3 Steps of Anxiety Overload — and How You Can Take Back Control | Lisa Damour | TED
80,408 views ・ 2023-02-14
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Aileen Lim
校对人员: Yanyan Hong
00:04
So the most important thing to know
about anxiety straight out of the gate,
0
4500
3560
所以关于焦虑,最重要的是要知道,
00:08
is that it has gotten
an unnecessarily bad rap,
1
8100
4400
是它已经得到了一个不必要的坏名声,
00:12
as has happened for a lot
of negative emotions.
2
12540
2240
就像很多负面情绪一样。
00:14
But you should know that psychologists
have long understood
3
14780
2960
但你要知道心理学家早就明白,
00:17
that anxiety has both healthy forms
and unhealthy forms.
4
17740
3840
焦虑既有健康的形式,
也有不健康的形式。
00:21
And a lot of the anxiety we experience
in the day-to-day is healthy.
5
21620
4000
而我们在日常生活中
经历的很多焦虑都是健康的。
00:25
OK, so what makes anxiety healthy?
6
25620
1960
好吧,那么是什么使焦虑成为健康的呢?
00:28
Anxiety is healthy when it is serving
as an alarm system
7
28100
3760
当焦虑作为一个警报系统时
它就是健康的,
00:31
that lets us know
that something's not right,
8
31860
2160
这让我们知道有些事情不对劲,
00:34
that it gets our attention and helps us
to keep ourselves safe.
9
34020
3680
它引起了我们的注意
并帮助我们保护自己的安全。
00:37
So if you're driving and somebody
swerves and cuts you off
10
37700
3400
所以如果你在开车,
有人突然转向并把你截住了
00:41
and you have a surge of anxiety,
that's a good thing.
11
41140
3840
而你有一股焦虑的情绪,
这是件好事。
00:45
It will focus your attention,
12
45020
1400
它将集中你的注意力,
00:46
it will help you be safe
around that driver,
13
46420
2080
它将帮助你在那个司机身边保持安全,
00:48
maybe take evasive maneuvers.
14
48500
1880
也许会采取回避措施。
00:50
But it's good for you to respond.
15
50420
1640
但你能做出回应是件好事。
00:52
If you're entirely indifferent
or relaxed in that setting,
16
52100
2720
如果你在那种环境中
完全无动于衷或放轻松,
00:54
it's not as safe.
17
54820
1680
那就不安全了。
00:56
So we look for anxiety to be
of help to us, to guide us
18
56900
2960
所以我们寻找焦虑
来帮助我们,引导我们
00:59
and to let us know what we're supposed
to be doing and not doing.
19
59860
3280
并让我们知道我们应该做什么,
不应该做什么。
01:03
I care for a lot of teenagers clinically,
and, you know, I will say to them,
20
63180
3880
我在临床上照顾过很多青少年,
而且,你知道吗,我会对他们说,
01:07
if you walk into a party that you thought
was going to be a little get-together,
21
67100
3800
如果你走进一个你认为
会是小聚会的派对,
01:10
and it turns out it's kind of, you know,
wild and you feel anxious,
22
70940
3880
结果发现有点,你知道的,
有点狂野,然后你感到焦虑,
01:14
pay attention to that reaction.
23
74860
1920
注意这种反应。
01:16
Like, that's telling you something,
24
76780
1680
就好像那是在告诉你一些事情,
01:18
that's indicating that you
may not be as safe
25
78500
2120
这表明你可能不像你想象的那样安全,
01:20
as you thought you were going to be.
26
80620
1800
01:22
So that's healthy anxiety.
27
82740
1800
所以这是健康的焦虑。
01:24
The only time we consider
anxiety to cross the line
28
84580
3560
我们唯一时间认为焦虑跨越了
从健康到不健康的界限
01:28
from healthy to unhealthy
29
88140
1800
01:29
is under two conditions, actually.
30
89940
1880
实际上是在两种情况下。
01:32
One is when we have anxiety,
but there’s no threat,
31
92180
3080
一种是当我们有焦虑,但没有威胁,
01:35
that there's nothing wrong.
32
95300
1320
没有什么问题的时候。
01:36
So if it's, you know, a lovely Sunday
morning and you're taking a drive
33
96620
3360
所以,如果是一个美好的星期天早晨,
你正在开车,
01:39
and there's no traffic nearby,
34
99980
1560
而附近没有交通,
01:41
you shouldn't be having an anxiety
response in that moment.
35
101580
3680
那一刻你不应该有焦虑反应。
01:45
And if you do, we would consider
that grounds for concern.
36
105300
3200
如果你焦虑了,我们会认为
这是令人担忧的理由。
01:49
The other time we pay
attention to anxiety
37
109300
3360
我们注意到了焦虑
并认为它是不健康的另一种情况,
01:52
and consider it to be unhealthy
38
112700
2080
01:54
is if the anxiety response is way too big
for what's happened,
39
114780
3840
就是如果焦虑反应对于
所发生的事情来说太大了,
01:58
out of proportion to events.
40
118620
1840
与事件不成比例的时候。
02:00
So if somebody swerves and cut you off
41
120500
1840
所以如果有人转向并截住你,
02:02
and you have a panic attack
in that moment,
42
122340
2000
而在那一刻你有恐慌的发作,
02:04
that is not healthy anxiety,
it is not helping you.
43
124380
2440
那不是健康的焦虑,它对你没有帮助。
02:06
And we would address that clinically.
44
126820
1920
我们会在临床上解决这个问题。
02:08
Other than that, we really see anxiety
as largely normal, protective,
45
128780
3640
除此之外,
我们真的认为焦虑在很大程度上
是正常的、保护性的、
02:12
healthy and useful in our lives.
46
132460
2920
健康的和对我们生活有用的。
02:15
OK, all the same,
it feels terrible, right?
47
135940
3280
好吧,不管怎样,
感觉很糟糕,对吧?
02:19
I mean, I think one of the things
that's so true about anxiety
48
139260
2920
我的意思是,我认为关于焦虑的
一个很真实的情况
02:22
is it doesn't feel good
49
142180
1200
是它并不感觉良好,
02:23
even if it's actually
serving a useful purpose.
50
143420
2200
即使它实际上是为了一个有用的目的。
02:25
And so whether the anxiety
is healthy or unhealthy,
51
145620
2600
所以无论焦虑是健康的还是不健康的,
02:28
it's really great to know
how to get it in check if you want to.
52
148260
4160
如果你愿意,知道如何
把它控制住,那真是太好了,
02:32
And that's what I'm going
to teach you now.
