Lessons from the Past on Adapting to Climate Change | Laprisha Berry Daniels | TED

44,243 views ・ 2024-02-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Fangxi Qin 校对人员: Lening Xu
00:08
Thank you, and welcome to Detroit.
0
8630
2502
谢谢,欢迎来到底特律。
00:11
Has anyone told you how we greet each other here yet?
1
11132
2795
有人讲过在这儿我们怎么打招呼吗?
00:15
“What up doe?”
2
15262
1376
“你好啊,朋友”。
00:16
Not "what up, dog?"
3
16638
1376
不是 “你好啊,盆友”。
00:18
“What up doe.”
4
18014
1168
“你好啊,朋友”。
00:19
(Laughter)
5
19224
3211
(笑声)
00:22
Very well.
6
22477
1126
很好。
00:25
In Detroit, in 2021, we experienced a 100-year flood.
7
25230
6548
2021 年,底特律遭遇了 百年一见的大洪水。
00:33
A rain event dumped seven inches of rain on Detroit.
8
33196
4505
一场大雨的降雨量高达 7 英寸。
00:38
Cars were stranded on highways,
9
38451
2461
汽车滞留在高速公路上,
00:40
people were literally swimming and kayaking down residential streets.
10
40912
4380
人们在街道上游泳和划皮划艇。
00:45
Homes, businesses, infrastructure were inundated with heavy rainfall,
11
45625
5422
强降雨淹没了房屋、企业和基础设施。
00:51
resulting in over a billion dollars in flood damages.
12
51089
4421
洪水造成了超过十亿美元的损失。
00:55
It was unlike anything we had seen before.
13
55969
2794
这与我们以前见过的任何灾害都不同。
00:59
Wait a minute, that's not true.
14
59890
2043
等一下,不对。
01:02
Because, in 2014 ...
15
62767
2002
因为,在 2014 年,
01:07
Detroit had a 100-year flood.
16
67022
1918
底特律也有一场百年一遇的洪水。
01:10
Four to six inches of rain were dumped on Detroit.
17
70483
3838
底特律的降水量达到了四到六英寸。
01:14
Cars were stranded on highways,
18
74654
1961
汽车滞留在高速公路上,
01:16
people were literally swimming and kayaking down residential streets.
19
76615
4379
人们在街道上游泳和划皮划艇。
01:21
Homes, businesses and infrastructure
20
81578
3420
房屋、企业和基础设施,
01:25
were inundated with heavy rainfall
21
85832
2377
都被暴雨淹没,
01:29
and sustained over a billion dollars in flood damages.
22
89336
3920
洪水造成了超过十亿美元的损失。
01:34
Now I'm no mathematician,
23
94090
2294
我不是数学家,
01:36
but 2014 to 2021 is not 100 years.
24
96384
4588
但是 2014 年到 2021 年 不到 100 年。
01:41
(Laughter)
25
101097
1126
(笑声)
01:42
I am a public health social worker,
26
102557
2378
我是一名公共卫生社会工作者,
01:44
and what that means is I focus on developing interventions
27
104976
5172
这意味着我专注于制定干预措施,
01:50
that help to improve the health and well-being
28
110148
3212
帮助提高个人和社区的健康福祉,
01:53
of individuals and communities.
29
113360
1918
尤其是防止伤害的发生。
01:56
In particular, I'm concerned with preventing harm.
30
116029
3128
01:59
I think there are ways that we can learn from the past
31
119491
3336
我认为,我们可以吸取过往的教训,
02:02
in order to apply some lessons so that we do better when preparing
32
122869
4880
更好地准备以应对
02:07
for near-future and distant-future climate crises.
33
127749
5881
近期和远期的气候危机。
02:14
So let's start by thinking about the past.
34
134047
2210
我们先从过去讲起。
02:17
My grandparents were born and raised in a small town in the southern US,
35
137676
4671
我的祖父母在美国南部的一个小镇,
02:22
Boligee, Alabama.
