么。
05:12
(Applause)
84
312016
4421
(掌声)
05:16
They don't need direction or coercion
from outside funders.
85
316437
4839
她们不需要外部资助者的指导或胁迫。
05:21
They need resources and respect.
86
321276
3837
她们需要的是资源和尊重。
05:25
The women of Congo
envisioned the City of Joy,
87
325113
2794
刚果的女性构想了欢乐之城,
05:27
and they are the ones who run it.
88
327907
3087
而她们是这座城市的管理者。
05:30
Our sisters in the West
help by providing resources
89
330994
3753
我们在西方的姐妹们,
通过提供资源,
05:34
and sharing our story
90
334789
1627
分享我们的故事,
05:36
by being wings at our back.
91
336457
2795
通过成为我们的翅膀来帮助我们。
05:39
Because of this,
we have been able to take risks,
92
339294
2919
正因为如此,我们可以进行冒险,
05:42
become innovators.
93
342255
1793
成为创新者。
05:44
City of Joy is modeling
a new kind of program for survivors,
94
344090
4046
欢乐之城示范了一种新型的幸存者项目,
05:48
one that has moved
from social service to social justice.
95
348177
5423
从社会服务转向社会正义。
05:54
Three: women heal in community.
96
354267
3837
三:女性在群体中康复。
05:58
Women cannot heal outside community,
97
358104
3003
女性无法在群体之外康复,
06:01
for as long as the community
remains ill or sexist or violent,
98
361107
5464
只要群体仍然病态,
或存在性别歧视、暴力,
06:06
women remain oppressed and unseen.
99
366571
3045
女性就会受到压迫,从而隐身。
06:09
At City of Joy, women come to understand
100
369616
3753
在欢乐之城,女性开始理解,
06:13
that their healing is intertwined
with their sisters' healing.
101
373369
4380
她们的治疗与其他姐妹的治疗相互交织。
06:17
For example, there is
no individual therapy at City of Joy,
102
377790
4171
比如,欢乐之城没有个人疗法,
06:22
only group therapy.
103
382003
2002
只有团体疗法。
06:24
As your sister changes and grows,
104
384047
2419
随着姐妹的变化和成长,
06:26
you change and grow.
105
386507
1919
你也会随之变化和成长。
06:28
As she is able to tell her story,
it encourages you to tell yours.
106
388468
4379
当她能够讲述自己的故事时,
这会鼓励你讲述自己的故事。
06:32
As you watch your sister
let go of her anger or sadness,
107
392889
3587
当你看着姐妹让她的愤怒或悲伤释放,
06:36
you begin to let go of yours.
108
396517
2461
你也会开始放开自己的愤怒或悲伤。
06:39
The collective healing of women
leads to radical political awakening.
109
399020
5130
女性的集体康复带来了激进的政治觉醒。
06:44
It teaches women how to lead
110
404150
2795
通过学习如何投资于整个群体,
06:46
by learning how to lead
by investing in the whole community.
111
406945
5046
女性学习如何领导,并学会了如何领导。
06:51
Four: the Earth is
a central part of our healing.
112
411991
4755
四:地球是我们康复的核心部分。
06:56
I grew up with a deep love
and respect of the Earth,
113
416746
4880
在成长中,我一直怀着
对地球的深切爱护和尊重,
07:01
and a vision for connecting
the healing of women
114
421668
3586
以及将女性的康复,
07:05
with the healing of the Earth.
115
425296
1794
与地球的康复联系起来的愿景。
07:07
City of Joy was able to acquire
a 350-hectare farm,
116
427924
5839
欢乐之城得以收购
一个占地 350 公顷的农场,
07:13
which became a centerpiece
for our healing.
117
433805
3587
它是我们康复的核心。
07:17
Turning pain to power to planting.
118
437433
3254
将痛苦转化为种植的力量。
07:20
There, women learn how to grow cassava,
119
440728
2962
在那里,她们学习如何种植木薯、
07:23
rice, avocados, mangoes,
sweet potatoes, beans.
120
443690
4212
水稻、牛油果、芒果、红薯和豆类。
07:27
They learn to take care of pigs and cows,
121
447902
3003
她们学会照顾猪和牛,
07:30
to harvest nine tilapia ponds
122
450905
2336
养殖了九个池塘的罗非鱼,
07:33
and dry fish,
123
453241
1376
收获了鱼干,
07:34
to make honey from beehives,
124
454617
2211
用蜂箱做蜂蜜,
07:36
to advance their understanding
of permaculture.
125
456828
3461
增进了对永久养殖的理解。
07:40
The farm is a living classroom,
126
460331
3462
农场是一间活的教室,
07:43
and we have witnessed
the profound healing of survivors
127
463835
4004
我们见证了幸存者通过和地球建立联系,
07:47
as they connect with
and cherish the Earth.
128
467880
3754
珍惜地球,取得了显著康复。
07:51
And the whole farm
is stunningly beautiful,
129
471676
3670
而且整个农场都非常漂亮,
07:55
which is as healing in itself.