53
152460
2040
这就是我现在要教你的。
02:34
And you may be surprised to hear me say,
54
154540
1920
你可能会觉得惊讶对于听到我说:
02:36
"Oh, let me just teach you
how to do this,"
55
156500
2000
“哦,让我教你怎么做吧。”
02:38
because our experience of anxiety
is that it's kind of out of control,
56
158540
3280
因为我们对焦虑的体验是它有点失控,
02:41
that it sort of takes over.
57
161860
1560
它有点接管了一切。
02:43
But despite that,
58
163420
1720
但尽管如此,
02:45
the reality is that anxiety is probably
the most systematic human emotion.
59
165180
5240
现实是,焦虑可能是人类最系统的情绪。
02:50
It unfolds in a very stepwise fashion,
60
170860
2440
它以一种非常循序渐进的方式展开,
02:53
it's actually a one-two-three process
when it really goes off the rails.
61
173340
3800
当它真的失去控制时,
它实际上是就是一个“一二三”的过程。
02:57
And so I'm going to walk you
through the one-two-three
62
177180
2720
所以我将带你们了解焦虑是如何通过这个
“一二三”步骤在我们所有人身上展开。
02:59
of how anxiety unfolds for all of us.
63
179940
3240
03:03
And then we're going to come back
64
183180
1600
然后我们会回来,
03:04
and I'm going to show you
how at every step of the way
65
184820
2720
我将向你展示如何在每一步
03:07
there are things you can do
to bring that anxiety back under control.
66
187540
3680
都可以做些什么来让焦虑重新得到控制。
03:11
OK, so the first thing that happens
when we have an anxiety response
67
191260
3920
好的,所以当我们有焦虑反应时
发生的第一件事
03:15
is our bodies react.
68
195220
1200
是我们的身体做出反应。
03:16
There's actually just a physical
reaction that we have,
69
196460
2640
实际上只是我们的一种生理反应,
03:19
and it's pretty universal
and it's very familiar to all of us.
70
199140
3200
它是非常普遍的,
而且对我们所有人来说都非常熟悉。
03:22
Your heart rate accelerates,
71
202340
1360
你的心率会加快,
03:23
your breathing gets
really quick and shallow.
72
203740
2360
你的呼吸变得非常快速和浅薄。
03:26
It feels uncomfortable,
73
206460
1200
这感觉很不舒服,
03:27
there's other stuff happening
in our bodies, too, at the same time.
74
207660
3160
同时,我们的身体里也有其他的事情发生。
03:30
But that activated heart,
75
210860
1200
但那颗活跃的心,
03:32
that kind of hyperventilating
sense of breathing,
76
212100
2360
那种呼吸急促的感觉,
03:34
everybody knows that feeling.
77
214460
1840
大家都知道这种感觉。
03:36
OK, what's happening here?
78
216300
1280
好吧,这是发生了什么?
03:38
The sympathetic nervous system,
79
218060
1520
交感神经系统,
03:39
which is the part of our nervous system
80
219620
1880
这是我们神经系统中的一部分,
它关注环境,
03:41
that is paying attention
to the environment,
81
221500
2080
03:43
is sympathetic to what's around us,
82
223620
1920
它感知我们周围的事物,
03:45
is kicking off some degree
of the fight or flight response, right?
83
225580
3880
它启动了某种程度的
战斗或逃跑反应,对吗?
03:49
That ancient response
that we all know about.
84
229460
2640
我们都知道的那个古老的反应。
03:52
And in the fight or flight response,
85
232140
1760
在战斗或逃跑反应中,
03:53
what we want to do
is get ready to run or attack.
86
233940
3480
我们要做的是准备好奔跑或进攻。
03:57
And so our sympathetic nervous system
is taking measures
87
237420
3600
因此,我们的交感神经系统正在采取措施
04:01
to send a whole lot
of heavily oxygenated blood
88
241060
3240
将大量的高氧血送到
我们的大肌肉群,以达到这个目的。
04:04
out to our large muscle groups
for that purpose.
89
244300
3320
04:07
That's why the heart accelerates,
that's why breathing changes.
90
247660
3240
这就是为什么心脏会加速,
这就是为什么呼吸会变化的原因。
04:10
And I, you know,
especially in caring for people
91
250940
2600
而我,你知道的,尤其是在照顾那些
以前从未听过这些的人时,
04:13
who have not ever
heard any of this before,
92
253580
2400
04:16
it can be really helpful to understand
that as strange as this reaction is,
93
256020
5160
理解这种反应虽然很奇怪,
但确实很有帮助,
04:21
it has a sort of ancient logic to it,
may not fit the moment,
94
261220
2960
它有一种古老的逻辑,
可能不适合当下,
04:24
but it definitely makes sense.
95
264220
1600
但这绝对有道理。
04:25
And it's not something going, you know,
96
265820
2560
而且这不算什么事情,你知道的,
04:28
kind of, out of whack when our heart
and our lungs accelerate.
97
268420
3120
当我们的心脏和肺部加速时,
就会出现失调。
04:31
So that's the first thing that happens.
98
271980
1880
所以这就是发生的第一件事。
04:33
The second thing that happens
is we notice that change in our body
99
273900
4640
第二件发生的事是
我们会注意到我们身体的变化,
04:38
and we come to the conclusion
that we're going to call it anxiety.
100
278580
4080
然后我们得出的结论是
我们将称之为焦虑。
04:42
We decide to use that label.
101
282700
2360
我们决定了使用该标签,
04:45
This is often an arbitrary decision.
102
285100
2600
这通常是一个武断的决定。
04:47
We can call it something else,
103
287740
1640
我们可以叫它别的东西,
04:49
but we can sometimes default,
unhelpfully, to calling it anxiety.
104
289420
3480
但我们有时会默认,
无益地称它为焦虑。
04:53
And then the third thing that happens,
105
293740
2080
然后是发生的第三件事,
04:55
and this is where things really
do go off the rails,
106
295860
2640
而这正是事情真正失去控制的地方,
04:58
is we engage in catastrophic thinking.
107
298540
2600
是我们进行灾难性的思考。
05:01
And the definition of catastrophic
thinking is actually very straightforward.
108
301180
3640
而灾难性思考的定义其实是非常直接的。
05:04
It's when we overestimate the risks
109
304860
1680
就是当我们高估了风险,
05:06
and we underestimate our ability
to manage the risks.
110
306580
3040
却低估了自己管理风险的能力。
05:09
That's it.
