请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Fei Yu
校对人员: Yan Li Xiao
00:04
Take a moment to think
about your sex life.
0
4420
2800
花点时间回想一下你的性生活,
00:07
Don't worry, I'm a professional,
I ask this question all the time.
1
7620
3320
放心,我是专业人士,
我总是会问这个问题。
00:11
My guess is that most of you
are thinking about solo pleasure
2
11900
4920
我猜你们中的大多数
大概正在回想自娱自乐的场景,
00:16
or the interaction between you
and someone else, perhaps.
3
16820
3080
又或是你与某人之间的互动。
00:20
There's probably very few of you
4
20940
1600
估计你们中很少有人会考虑
00:22
who are thinking about how your sex life
connects to wider dynamics in society.
5
22540
4960
如何把你们的性生活
与更广泛的社会活动联系起来。
00:29
Let me explain by starting
somewhere a little different.
6
29020
2760
让我先说一点儿不一样的内容。
00:33
The gender pay gap has reduced
in the last three decades in the UK,
7
33260
4280
在英国过去的三十年间里,
两性薪酬差距已经缩小,
00:37
and we have more women
in senior management positions
8
37580
2600
高管中女性的人数
00:40
than ever before.
9
40220
1360
也比以往要多,
00:42
But there is also still
such a long way to go.
10
42420
4120
但依旧有很长的路要走。
00:48
Britain only ranks 21st
in the world for gender equality.
11
48420
4080
在性别平等方面,
英国仅位于世界第 21 位,
00:53
And not all women benefit equally
from the advances we've made so far.
12
53500
4120
从我们目前进展来看,
也不是所有的女性会受益。
00:59
Today, I'm going to tell you
how the orgasm gap,
13
59540
2920
今天,我将告诉你们高潮差距,
01:02
which is data about gender
inequality from sex science,
14
62500
3960
这是来自性别科学中
的性别不平等数据,
01:06
is a lesser known but powerful indicator
of just how far we still have to go.
15
66460
5520
该数据鲜为人知但又强有力的
展现了我们还有多长的路要走。
01:14
Progress towards equality in any area
16
74940
2160
任何领域朝着平等的迈进,
01:17
is about breaking free
of entrenched social norms.
17
77140
2640
都要打破根深蒂固的社会常识,
01:19
And this is especially the case in sex.
18
79820
3360
在性方面尤其如此。
01:24
In my work, as a clinical psychologist
19
84340
2040
作为一名临床心理学家,
在我的工作中
01:26
specializing in helping people
with their sex lives,
20
86420
3040
主攻“改善人们的性生活”方向。
01:29
I noticed that we're often unaware
of how much of how we are sexually
21
89500
4760
我注意到,我们经常会忽视,
我们的性方式在多大程度上
01:34
is dictated by forces outside of ourselves
22
94300
3120
由我们自身以外的力量,
01:37
or outside of our sexual relationships.
23
97420
3040
或者说是由我们
性关系之外的力量决定的。
01:42
What we should say,
24
102260
1640
我们该说些什么,
01:43
how we're supposed to be,
25
103940
1560
我们应该是什么样的人,
01:45
what we're supposed to look like,
26
105540
2040
我们看起来是什么样子,
01:47
who does what and when,
27
107620
2440
谁做了什么,什么时候做的,
01:50
what we're supposed to be into.
28
110060
2080
我们该喜欢什么。
01:53
These scripts, they're all written for us,
29
113060
2120
这些脚本,为我们所写,
01:55
and we learn them from language,
from peers and from the media.
30
115220
4920
我们从语言、
同龄人乃至媒体中学习它们。
02:02
I don't know about you,
31
122700
1200
我不确定你们怎么想的,
02:03
but I'm starting to see
a small change in these scripts.
32
123900
3600
但我已然在这些脚本
里面看出了一些小的变化。
02:07
These days,
33
127500
1160
这些天来,
02:08
my social media feeds are full of posts
about women's sexual empowerment
34
128700
4560
与五年前相比,我的社交媒体上
到处都是有关女性性赋权
02:13
and women's bodily autonomy
compared to, say, five years ago.
35
133300
4440
以及女性身体自主权的帖子。
02:17
And this is great.