130
475388
2252
这本身也是一种治愈。
07:58
Five: art, theater, music, dance
are critical to recovery.
131
478349
6882
五:艺术、戏剧、音乐、舞蹈
对康复至关重要。
08:05
At City of Joy,
song is the delivery system
132
485231
3545
在欢乐之城,
08:08
for many of our principles and ideas.
133
488776
2962
歌曲传递着许多我们的原则和理念。
08:11
We sing together
and dance throughout every day.
134
491738
4170
我们每天都在一起唱歌跳舞。
08:15
As we move our bodies,
135
495908
1710
当我们晃动身体时,
08:17
we move the trauma out
and bring in new energy.
136
497618
4422
我们会将创伤转移到身体外,
将新的能量注入身体。
08:22
Dance is central to healing,
137
502999
2085
舞蹈是康复的核心,
08:25
as it allows women to feel the expanse
of their power and energy,
138
505126
5422
因为它使女性感受到
自己广阔的力量和能量,
08:30
to begin to love their bodies,
139
510590
2627
开始热爱自己的身体、
08:33
to move in community,
to express their creativity,
140
513259
4004
融入社区、
表达自己的创造力、
08:37
to share community tribal dances,
141
517305
2586
分享部落舞蹈、
08:39
and thus remove cultural barriers.
142
519932
3587
最终消除文化障碍。
08:43
To date, 1987 women
have graduated from the City of Joy.
143
523561
6840
迄今为止,
已有 1987 名女性从欢乐之城毕业。
08:50
(Applause)
144
530401
6840
(掌声)
08:58
They are now leaders in their communities,
educators, journalists,
145
538451
4671
她们现在是社区的领导者、
教育工作者、记者、
09:03
university students,
entrepreneurs of small businesses,
146
543164
3754
大学生、小企业的企业家、
09:06
initiators of collectives,
restaurant owners,
147
546959
3420
团体的发起者、餐馆老板、
09:10
farmers and advocates, etc.
148
550421
2961
农民和倡导者,等等。
09:13
1987 women have healed,
studied and become empowered,
149
553424
6465
1987 位女性已经康复,学习并获得了权力,
09:19
and have joined into a network
of love and revolution
150
559931
4004
拥有了由爱和革命构建的人脉,
09:23
in over 64 villages and urban areas
151
563976
4630
她们遍布在,
09:28
in the Democratic Republic of Congo.
152
568606
2878
刚果民主共和国的 64 个村庄和城市,
09:31
One --
153
571484
1293
1——
09:32
(Applause)
154
572777
4046
(掌声)
09:36
1987 women have released massive trauma
155
576906
6924
1987 位女性释放了巨大的创伤,
09:43
and horrific memories.
156
583830
2294
和可怕的回忆。
09:46
They have danced, sang,
learned their rights, performed plays,
157
586165
5881
她们跳舞、唱歌、
了解她们的权利、表演戏剧、
09:52
developed agricultural skills
158
592088
2294
发展农业技能,
09:54
and come to love their bodies.
159
594423
3462
并学会爱上自己的身体。
09:57
1987 women have become leaders
in their communities
160
597927
6465
1987 位妇女已成为了社区的领袖,
10:04
and are no longer stigmatized
for being raped.
161
604433
4004
不再因被强奸而蒙受耻辱。
10:08
1987 women
162
608437
4714
1987 位女性,
10:13
have turned poison into medicine,
163
613151
3169
把毒药变成了药物,
10:16
isolation into community,
164
616320
2545
把孤立变成了社区,
10:18
shame into self-love,
165
618865
2627
把羞辱变成了自爱,
10:21
silence into story.
166
621492
1877
把沉默变成了故事。
10:23
(Applause)
167
623369
6965
(掌声)
10:31
When we named our sanctuary City of Joy,
168
631377
2795
当我们为避难所命名欢乐之城时,
10:34
we were told it was inappropriate
to use the word "joy"
169
634213
3671
我们被告知,当女性经历过
如此多可怕的强奸和暴行时,
10:37
when women had experienced
so many horrific rapes and atrocities.
170
637925
5673
使用“欢乐”一词是不合适的。
10:43
But we learned the opposite is true.
171
643639
3337
但是我们知道,事实正相反。
10:47
Joy is possibility, gratitude,
172
647018
2627
欢乐是可能,是感激,
10:49
and the bodily expression of freedom
173
649687
2711
是当痛苦转化为力量时,
10:52
when pain has turned to power.
174
652398
3086
身体的自由表达。
10:55
Joy is the opposite of violence,
175
655484
2753
欢乐是暴力的反义,
10:58
a far more powerful force in the world.
176
658237
4213
是世界上更为强大的一种力量。
11:02
Love ignited in action.
177
662450
3003
行动能点燃爱。
11:05
Thank you.
178
665453
1293
谢谢。
11:06
(Applause)
179
666746
7007
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。