111
309620
1160
就是这样。
05:10
So if your body reacts,
you're like, "I must be anxious,
112
310820
3360
所以,如果你的身体有反应,
你就会说:“我一定是焦虑了,
05:14
oh, my gosh, this situation
is completely out of control
113
314220
2760
哦,我的天啊,
这种情况完全失去了控制,
05:17
and there's nothing I can do to stop it."
114
317020
2240
而我却无能为力阻止它。”
05:19
That's when anxiety
really becomes miserable.
115
319260
2160
那正是焦虑真正变得痛苦的时候。
05:21
And that's the one-two-three.
116
321460
1760
这就是所谓的“一二三”。
05:23
Alright, so knowing that,
117
323260
1680
好吧,那么知道了这些,
05:24
let's go back and hit every one of these
in terms of how we can work against them.
118
324980
4080
让我们回过头来讨论
我们将如何对付它们。
05:29
So the first one, the body reacting.
119
329420
1800
所以,第一个,身体的反应。
05:31
OK, so one of the most powerful ways
to get the body to calm down,
120
331220
5200
好的,所以让身体平静下来的
最有力的方法之一,
05:36
is through controlled breathing.
121
336460
1760
就是通过控制呼吸。
05:38
And I will tell you,
122
338660
1200
我会告诉你,
05:39
if you're having like, this,
"Uh, really, breathing?
123
339900
2480
如果你反应像这样,
“呃,真的吗,呼吸吗?
05:42
Like, you're going to go to breathing?"
124
342420
1880
你是在说呼吸吗?”
05:44
I totally get it.
125
344300
1160
我完全理解。
05:45
For years, I was like,
"Oh, that's so woo woo.
126
345500
2160
多年来,我一直认为,
“哦,那是什么空穴来风的想法。
05:47
That's not that technical.
It's not that scientific."
127
347660
2480
它不是技术性的,它不是那么科学。”
05:50
Ok, I was wrong.
128
350180
1160
好吧,我错了。
05:51
I learned I was wrong.
129
351340
1160
我知道自己错了。
05:52
And in fact, breathing is this really
biological intervention.
130
352540
4600
事实上,呼吸是真正的生物干预。
05:57
And what it does is it kickstarts
131
357180
2880
它的作用是启动我们神经系统的
副交感神经部分。
06:00
the parasympathetic part
of our nervous system.
132
360100
3400
06:03
And the parasympathetic nervous system,
133
363860
2080
而副交感神经系统,
06:05
its job is to reset the body
to its resting state.
134
365980
3920
它的工作是将身体重置为静止状态。
06:10
OK, here's how this works,
it's kind of amazing.
135
370380
2240
好的,这就是它的工作原理,
这有点不可思议。
06:12
So just as the brain can signal
to the heart and lungs
136
372620
3240
所以就像大脑可以向
心脏和肺部发出信号一样,
06:15
like, "go into overdrive,"
137
375860
1520
比如,“进入超速状态”,
06:17
you know, "we might have
to do something here,"
138
377380
2240
你知道的,“我们可能要在
这里做一些事情。”
06:19
we're also of a mind that the lungs
can communicate back to the brain.
139
379660
3960
我们还认为肺部可以与大脑进行交流。
06:24
So when we’re anxious,
we’re breathing quickly and ... shallowly.
140
384220
3440
因此,当我们焦虑时,
我们的呼吸很快并且……很浅。
06:28
And if we override that,
141
388260
1360
而如果我们推翻了这一点,
06:29
if we deliberately deepen
and slow our breathing,
142
389660
3560
如果我们刻意加深和放慢呼吸,
06:33
what we think we're doing,
143
393220
1320
我们认为我们正在做的事情,
06:34
this is sort of the understood science,
144
394540
2000
这是一种被理解的科学,
06:36
is that we are hacking
into a set of nerves
145
396580
3040
是我们侵入了肺表面的一组神经,
06:39
on the surface of our lungs
146
399620
1320
06:40
that are stretch receptors.
147
400980
2160
这些神经是牵张感受器。
06:43
And all day, every day,
148
403140
1360
而一整天,每一天,
06:44
those nerves are paying attention
to our breathing
149
404540
3880
这些神经都在关注我们的呼吸,
06:48
to keep us safe.
150
408460
1440
以确保我们的安全。
06:49
And they notice that we
have slowed our breathing
151
409900
2680
他们注意到我们已经放慢了呼吸,
06:52
and things have gotten calmer
152
412620
1440
事情变得平静了,
06:54
and they read that as evidence of safety
153
414100
1920
他们将此视为安全的证据,
06:56
because we only breathe deeply
and slowly when we're safe.
154
416020
2720
因为我们只有在安全时
才会深呼吸和缓慢呼吸。
06:58
And they send that message
up to the brain saying,
155
418780
2360
然后他们把这个信息发送到大脑,说:
07:01
"you're kind of having a reaction
that doesn't make sense
156
421140
2680
“你的反应有点不合理,
07:03
because the nerves on the lungs
are telling us that we must be safe."
157
423820
3280
因为肺部的神经告诉我们,
我们一定是安全的。”
07:07
And that's how anxiety
comes under control.
158
427100
2040
这就是焦虑得到控制的方式。
07:09
That's step one.
159
429140
1440
那就是第一步。
07:10
Step two, if we want to, need to,
160
430620
2480
第二步,如果我们想要,需要的话,
07:13
is to consider whether anxiety
is the right name for what's happening.
161
433140
3720
就是考虑正在发生的事情
是否真的是焦虑。
07:16
That we have a kind of activated
response all the time.
162
436900
3880
就像我们一直都有一种激活的反应。
07:20
So it might be like, I was excited
for this presentation.
163
440820
3360
所以它可能是这样的:
我对这次演讲感到很兴奋。
07:24
And before this presentation,
I kind of felt a little bit of a rev.
164
444180
3200
在这次演讲之前,我感觉有点激动。
07:27
I could have said, "I must be anxious."
165
447420
1880
我本来可以说:“我一定很焦虑。”
07:29
But instead I said,
"No, I think I'm really excited."
166
449340
2480
但相反,我说:
“不,我觉得我真的很兴奋。”
07:31
And that shift in thinking
actually makes a huge difference
167
451860
2760
这种思维上的转变实际上使我们
对所参与的事情的感受
产生了巨大的影响。
07:34
in terms of how we feel
about what we're engaging.
168
454620
2720
07:37
The third thing we want to watch out for
169
457380
1920
我们要注意的第三件事
07:39
is anxiety going off the rails
with catastrophic thinking.
170
459300
2760
是焦虑会失去控制带着灾难性的思考。
07:42
And again, that's overestimating risk,
171
462060
1840
再一次,这是高估了风险,
07:43
underestimating our ability to handle it.
