3 Steps of Anxiety Overload — and How You Can Take Back Control | Lisa Damour | TED

76,718 views ・ 2023-02-14

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Aybike Öner Gözden geçirme: Başak Gökdaş
00:04
So the most important thing to know about anxiety straight out of the gate,
0
4500
3560
Kaygı hakkında bilinmesi gereken en önemli şey, baştan başlayacak olursak,
00:08
is that it has gotten an unnecessarily bad rap,
1
8100
4400
gereksiz yere kötü bir şöhrete sahip olmasıdır
00:12
as has happened for a lot of negative emotions.
2
12540
2240
aynı pek çok negatif duyguda olduğu gibi.
00:14
But you should know that psychologists have long understood
3
14780
2960
Ancak psikologların uzun zamandır farkında oldukları şey,
00:17
that anxiety has both healthy forms and unhealthy forms.
4
17740
3840
kaygının hem sağlıklı hem de sağlıksız biçimleri olduğudur.
00:21
And a lot of the anxiety we experience in the day-to-day is healthy.
5
21620
4000
Ve günlük hayatta yaşadığımız kaygıların çoğu sağlıklıdır.
00:25
OK, so what makes anxiety healthy?
6
25620
1960
Peki, kaygıyı sağlıklı kılan nedir?
00:28
Anxiety is healthy when it is serving as an alarm system
7
28100
3760
Kaygı bir alarm sistemi olarak hizmet ettiğinde sağlıklıdır
00:31
that lets us know that something's not right,
8
31860
2160
yolunda gitmeyen şeyleri fark etmemizi sağlar,
00:34
that it gets our attention and helps us to keep ourselves safe.
9
34020
3680
dikkatimizi çekerek kendimizi güvende tutmamıza yardımcı olur.
00:37
So if you're driving and somebody swerves and cuts you off
10
37700
3400
Yani araba kullanırken biri direksiyonu kırıp önünüzü kestiğinde
00:41
and you have a surge of anxiety, that's a good thing.
11
41140
3840
sizde bir endişe dalgası oluşursa, bu iyi bir şeydir.
00:45
It will focus your attention,
12
45020
1400
Dikkatinizi odaklayacak,
00:46
it will help you be safe around that driver,
13
46420
2080
aracın yanında güvende olmanızı sağlayacak,
00:48
maybe take evasive maneuvers.
14
48500
1880
belki kaçamak manevralar yaptıracaktır.
00:50
But it's good for you to respond.
15
50420
1640
Ama tepki vermeniz iyi olacaktır.
00:52
If you're entirely indifferent or relaxed in that setting,
16
52100
2720
Eğer o ortamda tamamen kayıtsız ya da rahat kalmak,
00:54
it's not as safe.
17
54820
1680
o kadar da güvenli değildir.
00:56
So we look for anxiety to be of help to us, to guide us
18
56900
2960
Bu yüzden kaygının bize yardımcı olmasını, yol göstermesini
00:59
and to let us know what we're supposed to be doing and not doing.
19
59860
3280
ve neyi yapıp neyi yapmamamız gerektiğini bize bildirmesini bekleriz.
01:03
I care for a lot of teenagers clinically, and, you know, I will say to them,
20
63180
3880
Klinik olarak pek çok gençle ilgileniyorum ve onlara şunu söyleyeceğim,
01:07
if you walk into a party that you thought was going to be a little get-together,
21
67100
3800
küçük bir buluşma olacağını düşündüğünüz bir partiye girdiğinizde
01:10
and it turns out it's kind of, you know, wild and you feel anxious,
22
70940
3880
biraz çılgınca geçtiğini ve kendinizi endişeli hissettiğinizi fark ederseniz,
01:14
pay attention to that reaction.
23
74860
1920
bu tepkinize kulak verin.
01:16
Like, that's telling you something,
24
76780
1680
Aslında bu size bir şey söylüyor,
01:18
that's indicating that you may not be as safe
25
78500
2120
düşündüğünüz kadar güvende
01:20
as you thought you were going to be.
26
80620
1800
olmayabileceğinizi gösteriyor.
01:22
So that's healthy anxiety.
27
82740
1800
Şimdi bu sağlıklı bir kaygıdır.
01:24
The only time we consider anxiety to cross the line
28
84580
3560
Kaygının sınırı aştığını düşündüğümüz tek zaman
01:28
from healthy to unhealthy
29
88140
1800
,sağlıklıdan sağlıksıza,
01:29
is under two conditions, actually.
30
89940
1880
aslında iki koşul altında gerçekleşir.
01:32
One is when we have anxiety, but there’s no threat,
31
92180
3080
Birincisi, kaygı duyduğumuz ama ortada bir tehdit olmadığı,
01:35
that there's nothing wrong.
32
95300
1320
yanlışlık olmadığı durum.
01:36
So if it's, you know, a lovely Sunday morning and you're taking a drive
33
96620
3360
Yani, şöyle ki, güzel bir Pazar sabahıysa ve arabayla geziyorsanız
01:39
and there's no traffic nearby,
34
99980
1560
ve yakınlarda trafik yoksa,
01:41
you shouldn't be having an anxiety response in that moment.
35
101580
3680
o anda bir kaygı tepkisi vermemeniz gerekir.
01:45
And if you do, we would consider that grounds for concern.
36
105300
3200
Eğer bunu yaşarsanız, bunu endişe kaynağı olarak değerlendiririz.
01:49
The other time we pay attention to anxiety
37
109300
3360
Kaygıya dikkat ettiğimiz
01:52
and consider it to be unhealthy
38
112700
2080
ve sağlıksız olduğunu düşündüğümüz
01:54
is if the anxiety response is way too big for what's happened,
39
114780
3840
diğer bir durum ise, kaygı tepkisinin olaylarla orantısız bir şekilde
01:58
out of proportion to events.
40
118620
1840
çok büyük olmasıdır.
02:00
So if somebody swerves and cut you off
41
120500
1840
Yani biri yoldan çıkıp önünüzü keserse
02:02
and you have a panic attack in that moment,
42
122340
2000
ve o anda panik atak geçirirseniz,
02:04
that is not healthy anxiety, it is not helping you.
43
124380
2440
bu sağlıklı bir kaygı değildir, size yardımcı olmaz.
02:06
And we would address that clinically.
44
126820
1920
Ve bunu klinik olarak ele alırız.
02:08
Other than that, we really see anxiety as largely normal, protective,
45
128780
3640
Bunun dışında, kaygıyı büyük ölçüde normal, koruyucu,
02:12
healthy and useful in our lives.
46
132460
2920
sağlıklı ve hayatımızda faydalı olarak görüyoruz.
02:15
OK, all the same, it feels terrible, right?
47
135940
3280
Tamam, yine de berbat hissettiriyor, değil mi?
02:19
I mean, I think one of the things that's so true about anxiety
48
139260
2920
Yani, bence kaygı hakkında doğru şeylerden biri de,
02:22
is it doesn't feel good
49
142180
1200
iyi hissettirmemesidir,
02:23
even if it's actually serving a useful purpose.
50
143420
2200
faydalı bir amaca hizmet ediyor olsa bile.
02:25
And so whether the anxiety is healthy or unhealthy,
51
145620
2600
Kaygı ister sağlıklı ister sağlıksız olsun,
02:28
it's really great to know how to get it in check if you want to.
52
148260
4160
nasıl kontrol altına alacağınızı bilmek gerçekten harika bir şeydir.
