Daniel J. Watts: To accomplish great things, you need to "let the paint dry" | TED
115,026 views ・ 2021-05-05
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: liu rebecca
校对人员: Yanyan Hong
大家好,我叫丹尼尔·J·瓦茨
(Daniel J. Watts)。
我是 2020 年(美国戏剧界最高荣誉)
托尼奖的候选人。
我也是个讲故事的人。
这是我的新颜料。
00:17
Hi there, my name is Daniel J. Watts,
1
17130
2000
嗯……
00:19
I am a 2020 Tony nominee.
2
19130
2200
嗯……
00:22
And I'm a storyteller.
3
22363
1700
(踢踏的声音)
00:24
This is my new jam.
4
24097
1433
00:29
Uh. Uh. Uh.
5
29997
2233
00:33
Uh. Uh.
6
33363
1500
00:34
(Tapping sounds)
7
34897
2000
“老兄——
你真是不让这些颜料干下来啊”,
我的一位导师有天跟我这样说。
他是用赞美的语气说的。
“是的,我想你没错。”
00:49
"Maaaaaan ...
8
49297
2866
我假装害羞地笑着答道,
00:52
You don't really let paint dry,"
9
52197
2500
我认证他这句夸奖,
并把它放在我的头上,
00:54
one of my mentors said to me one day.
10
54730
2233
00:56
He meant it as a compliment.
11
56997
1633
像个半歪的皇冠一样。
我是那种行动派的艺术家,
01:00
"Yeah, I guess you're right,"
12
60463
1834
我一直以此为荣。
01:03
I grinned back pseudo-shyly,
13
63097
2700
01:05
as I took said compliment
and placed it on my head
14
65830
2500
(踢踏的声音)
01:08
like a half-cocked crown.
15
68363
1534
01:10
I've always taken pride
in being the kind of artist
16
70763
3067
01:13
that's always making moves.
17
73830
2767
上次我的导师给我补课的时候,
01:18
(Tapping sounds)
18
78963
2000
那是 2019 年的七月份,
我正在拍《了不起的麦瑟尔夫人》,
还搬进了我在哈莱姆富人区的新公寓。
01:27
We were having one of our catch-up
sessions, my mentor and I,
19
87930
3033
我刚从巴黎回来,
01:30
July 2019,
20
90963
1400
01:32
I, between shooting episodes
of "The Marvelous Mrs. Maisel,"
21
92397
3633
只是去那玩玩。
你懂的——
01:36
and moving into my new apartment
uptown in Harlem.
22
96063
3434
买点东西,逛逛博物馆,
01:40
I'd just returned from Paris.
23
100663
1734
坐在咖啡厅里看着人们走过。
就是那种——巴黎式的,
01:45
I was just going out there to hang.
24
105130
1767
01:46
You know --
25
106930
1133
01:49
shop a little, take in a couple museums,
26
109197
3566
放任自流还是什么的。
我当时不知道我的“假期”
会变成“工期”,
01:54
sit down at cafés
and watch the people go by.
27
114097
2133
01:56
You know -- très parisien.
28
116263
1967
也不知道会被我的朋友 Ray
邀请一起表演,
去到那场他大放异彩的
国际黑人朋克音乐节上。
02:04
Laissez–faire and whatnot.
29
124197
1733
好吧,我可能知道一点点,
02:05
Little did I know that my vacation
would turn into a work-cation,
30
125963
3200
但我不会等颜料干。
02:09
and I would be asked
to perform with my friend Ray
31
129197
2366
嗯……
02:11
as he headlined at the international
music festival AFROPUNK.
32
131597
2966
(踢踏的声音)
02:16
OK, I might have known a little bit.
33
136263
1767
02:18
But I wasn't going to let that paint dry.
34
138030
2133
我回来的时候,戴夫·查普尔
(Dave Chappelle)在百老汇首次登台,
02:22
Mm hmm.
35
142630
1167
在那之后有一场只有被邀请的人
才能参加的即兴音乐会。
02:25
(Tapping sounds)
36
145763
2000
我受邀参加。
我在那儿即兴演奏。
耶!