172
463940
2080
低估了我们应对风险的能力。
07:46
So if something is feeling really,
really scary to you,
173
466020
4200
所以如果某件事让你感觉
真的、真的很可怕,
07:50
really, really anxiety-provoking,
174
470220
2280
真的,真的很让人焦虑,
07:52
key questions to ask yourself are,
175
472500
2280
需要问自己的关键问题是:
07:54
"Am I imagining this to be worse
than it might really be?"
176
474820
3040
“我是不是把这一切想象得
比实际情况更糟糕了?”
07:57
So you're going to try to bring
that estimation of risk down.
177
477900
2880
所以你要尝试把这个风险估计降低。
08:00
And also, "Do I have more say
in how this is going to go
178
480820
3240
还有就是,“我对这件事的发展
是否比我给自己的评价更有发言权?”
08:04
than I'm giving myself credit for?"
179
484100
1680
08:05
"Are there things I can do to actually
increase my sense of control,
180
485780
4680
“我是否可以做一些事情
来实际增强我的控制感,
08:10
not feel as helpless as I do right now?"
181
490500
2160
而不是像现在这样感到无助?”
08:13
So you're not trying to get rid
of the anxiety entirely,
182
493060
2640
所以你并不是要完全摆脱焦虑,
08:15
but you're trying to sort of
get it in the narrower band
183
495700
2640
而是要让它处于更窄的范围内,
08:18
of not overestimating risk
184
498340
1280
即不要高估风险,
08:19
and not underestimating your own powers.
185
499620
2000
也不要低估自己的能力。
08:22
So I'm going to start to wrap up,
but here is the bottom line.
186
502260
3000
所以我要开始总结了,
但这里是关键之处。
08:25
Most of the time,
187
505820
1640
大多数时候,
08:27
we don't need to feel anxious
about feeling anxious.
188
507460
2440
我们不需要为感到焦虑而焦虑,
08:29
It really is there to help us out.
189
509940
1960
它真的是为了帮助我们。
08:31
And whether we want it there or not,
or whether it's helping us or not,
190
511940
3680
不管我们是否想要它,
或者它是否对我们有帮助,
08:35
if we want to get it under control,
191
515660
2160
如果我们想控制住它,
08:37
knowing the basics of how it unfolds
192
517860
2800
了解它是如何展开的基本知识
08:40
really does put you in the driver's seat
193
520660
2400
会在你感到焦虑时让你掌握
如何让自己平静下来的主动权。
08:43
of knowing how to calm yourself
when you feel anxious.
194
523060
3600
08:46
And so you don't have to feel
195
526700
1600
所以你不必觉得这是一件
你任人摆布的事情。
08:48
like it's something
that you are at the mercy of.
196
528340
2400
08:51
David Biello: You spoke about breathing
197
531300
1880
大卫·比罗(David Biello):
你谈到了呼吸
08:53
and how you were skeptical
in the early days.
198
533220
3080
以及你在早期是如何持怀疑态度的。
08:56
Do you have the particular
breathing practice you like?
199
536340
3560
你是否有自己喜欢的特定呼吸练习?
09:00
Lisa Damour: I do.
200
540260
1160
丽莎‧达摩儿(Lisa Damour):我有。
09:01
Once I got over my snobbery
about breathing,
201
541420
3280
一旦我克服了对呼吸的势利心态,
09:04
I use something called
square breathing or box breathing.
202
544740
2920
我使用一种叫做方形呼吸
或箱式呼吸的方法。
09:07
And, you know, people
have often heard of this.
203
547700
2840
而且,你知道吗,
人们经常听说过这个。
09:10
And it's really simple.
204
550540
1280
这真的很简单。
09:11
It’s where you breathe in
on a count of three,
205
551820
2240
就是你在数到三的时候吸气,
09:14
so one, two, three, in --
206
554060
1200
所以一、二、三,吸气——
09:15
and I'm actually going to walk us
through it as a group.
207
555260
2640
然后实际上我将引导我们
作为一个小组完成它。
09:17
Then you hold it for a count
of three: one, two, three.
208
557940
2600
然后你保持吸气数三下:
一、二、三。
09:20
Then you exhale slowly
on a count of three: one, two, three.
209
560580
2840
然后你慢慢地呼气,数三下:
一、二、三。
09:23
And then you wait, one, two, three.
210
563420
1920
然后你就等着,一、二、三。
09:25
So, one, two, three, in.
211
565340
1840
所以,一、二、三,吸气。
09:27
One, two, three, hold.
212
567180
1280
一、二、三,保持。
09:28
One, two, three, exhale.
213
568500
1280
一、二、三,呼气。
09:29
One, two, three, wait.
214
569780
1360
一、二、三,等等。
09:31
OK, so let's all do it together.
215
571140
1560
好的,那么让我们一起做吧。
09:32
But here is my instruction to you.
216
572700
2280
但是,我在这里要给你指示。
09:35
If you really want this to work,
217
575020
2440
如果你真的想让它发挥作用,
09:37
picture the nerves on the surface
of your lungs getting the message.
218
577460
4840
想象一下,你的肺部
表面的神经收到了信息。
09:42
You're not just breathing
to breathe, right?
219
582300
2080
你不仅仅是为了呼吸而呼吸,对吗?
09:44
You're breathing because you are
hacking into this system
220
584420
2800
你在呼吸是因为你正在侵入这个系统,
09:47
and using those nerves to communicate
to your brain that everything's OK, right?
221
587220
4400
并利用这些神经向你的大脑
传达一切正常,对吧?
09:51
So everybody, like, (Exhales)
blow out breath a little bit, ready?
222
591620
3120
所以每个人,像这样,(呼气)
稍微呼一口气,准备好了吗?
09:54
Breathe in slowly.
223
594780
1160
慢慢吸气。
09:55
One, two, three.
224
595940
2520
一、二、三。
09:58
Hold it.
225
598780
1160
保持住。
09:59
One, two, three.
226
599940
3120
一、二、三。
10:03
Exhale slowly, one, two, three.
227
603060
3840
慢慢地呼气,一、二、三。
10:06
Now, pause.
228
606940
1160
现在,暂停一下。
10:08
One, two, three.
229
608140
2280
一、二、三。
10:10
That’s it. (Laughs)
230
610940
1760
就是这样。(笑)
10:12
And you can do it a few times.
231
612700
1480
你可以多做几次。
10:14
If you get really anxious a lot,
232
614220
2200
如果你真的经常感到焦虑,
10:16
you should be practicing this
when you're not anxious
233
616460
2480
你应该在不焦虑的时候练习这个,
10:18
so that you can slip
right into that groove.