02:32
And that's what I'm going to teach you now.
53
152460
2040
Şimdi öğreteceğim şey de tam olarak bu.
02:34
And you may be surprised to hear me say,
54
154540
1920
Söylediğimi duyunca şaşırabilirsiniz,
02:36
"Oh, let me just teach you how to do this,"
55
156500
2000
“Dur şunu nasıl yapacağını öğreteyim.”
02:38
because our experience of anxiety is that it's kind of out of control,
56
158540
3280
çünkü kaygıyla ilgili deneyimlerimiz onun kontrolden çıktığı, bir nevi
02:41
that it sort of takes over.
57
161860
1560
kontrolü ele geçirdiği yönünde.
02:43
But despite that,
58
163420
1720
Ancak buna rağmen,
02:45
the reality is that anxiety is probably the most systematic human emotion.
59
165180
5240
gerçek şu ki kaygı muhtemelen en sistematik insan duygusudur.
02:50
It unfolds in a very stepwise fashion,
60
170860
2440
Çok aşamalı bir şekilde ortaya çıkar,
02:53
it's actually a one-two-three process when it really goes off the rails.
61
173340
3800
işler rayından çıktığında aslında bir-iki-üç süreci vardır.
02:57
And so I'm going to walk you through the one-two-three
62
177180
2720
Ve bu yüzden seninle yürüyeceğim bir-iki-üç ile
02:59
of how anxiety unfolds for all of us.
63
179940
3240
kaygının hepimiz için nasıl ortaya çıktığına dair.
03:03
And then we're going to come back
64
183180
1600
Ve sonra geri geleceğiz
03:04
and I'm going to show you how at every step of the way
65
184820
2720
ve göstereceğim yolun her adımında
03:07
there are things you can do to bring that anxiety back under control.
66
187540
3680
kaygıyı tekrar kontrol altına almak için neler yapabileceğinizi anlatacağım.
03:11
OK, so the first thing that happens when we have an anxiety response
67
191260
3920
Tamam, kaygı tepkisi verdiğimizde olan ilk şey
03:15
is our bodies react.
68
195220
1200
vücudumuzun tepkisidir.
03:16
There's actually just a physical reaction that we have,
69
196460
2640
Aslında sadece fiziksel bir tepkimiz var,
03:19
and it's pretty universal and it's very familiar to all of us.
70
199140
3200
ve oldukça evrenseldir ve hepimize çok tanıdık gelir.
03:22
Your heart rate accelerates,
71
202340
1360
Kalp atışlarınız hızlanır,
03:23
your breathing gets really quick and shallow.
72
203740
2360
nefes alış verişiniz çok hızlı ve yetersiz olur.
03:26
It feels uncomfortable,
73
206460
1200
Rahatsız hissettirir,
03:27
there's other stuff happening in our bodies, too, at the same time.
74
207660
3160
aynı zamanda vücudumuzda başka şeyler de olur.
03:30
But that activated heart,
75
210860
1200
O harekete geçen kalp,
03:32
that kind of hyperventilating sense of breathing,
76
212100
2360
o anormal derecede hızlı nefes alma hissi,
03:34
everybody knows that feeling.
77
214460
1840
herkes bu duyguyu bilir.
03:36
OK, what's happening here?
78
216300
1280
Peki, burada ne oluyor?
03:38
The sympathetic nervous system,
79
218060
1520
Sempatik sinir sistemi,
03:39
which is the part of our nervous system
80
219620
1880
sinir sisteminin bir kısmında bulunan
03:41
that is paying attention to the environment,
81
221500
2080
ve çevreye dikkat eden kısmı,
03:43
is sympathetic to what's around us,
82
223620
1920
çevremizde olup bitenlere karşı duyarlı,
03:45
is kicking off some degree of the fight or flight response, right?
83
225580
3880
ve bir dereceye kadar savaş ya da kaç tepkisini başlatıyor, değil mi?
03:49
That ancient response that we all know about.
84
229460
2640
Hepimizin bildiği o eski tepki.
03:52
And in the fight or flight response,
85
232140
1760
Ve bu savaş ya da kaç tepkisinde,
03:53
what we want to do is get ready to run or attack.
86
233940
3480
yapmak istediğimiz şey kaçmaya ya da saldırmaya hazır olmaktır.
03:57
And so our sympathetic nervous system is taking measures
87
237420
3600
Ve böylece sempatik sinir sistemimiz önlem alarak
04:01
to send a whole lot of heavily oxygenated blood
88
241060
3240
çok fazla oksijenli kan gönderir
04:04
out to our large muscle groups for that purpose.
89
244300
3320
ve bu amaçla büyük kas gruplarımızı kullanabiliriz.
04:07
That's why the heart accelerates, that's why breathing changes.
90
247660
3240
Bu yüzden kalp hızlanır, bu yüzden nefes alıp veriş değişir.
04:10
And I, you know, especially in caring for people
91
250940
2600
Ve ben, bilirsiniz, özellikle insanlarla ilgilenirken
04:13
who have not ever heard any of this before,
92
253580
2400
bunları daha önce hiç duymamış insanlar için,
04:16
it can be really helpful to understand that as strange as this reaction is,
93
256020
5160
bu tepkinin ne kadar tuhaf olduğunu bilmek gerçekten yardımcı olabilir,
04:21
it has a sort of ancient logic to it, may not fit the moment,
94
261220
2960
bir tür eski mantığa sahip olduğunu, o ana uymasa bile,
04:24
but it definitely makes sense.
95
264220
1600
ama kesinlikle mantıklı.
04:25
And it's not something going, you know,
96
265820
2560
Ve yani ters bir şey gerçekleşmiyor,
04:28
kind of, out of whack when our heart and our lungs accelerate.
97
268420
3120
kalbimiz ve ciğerlerimiz hızlandığında bozulmuyor.
04:31
So that's the first thing that happens.
98
271980
1880
Yani yaşanan ilk şey bu oluyor.
04:33
The second thing that happens is we notice that change in our body
99
273900
4640
Olan ikinci şey ise vücudumuzdaki bu değişikliği fark etmemiz
04:38
and we come to the conclusion that we're going to call it anxiety.
100
278580
4080
ve buna kaygı adını vereceğimiz sonucuna varmamızdır.
04:42
We decide to use that label.
101
282700
2360
Bu etiketi kullanmaya biz karar veririz.
04:45
This is often an arbitrary decision.
102
285100
2600
Bu genellikle rastgele bir karardır.
04:47
We can call it something else,
103
287740
1640
Buna başka bir şey de diyebiliriz,
04:49
but we can sometimes default, unhelpfully, to calling it anxiety.
104
289420
3480
ancak bazen yardımcı olmadan kaygı demeyi tercih edebiliriz.
04:53
And then the third thing that happens,
105
293740
2080
Üçüncü olarak yaşanan şey ise,
04:55
and this is where things really do go off the rails,
106
295860
2640
işlerin gerçekten raydan çıktığı nokta,
04:58
is we engage in catastrophic thinking.
107
298540
2600
felaket düşüncesine kapıldığımız zaman.
05:01
And the definition of catastrophic thinking is actually very straightforward.
108
301180
3640
Felaket düşüncesinin tanımı aslında çok basittir.
05:04
It's when we overestimate the risks
109
304860
1680
Riskleri abarttığımız ve
05:06
and we underestimate our ability to manage the risks.