36
142347
1376
阿拉巴马州的博利吉出生和长大。
02:25
They decided, like many families in the '50s,
37
145684
2419
他们和 50 年代的许多家庭一样,
02:28
to leave the South and to move north,
38
148103
2252
决定离开南方,向北迁移,
02:30
to pursue a better life.
39
150397
1668
追求更好的生活。
02:32
In particular, my grandfather
40
152273
1794
特别是我的祖父,
02:34
wanted to leave the agricultural industry and find work in the automotive industry.
41
154067
5130
他想脱离农业,在汽车行业工作。
02:39
So my grandparents, Martha and Booker O'Neil,
42
159239
3670
因此,我的祖父母玛莎和布克·奥尼尔,
02:42
packed up their four children, their hopes and dreams,
43
162951
3253
带上四个孩子以及他们的希望和梦想、
02:46
their practices and prayers, their tried-and-true traditions,
44
166246
3628
他们的修行和祈祷、 他们久经考验的传统,
02:49
and headed north.
45
169916
1335
向着北方出发。
02:52
Boligee was a small farming town with about nine surnames,
46
172210
5714
博利吉是一个农业小镇, 有大约九个姓氏,
02:57
about 150 residents,
47
177924
2419
有 150 名左右的居民,
03:00
and the cows outnumbered the people.
48
180343
1877
奶牛的数量比人口还多。
03:03
It was very different than Detroit.
49
183054
2419
和底特律有很大的区别。
03:05
Detroit was wildly different.
50
185473
1710
底特律是完全不同的。
03:07
At the time, it was the fifth-largest city in the US,
51
187225
3212
那时,底特律是美国第五大城市,
03:10
so it had a little over a million residents,
52
190437
2877
有超过一百万的居民,
03:13
busy streets, an active nightlife.
53
193356
2586
有繁忙的街道,活跃的夜生活。
03:16
What they experienced when they came here
54
196359
2836
他们来到这里时所经历的变化,
03:19
could be considered, in some senses of the word,
55
199237
2628
从某种意义上来说, 可以被当做是气候变化。
03:21
climate change.
56
201906
1168
03:23
I know that's different
57
203700
1168
我知道,这和我们平时 对气候变化的认知不同,
03:24
than how we usually think about climate change,
58
204868
2669
03:27
but stay with me, I'll make sense of it as we go.
59
207579
2502
但是再继续往下听,我会讲明白的。
03:31
When families moved here from the South,
60
211374
3420
当全家人从南方搬到这里时,
03:34
they experienced weather in ways that they never experienced it before,
61
214836
4671
他们感受到的天气是前所未有的,
03:39
a lot like what we're experiencing right now, across the globe, right?
62
219507
4338
和现在全世界正在经历的很像吧?
03:43
They had to contend with snow in Detroit
63
223845
2920
他们不得不应对底特律的大雪,
03:46
and very short and mild summers
64
226765
2669
和非常短暂温和的夏天。
03:49
that really didn't compare to the summer heat that they were used to.
65
229434
3337
这和他们习惯的炎热夏天, 完全不能相提并论。
03:52
There are two definitions of climate.
66
232771
1876
气候有两个定义。
03:54
The first is the one that we all expect to talk about
67
234647
2586
第一个, 是我们都希望在本次峰会谈论的:
03:57
during this summit:
68
237275
1210
03:58
"Climate: the general weather conditions usually found in a particular place."
69
238526
4838
“气候:通常在一个特定的地方 发现的一般天气状况。”
04:03
And then, there's another definition of climate
70
243490
2335
我们稍后将讨论, 气候的另一种定义,
04:05
that we'll get to later,
71
245867
1168
04:07
and talk about how that affects climate change.
72
247035
3253
并讨论它如何影响气候变化。
04:11
For the first time ever,
73
251039
1710
有史以来第一次,
04:12
families that arrived here from the South were experiencing this new climate.
74
252791
4587
从南方搬来的家庭经历了新的气候。
04:18
And they had to have strategies in order to adjust to the new climate.
75
258213
4754
而且必须制定策略来适应新的气候。
04:22
They used three key strategies --
76
262967
2586
他们使用了三种关键战略——
04:25
acceptance, aid and adaptation.