234
618980
2200
这样你就可以直接进入那个状态。
10:21
But it is powerful.
235
621220
1360
但它是强大的。
10:22
It is really powerful.
236
622620
1360
它真的很强大。
10:24
And I am a little embarrassed
237
624020
2240
我对自己花了这么长时间才开始
进行呼吸训练感到有些尴尬。
10:26
about how long it took me
to get on the breathing train.
238
626300
3600
10:30
DB: I mean, it's actually incredible
because just doing that with you,
239
630420
3280
DB:我的意思是,这真的很不可思议,
因为只是和你一起做了一下,
10:33
you know, the little ball of whatever,
excitement in my stomach
240
633740
4840
你知道吗,那个小球什么的,
我胃里的兴奋感就这样消散了。
10:38
just sort of dissipates.
241
638580
1880
10:42
So breathing, people, it's real.
242
642180
1720
所以,呼吸吧,大家,这是真实的。
10:43
It's important.
243
643900
1200
这很重要。
10:45
So we already have some
questions flooding in.
244
645540
2480
所以我们已经有一些问题涌入了,
10:48
And I want to make this useful
for the members.
245
648060
3200
我想让这对会员们来说很有用。
10:51
Let's get right to them.
246
651300
1600
让我们开始吧。
10:53
First up, Gordon wants to know
about helping other people.
247
653620
4000
首先,戈登想了解如何帮助他人。
10:57
How can we help if we notice
248
657660
2040
我们该如何提供帮助如果我们发现
10:59
that a friend or a family member
is experiencing excessive anxiety?
249
659700
6200
一个朋友或家庭成员
正在经历过度的焦虑?
11:06
LD: OK, I love this question.
250
666820
1400
LD:好的,我喜欢这个问题。
11:08
So the first thing I would say
just by being generally useful,
251
668260
4440
所以我想说的第一件事就是普遍有效的,
11:12
is, we'll get to the excessive piece,
252
672740
3080
是,我们会进入过度的阶段,
11:15
but just, people need validation
that anxiety makes sense
253
675860
4160
但只是说,人们需要确认
焦虑在大多数时候是有意义的。
11:20
most of the time.
254
680020
1200
11:21
And one of the real hazards
255
681220
2240
焦虑的真正危害之一是,
它被谈论得好像它无处不在,
11:23
of anxiety being talked about
as though it's everywhere
256
683500
2680
11:26
and always pathological
257
686220
2040
而且总是病态的,
11:28
is that people experience normal anxiety
258
688260
2840
那就是人们会经历正常的焦虑,
11:31
and then they think,
"Oh, I'm having anxiety.
259
691100
2160
然后他们会想,“哦,我在焦虑。
哦,不,真的有什么不对劲。”
11:33
Oh, no, there's something really wrong."
260
693300
2400
11:36
And so one quick thing you can do to say
[to] somebody who’s anxious
261
696020
3200
因此,你可以快速的
[对] 焦虑的人说,
11:39
if they’re like, “Oh my gosh, I have
a big talk tomorrow and I’m anxious,”
262
699220
3560
如果他们说,“哦,我的天哪,
我明天有一个重要的演讲,我很焦虑。”
11:42
you can say, “You’re having
the right reaction ...
263
702780
2360
你可以说,“你的反应是对的……
11:45
That's going to give you energy and juice.
264
705140
2000
这会给你能量和能力。
11:47
There's nothing wrong
with being anxious about a talk"
265
707140
2560
对演讲感到焦虑并没有什么错”,
11:49
or "there's nothing wrong
with having to go tell your boss
266
709700
2760
或者 “不得不去告诉你的老板
一些他们不想听的事情”,这没有什么不对。
11:52
something they don't want to hear.
267
712460
1640
11:54
And that making you anxious,
268
714100
1400
而这让你感到焦虑,
11:55
that's evidence that you work perfectly."
269
715500
2000
这证明你工作得很棒。
11:57
So that alone reassures people a lot.
270
717540
2400
因此,光是这一点就能让人们放心很多。
12:00
And then I think the next step
you can do is to say,
271
720500
4520
然后我认为下一步你可以说,
12:05
"If it gets uneasy,
272
725060
1160
“如果它变得不安,
12:06
if it gets to be too much more anxiety
than is helpful to you, right?” --
273
726220
3800
如果它变得过于焦虑
而对你没有帮助,对吗?” ——
12:10
Even framing it is like, “This should
help you out until it doesn’t.” --
274
730020
3400
甚至把它框起来就像,“这应该能帮助你,
直到它无法为止。” ——
12:14
“You can actually dial it back.”
275
734100
1560
“你实际上可以把它调回来。”
12:15
So walk them through why breathing works.
276
735700
2760
因此,要让他们了解
为什么呼吸会起作用。
12:18
Everybody knows
they're supposed to breathe.
277
738500
2080
每个人都知道他们应该呼吸。
12:20
Very few people know why.
278
740580
1240
很少有人知道为什么,
12:21
And so that's why people won't do it.
279
741860
1840
这就是为什么人们不会这样做的原因。
12:23
And so when I'm caring
for people, I will say,
280
743700
2160
所以当我关心别人时,我会说,
12:25
think about your anxiety
being on a dial, right?
281
745900
2280
想想你的焦虑是在一个表盘上,对吧?
12:28
And if it's a zero to 10 dial,
282
748180
2400
如果它是一个零到十的表盘,
12:30
two to three, you actually
tend to do a better job
283
750580
3520
二到三,无论你需要做什么,
你实际上往往会做得更好,
12:34
with whatever you're needing to do
284
754140
1960
12:36
if you have a little energy, a little rev.
285
756140
2040
如果你有一点能量,一点点转速。
12:38
Once it gets into four, five, six, seven,
you start to be in trouble.
286
758220
3240
一旦进入四、五、六、七,
你开始有麻烦了。
12:41
And so I teach people to use the breathing
to actually turn down the dial.
287
761500
4200
因此,我教人们用呼吸来实际调低表盘。
12:46
But that idea of like,
you're not at the mercy of this.
288
766020
2600
但这种想法就像,
你不是在任由它摆布。
12:48
You can be in the driver's seat on this
289
768620
1880
你可以在这个问题上占据主导地位,
12:50
and you can use breathing or reframing
290
770540
2240
你可以使用呼吸或重构,
12:52
or questioning your own thinking,
291
772820
2200
或质疑你自己的想法,
12:55
is really helpful because there is
a general sense of like,
292
775060
2760
这真的很有帮助,
因为有一种普遍的感觉是,
12:57
we're helpless in the face of anxiety,
and we're really not.