110
306580
3040
riskleri yönetme kabiliyetimizi küçümsediğimiz zamandır.
05:09
That's it.
111
309620
1160
Hepsi bu.
05:10
So if your body reacts, you're like, "I must be anxious,
112
310820
3360
Vücudunuz şöyle tepki verirse, “Endişeli olmalıyım,
05:14
oh, my gosh, this situation is completely out of control
113
314220
2760
aman Tanrım, bu durum tamamen kontrolden çıktı
05:17
and there's nothing I can do to stop it."
114
317020
2240
ve durdurmak için yapabileceğim hiçbir şey yok”
05:19
That's when anxiety really becomes miserable.
115
319260
2160
İşte o zaman kaygı tam çekilmez bir hal alır.
05:21
And that's the one-two-three.
116
321460
1760
Ve bu bir-iki-üçtü.
05:23
Alright, so knowing that,
117
323260
1680
Pekala, bunu öğrendiğimize göre,
05:24
let's go back and hit every one of these in terms of how we can work against them.
118
324980
4080
geri dönüp bunlara nasıl karşı çıkacağımız yönünden her birini ele alalım.
05:29
So the first one, the body reacting.
119
329420
1800
Birincisi, vücudun tepki vermesi.
05:31
OK, so one of the most powerful ways to get the body to calm down,
120
331220
5200
Pekâlâ, vücudu sakinleştirmenin en güçlü yollarından biri
05:36
is through controlled breathing.
121
336460
1760
kontrollü nefes almaktır.
05:38
And I will tell you,
122
338660
1200
Ve size söyleyeyim,
05:39
if you're having like, this, "Uh, really, breathing?
123
339900
2480
Eğer şöyle olduysanız, “Cidden mi, nefes almak mı?
05:42
Like, you're going to go to breathing?"
124
342420
1880
Nefes almaya mı çalışacaksın?”
05:44
I totally get it.
125
344300
1160
Tamamen anlıyorum.
05:45
For years, I was like, "Oh, that's so woo woo.
126
345500
2160
Yıllarca ben hep, “Oh, bu hiç gerçekçi değil.
05:47
That's not that technical. It's not that scientific."
127
347660
2480
Bu o kadar teknik değil. O kadar da bilimsel değil.”
05:50
Ok, I was wrong.
128
350180
1160
Tamam, yanılmışım.
05:51
I learned I was wrong.
129
351340
1160
Yanıldığımı öğrendim.
05:52
And in fact, breathing is this really biological intervention.
130
352540
4600
Aslında nefes almak gerçekten biyolojik bir müdahaleymiş.
05:57
And what it does is it kickstarts
131
357180
2880
Ve yaptığı şey,
06:00
the parasympathetic part of our nervous system.
132
360100
3400
sinir sistemimizin parasempatik kısmını harekete geçirmektir.
06:03
And the parasympathetic nervous system,
133
363860
2080
Parasempatik sinir sisteminin görevi ise,
06:05
its job is to reset the body to its resting state.
134
365980
3920
vücudu dinlenme moduna geçirmektir.
06:10
OK, here's how this works, it's kind of amazing.
135
370380
2240
Tamam, işte bu nasıl çalışıyor, ilginç bir şey.
06:12
So just as the brain can signal to the heart and lungs
136
372620
3240
Beynin kalbe ve akciğerlere sinyal gönderdiği gibi,
06:15
like, "go into overdrive,"
137
375860
1520
“aşırı hızlanmalıyız” der gibi,
06:17
you know, "we might have to do something here,"
138
377380
2240
şöyle “burada bir şeyler yapmamız gerekebilir”
06:19
we're also of a mind that the lungs can communicate back to the brain.
139
379660
3960
aynı zamanda akciğerlerin beyne geri iletişim kurabileceğini biliyoruz.
06:24
So when we’re anxious, we’re breathing quickly and ... shallowly.
140
384220
3440
Yani endişeli olduğumuzda, hızlı ve yetersiz nefes alıyoruz.
06:28
And if we override that,
141
388260
1360
Ve bunu geçersiz kılarsak,
06:29
if we deliberately deepen and slow our breathing,
142
389660
3560
nefesimizi kasıtlı olarak derinleştirir ve yavaşlatırsak,
06:33
what we think we're doing,
143
393220
1320
yaptığımızı sandığımız şey,
06:34
this is sort of the understood science,
144
394540
2000
bu bir tür anlaşılmış bilimdir,
06:36
is that we are hacking into a set of nerves
145
396580
3040
bir dizi siniri kesmektir
06:39
on the surface of our lungs
146
399620
1320
akciğerlerimizin yüzeyinde
06:40
that are stretch receptors.
147
400980
2160
bulunan gerilme alıcılarını.
06:43
And all day, every day,
148
403140
1360
Ve bütün gün, her gün,
06:44
those nerves are paying attention to our breathing
149
404540
3880
bu sinirler bizi güvende tutmak için
nefes alış verişimize dikkat ederler.
06:48
to keep us safe.
150
408460
1440
06:49
And they notice that we have slowed our breathing
151
409900
2680
Nefes alışımızı yavaşlattığımızı fark ettiklerinde ve
06:52
and things have gotten calmer
152
412620
1440
her şeyin daha sakinleştiğini,
06:54
and they read that as evidence of safety
153
414100
1920
ve bunu güvenliğin kanıtı olarak okurlar
06:56
because we only breathe deeply and slowly when we're safe.
154
416020
2720
çünkü sadece güvende iken derin ve yavaş nefes alırız.
06:58
And they send that message up to the brain saying,
155
418780
2360
Ve beyne şu mesajı gönderirler:
07:01
"you're kind of having a reaction that doesn't make sense
156
421140
2680
“şuanda anlamsız bir tepki veriyorsun
07:03
because the nerves on the lungs are telling us that we must be safe."
157
423820
3280
çünkü akciğerlerindeki sinirler bize güvende olmamızı söylüyor.”
07:07
And that's how anxiety comes under control.
158
427100
2040
İşte böylece kaygı kontrol altına alınır.
07:09
That's step one.
159
429140
1440
Bu birinci adım.
07:10
Step two, if we want to, need to,
160
430620
2480
İkinci adım, eğer istiyorsak, yapmamız gereken şey,
07:13
is to consider whether anxiety is the right name for what's happening.
161
433140
3720
kaygının olup bitenler için doğru kelime olup olmadığını düşünmektir.
07:16
That we have a kind of activated response all the time.
162
436900
3880
Her zaman bir tür aktifleştirilmiş tepkimiz vardır.
07:20
So it might be like, I was excited for this presentation.
163
440820
3360
Yani şöyle olabilir: Bu sunum için heyecanlıydım.
07:24
And before this presentation, I kind of felt a little bit of a rev.
164
444180
3200
Ve bu sunumdan önce, kendimi biraz gergin hissettim.
07:27
I could have said, "I must be anxious."
165
447420
1880
“Endişeli olmalıyım” diyebilirdim.
07:29
But instead I said, "No, I think I'm really excited."
166
449340
2480
Ama yerine “Hayır, galiba cidden heyecanlıyım” derim.
07:31
And that shift in thinking actually makes a huge difference
167
451860
2760
Ve düşüncedeki bu değişim büyük bir fark yaratır
07:34
in terms of how we feel about what we're engaging.
168
454620
2720
meşgul olduğumuz şeyden nasıl hissettiğimiz açısından.