36
137780
1640
发展不错。
02:20
But in my work,
37
140580
1320
但在我的工作中,
02:21
I notice that this change
has not yet translated to real life
38
141940
4960
我发觉这些尚未在现实生活,
02:26
and to the bedroom.
39
146940
1720
以及卧室中得到转变。
02:28
Not that everyone has sex there,
but you know what I mean.
40
148700
2720
并不是说在座的各位都有性生活,
但你们知道我什么意思。
02:31
(Laughter)
41
151460
1120
[笑声]
02:34
I see plenty of women in my clinic
42
154660
1800
我在我的诊室里见了很多女性,
02:36
who tell me that they feel
more empowered than ever
43
156500
3120
她们告诉我,感觉她们
比任何时候都要强大,
02:39
to take up space, to call out misogyny,
44
159620
3040
强大到占有一席之地,
大声说出厌女症,
02:42
to demand a seat at the table.
45
162700
2000
去要求拥有在餐桌就餐的权利。
02:46
But when it comes to their sex lives,
46
166100
2320
但是,一旦涉及她们的性生活时,
02:48
they can't seem to bring themselves
to feel empowered in the same way.
47
168460
5920
她们似乎不能让自己
以同样的方式感受强大。
02:56
They tell me that they feel
silenced, disempowered
48
176460
3160
她们告诉我,她们觉得被压制,
被剥夺了影响力,
02:59
and made to feel
that they are the problem.
49
179660
2360
同时这让她们觉得,她们即问题,
03:03
And they don't know how to tackle it.
50
183220
2120
而且她们也不知道如何解决。
03:06
So why is this happening?
51
186900
1720
那为什么会发生这种事?
03:09
Well, we used to think
that women’s orgasms were hard to come by,
52
189020
4920
嗯,我们过去总是
认为女性很难到达高潮,
03:13
and that because they were "tricky,"
53
193980
3720
因为它们很“狡猾”。
03:17
this was the obvious explanation
54
197700
2000
当直男和直女发生性关系,
03:19
as to why when cis men
and cis women have sex together,
55
199700
4840
男性经常会更有满足感。
03:24
it's more often the man
who leaves feeling satisfied.
56
204580
3160
这是显而易见的解释。
03:29
This is a common myth.
57
209900
1880
它是一个常见的荒诞说法。
03:32
And it's kind of got in the way
of us really noticing
58
212580
2720
这也妨碍我们真正注意
03:35
and questioning this imbalance
of pleasure across genders.
59
215340
3760
和质疑这种两性
之间不平等的愉悦感。
03:40
This "tricky orgasm" myth
has been challenged
60
220740
2680
在过去的几十年不同
方式的性研究过程中,
03:43
by various pieces of sex research
over the last few decades,
61
223420
4080
这个“狡猾的高潮”
的荒谬说法受到挑战,
03:47
and we now know
that when people masturbate,
62
227540
3680
我们现在知道了,当人们手淫时,
03:51
there is no difference
in the rates of orgasm
63
231220
3960
性高潮比率
03:55
or the time taken to orgasm
across genders,
64
235220
4320
或者说不同性别到达高潮的时间,
并没有什么区别,
03:59
turning this idea of women's orgasms
being more complex or taking longer
65
239580
6080
逐渐取代了女性高潮
更加复杂或花费更长时间
04:05
on its head.
66
245700
1360
的旧观念。
04:09
But this sex science,
67
249300
1720
但是,性科学显示
04:11
and the fact that only a minority of women
can come from vaginal penetration
68
251060
3760
只有一小部分女性在
没有刺激阴蒂的情况下,
04:14
without any clitoral stimulation,
69
254860
2200
而通过阴道插入这一行为而高潮。
04:17
is still not that widely known,
70
257100
2800
这一事实仍不被众人所知,
04:19
leaving many women feeling
like they are the problem,
71
259900
3520
这也导致很多女性认为,
04:23
that they're taking too long
72
263420
1400
她们花了太长的时间
才高潮是自己的问题,
04:24
or needing something unusual to get there.
73
264860
3360
要么就借助一些
不同寻常的小玩意儿。
04:28
When in fact, they're entirely normal.
74
268940
2800
事实上,这是很正常的。
04:33
Feeling abnormal leads them to fake it,
75
273220
2680
感觉自己不正常然后去假装正常,
04:35
and faking it gives
their partner the wrong idea
76
275940
2320
这种假装给另一半提供了错误的信息,
04:38
of what women's bodies need.