02:31
Upon my return, Dave Chappelle
was making his Broadway debut,
37
151297
3200
02:34
followed by an invite-only
impromptu jam session.
38
154497
2700
02:37
I had an invite.
39
157897
1233
不是大事。
02:39
I jammed at the session.
40
159697
1666
一个星期后,泰塔斯·伯吉斯
(Tituss Burgess) 的专辑发售,
02:41
Ehhhh!
41
161930
1167
有两首我参与合作,
在那两天前,
“Deadline” 发表了文章:
百老汇的《蒂娜》音乐剧
找到了它的“艾克·特纳”,
02:50
That's all right.
42
170363
1200
他就是在《最后的O.G.》中联袂出演的
丹尼尔·J·瓦茨。
02:52
A week from then, Tituss Burgess's
album will be released,
43
172463
3167
02:55
on which I had two features,
44
175663
1367
哦——湿着的颜料!
02:57
and two days prior,
"Deadline" would announce
45
177030
2967
03:00
"Broadway's 'Tina' Musical
Finds its Ike Turner
46
180030
3367
我当时还并未像这样作画过。
03:03
in 'The Last O.G.' Co-star
Daniel J. Watts."
47
183397
3300
排练前的一星期,
我妈妈和我会去密西西比的
克拉克斯代尔市、
田纳西州的孟菲斯和纳特布什旅游,
03:08
Ohhhh, wet paint!
48
188463
1434
去看看小艾克·特纳当年会怎样生活,
03:12
And I had not yet started
painting like this.
49
192363
2434
然后再飞回纽约
完成《了不起的麦瑟尔夫人》的拍摄,
03:15
The week before rehearsals,
50
195430
1300
很快又到达洛杉矶
参加一个专辑的发布音乐会,
03:16
my mother and I would travel
to Clarksdale, Mississippi.
51
196763
3067
再回到纽约开始《蒂娜》的排练。
03:19
Memphis, Tennessee,
and Nutbush, Tennessee,
52
199863
2567
03:22
to see how a younger Ike Turner
might have maneuvered through life,
53
202430
3167
四周用来排练,
03:25
then back to NYC
to finish shooting "Maisel,"
54
205597
2233
三周技术加工,
03:27
then a quick trip to L.A.
for an album release concert,
55
207863
2600
再来四周用于预演。
03:30
then back to New York City
to start "Tina" rehearsal.
56
210463
2734
这就到了十一月了,
首映礼之夜到来。
我的家人,包括我妈妈、两位阿姨、
03:35
Four weeks of rehearsal,
57
215730
2433
03:38
three weeks of tech,
58
218197
2300
两位堂兄弟姐妹和我 91 岁的祖母
03:40
four more weeks of previews.
59
220530
1600
都飞到百老汇应援。
03:42
And now it's November,
and it's opening night.
60
222130
2267
03:44
My family, which consists
of my mother, my two aunts,
61
224963
6067
他们完全,完完全全地沉浸在了
属于南方人的骄傲
和家族的荣耀之中,
03:51
my two cousins and my 91-year-old granny
62
231063
2400
而那时正是帷幕落下,蒂娜·特纳
在 1500 人面前,
03:53
fly up to support.
63
233497
2566
佯装轻轻给了我一巴掌。
03:56
They are drenched -- drenched --
in Southern pride
64
236797
4800
(踢踏舞的声音)
04:01
and basking in familial glory
65
241630
2033
04:03
as Tina Turner pretends to give me a light
smacking around at the curtain call,
66
243697
3766
那爽极了。
04:07
in front of 1,500 people.
67
247497
1566
时间很快到了感恩节,
也就是说马上圣诞了,
04:10
(Tapping sounds)
68
250497
2000
你也可以管它叫新年。
2020 新年快乐!
剧透警告:
事情开始变得脱离轨迹了,
04:15
It was awesome.
69
255597
1166
变得非常快。
但是我也不会让
这 2020 年的颜料干下来。
04:19
Skip over to Thanksgiving,
which means it's basically Christmas,
70
259363
3100
04:22
so you might as well say it's a new year.