07:37
The third thing we want to watch out for
169
457380
1920
Dikkat etmemiz gereken üçüncü şey ise
07:39
is anxiety going off the rails with catastrophic thinking.
170
459300
2760
kaygının felaket düşüncesiyle raydan çıkmasıdır.
07:42
And again, that's overestimating risk,
171
462060
1840
Ve yine, bu riski abartmak,
07:43
underestimating our ability to handle it.
172
463940
2080
onunla başa çıkma becerimizi küçümsemektir.
07:46
So if something is feeling really, really scary to you,
173
466020
4200
Dolayısıyla, bir şey size gerçekten çok korkutucu geliyorsa,
07:50
really, really anxiety-provoking,
174
470220
2280
gerçekten kaygı uyandırıyorsa,
07:52
key questions to ask yourself are,
175
472500
2280
kendinize soracağınız temel sorular şunlardır,
07:54
"Am I imagining this to be worse than it might really be?"
176
474820
3040
“Gerçekte olabileceklerden de kötü olmasını mı hayal ediyorum?”
07:57
So you're going to try to bring that estimation of risk down.
177
477900
2880
Yani bu risk öngörüsünü aşağı çekmeye çalışacaksınız.
08:00
And also, "Do I have more say in how this is going to go
178
480820
3240
Ve ayrıca, “Bunun nasıl gideceği konusunda söyleyeceklerim kendime
08:04
than I'm giving myself credit for?"
179
484100
1680
verdiğim itibardan daha mı fazla?”
08:05
"Are there things I can do to actually increase my sense of control,
180
485780
4680
“Kontrol hissimi gerçekten artırmak için yapabileceğim şeyler ile kendimi şu anda
08:10
not feel as helpless as I do right now?"
181
490500
2160
hissettiğim kadar çaresiz hissetmeyeyim?”
08:13
So you're not trying to get rid of the anxiety entirely,
182
493060
2640
Yani kaygıdan tamamen kurtulmaya çalışmıyorsunuz,
08:15
but you're trying to sort of get it in the narrower band
183
495700
2640
daha dar bir alana çekip
08:18
of not overestimating risk
184
498340
1280
riski abartmamaya ve kendi
08:19
and not underestimating your own powers.
185
499620
2000
gücünüzü küçümsememeye çalışıyorsunuz.
08:22
So I'm going to start to wrap up, but here is the bottom line.
186
502260
3000
Şimdi toparlamaya başlayacağım, ama işin özü şu.
08:25
Most of the time,
187
505820
1640
Çoğu zaman,
08:27
we don't need to feel anxious about feeling anxious.
188
507460
2440
endişeli hissetmek için endişelenmemize gerek yok.
08:29
It really is there to help us out.
189
509940
1960
Aslında bize yardımcı olmak için orada.
08:31
And whether we want it there or not, or whether it's helping us or not,
190
511940
3680
Ve orada olmasını istesek de istemesek de ya da bize yardım etse de etmese de,
08:35
if we want to get it under control,
191
515660
2160
eğer kontrol altına almak istiyorsak,
08:37
knowing the basics of how it unfolds
192
517860
2800
nasıl ortaya çıktığının temellerini bilmek
08:40
really does put you in the driver's seat
193
520660
2400
gerçekten de sürücü koltuğuna oturtuyor
08:43
of knowing how to calm yourself when you feel anxious.
194
523060
3600
endişeli hissettiğinizde nasıl sakinleşeceğinizi bilmeniz konusunda.
08:46
And so you don't have to feel
195
526700
1600
Ve şunu hissetmek zorunda değil
08:48
like it's something that you are at the mercy of.
196
528340
2400
sanki merhametine kaldığınız bir şeymiş gibi.
08:51
David Biello: You spoke about breathing
197
531300
1880
David Biello:Nefes almaktan bahsettiniz
08:53
and how you were skeptical in the early days.
198
533220
3080
ve ilk günler nasıl şüpheci olduğunuzdan.
08:56
Do you have the particular breathing practice you like?
199
536340
3560
Sevdiğiniz özel bir nefes alma pratiğiniz var mı?
09:00
Lisa Damour: I do.
200
540260
1160
Evet, var.
09:01
Once I got over my snobbery about breathing,
201
541420
3280
Nefes konusundaki ukalalığımı aştıktan sonra,
09:04
I use something called square breathing or box breathing.
202
544740
2920
kare nefes veya kutu nefes denilen teknikleri kullanıyorum.
09:07
And, you know, people have often heard of this.
203
547700
2840
Ve bilirsin, insanlar bunu sık sık duymuştur.
09:10
And it's really simple.
204
550540
1280
Ve gerçekten çok basit.
09:11
It’s where you breathe in on a count of three,
205
551820
2240
Üçe kadar sayarak nefes alıyorsunuz,
09:14
so one, two, three, in --
206
554060
1200
bu bir, iki, üç, çek --
09:15
and I'm actually going to walk us through it as a group.
207
555260
2640
ve aslında grup şeklinde bunu göstereceğim.
09:17
Then you hold it for a count of three: one, two, three.
208
557940
2600
Sonra üçe kadar sayarak tutuyorsunuz: bir, iki, üç.
09:20
Then you exhale slowly on a count of three: one, two, three.
209
560580
2840
Sonra üçe kadar sayarak yavaşça veriyorsunuz: bir, iki, üç.
09:23
And then you wait, one, two, three.
210
563420
1920
Ve sonra bekleyin, bir, iki, üç.
09:25
So, one, two, three, in.
211
565340
1840
Yani, bir, iki, üç, çek.
09:27
One, two, three, hold.
212
567180
1280
Bir, iki, üç, beklet.
09:28
One, two, three, exhale.
213
568500
1280
Bir, iki, üç, nefes ver.
09:29
One, two, three, wait.
214
569780
1360
Bir, iki, üç, beklet.
09:31
OK, so let's all do it together.
215
571140
1560
Şimdi hep birlikte yapalım.
09:32
But here is my instruction to you.
216
572700
2280
Ama size tavsiyem şu.
09:35
If you really want this to work,
217
575020
2440
Bunun gerçekten işe yaramasını istiyorsanız,
09:37
picture the nerves on the surface of your lungs getting the message.
218
577460
4840
ciğerlerinizin yüzeyindeki sinirlerin mesajı aldığını hayal edin.
09:42
You're not just breathing to breathe, right?
219
582300
2080
Nefes almak için nefes almıyorsun, değil mi?
09:44
You're breathing because you are hacking into this system
220
584420
2800
Nefes alıyorsun çünkü bu sistemi ele geçiriyorsun
09:47
and using those nerves to communicate to your brain that everything's OK, right?
221
587220
4400
ve beynine her şeyin yolunda olduğunu iletme sinirleri kullanıyorsun, değil mi?
09:51
So everybody, like, (Exhales) blow out breath a little bit, ready?
222
591620
3120
O yüzden herkes nefesini biraz dışarı verin, hazır mısınız?
09:54
Breathe in slowly.
223
594780
1160
Yavaşça nefes alın.
09:55
One, two, three.
224
595940
2520
Bir, iki, üç.
09:58
Hold it.
225
598780
1160
Tutun.
09:59
One, two, three.
226
599940
3120
Bir, iki, üç.
10:03
Exhale slowly, one, two, three.
227
603060
3840
Yavaşça nefes verin, bir, iki, üç.
10:06
Now, pause.
228
606940
1160
Şimdi durun.
10:08
One, two, three.