77
278300
1800
关于女性身体需求的错误信息。
04:40
Meaning the next woman
78
280780
1200
这意味着下一个女人,
04:42
who tries to assert what she wants
or needs with that partner
79
282020
3160
试图跟她的伴侣
坚持自己的渴望及需求,
04:45
is seen as difficult
or labeled as “hard work.”
80
285220
3440
会和“久做不射”一样困难。
04:50
As a result,
81
290900
1240
因此,
04:52
research tells us that men
consistently overestimate
82
292140
3600
研究显示男性总是高估
04:55
how often women orgasm
during partnered sex.
83
295780
3080
女性在房事中高潮的频率,
04:59
And underestimate how often
women are faking it.
84
299740
3600
同时低估女性假装高潮的次数。
05:05
This is the reason why some women
describe partnered sex as like
85
305740
4920
这就是为什么一些女性
将伴侣间的性行为描述成
05:10
"listening to your favorite song,
86
310660
1880
“听着你最爱的歌,
05:12
but having the radio switched off
before it gets to the best bit."
87
312580
3240
但进入精彩部分的时候关掉它。”
05:15
(Laughter)
88
315820
1160
[笑声]
05:20
But why does it matter?
89
320060
2040
那又有什么关系呢?
05:22
Well, the first thing to say
90
322100
1760
啊,第一件事就是
05:23
is that orgasms are not the be-all
and end-all of good sex
91
323860
3480
性高潮并不是
美好性爱的全部和终结,
05:27
and we must not treat them as if they are.
92
327380
2040
我们绝不能把它当回事。
05:29
Good sex can bring connection,
93
329980
2240
良好的性爱可以提升关系、
05:32
stress relief, affirmation,
intimacy and fun.
94
332260
4480
缓解压力,变得更加亲密和享受乐趣。
05:37
And orgasms are just
another reward like these,
95
337740
3640
性高潮只是另一种形式的馈赠,
05:41
that serve to make us feel good
96
341420
2240
让我们感觉更好,
05:43
and keep humans coming back for more.
97
343660
2600
并让我们反复想要更多。
05:48
But what if the pleasure
of one group of people
98
348420
3080
但如果某一群体的快乐
05:51
is consistently privileged
over the pleasure of another?
99
351540
4160
总是优于其他人的快乐呢?
05:57
What does that tell us about our society?
100
357620
3200
这会告知我们什么样的启示呢?
06:02
I mentioned earlier
that people of all genders
101
362820
2280
我早前提到过,无论男性还是女性,
06:05
can orgasm at a similar rate
when they're alone.
102
365140
2600
95% 的人在自娱自乐时,
06:07
And that rate is
about 95 percent of the time.
103
367780
3680
达到高潮的速度差不多。
06:13
The orgasm gap refers
to data from sex science,
104
373100
2920
性高潮差距涉及的
数据来源于性科学,
06:16
which tells us how our
chances of orgasming
105
376020
2920
它告诉我们,
06:18
can move from this 95 percent
106
378980
2040
当我们跟其他人做爱时,
06:21
when we have sex with another person.
107
381060
2240
我们高潮的机会是怎样
从这 95% 的数据中溜走的。
06:25
The biggest gap we see
is for women having sex with men.
108
385180
3240
性高潮最大的差距在
我们看来是女性与男性的性爱,
06:28
When their chances of orgasming drop
109
388820
2160
从他们自娱自乐
所期望的 95% 高潮机会,
06:31
from this 95 percent
they might expect alone
110
391020
3240
降低至 65%——
06:34
to around 65 percent
with a regular partner.
111
394260
3080
这是与固定床伴做爱时的高潮概率。
06:38
We see an even bigger gap emerging
with casual or hookup sex
112
398660
3720
我们甚至能观察到另一个巨大的差距,
06:42
between women and men,
113
402420
1840
此差距出现在男性
和女性之间的滥交或者约炮,
06:44
when women's chance of orgasming
drops further still.