293
777820
2840
我们在焦虑面前很无助,
而我们其实没有。
13:00
DB: So Catarina describes an anxiety
that leads them to avoid things.
294
780700
6840
DB:所以卡塔琳娜描述了一种
导致他们逃避事物的焦虑。
13:07
So meeting new people because it’s scary.
295
787540
3480
所以结识新朋友因为这很可怕。
13:11
Do you --
296
791020
1040
你是否——
13:12
What do you recommend for that kind
of avoidance tactic around anxiety?
297
792060
5560
对于这种围绕焦虑的回避机制,
你有什么建议?
13:18
LD: Oh, Catarina, I'm so glad
you brought up avoidance.
298
798180
2600
LD:哦,卡塔琳娜,
我很高兴你提到了逃避问题。
13:20
This is actually the most important
thing we need to say
299
800820
2960
这实际上是我们在谈论焦虑时,
需要说的最重要的事情。
13:23
when it gets to talking about anxiety.
300
803780
1840
13:26
So, when we're frightened of something,
301
806060
4200
所以,当我们对某些东西感到恐惧时,
13:30
our instincts are like,
302
810300
1280
我们的本能是这样的,
13:31
"Get away."
303
811580
1160
“走开“。
13:33
And if that is a tiger or a bad driver,
304
813580
3040
而如果那是一只老虎或一个差劲的司机,
13:36
those are really good instincts.
305
816620
1840
这些都是非常好的本能。
13:38
And so when we remain frightened
of something that's in our everyday lives,
306
818500
4400
因此,当我们对日常生活中的
一些东西保持恐惧时,
13:42
we can actually feel very
compelled to avoid it.
307
822940
2480
我们实际上会感到非常被迫地去避免它。
13:46
Here is, if you remember anything
from what we talk about today,
308
826060
4440
在这里,如果你还记得
我们今天谈论的内容,
13:50
these are the three words
I want you to remember most.
309
830540
2520
这是我最希望你记住的三个词。
13:53
Avoidance feeds anxiety.
310
833100
2000
逃避会助长焦虑。
13:56
So here's the process.
311
836660
1560
所以过程是这样的。
13:58
It's actually a wonderfully --
I think it's fascinating science on this.
312
838260
3440
这实际上是一个奇妙的——
我认为这是有趣的科学。
14:01
So say, Catarina, you're
thinking about going to a party.
313
841700
4040
所以比如说,卡塔琳娜,
你正在考虑去参加一个派对。
14:05
You've been invited to a party
and you're like, OK,
314
845740
2440
你被邀请参加一个派对,
你就想说,好吧,
14:08
"I'm going to try to go to this party."
315
848220
1880
“我会试着去参加这个派对。”
14:10
And then it's time to go to the party
316
850100
2000
然后到了去参加派对的时候,
14:12
and you feel your anxiety
starting to bubble up
317
852100
2520
你觉得焦虑的感觉开始冒出来了,
14:14
and you're like, "Forget it.
I'm going to cancel."
318
854660
2480
你就想说,“算了吧。
我还是不去了。”
14:17
OK, here's what's going to happen.
319
857140
1840
好的,下面是将要发生的事情。
14:19
You'll go from feeling very, very anxious
320
859020
2080
你会从感到非常、非常的焦虑
14:21
to suddenly feeling much, much better.
321
861100
2120
到突然感觉好多了、好太多了。
14:23
So this is the first helping of
how avoidance feeds anxiety,
322
863820
4160
因此,这是逃避所带来的
如何助长焦虑的第一个帮助,
14:28
which is that it feels good.
323
868020
2240
那就是,感觉很好。
14:30
That, we call it a reinforcing experience.
324
870500
2040
这一点,我们称之为强化的经验。
14:32
You felt bad, you avoided,
you feel better.
325
872580
2520
你感觉不好,你避开了,
你感觉好多了。
14:35
So you're like, avoidance is kind of fun.
326
875700
2440
所以你就会觉得逃避蛮有趣的。
14:38
Or not fun, but it solves the problem.
327
878180
2320
或者并不有趣,但它能解决问题。
14:40
Here comes the second helping.
328
880820
1600
但第二种情况是,
14:42
Because you haven't gone to the party,
329
882460
2240
因为你没有去参加派对,
14:44
nothing challenges your beliefs
about how frightening that party is.
330
884740
3840
所以没有什么可以挑战
你对于派对有多可怕的假想。
14:49
The party remains whatever you
have pictured in your mind --
331
889180
3240
派对仍然是你脑海中所想象的那样——
14:52
people not talking to you, you know,
people, you know, whatever.
332
892460
3720
人们不跟你说话,你知道的,
人们嘛,你懂的,随便怎样。
14:56
Like whatever you have imagined
about what makes that party scary
333
896220
4120
就像你想象的那样,关于那个派对的
可怕之处,这假想没有受到挑战。
15:00
goes unchallenged.
334
900340
1520
15:01
If you actually go to the party,
335
901860
2160
如果你真的去参加派对,
15:04
you often find it's a little bit,
if not a lot, better than you expected.
336
904060
3440
你往往会发现它比你预期的
要好一点,甚至很多。
15:07
But if you don't go,
it remains very frightening.
337
907540
2720
但是如果你不去,
它仍然是非常可怕的。
15:10
So that is how avoidance actually
entrenches anxiety over time.
338
910580
3760
因此,这就是逃避实际上是如何
随着时间的推移巩固焦虑的。
15:14
It feels good to do it and it actually
doesn't give us any competing data.
339
914380
3840
这样做的感觉很好,而且实际上并没有
给我们提供任何有说服性的数据。
15:18
So when you go see a clinician
for treatment of anxiety,
340
918980
5560
所以当你去看临床医生治疗焦虑时,
15:24
often we will start by asking
about what are you avoiding
341
924580
2680
通常我们会先问一下,
你因为焦虑而逃避了什么?
15:27
as a result of your anxiety?
342
927300
2080
15:29
And we will work with you
343
929420
1480
我们将会帮助你——
我们称之为渐进式暴露,
15:30
on -- we call it graduated exposure,
which is like basically baby steps --
344
930940
4160
这基本上就像婴儿学步一样——
15:35
getting you in there, right?
345
935900
1360
让你进入状况,对吧?
15:37
So we'll say, OK,
346
937300
1160
所以我们会说,好的,
15:38
could you go to a small thing
with a couple people?
347
938500
2560
你能和几个人一起去做一件小事吗?