229
608140
2280
Bir, iki, üç.
10:10
That’s it. (Laughs)
230
610940
1760
İşte bu kadar.
10:12
And you can do it a few times.
231
612700
1480
Bunu birkaç kez yapabilirsin.
10:14
If you get really anxious a lot,
232
614220
2200
Eğer gerçekten çok endişeleniyorsanız,
10:16
you should be practicing this when you're not anxious
233
616460
2480
endişeli olmadığınızda bu alıştırmayı yapmalısınız,
10:18
so that you can slip right into that groove.
234
618980
2200
böylece o havaya hemen girebilirsiniz.
10:21
But it is powerful.
235
621220
1360
Ama çok güçlüdür.
10:22
It is really powerful.
236
622620
1360
Gerçekten çok güçlü.
10:24
And I am a little embarrassed
237
624020
2240
Biraz utanıyorum çünkü
10:26
about how long it took me to get on the breathing train.
238
626300
3600
nefes alma egzersizine başlamam çok uzun sürdü.
10:30
DB: I mean, it's actually incredible because just doing that with you,
239
630420
3280
Yani, aslında inanılmaz çünkü bunu seninle yaparak
10:33
you know, the little ball of whatever, excitement in my stomach
240
633740
4840
bilirsin, midemdeki o küçük heyecan topu
10:38
just sort of dissipates.
241
638580
1880
bir şekilde dağıldı.
10:42
So breathing, people, it's real.
242
642180
1720
Yani nefes almak, millet, bu gerçek.
10:43
It's important.
243
643900
1200
Önemli bir şey.
10:45
So we already have some questions flooding in.
244
645540
2480
Şimdiden bazı sorular gelmeye başladı.
10:48
And I want to make this useful for the members.
245
648060
3200
Bunu üyeler için faydalı hale getirmek istiyorum.
10:51
Let's get right to them.
246
651300
1600
Hemen onlara geçelim.
10:53
First up, Gordon wants to know about helping other people.
247
653620
4000
İlk olarak, Gordon diğer insanlara yardım etmek hakkında bilgi istiyor.
10:57
How can we help if we notice
248
657660
2040
Nasıl yardımcı olabiliriz, eğer,
10:59
that a friend or a family member is experiencing excessive anxiety?
249
659700
6200
bir arkadaşımızın veya aile üyemizin aşırı kaygı yaşadığını fark edersek?
11:06
LD: OK, I love this question.
250
666820
1400
Tamam, bu soruya bayıldım.
11:08
So the first thing I would say just by being generally useful,
251
668260
4440
Genel olarak faydalı olmak adına söyleyebileceğim ilk şey,
11:12
is, we'll get to the excessive piece,
252
672740
3080
aşırı kısmına geleceğiz,
11:15
but just, people need validation that anxiety makes sense
253
675860
4160
ancak insanların kaygının mantıklı olduğu konusunda onaya ihtiyacı oluyor,
11:20
most of the time.
254
680020
1200
çoğu zaman.
11:21
And one of the real hazards
255
681220
2240
Ve gerçek tehlikelerden biri
11:23
of anxiety being talked about as though it's everywhere
256
683500
2680
kaygıdan her yerde şöyle bahsedilmesinin nedeni,
11:26
and always pathological
257
686220
2040
her zaman patolojikmiş gibi
11:28
is that people experience normal anxiety
258
688260
2840
insanların normal kaygı yaşamaları
11:31
and then they think, "Oh, I'm having anxiety.
259
691100
2160
ve sonra şöyle düşünmeleri, “Kaygı yaşıyorum.
11:33
Oh, no, there's something really wrong."
260
693300
2400
Olamaz, gerçekten ters giden bir şeyler var.”
11:36
And so one quick thing you can do to say [to] somebody who’s anxious
261
696020
3200
Endişeli birine söyleyebileceğiniz kısa bir şey var,
11:39
if they’re like, “Oh my gosh, I have a big talk tomorrow and I’m anxious,”
262
699220
3560
“Aman Tanrım, yarın büyük bir konuşmam var ve endişeliyim” dedilerse
11:42
you can say, “You’re having the right reaction ...
263
702780
2360
“Doğru tepkiyi veriyorsun...
11:45
That's going to give you energy and juice.
264
705140
2000
Bu sana enerji ve güç verecektir.
11:47
There's nothing wrong with being anxious about a talk"
265
707140
2560
Konuşma yapmada endişeli olmakta yanlış bir şey yok”
11:49
or "there's nothing wrong with having to go tell your boss
266
709700
2760
“patronuna söyleme zorunda kalmakta yanlış bir şey yok.
11:52
something they don't want to hear.
267
712460
1640
duymak istemediği bir şeyi.
11:54
And that making you anxious,
268
714100
1400
Ve bu seni geriyorsa,
11:55
that's evidence that you work perfectly."
269
715500
2000
bu mükemmel çalıştığının kanıtıdır.”
11:57
So that alone reassures people a lot.
270
717540
2400
Yani bu bile tek başına insanlara çok güven verir.
12:00
And then I think the next step you can do is to say,
271
720500
4520
Ve bence atabileceğiniz bir sonraki adım şöyle olabilir,
12:05
"If it gets uneasy,
272
725060
1160
“Eğer huzursuz olursan,
12:06
if it gets to be too much more anxiety than is helpful to you, right?” --
273
726220
3800
sana yardımcı olandan daha çok kaygı duymaya başlarsan, değil mi?” --
12:10
Even framing it is like, “This should help you out until it doesn’t.” --
274
730020
3400
Hatta çerçeveyle, “Bu sana yardımcı olmalı, ta ki olmayana kadar.” --
12:14
“You can actually dial it back.”
275
734100
1560
“Aslında hafifletebilirsin.”
12:15
So walk them through why breathing works.
276
735700
2760
Nefes almanın nasıl işe yaradığını onlara anlatın.
12:18
Everybody knows they're supposed to breathe.
277
738500
2080
Herkes nefes alması gerektiğini bilir.
12:20
Very few people know why.
278
740580
1240
Çok azı nedenini bilir.
12:21
And so that's why people won't do it.
279
741860
1840
İşte bu yüzden insanlar yapmazlar.
12:23
And so when I'm caring for people, I will say,
280
743700
2160
Bu yüzden insanlarla ilgilenirken,
12:25
think about your anxiety being on a dial, right?
281
745900
2280
kaygının azaltılabileceğini söylerim, değil mi?
12:28
And if it's a zero to 10 dial,
282
748180
2400
Ve eğer kadran 0′dan 10′a ise,
12:30
two to three, you actually tend to do a better job
283
750580
3520
iki ila üç, aslında daha iyi bir iş yapma eğilimindesiniz
12:34
with whatever you're needing to do
284
754140
1960
yapmanız gereken her neyse
12:36
if you have a little energy, a little rev.
285
756140
2040
biraz enerjiyle, hareketle yapabilirsiniz.
12:38
Once it gets into four, five, six, seven, you start to be in trouble.
286
758220
3240
Dört, beş, altı, yediye geldiğinde, başınız belaya girmeye başlar.
12:41
And so I teach people to use the breathing to actually turn down the dial.
287
761500
4200
Bu yüzden insanlara kadranı kısmak için nefes alma tekniklerini öğretiyorum.
12:46
But that idea of like, you're not at the mercy of this.
288
766020
2600
Ama bu fikir, bunun esiri olmadığınızı gösteriyor.