71
262463
2000
04:24
Happy New Year 2020!
72
264497
1400
04:25
Spoiler alert: things are
going to get wild --
73
265930
2767
04:28
fast.
74
268730
1133
04:29
But I wasn't about to let
that 2020 paint get dry.
75
269897
2833
耶……
首先,
我的单人秀表演
和每周八次的《Tina》开始冲突,
把时间占得满满的,我没有一天能休息。
04:44
Yeahhhh.
76
284997
1500
周五晚还有一场表演,
04:48
First off,
77
288163
1200
就在还有两场演出的周六的前夜。
04:50
performances of my one-man show overlap
with my eight shows a week at 'Tina,'
78
290530
4733
没干的颜料,没干的颜料,没干的颜料!
04:55
fully equipped with no days off
79
295263
1934
忙到二月,
我开始感受到影响了。
04:57
and a midnight performance
on a Friday night,
80
297230
3067
05:00
the night before a two-show Saturday.
81
300330
1833
一切都变得混乱起来。
05:02
Wet paint, wet paint, wet paint!
82
302863
2700
我这一年的合同才刚走完三个月,
05:08
Bleeding into February,
I'm starting to feel the effects.
83
308130
3333
我就已经觉得,
我想歇着了,来个假期吧,
05:12
Everything's starting to blend.
84
312063
3234
步入三月,
承担艾克·特纳的角色
成了一件麻烦事,
05:18
I'm only three months into
my one-year contract,
85
318530
2900
我分不清谁是谁的灾难。
05:21
and I'm already feeling like
I need a break, I need a vacation.
86
321463
3234
我真的分不清……
05:26
Moving into March,
87
326063
1167
05:27
and now taking on the role of Ike Turner
has started to take its toll,
88
327263
4667
而且有消息说这个神秘的疾病,
开始在百老汇露面。
05:31
and I can't tell whose trauma is whose.
89
331930
3033
啊,但是这幅画。
05:35
I can't tell whose trauma is hues ...
90
335863
3700
我开足马力,我马力全开。
05:39
And there's news of this mysterious
illness making its Broadway debut.
91
339597
4800
因为还有托尼奖的事——
得把那堆采访考虑进去
那意味着西装,
紫西装、蓝西装、绿西装。
05:46
Uh, but this paint, though.
92
346397
1600
你穿的真合身,我也是。
但那是防护服吗?
05:50
All cylinders are firing,
I'm firing all cylinders
93
350963
2667
海蓝宝石。
05:53
because there's Tony buzz --
got to pack those interviews in! --
94
353630
3067
05:56
which means suits, purple suits,
blue suits, green.
95
356730
3467
看起来这幅画快要干了的时候,
06:00
Suits you, it suits me.
96
360197
1366
06:01
And is that a hazmat suit?
97
361597
1833
我问自己:
06:04
Aquamarine.
98
364363
1234
我真的想要这一切吗?
我是说,所有的一切,
这些财富、声誉和知名度?
06:10
And as it seems the paint
is beginning to dry,
99
370397
3433
因为(知名喜剧演员)大卫·查普尔
对大卫·莱特曼说,
当你越把自己当作一个名人来投资时,
06:13
I ask myself:
100
373863
1234
06:16
Do I really want all this?
101
376230
1567
你身上的真我也会越来越少。
06:19
I mean, all of this, the fortune
and the fame and the celebrity?
102
379063
3367
嗯……
06:22
Because Dave Chappelle said
to David Letterman
103
382463
2367
06:24
that the more you invest
into yourself as a celebrity,
104
384830
3233
所以我问自己:
06:28
the less of yourself you get to own.
105
388097
2366
我真的取得什么成果了吗?
或者说,我到底在朝哪儿走呢?
06:33
Hmm.
106
393863
1167
因为我感觉我并没有长进。
就像在一个仓鼠轮子上不停奔跑,
还不知道该怎么下来。
06:39
And I asked myself:
107
399497
1333
好像我还得先征得同意,
才能做那些我知道
为了自己该做的事情。
06:43
Am I really going anywhere?