15:41
Could you use your breathing
to make that bearable?
348
941060
2960
你能用你的呼吸来使
这一切变得可以忍受吗?
15:44
And it would just sort of work you
into it very, very slowly,
349
944020
4320
然后它会非常、非常缓慢地
让你融入其中,
15:48
because the solution to anxiety
is often what we call exposure,
350
948380
4360
因为解决焦虑的方法
往往就是我们所说的暴露,
15:52
making yourself do it.
351
952780
1760
让自己去做。
15:54
But you are not alone
in this sense of like, you know,
352
954540
5320
但在以下这种意义上
你并不是一个人,就像是,你知道的,
15:59
why not just not go?
353
959900
1520
可以不去做吗?
16:01
It feels better to not go.
354
961460
1440
不去做的感觉更好。
16:02
And that's something that we,
as clinicians, work really hard on.
355
962940
3080
而这是我们作为临床医生
非常努力的事情。
16:06
And I will tell you, you know,
the pandemic and kids and school,
356
966060
4400
我会告诉你,你知道的,
流行病、孩子和学校,
16:10
you know that, and, you know,
357
970500
1520
你知道的,而且,你懂的,
16:12
we've always known if this child
is frightened of school,
358
972060
2680
我们一直都知道如果这个孩子害怕上学,
16:14
the solution is get them to school.
359
974780
2200
解决办法就是让他们上学。
16:17
Even if they sit in the teacher’s ...
back office for the day.
360
977020
4720
即使他们当天就坐在老师的……
后面的办公室里。
16:21
Physically being at school
is better than being home
361
981780
3360
如果他们在学校是安全的,
那么实际的待在学校比在家好。
16:25
if it's otherwise safe
for them to be there.
362
985140
2080
16:27
DB: So another ...
363
987740
1920
DB:所以另一个……
聊天框中出现的焦虑领域
16:30
Area of anxiety
that's popping up in the chat
364
990860
3520
16:34
is dealing with it
in our sort of, children.
365
994380
4400
是处理这种像是我们孩子们的焦虑。
16:39
Robert wants to know what,
366
999300
3360
罗伯特想知道,
16:42
or are there any differences
between words like
367
1002660
2240
焦虑和担心或恐惧这样的词之间
是什么样的区别,或者说有什么区别?
16:44
anxiety and worry or fear
368
1004940
3800
16:48
as it might pertain to how
a teenager is describing
369
1008780
3040
因为它可能涉及到一个青少年如何描述,
16:51
or trying to put a name
to what they're feeling?
370
1011860
3120
或试图给他们的感受命名?
16:55
LD: I think it means for the kid
whatever it means.
371
1015660
2840
LD:我认为这对孩子来说
意味着什么都可以。
16:58
But I will say teenagers use
the term anxiety a lot,
372
1018540
3760
但我要说的是,青少年经常
使用焦虑这个词,
17:02
and they use it very broadly.
373
1022340
2000
并且他们使用的范围非常广。
17:04
And I've been practicing
for a very long time.
374
1024900
4520
而我已经练习了很长时间。
17:09
And then in the last I'd say 10 years,
I started to notice,
375
1029420
2800
然后在过去的 10 年里,我开始注意到,
17:12
like, kids use this term a lot
376
1032260
1440
就好像孩子们经常使用这个词,
17:13
and I wasn't quite sure
what to make of it.
377
1033700
2040
但我不太确定该如何理解它。
17:15
And then I was actually
rereading "Jane Eyre" --
378
1035740
3160
然后我实际上是在重读《简·爱》——
17:18
no, it was "Pride and Prejudice."
379
1038900
1720
不,是《傲慢与偏见》。
17:20
And Mrs. Bennet, I don't know
if you remember her,
380
1040620
3440
还有班纳特夫人,
我不知道你是否记得她,
17:24
she's like, the kind of piece
of work mom in that book.
381
1044060
2600
她就像那本书里的那种在职妈妈。
17:26
There is a line in the book that was,
382
1046700
2760
书中有一句话是这样的,
17:29
"Whenever Mrs. Bennet was discontented,
she fancied herself to be nervous."
383
1049500
4320
“每当班纳特夫人不满的时候,
她就主张说自己是紧张。”
17:34
And I thought, Oh, I think that's often
what I'm seeing with teenagers,
384
1054420
3640
我就想到说,哦,我想这往往就是
我在青少年身上看到的情况,
17:38
is they'll say, "I feel anxious"
when they usually mean not calm.
385
1058100
4760
他们会说,“我感到焦虑”
而他们通常是指不平静。
17:42
"I don't feel calm."
386
1062900
1240
“我感到不平静。”
17:44
And so the first thing
I would do if a teenager says
387
1064860
2840
因此,如果青少年说:“我感到焦虑”,
17:47
"I feel anxious" is to say,
"Tell me what's going on."
388
1067740
2680
我会做的第一件事就是说:
“告诉我发生了什么事。”
17:51
And they might say, you know,
“I’ve got a big try out tomorrow”
389
1071220
3000
他们可能会说,你知道的,
“我明天有一个重要的试演”,
17:54
or, you know, “This concert is happening
390
1074260
3840
或者,“这场音乐会正在举行,
我要和我的朋友们一起去。”
17:58
that I’m going to with my friends.”
391
1078140
1880
18:00
And listen for the possibility
that it’s something besides anxiety.
392
1080060
4920
并倾听它是否有可能是焦虑之外的东西。
18:05
It could be they're excited,
they're amped, they're apprehensive.
393
1085020
3760
有可能是他们很兴奋,
他们很激动,他们很忐忑。
18:08
So try to make more granular
394
1088820
4040
因此,要尽量使他们的描述更加细化,
18:12
their description of what is causing
the stirred-up feeling.
395
1092860
3240
也就是他们对造成这种
激动的感觉的描述,
18:16
And sometimes they are anxious.
396
1096700
1760
有时他们也会感到焦虑。
18:18
And that's when there's a threat, right?
397
1098500
1920
而那是在有威胁的时候,对吗?
18:20
Like, "I'm feeling anxious because I have
my driver's test tomorrow
398
1100460
3160
比如说,“我感到焦虑,
因为我明天要参加
驾驶考试,但我还没准备好。”
18:23
and I am not ready."
399
1103660
1520
18:25
That is anxiety.
400
1105180
1160
那就是焦虑。
18:26
There is a threat, they could fail
that driver's test, right?
401
1106340
2880
有一种威胁是他们可能无法通过
那个驾驶考试,对吗?
18:29
So listen for a threat and then ...