12:48
You can be in the driver's seat on this
289
768620
1880
Bu konuda sürücü koltuğunda oturabilir
12:50
and you can use breathing or reframing
290
770540
2240
ve nefes almayı, yeniden çerçevelemeyi
12:52
or questioning your own thinking,
291
772820
2200
ya da kendi düşüncenizi sorgulayabilir,
12:55
is really helpful because there is a general sense of like,
292
775060
2760
bu gerçekten yardımcı oluyor çünkü genel bir algı var
12:57
we're helpless in the face of anxiety, and we're really not.
293
777820
2840
kaygı karşısında çaresiz olduğumuza dair ve aslında değiliz.
13:00
DB: So Catarina describes an anxiety that leads them to avoid things.
294
780700
6840
Catarina, bir şeylerden kaçınmalarına yol açan bir kaygı tanımlıyor.
13:07
So meeting new people because it’s scary.
295
787540
3480
Yani yeni insanlarla tanışmak korkutucu olduğu gibi.
13:11
Do you --
296
791020
1040
Sen --
13:12
What do you recommend for that kind of avoidance tactic around anxiety?
297
792060
5560
Kaygı etrafında oluşan bu tür bir kaçınma taktiği için ne önerirsiniz?
13:18
LD: Oh, Catarina, I'm so glad you brought up avoidance.
298
798180
2600
Catarina, kaçınma konusunu açtığına çok sevindim.
13:20
This is actually the most important thing we need to say
299
800820
2960
Bu aslında kaygı hakkında konuşurken
13:23
when it gets to talking about anxiety.
300
803780
1840
söylememiz gereken en önemli şey.
13:26
So, when we're frightened of something,
301
806060
4200
Bir şeyden korktuğumuzda
13:30
our instincts are like,
302
810300
1280
içgüdülerimiz
13:31
"Get away."
303
811580
1160
“Kaç” der.
13:33
And if that is a tiger or a bad driver,
304
813580
3040
Ve eğer bu bir kaplan ya da kötü bir sürücü ise,
13:36
those are really good instincts.
305
816620
1840
bunlar gerçekten iyi içgüdülerdir.
13:38
And so when we remain frightened of something that's in our everyday lives,
306
818500
4400
Dolayısıyla, günlük hayatımızdaki bir şeyden korkmaya devam ettiğimizde,
13:42
we can actually feel very compelled to avoid it.
307
822940
2480
kaçınmak için kendimizi mecbur hissedebiliriz.
13:46
Here is, if you remember anything from what we talk about today,
308
826060
4440
Bugün konuştuklarımızdan bir şey hatırlarsanız,
13:50
these are the three words I want you to remember most.
309
830540
2520
en çok hatırlamanızı istediğim üç kelime bunlar.
13:53
Avoidance feeds anxiety.
310
833100
2000
Kaçınma kaygıyı besler.
13:56
So here's the process.
311
836660
1560
Şimdi süreç şöyle.
13:58
It's actually a wonderfully -- I think it's fascinating science on this.
312
838260
3440
Aslında fevkalade bir -- Büyüleyici bir bilim olduğunu düşünüyorum.
14:01
So say, Catarina, you're thinking about going to a party.
313
841700
4040
Diyelim ki Catarina, bir partiye gitmeyi düşünüyorsun.
14:05
You've been invited to a party and you're like, OK,
314
845740
2440
Bir partiye davet edildin ve pekala, öyleyse,
14:08
"I'm going to try to go to this party."
315
848220
1880
“Bu partiye gitmeye çalışacağım”.
14:10
And then it's time to go to the party
316
850100
2000
Sonra partiye gitme zamanı geldi
14:12
and you feel your anxiety starting to bubble up
317
852100
2520
ve kaygının kabarmaya başladığını hissettin
14:14
and you're like, "Forget it. I'm going to cancel."
318
854660
2480
ve “Unut gitsin. İptal edeceğim.” dedin.
14:17
OK, here's what's going to happen.
319
857140
1840
Tamam, yaşanacak şey şu.
14:19
You'll go from feeling very, very anxious
320
859020
2080
Kendinizi çok ama çok endişeli hissederken
14:21
to suddenly feeling much, much better.
321
861100
2120
birdenbire çok daha iyi hissedeceksiniz.
14:23
So this is the first helping of how avoidance feeds anxiety,
322
863820
4160
İşte bu, kaçınmanın kaygıyı nasıl beslediğinin ilk kanıtıdır,
14:28
which is that it feels good.
323
868020
2240
yani iyi hissettirmesidir.
14:30
That, we call it a reinforcing experience.
324
870500
2040
Biz buna pekiştirici deneyim diyoruz.
14:32
You felt bad, you avoided, you feel better.
325
872580
2520
Kötü hissettin, kaçındın, daha iyi hissediyorsun.
14:35
So you're like, avoidance is kind of fun.
326
875700
2440
Yani diyorsun ki, kaçınmak eğlenceli.
14:38
Or not fun, but it solves the problem.
327
878180
2320
Ya da eğlenceli değil ama sorunu çözüyor.
14:40
Here comes the second helping.
328
880820
1600
İşte ikinci kanıt geliyor.
14:42
Because you haven't gone to the party,
329
882460
2240
Partiye gitmediğin için,
14:44
nothing challenges your beliefs about how frightening that party is.
330
884740
3840
partinin ne kadar korkunç olduğuna dair inançlarına hiçbir şey engel olamaz.
14:49
The party remains whatever you have pictured in your mind --
331
889180
3240
Parti, zihninde canlandırdığın şey olarak kalır --
14:52
people not talking to you, you know, people, you know, whatever.
332
892460
3720
seninle konuşmayan insanlar, bilirsin, insanlar, bilirsin işte, her neyse.
14:56
Like whatever you have imagined about what makes that party scary
333
896220
4120
O partiyi korkutucu kılan şey hakkında hayal ettiğin her neyse,
15:00
goes unchallenged.
334
900340
1520
ona engel olamazsın.
15:01
If you actually go to the party,
335
901860
2160
Partiye gerçekten gidersen eğer,
15:04
you often find it's a little bit, if not a lot, better than you expected.
336
904060
3440
genellikle beklediğinden çok olmasa da biraz daha iyi olduğunu görürsün.
15:07
But if you don't go, it remains very frightening.
337
907540
2720
Ancak gitmezsen, çok korkutucu olmaya devam eder.
15:10
So that is how avoidance actually entrenches anxiety over time.
338
910580
3760
İşte kaçınma, kaygıyı zaman içinde bu şekilde güçlendirir.
15:14
It feels good to do it and it actually doesn't give us any competing data.
339
914380
3840
Bunu yapmak iyi hissettiriyor ve aslında bize herhangi bir rekabet veri vermiyor.
15:18
So when you go see a clinician for treatment of anxiety,
340
918980
5560
Dolayısıyla, kaygı tedavisi için bir klinisyene gittiğinizde,
15:24
often we will start by asking about what are you avoiding
341
924580
2680
genellikle kaygınızın bir sonucu olarak
15:27
as a result of your anxiety?
342
927300
2080
nelerden kaçındığınızı sorarak başlarız.
15:29
And we will work with you
343
929420
1480
Ve birlikte üzerine çalışır --
15:30
on -- we call it graduated exposure, which is like basically baby steps --
344
930940
4160
--biz buna aşamalı maruz bırakma diyoruz, temelde bebek adımları gibi --
15:35
getting you in there, right?