108
403297
1300
06:44
Like, what's my sense of direction?
109
404630
1700
过了很久很久以后……
06:46
Because I feel like I'm not going anywhere
110
406363
2034
这样的世界终于停摆了。
06:48
or like I'm running in place
on a hamster wheel
111
408397
2233
06:50
that I don't know how to get off of.
112
410630
1733
06:52
And it's like I have to ask permission
113
412397
1833
06:54
to do the thing that I know
that I need to do for myself,
114
414230
2700
06:56
and then, and then, and then, and then ...
115
416930
2133
考虑到一切瞬息万变,
06:59
The world finally stops.
116
419597
1933
我被迫停下来
得到了我十分需要的喘息,
因为那场神秘的疫情
仍未得到遏制。
虽然我知道答案不是“不久之后”,
07:09
And because everything is in flux,
117
429097
1733
但我还在不停问自己:
07:12
I am forced to take
a much-needed reprieve
118
432297
2500
百老汇什么时候能恢复?
07:14
as that mysterious illness
has been granted an extension.
119
434830
2733
因为虽然我非常非常
需要疫情所带来的休息,
07:18
And though I know
the answer is not for a while,
120
438930
3133
我也同时非常特别格外
需要工资支票。
我一直在关注这
这场神秘疫情的情况。
07:22
I kept asking myself:
121
442097
1700
07:24
When’s Broadway coming back?
122
444630
1833
我需要这幅画干下来了。
07:27
Because even though I really,
really, really need to take this break,
123
447697
3266
现在每个人震惊又迷惑,
我们的灰色变成了蓝色。
07:30
I really, really, really,
really, really need a check,
124
450997
2566
我停止了一切社交活动,
07:33
and I keep checking the status
on this mysterious illness
125
453563
2700
但我一直关注着新闻,
因为我在看着颜料干下来,
07:36
because I need that paint to dry now.
126
456297
2800
尽管它干的太慢,仍牵绊着我。
07:40
And now everyone's dazed and confused,
our greys turned to blues.
127
460130
3967
07:44
I'm off all of the socials,
128
464130
1600
嗯……
07:45
but I stay glued to the news
129
465763
1567
07:47
because I'm watching the paint dry
130
467363
2700
时间来到了夏天。
夏天的时候,
07:50
that will not dry fast enough
for me to keep going.
131
470097
3233
整个国家火热起来,
我全面恢复了社交,
07:56
Hmm.
132
476430
1167
因为我的单人秀被
挪到了线上并作出了相应改变,
07:59
Skip to the summer.
133
479163
1500
08:00
Skip to the summer,
134
480697
1200
08:02
now the country's on fire.
135
482830
1333
所以我就可以谈论艾哈迈德、
布雷诺纳和乔治·弗洛伊德的死亡。
08:06
I'm back on all the socials,
136
486063
1734
百老汇仍不知道它何时能恢复,
08:09
because my one-man show has been
revived and revamped for the virtual space
137
489463
5467
但它因为过去的错事
正在被议论纷纷。
08:14
so I can comment on the death
of Ahmaud, Breonna and George.
138
494930
3900
我觉得是时候离开这个城市了。
去北卡罗莱纳州呆了三周,
洛杉矶两周,波特兰一周之后,
08:20
Broadway still doesn't know
when it's going to come back,
139
500163
2700
08:22
but now it's in the hot seat
for all of its past transgressions.
140
502897
3100
我回到了纽约。
百老汇还是没有恢复的消息。
08:27
And I think it might be time for me
to take a break from the city.
141
507397
3200
我需要一些东西
来让我不再那么关注疫情的种种。
我选择了……
08:31
Three weeks in North Carolina,
two weeks in L.A., one week in Portland.
142
511197
4433
用脚来作画。
我需要一些生动而多彩的东西,
08:35
I come back to New York.
143
515663
1167
08:36
Broadway still doesn't know
when it's going to come back.
144
516863
2700
这不仅仅停留在口号。
08:39
I need something to take my mind off
all these pandemics,
145
519597
2700
现在我明白了
我对沉浸在色彩里着了迷。
08:42
and the next thing I know ...