114
404260
3360
这两种性爱使女性
高潮的机会持续下降。
06:49
Crucially, men's rate of orgasming
when having sex with women
115
409380
3480
更关键的是,男性与女性
发生关系时的高潮频率
06:52
stays at around 85 to 95 percent,
116
412900
3640
一直徘徊在 85%-95% 之间,
06:56
whether that's a regular partner,
117
416580
2440
不管做爱时是固定伴侣、
06:59
casual sex
118
419060
1480
还是滥交、
07:00
and just as reliably
as when they're on their own.
119
420580
2840
都和他们自娱自乐时保持一致。
07:05
We don't see such a dramatic orgasm gap
120
425340
2120
但我们没在 LGBTQ+ 人群的性爱中
07:07
when LGBTQ+ people
have sex with each other.
121
427500
3160
发现类似的高潮差距。
07:10
So, for example, women
having sex with women
122
430660
2840
例如,女性和女性发生关系
07:13
can expect an orgasm rate
only slightly less
123
433500
3480
她们的高潮率比自己自娱自乐时
07:16
than when they're on their own.
124
436980
1840
要少那么一点儿。
07:19
This data is important
125
439740
3040
这条消息很重要,
07:22
because it tells us that it's gender
126
442820
3080
因为它告诉我们,
07:25
which is responsible for inequality
in the experience of orgasms.
127
445900
3520
性别在高潮体验方面导致的不平等,
07:29
Not anatomy, not capacity for pleasure,
128
449940
4320
不是因为人体结构,
不是因为获取快乐的能力,
07:34
but rather whose pleasure
is prioritized as most important.
129
454300
5720
而是因为哪一方的快乐
被放置在最为优先的位置。
07:41
As a society, we still
aren't signed up to an idea
130
461660
3080
作为一个整体,
我们仍然没有达成一致意见,
07:44
that women's sexual pleasure
is as important as men's.
131
464780
3120
那就是女性的
性快感与男性的一样重要。
07:48
We're happy to strive for it,
132
468420
2240
我们乐意为之努力,
07:50
but only if the route to achieving it
doesn't jeopardize men's pleasure
133
470660
3520
但前提是,在努力过程中,
07:54
in the process.
134
474220
1200
不会损害男性的快感。
07:57
Now there is a complex mix of factors
which maintains the orgasm gap.
135
477620
3920
那么现在出现了一些复杂
的因素影响高潮差距。
08:02
Firstly, not knowing what's normal.
136
482580
2000
首先,不知道什么是正常的,
08:05
And feeling as if it's your
body which is wrong.
137
485700
2680
让你陷入“感觉是你身体的原因,
08:08
Falling for this old idea that your
orgasms are somehow tricky,
138
488380
4600
才导致你的高潮
出现问题”这种旧观念里,
08:13
even though you know
that they're not when you're alone.
139
493020
3280
即使你知道当你自己
娱乐时根本是另一番场面。
08:17
Secondly, women being socialized
to put other people's needs first
140
497940
4600
第二,女性的社交属性
让她们把其他人的需求放在首位,
08:22
and being polite so as to not hurt
someone else's feelings or ego.
141
502540
5120
保持礼貌以避免伤害到
其他人的感情或者自尊心。
08:29
And lastly,
142
509780
1320
最后,
08:31
the simple fact that the patriarchy
shows itself in the way
143
511140
3160
最简单的事实就是男女之间的性爱
08:34
men and women have sex together.
144
514340
2160
出现了父权思想。
08:37
The sheer physicality of a sexual script
145
517220
3320
性别脚本理论的肉体纯粹性倾向于
08:40
which favors penis and vagina sex
above all else as "real sex,"
146
520580
6360
阴茎与阴道的性接触,
视为“真正的性爱”,其他均做不得数,
08:46
simply suits men's anatomy more.
147
526940
3760
以上更适合男性的剖析。
08:52
This is one of the reasons we don't see
such a dramatic orgasm gap
148
532820
3480
所以这也是我们漠视如此
巨大的高潮差距的原因之一。
08:56
when women have sex with other women,
149
536300
1760
当女性之间发生性爱,
08:58
and we can learn from this.
150
538100
1480
我们就可从中学习。
09:00
Ditch the script and have more sex
151
540300
3120
扔掉那些理论,多多做爱,
09:03
which looks like the sex you enjoy alone.
152
543460
2720
就像你自娱自乐那样。
09:08
So, what are we to do?