345
935900
1360
sizi oraya çekeriz değil mi?
15:37
So we'll say, OK,
346
937300
1160
Yani deriz ki, tamam,
15:38
could you go to a small thing with a couple people?
347
938500
2560
birkaç kişiyle küçük bir etkinliğe gidebilir misin?
15:41
Could you use your breathing to make that bearable?
348
941060
2960
Bunu katlanılabilir kılmak için nefesini kullanabilir misin?
15:44
And it would just sort of work you into it very, very slowly,
349
944020
4320
Ve bu sizi çok, çok yavaş bir şekilde buna alıştıracaktır,
15:48
because the solution to anxiety is often what we call exposure,
350
948380
4360
çünkü kaygının çözümü genellikle maruz kalma dediğimiz şeydir,
15:52
making yourself do it.
351
952780
1760
kendinizi bunu yapmaya zorlamaktır.
15:54
But you are not alone in this sense of like, you know,
352
954540
5320
Ama bu konuda yalnız değilsiniz, yani,
15:59
why not just not go?
353
959900
1520
neden gitmeyesin ki?
16:01
It feels better to not go.
354
961460
1440
Gitmemek daha iyi hissettirir.
16:02
And that's something that we, as clinicians, work really hard on.
355
962940
3080
Ve bu, klinisyenler olarak üzerinde çok çalıştığımız bir konu.
16:06
And I will tell you, you know, the pandemic and kids and school,
356
966060
4400
Size şunu söyleyeyim, pandemi, çocuklar ve okul,
16:10
you know that, and, you know,
357
970500
1520
bunu biliyorsun ve biliyorsunuz
16:12
we've always known if this child is frightened of school,
358
972060
2680
her zaman biliyorduk ki eğer çocuk okuldan korkuyorsa,
16:14
the solution is get them to school.
359
974780
2200
çözüm onları okula götürmek.
16:17
Even if they sit in the teacher’s ... back office for the day.
360
977020
4720
Öğretmenler odasında oturuyor olsalar bile... gün boyunca arka ofiste.
16:21
Physically being at school is better than being home
361
981780
3360
Fiziksel olarak okulda olmak, evde olmaktan daha iyidir
16:25
if it's otherwise safe for them to be there.
362
985140
2080
eğer orada olmaları güvenli ise.
16:27
DB: So another ...
363
987740
1920
Yani başka bir...
16:30
Area of anxiety that's popping up in the chat
364
990860
3520
Sohbette ortaya çıkan kaygı alanı,
16:34
is dealing with it in our sort of, children.
365
994380
4400
bir tür çocuklarımızda bununla başa çıkmaktır.
16:39
Robert wants to know what,
366
999300
3360
Robert ne olduğunu bilmek istiyor,
16:42
or are there any differences between words like
367
1002660
2240
aşağıdaki gibi kelimeler arasında ki farklılığı
16:44
anxiety and worry or fear
368
1004940
3800
kaygı ve endişe ya da korku,
16:48
as it might pertain to how a teenager is describing
369
1008780
3040
bir gencin hissettiklerini nasıl tanımladığı
16:51
or trying to put a name to what they're feeling?
370
1011860
3120
ya da adlandırmaya çalıştığı ile ilgili olabilir mi?
16:55
LD: I think it means for the kid whatever it means.
371
1015660
2840
Bence çocuk için ne anlama geliyorsa o anlama geliyor.
16:58
But I will say teenagers use the term anxiety a lot,
372
1018540
3760
Ancak gençlerin kaygı terimini çok kullandığını ve bunu çok geniş
17:02
and they use it very broadly.
373
1022340
2000
anlamda kullandıklarını söyleyebilirim.
17:04
And I've been practicing for a very long time.
374
1024900
4520
Ben de çok uzun zamandır bu konuda çalışıyorum.
17:09
And then in the last I'd say 10 years, I started to notice,
375
1029420
2800
Ve son 10 yıl içinde fark etmeye başladım ki,
17:12
like, kids use this term a lot
376
1032260
1440
çocuklar terimi çok kullanıyor
17:13
and I wasn't quite sure what to make of it.
377
1033700
2040
ve bunun ne anlamda olduğunu bilemiyordum.
17:15
And then I was actually rereading "Jane Eyre" --
378
1035740
3160
Sonra Jane Eyre’i tekrar okurken
17:18
no, it was "Pride and Prejudice."
379
1038900
1720
Hayır, “Gurur ve Önyargı“ydı.
17:20
And Mrs. Bennet, I don't know if you remember her,
380
1040620
3440
Bayan Bennet’ı hatırlar mısın bilmiyorum,
17:24
she's like, the kind of piece of work mom in that book.
381
1044060
2600
o kitapta anne portresini tanımı gibiydi.
17:26
There is a line in the book that was,
382
1046700
2760
Kitapta şöyle bir cümle vardı:
17:29
"Whenever Mrs. Bennet was discontented, she fancied herself to be nervous."
383
1049500
4320
“Bayan Bennet ne zaman hoşnutsuz olsa, kendini gergin sanırdı.”
17:34
And I thought, Oh, I think that's often what I'm seeing with teenagers,
384
1054420
3640
Ve şöyle düşündüm, sanırım gençlerde sık sık gördüğüm şey bu,
17:38
is they'll say, "I feel anxious" when they usually mean not calm.
385
1058100
4760
genellikle sakin olmadıklarını kastetseler bile “endişeli hissediyorum” diyorlar.
17:42
"I don't feel calm."
386
1062900
1240
“Rahat hissetmiyorum.”
17:44
And so the first thing I would do if a teenager says
387
1064860
2840
Ve bu yüzden bir genç şöyle derse yapacağım ilk şey
17:47
"I feel anxious" is to say, "Tell me what's going on."
388
1067740
2680
“Endişeliyim.” demek “Neler döndüğünü anlat” demek.
17:51
And they might say, you know, “I’ve got a big try out tomorrow”
389
1071220
3000
Ve belki “Yarın büyük bir deneme sınavım var” diyebilirler
17:54
or, you know, “This concert is happening
390
1074260
3840
ya da, bilirsin, “Bir konser var ve
17:58
that I’m going to with my friends.”
391
1078140
1880
arkadaşlarımla birlikte gideceğim.”
18:00
And listen for the possibility that it’s something besides anxiety.
392
1080060
4920
Ve bunun kaygı dışında bir şey olma ihtimaline karşı dinleyin.
18:05
It could be they're excited, they're amped, they're apprehensive.
393
1085020
3760
Heyecanlı, coşkulu ya da endişeli olabilirler.
18:08
So try to make more granular
394
1088820
4040
Bu yüzden daha ayrıntılı hale getirmeye çalışın
18:12
their description of what is causing the stirred-up feeling.
395
1092860
3240
karışık duygulara neyin sebep olduğunu tarif ederler.
18:16
And sometimes they are anxious.
396
1096700
1760
Bazen de endişelidirler.
18:18
And that's when there's a threat, right?
397
1098500
1920
Ve bu bir tehdit varsa olur, değil mi?
18:20
Like, "I'm feeling anxious because I have my driver's test tomorrow
398
1100460
3160
“Endişeliyim çünkü yarın ehliyet sınavım var
18:23
and I am not ready."
399
1103660
1520
ve hazır değilim” gibi.
18:25
That is anxiety.
400
1105180
1160
Bu kaygıdır.
18:26
There is a threat, they could fail that driver's test, right?