77
265553
4171
接受、援助和适应。
04:29
So first, acceptance.
78
269766
1585
先说接受。
04:31
They had to acknowledge
79
271392
1293
他们必须要知道的是,
04:32
that they would not experience the weather the same way they had in the past.
80
272727
4588
他们现在生活的气候 和以前完全不一样了。
04:37
They had to recognize that they could not deny, avoid or alter it.
81
277440
6882
他们必须认识到这个事实, 而且他们无法否认、回避或改变它。
04:45
As we do a better job of accepting that this is our new climate,
82
285490
5047
当我们能更好地接受新气候时,
04:50
then we could do a better job of planning, preparing, responding and recovering.
83
290578
5673
那么我们可以在计划、准备、 应对和恢复方面也就能做得更好。
04:56
We have to realize that climate change is not a distal threat.
84
296251
4880
我们必须认识到, 气候变化不是一种遥远的威胁。
05:01
It is at our front doors,
85
301172
1835
它已经来到我们的家门口了,
05:03
or in the case of Detroit during the floods,
86
303007
2795
或者就洪水期间的底特律而言,
05:05
in our basements.
87
305802
1376
气候变化已经来到了地下室了。
05:07
The second strategy they used was aid.
88
307971
2919
他们使用的第二种策略是援助。
05:11
When folks arrived here in the city, they set up communities,
89
311724
3170
当人们来到这座城市时, 他们建立了社区,
05:14
communities of mutual aid,
90
314894
2002
互助的群体,
05:16
where they helped and supported each other.
91
316896
2378
以便人们互相帮助和支持彼此。
05:20
They helped each other find housing, and jobs and land to grow food.
92
320066
3796
在寻找住房、寻找工作, 寻找种植粮食的土地上都互相帮助。
05:24
In part, our ability to adjust to climate change
93
324445
5005
在某种程度上, 我们适应气候变化的能力,
05:29
is reliant upon our willingness to support each other.
94
329492
4546
取决于我们相互支持的意愿。
05:34
In 2014 and 2021, when there were floods in Detroit,
95
334539
5047
2014 年和 2021 年, 底特律发生洪水时,
05:39
residents responded.
96
339586
1835
居民们积极响应。
05:41
Neighbors, congregations, friends responded,
97
341421
3336
邻居们、会众们、朋友们纷纷响应,
05:44
when government was not nimble enough
98
344757
2920
就在政府无法快速应对,
05:47
to respond to the critical needs of community members.
99
347677
3212
社区人民紧急需求的时候。
05:51
The third way that they survived this new climate was adaptation.
100
351598
6172
在新气候下生存的第三种方式是适应。
05:58
They had to recognize that it was important to invest
101
358313
2586
他们必须认识到,想要适应新的气候, 花钱购买需要的工具的重要性。
06:00
in the tools that they would need in order to adapt to this new climate.
102
360899
4254
06:05
They had to get shovels.
103
365195
2002
他们必须有铲子。
06:07
They had to have sand and salt to deal with icy conditions,
104
367197
3878
他们必须有沙子和盐来应对冰冷的天气。
06:11
they had to cover their windows with plastic
105
371075
2586
他们必须用塑料遮住窗户, 以防止冷风进入。
06:13
to keep the cold winds from coming in.
106
373703
2336
06:16
We must take action to adapt
107
376039
1918
我们必须采取行动,
06:17
for our current and near-future climate change,
108
377999
2961
适应当前和即将到来的气候变化,
06:20
and it will take us all --
109
380960
1877
这将需要我们所有人——
06:22
community members, community organizations,
110
382879
3587
社区成员、社区组织、
06:26
business, industry, local government
111
386466
3462
企业、行业、地方政府。
06:29
must come up with plans, and then put those plans into action.
112
389969
4838
我们必须制定计划, 然后将计划付诸行动。
06:34
In the '50s, many who migrated north
113
394807
3003
在 50 年代,许多移居北方的人们,
06:37
thought that they would escape Jim Crow laws.