153
548780
3280
那么接下来做什么?
09:12
Stop faking it.
154
552580
1640
别再假装高潮。
09:15
Yes, I know you've all done it.
155
555300
1640
是的,我知道你们都这么做过,
09:17
And you're so, so good at it.
156
557420
2200
而且你们真的,真的擅长演戏。
09:19
(Laughter)
157
559660
1000
[笑声]
09:20
I know it comes from a place
of not feeling normal
158
560740
2840
我知道假装高潮来源于感觉不正常,
09:23
or wanting to communicate something
159
563620
1680
或者想要表达些什么,
09:25
or trying to protect
someone else's feelings.
160
565340
2880
又或者想要尝试保护某些人的感受,
09:29
But all faking does
is strengthen this patriarchal script
161
569020
3840
但所有的伪装都在
强化这个父权理论,
09:32
and means your needs
are less likely to be met over time.
162
572900
3720
还意味着你的需求
并不会随着时间的推移而得到满足。
09:38
We can also notice how inequality
shows up in the bedroom.
163
578220
4200
我们还能注意到卧室中
的不平等是如何出现的。
09:43
Is it OK with you that your needs
are sidelined in favor of someone else’s?
164
583500
4320
你能忍受你的需求被置之不理,
而优先满足其他人吗?
09:48
How does that fit with your values
165
588820
2160
平等是如何匹配你的价值观,
09:50
around equality
and other areas of your life?
166
590980
3320
以及你生命中其他的方方面面?
09:57
It’s OK to be motivated by something
other than orgasms when you have sex.
167
597060
4600
当你做爱时,有比高潮
更重要的需求是完全可以的,
10:02
But this should be your choice to make,
168
602140
2280
但这是你自己做出的选择,
10:04
not some kind of sexual
glass ceiling based on gender.
169
604460
3840
而不是基于一些性别隔阂之类的东西。
10:10
And lastly, by showing up for each other.
170
610420
3120
最后,向对方展现真实的自己。
10:14
If more women felt able
to be upfront about their pleasure
171
614220
4080
如果更多的女性能坦率地表达愉悦感,
10:18
and what their body needs,
172
618340
1520
她们的身体需求,
10:19
this would pave the way for women
collectively to benefit.
173
619900
3800
这将为女性铺平道路,共同受益。
10:24
It would mean the next woman who tries
to be open about what her body needs
174
624660
5160
这意味着下一个大方
说明自己身体需求的女性
10:29
would be less likely to be dismissed
as complex or unusual.
175
629820
4680
将不再因为不正常
或令人费解而遭受不屑一顾。
10:35
It would change the story.
176
635620
1800
它将改变这个故事,
10:38
It would redress the balance.
177
638500
1920
它将重新恢复平衡。
10:42
But this journey isn't just
for women to take.
178
642620
2800
但这个过程并不仅局限于女性,
10:45
Men can show up here also,
179
645460
1640
男性也可加入,
10:47
by believing women
when they say what they need.
180
647140
3320
当女性说出她们的需求,
去相信她们。
10:50
These women are not the outliers
you think they are.
181
650460
2960
这些女性并不是你想象的局外人,
10:53
They are the voice of change.
182
653900
1920
她们有发起变革的权利。
10:57
Men can also show up by understanding
183
657660
2200
男人也可以表示自己的理解,
10:59
that women's capacity for pleasure
is equal to their own
184
659900
3560
尤其是女性的享受与他们并无不同,
11:03
and by genuinely championing sex
which has mutual pleasure at its core,
185
663460
5080
并真心拥护性爱共同享受的核心,
11:09
even if that means sacrificing their own,
186
669380
3080
哪怕这意味着需要牺牲他们
11:12
more comfortable position
of privilege from time to time.
187
672460
3480
所拥有的更加舒适的特权。
11:18
So, let's start a revolution.
188
678940
3440
所以,让我们掀起一场革命,
11:23
After all, who knows what the impact
of gender equality behind closed doors
189
683340
4640
毕竟,谁会知道那些
私密进行的性别平等
11:27
might have on the rest of society.
190
687980
2480
会给其他人带来什么影响呢?
11:31
Thank you.
191
691260
1160
谢谢。
11:32
(Applause and cheers)
192
692420
4920
[掌声与尖叫]
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。