401
1106340
2880
Bir tehdit var, ehliyet sınavı başarısız geçebilir, değil mi?
18:29
So listen for a threat and then ...
402
1109220
2360
Bu yüzden bir tehdit için dinleyin ve sonra...
18:31
if they’re anxious about something, be like, “Yeah, of course you’re anxious.
403
1111580
3720
eğer bir konuda endişelilerse, “Evet, tabii ki endişelisin.
18:35
That's kind of scary.
404
1115300
1000
Bu biraz korkutucu.
18:36
Let's see what we can do to reduce your sense of risk,
405
1116300
2560
Risk hissini azaltmak için ne yapabileceğimize bakalım
18:38
increase your sense of control."
406
1118900
1760
kontrol hissini artıralım.”
18:40
But often it's very important that we help them
407
1120660
6560
Ancak çoğu zaman onlara yardım etmemiz çok önemlidir
18:47
bring more nuance to the language they use
408
1127220
2560
kullandıkları dile daha fazla nüans getirmek
18:49
around a sort of sense of being stirred up.
409
1129780
2720
bir tür heyecan duygusu etrafında.
18:52
And what's so nice is that act of a teenager saying or a kid saying,
410
1132540
4440
Bir gencin ya da çocuğun şöyle demesi çok güzel bir şeydir,
18:56
“I feel really anxious about school tomorrow.” --
411
1136980
2320
“Yarınki okul için gerçekten endişeliyim.” --
18:59
“What’s making you anxious?” --
412
1139300
1480
“Seni endişelendiren ne?” --
19:00
"New classroom, new kids, don't know where things are going to be."
413
1140780
3160
“Yeni sınıf, yeni çocuklar, her şeyin nasıl geçeceğini bilmiyorum.”
19:03
You say, "Yeah, you should feel apprehensive,
414
1143940
2760
“Evet, endişeli hissetmelisin,
19:06
there's a lot there,
415
1146700
1560
orada çok şey var,
19:08
and also maybe a little excited."
416
1148300
2040
ve belki biraz da heyecanlı.” diyorsun.
19:10
If you can get in there with words that are more accurate
417
1150340
3840
Eğer oraya daha doğru kelimelerle girebilirseniz
19:14
than the big generic of anxiety,
418
1154220
2480
büyük kaygıdan ziyade,
19:16
that act is in and of itself therapeutic.
419
1156740
2040
bu eylem kendi içinde iyileştiricidir.
19:18
Kids are like, "Yes, I am apprehensive and also excited."
420
1158820
2680
Çocuklar “Evet, endişeliyim ve heyecanlıyım” olurlar.
19:21
That they feel heard, they feel better,
421
1161500
2600
Duyulduklarını hissederler, daha iyi hissederler
19:24
and they have a better language.
422
1164140
1680
ve daha iyi bir dile sahip olurlar.
19:25
So what I watch for especially,
423
1165820
4040
Bu yüzden özellikle dikkat ettiğim şey,
19:29
is kids saying, "I have anxiety."
424
1169900
2720
çocukların “Kaygılıyım.” demeleri,
19:34
I like to say, “You’re feeling anxious.”
425
1174260
2640
“Endişelisin.” demeyi tercih ediyorum
19:36
Because I think, there is this sense of, “I have anxiety,”
426
1176900
2720
Çünkü bence şöyle bir his var “Kaygılıyım”
19:39
I think there's very much among adolescents a sense of like,
427
1179620
4360
Bence gençler arasında şu söylem çok yaygın,
19:44
"I have anxiety,"
428
1184020
1160
“Bende kaygı var”
19:45
but I try not to say, well, everybody has anxiety at some level
429
1185220
2960
ancak ben herkesin kaygıları vardır dememeye çalışıyorum
19:48
because I don't want to be dismissive,
430
1188220
1840
çünkü küçümsemek istemiyorum,
19:50
but to really help them make that distinction
431
1190060
2120
ancak bu ayrımı yapmalarına yardımcı olmak ve
19:52
between a feeling that comes and goes,
432
1192180
1840
gelip geçici bir duygu arasında,
19:54
and a diagnosis they would need to be concerned about.
433
1194060
2560
teşhisin endişe vericiliğini anlamalarını istiyorum.
19:56
DB: Several folks want to know how can they tell when to seek help,
434
1196660
3440
Ne zaman yardım almaları gerektiğini nasıl anlayabileceklerini,
20:00
when anxiety has become too crippling?
435
1200140
4080
ve kaygının çok zarar verici hale geldiği zamanı öğrenmek istiyor?
20:05
LD: This is a great place to wrap up. This is a perfect place to wrap up.
436
1205180
3480
Burası toparlanmak için harika. Burası toparlamak için mükemmel.
20:08
So mostly this has been an ad for anxiety.
437
1208660
2400
Yani çoğunlukla bu bir kaygı reklamı oldu.
20:11
Like, don't be frightened of it.
438
1211100
2000
Ondan korkmayın.
20:13
Be curious about it.
439
1213500
1600
Merak edin.
20:15
Trust that it’s trying to tell you something.
440
1215820
2160
Size bir şey anlatmaya çalıştığına güvenin.
20:17
If it feels too uncomfortable,
441
1217980
1480
Çok rahatsız hissediyorsanız,
20:19
try these strategies to get it under control.
442
1219500
2200
kontrol altına almada bu stratejileri deneyin.
20:22
But two conditions.
443
1222980
1680
Ama iki koşul var.
20:24
Let's go back to them.
444
1224700
1160
Onlara geri dönelim.
20:25
If you feel like your anxiety is showing up
445
1225900
2440
Kaygınızın ortaya çıktığını hissediyorsanız
20:28
and there's no reason, like, there's no threat,
446
1228340
2320
ve ortada bir neden ve bir tehdit yoksa,
20:30
there's nothing to be worried about,
447
1230700
1760
endişelenecek bir şey de yoktur,
20:32
that would be a great time to seek out support.
448
1232460
2560
destek aramak için harika bir zaman olabilir.
20:35
The other is if your anxiety like, well, there's a threat,
449
1235060
2720
Diğeri ise, eğer kaygınız “bir tehdit var” şeklindeyse,
20:37
but like my anxiety is off the charts and making me miserable
450
1237820
3080
ama kaygım had safhada ve beni mutsuz ediyor
20:40
or getting in the way of my life,
451
1240940
1600
ya da hayatımın önüne geçiyor,
20:42
that's a good time to seek support.
452
1242540
2200
destek aramak için iyi bir zamandır.
20:44
So, you know,
453
1244780
2000
Yani, bilirsin,
20:46
pretty straightforward in terms of how we define
454
1246780
2680
nasıl tanımladığımız açısından oldukça basit
20:49
what we consider concerning.
455
1249500
1640
endişe verici olarak düşünenler.
20:51
But I really want you to know,
456
1251180
2280
Ama gerçekten bilmenizi isterim ki,
20:53
most anxiety does not need to make you feel anxious about its own presence.
457
1253500
4680
çoğu kaygının kendi varlığı hakkında sizi endişelendirmesine gerek yoktur.
20:58
[Want to support TED?]
458
1258940
2520
[TED’i desteklemek ister misiniz?]
21:01
[Become a TED Member!]
459
1261500
1600
[TED Üyesi Olun!]
21:03
[Find out more at ted.com/membership]
460
1263100
1840
[Daha fazlası için ted.com/membership]
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7