114
397852
3087
认为他们可以避开吉姆·克劳法案。
06:42
What they found is a new form of racism in the North.
115
402482
4629
但他们在北方发现了一种新的种族主义。
06:47
Bigotry, racism and discrimination
116
407612
4588
偏见、种族主义和歧视,
06:52
limited their access to healthy housing,
117
412200
2919
限制了他们获得好的住房、
06:55
the best neighborhoods, the best jobs,
118
415161
2753
最好的社区、最好的工作、
06:57
political power, et cetera.
119
417914
2085
以及政治权利,等等。
06:59
In the '20s,
120
419999
1502
在 20 年代、
07:01
the 2020s ...
121
421542
1627
2020 年代,
07:03
bigotry, racism, discrimination
122
423878
3670
偏见、种族主义和歧视,
07:07
limit access to healthy housing, the best neighborhoods,
123
427548
3295
限制人们获得好的住房、最好的社区、
07:10
political power --
124
430885
1210
以及政治权力。
07:12
you know where I'm going with this.
125
432136
1836
你们知道我要说的是什么。
07:14
It is important, then, that we pay attention
126
434597
2586
因此我们必须关注,
07:17
to the second definition of climate,
127
437183
2753
气候的第二个定义,
07:19
and that has to do with the social conditions
128
439978
2585
而与此相关的,
07:22
and political conditions
129
442605
1794
是社会状况,政治条件,
07:24
and feelings and opinions
130
444440
2253
感受和意见,
07:26
that get in the way of us making progress on climate change
131
446693
3753
这些会阻碍我们在气候变化,
07:30
and in other areas that we're trying to make progress in.
132
450488
2920
以及一些其他相关领域上取得进展。
07:33
So the three strategies are acceptance, aid and adaptation.
133
453950
6298
接受、援助和适应这三种策略。
07:40
When we're looking at climate change, we also have to be mindful
134
460832
4421
当我们审视气候变化时, 我们还必须注意,
07:45
of how social and political conditions can stifle progress
135
465295
4671
社会和政治条件可以扼杀进展,
07:50
and get in the way of our progress
136
470008
2961
在我们准备和计划应对气候变化时, 阻碍我们的进展。
07:53
toward preparing and planning for climate change.
137
473011
4045
07:57
Being thoughtful about how we apply these three key strategies
138
477056
4922
我们必须仔细思考,
08:02
that worked in the past
139
482020
1293
如何将曾经有效的三种关键策略, 应用到我们当前的环境中,
08:03
to our present circumstances,
140
483354
1835
08:05
while remembering to center community voices
141
485231
3587
并且要同时记住以社区的发声为中心,
08:08
and experience and honor community assets
142
488818
2961
体验和尊重社区资产,
08:11
is our best bet at success.
143
491779
2920
是我们成功的最佳选择。
08:15
In 2014, it rained,
144
495658
3295
2014 年,下雨了。
08:18
and we were surprised and not prepared.
145
498953
3128
我们措手不及,毫无准备。
08:22
In 2021,
146
502206
2169
2021 年,
08:24
we weren't that surprised,
147
504375
2336
我们并没有那么惊讶,
08:26
but still ill-prepared.
148
506711
1710
但仍然准备不足。
08:29
It's going to rain again, no surprise.
149
509047
2877
意料之中的是,雨还会下的。
08:32
We have to make sure that we're prepared.
150
512925
2670
我们必须确保做好了准备。
08:35
We can be prepared for the next climate-related crisis,
151
515845
3545
我们为下一次 与气候相关的危机做好准备,
08:39
by accepting that climate change is our current reality,
152
519390
5589
接受气候变化这一当前现实。
08:45
creating and supporting formal and informal systems of mutual aid,
153
525021
6673
建立并支持官方与民间的互助体系,
08:51
and adapting our thinking and our actions to prepare
154
531736
3378
让我们的思想和行动都准备好,
08:55
for current and future crises.
155
535156
2336
迎接当前和未来的气候相关的危机。
08:57
Thank you.
156
537533
1126
谢谢。
08:58
(Applause)
157
538701
4421
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7