146
522330
1400
08:43
I'm painting with my feet.
147
523730
1400
看着它们飞溅、旋转、融合
08:46
I needed something live and in color
148
526163
2867
08:49
that wasn't "Live and in color!"
149
529063
2600
做着人们疫情下不应该做的一切。
08:51
And now I realize I'm obsessed
with diving in colors.
150
531697
3866
08:56
Watching them splatter, swirl and blend
151
536730
5100
在我正陶醉地沉浸其中的时候,
09:01
and do all the things people
shouldn't be doing right now.
152
541863
3400
我突然明白,
我需要学会让这些颜料干下来。
我需要停下、
09:12
And as I'm in the midst of my deep dive,
153
552730
3300
休息,
因为如果我不这样做的话,
09:16
I realize
154
556063
1267
我的黄色和蓝色就会结合成绿色,
09:18
I had to learn how to let paint dry.
155
558630
2400
即使那不是我最想要的。
09:23
I have to stop
156
563230
2233
09:26
and take a break,
157
566530
1167
09:27
because if I don't,
158
567730
1267
然后我开始思考其他时候,
09:29
my yellows and my blues will make green,
159
569030
4067
那些我不让颜料干下来的时候,
那些我不给事情
留下疗愈的时间的时候,
09:33
even if that's not
what I really, really want.
160
573097
2833
这就像我仍在跳舞,
尽管两脚扭伤,
尽管医生告诉我我需要
休息一阵儿了。
09:39
And then I started to think about
all the other times
161
579563
2500
09:42
when I wasn't letting paint dry,
162
582097
1533
或是我强迫自己结束
那些破碎的关系,
09:43
when I wasn't taking time away
to let things heal,
163
583663
3300
09:46
like when I was still dancing
on two sprained ankles,
164
586997
3233
因为我不想去费劲修复。
或是我对我的经纪人大惊小怪
09:50
even though the doctor told me I needed
to take a break for a while.
165
590263
3867
因为……因为网飞
在我的单人秀之后一周
09:54
Or when I was trying to force closure
in a newly broken-up relationship
166
594163
4034
都没有给我致电抛出邀约。
09:58
because I didn't want to deal
with the healing process.
167
598230
2867
我总是不给时间
10:01
Or when I fussed out my reps
168
601130
2667
以它需要的时间
10:03
because ... because Netflix
haven’t called to offer me a deal
169
603830
4267
来展现它的疗效。
我总是不相信,
10:08
a week after my one-man show.
170
608130
1700
我做的已经足够多。
10:11
All the times when I didn't want time
171
611263
1967
我不需要带着更多色彩回来。
10:13
to take the time it takes
172
613263
2000
10:15
to reveal itself to me.
173
615263
1334
10:19
All the times when I didn't believe
174
619097
3166
百老汇不会恢复,
10:22
that what I had already done was enough
175
622297
2600
10:24
and that I didn't have to keep
going back in with more color.
176
624930
3533
它只会向前走。
而当它做到的时候,它所用的色彩
需要呈现出更丰富的表达力。
10:32
Broadway can't come back.
177
632430
2400
10:36
It has to come forward.
178
636097
2366
不幸的是,我现在不能完成这幅画。
10:39
And when it does, it has to be more
expressive with the colors that it uses.
179
639563
6300
为了去做我真正想要做的东西,
我必须让这幅画干下来。
10:50
And unfortunately, I can't finish
this piece for you right now.
180
650330
3533
哦——当然这是一个
10:55
Because in order for me to do
what I really want to be able to do,
181
655097
4133
我还在非常非常努力地
去学着习惯的东西。
11:00
I have to let this paint dry.
182
660863
2267
但我知道这份等待是值得的。
谢谢。
11:05
Ohhh, and that's something that I'm ...
183
665697
2400
11:08
I'm still really, really, really
184
668130
2733
11:10
learning to be OK with.
185
670897
1800
11:14
But I know it'll be worth the wait.
186
674063
1834
11:16
Thank you.
187
676830
1300
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。