402
1109220
2360
所以要倾听威胁,然后呢……
18:31
if they’re anxious about something,
be like, “Yeah, of course you’re anxious.
403
1111580
3720
如果他们对某些事情感到焦虑,
就说:“是的,你当然会焦虑。
18:35
That's kind of scary.
404
1115300
1000
这有点可怕。
18:36
Let's see what we can do
to reduce your sense of risk,
405
1116300
2560
让我们看看我们能
做些什么来减少你的风险感,
18:38
increase your sense of control."
406
1118900
1760
增加你的控制感。”
18:40
But often it's very important
that we help them
407
1120660
6560
但往往非常重要的是,我们帮助他们
18:47
bring more nuance
to the language they use
408
1127220
2560
把更多的细微差别
带到他们所使用的语言中,
18:49
around a sort of sense
of being stirred up.
409
1129780
2720
围绕着一种被激起的感觉。
18:52
And what's so nice is that act
of a teenager saying or a kid saying,
410
1132540
4440
而非常好的现象是
当一个青少年或孩子说:
“明天要上学我真的很焦虑。”——
18:56
“I feel really anxious
about school tomorrow.” --
411
1136980
2320
18:59
“What’s making you anxious?” --
412
1139300
1480
“是什么让你感到焦虑?”——
19:00
"New classroom, new kids, don't know
where things are going to be."
413
1140780
3160
“新的教室,新的同学们,
不知道事情会发展成怎样。”
19:03
You say, "Yeah, you should
feel apprehensive,
414
1143940
2760
你就说,“是的,你应该感到忐忑不安,
19:06
there's a lot there,
415
1146700
1560
那里有很多东西,
19:08
and also maybe a little excited."
416
1148300
2040
也许还有一点兴奋。”
19:10
If you can get in there
with words that are more accurate
417
1150340
3840
如果你能用比泛泛的焦虑
更准确的词语融入其中,
19:14
than the big generic of anxiety,
418
1154220
2480
19:16
that act is in and of itself therapeutic.
419
1156740
2040
那么这种行为本身就是治疗性的。
19:18
Kids are like, "Yes,
I am apprehensive and also excited."
420
1158820
2680
孩子们会说:
“是的,我很忐忑,也很兴奋。”
19:21
That they feel heard, they feel better,
421
1161500
2600
他们感觉有被倾听,他们感觉更好,
19:24
and they have a better language.
422
1164140
1680
并且他们有更好的语言。
19:25
So what I watch for especially,
423
1165820
4040
所以我特别关注的是,
19:29
is kids saying, "I have anxiety."
424
1169900
2720
孩子们说:“我有焦虑症。”
19:34
I like to say, “You’re feeling anxious.”
425
1174260
2640
我喜欢说,“你是感到焦虑。”
19:36
Because I think, there is
this sense of, “I have anxiety,”
426
1176900
2720
因为我认为存在着一种
“我有焦虑”的氛围,
19:39
I think there's very much among
adolescents a sense of like,
427
1179620
4360
我认为青少年中有很多像这样的氛围,
19:44
"I have anxiety,"
428
1184020
1160
就是“我有焦虑。”
19:45
but I try not to say, well, everybody
has anxiety at some level
429
1185220
2960
但我尽量不说,好吧,
每个人在某种程度上都有焦虑,
19:48
because I don't want to be dismissive,
430
1188220
1840
因为我不想轻视他们,
19:50
but to really help them
make that distinction
431
1190060
2120
而是要真正帮助他们
区分“来来去去”的感觉,
19:52
between a feeling that comes and goes,
432
1192180
1840
19:54
and a diagnosis they would need
to be concerned about.
433
1194060
2560
以及他们需要关注的诊断。
19:56
DB: Several folks want to know
how can they tell when to seek help,
434
1196660
3440
DB:有几位朋友想知道,
他们如何判断何时寻求帮助,
20:00
when anxiety has become too crippling?
435
1200140
4080
当焦虑已经变得非常严重时?
20:05
LD: This is a great place to wrap up.
This is a perfect place to wrap up.
436
1205180
3480
LD:这是一个很棒的总结点,
这是一个完美的总结点。
20:08
So mostly this has been an ad for anxiety.
437
1208660
2400
所以这主要是一个焦虑的广告。
20:11
Like, don't be frightened of it.
438
1211100
2000
就是说,不要害怕它,
20:13
Be curious about it.
439
1213500
1600
要对它感到好奇。
20:15
Trust that it’s trying
to tell you something.
440
1215820
2160
相信它试图告诉你一些事情。
20:17
If it feels too uncomfortable,
441
1217980
1480
如果感觉太不舒服,
20:19
try these strategies
to get it under control.
442
1219500
2200
请尝试这些策略来控制它。
20:22
But two conditions.
443
1222980
1680
但有两个条件。
20:24
Let's go back to them.
444
1224700
1160
让我们回到它们身上。
20:25
If you feel like your
anxiety is showing up
445
1225900
2440
如果你觉得你的焦虑出现了,
20:28
and there's no reason,
like, there's no threat,
446
1228340
2320
而且没有任何理由,
比如说,没有威胁,
20:30
there's nothing to be worried about,
447
1230700
1760
没有什么可担心的,
20:32
that would be a great time
to seek out support.
448
1232460
2560
那将是一个寻求帮助的好时机。
20:35
The other is if your anxiety like,
well, there's a threat,
449
1235060
2720
另一个是如果你的焦虑是比如说,
好吧,有威胁的,
20:37
but like my anxiety is off the charts
and making me miserable
450
1237820
3080
但就像我的焦虑超出了图表,
让我很痛苦
20:40
or getting in the way of my life,
451
1240940
1600
或妨碍了我的生活,
20:42
that's a good time to seek support.
452
1242540
2200
那将是寻求帮助的好时机。
20:44
So, you know,
453
1244780
2000
所以,你知道的,
20:46
pretty straightforward in terms
of how we define
454
1246780
2680
关于我们如何定义我们考虑的问题
而言,是非常直接的。
20:49
what we consider concerning.
455
1249500
1640
20:51
But I really want you to know,
456
1251180
2280
但我真的想让你知道,
20:53
most anxiety does not need to make you
feel anxious about its own presence.
457
1253500
4680
大多数的焦虑并不是需要让你
对它本身的存在感到焦虑的。
20:58
[Want to support TED?]
458
1258940
2520
[想支持TED吗?]
21:01
[Become a TED Member!]
459
1261500
1600
[成为 TED 会员!]
21:03
[Find out more at ted.com/membership]
460
1263100
1840
[在ted.com/membership
上了解更多信息] 。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。