The Truth About Faking Orgasms | Karen Gurney | TED

61,092 views ・ 2022-11-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Gavriella Pollack עריכה: zeeva livshitz
00:04
Take a moment to think about your sex life.
0
4420
2800
קחו רגע לחשוב על חיי המין שלכם.
00:07
Don't worry, I'm a professional, I ask this question all the time.
1
7620
3320
אל תדאגו, אני אשת מקצוע, אני שואלת את השאלה הזאת כל הזמן.
00:11
My guess is that most of you are thinking about solo pleasure
2
11900
4920
אני מנחשת שרובכם חושבים על עונג עצמי
00:16
or the interaction between you and someone else, perhaps.
3
16820
3080
או אולי על איזה קשר שהיה לכם עם מישהו אחר.
00:20
There's probably very few of you
4
20940
1600
כנראה שרק מעטים מכם
00:22
who are thinking about how your sex life connects to wider dynamics in society.
5
22540
4960
חושבים על האופן בו חיי המין שלכם מתחברים לדינמיקה רחבה יותר בתוך החברה.
00:29
Let me explain by starting somewhere a little different.
6
29020
2760
תנו לי להתחיל להסביר ממקום קצת אחר.
00:33
The gender pay gap has reduced in the last three decades in the UK,
7
33260
4280
פער השכר המגדרי הצטמצם באנגליה בשלושה העשורים האחרונים,
00:37
and we have more women in senior management positions
8
37580
2600
ויש לנו יותר נשים בתפקידי ניהול בכירים
00:40
than ever before.
9
40220
1360
מאשר אי פעם.
00:42
But there is also still such a long way to go.
10
42420
4120
אבל ישנה עוד דרך כה ארוכה.
00:48
Britain only ranks 21st in the world for gender equality.
11
48420
4080
בריטניה ממוקמת רק במקום ה- 21 בעולם בשוויון מגדרי.
00:53
And not all women benefit equally from the advances we've made so far.
12
53500
4120
ולא כל הנשים מרוויחות באופן שווה מכל מה שעשינו עד כה.
00:59
Today, I'm going to tell you how the orgasm gap,
13
59540
2920
היום, אני אספר לכם כיצד פער האורגזמה,
01:02
which is data about gender inequality from sex science,
14
62500
3960
שהוא נתונים על אי שוויון מגדרי ממדעי הסקס,
01:06
is a lesser known but powerful indicator of just how far we still have to go.
15
66460
5520
מוכר פחות אבל אינדיקטור משמעותי לכמה עוד נשאר לנו לעבור.
01:14
Progress towards equality in any area
16
74940
2160
התקדמות לשוויון בכל תחום
01:17
is about breaking free of entrenched social norms.
17
77140
2640
היא השחרור מנורמות חברתיות מושרשות.
01:19
And this is especially the case in sex.
18
79820
3360
וזה נכון במיוחד במקרה של סקס.
01:24
In my work, as a clinical psychologist
19
84340
2040
בעבודה שלי, כפסיכולוגית קלינית
01:26
specializing in helping people with their sex lives,
20
86420
3040
המתמחה בלעזור לאנשים עם חיי המין שלהם,
01:29
I noticed that we're often unaware of how much of how we are sexually
21
89500
4760
שמתי לב שלרוב אנחנו לא מודעים עד כמה המיניות שלנו
01:34
is dictated by forces outside of ourselves
22
94300
3120
מוכתבת על ידי גורמי חוץ
01:37
or outside of our sexual relationships.
23
97420
3040
או גורמים מחוץ למערכת היחסים המינית שלנו.
01:42
What we should say,
24
102260
1640
מה שאנחנו צריכים להגיד,
01:43
how we're supposed to be,
25
103940
1560
זה איך אנחנו אמורים להיות,
01:45
what we're supposed to look like,
26
105540
2040
איך אנחנו אמורים להיראות,
01:47
who does what and when,
27
107620
2440
מי עושה מה ומתי,
01:50
what we're supposed to be into.
28
110060
2080
מה אמור לעורר אותנו.
01:53
These scripts, they're all written for us,
29
113060
2120
התסריטים האלו, כולם מוכתבים עבורנו,
01:55
and we learn them from language, from peers and from the media.
30
115220
4920
ואנחנו לומדים אותם מהשפה, מחברים ומהמדיה.
02:02
I don't know about you,
31
122700
1200
אני לא יודעת לגביכם,
02:03
but I'm starting to see a small change in these scripts.
32
123900
3600
אבל אני מתחילה לראות שינוי קטן בתסריטים האלו.
02:07
These days,
33
127500
1160
בימים אלו,
02:08
my social media feeds are full of posts about women's sexual empowerment
34
128700
4560
הפידים שלי ברשתות החברתיות מלאים פוסטים לגבי העצמת מיניות נשית
02:13
and women's bodily autonomy compared to, say, five years ago.
35
133300
4440
ועצמאותן של נשים לגופן בהשוואה, נגיד, לעומת לפני חמש שנים.
02:17
And this is great.
36
137780
1640
וזה דבר נהדר.
02:20
But in my work,
37
140580
1320
אבל בעבודה שלי,
02:21
I notice that this change has not yet translated to real life
38
141940
4960
הבחנתי שהשינוי הזה עדיין לא תורגם לחיים במציאות
02:26
and to the bedroom.
39
146940
1720
ולחדר השינה.
02:28
Not that everyone has sex there, but you know what I mean.
40
148700
2720
לא שכולם עושים שם סקס, אבל אתם יודעים למה אני מתכוונת.
02:31
(Laughter)
41
151460
1120
(צחוק)
02:34
I see plenty of women in my clinic
42
154660
1800
אני רואה נשים רבות בקליניקה שלי
02:36
who tell me that they feel more empowered than ever
43
156500
3120
שאומרות לי שהן מרגישות יותר מחוזקות מאי פעם
02:39
to take up space, to call out misogyny,
44
159620
3040
לקחת מרחק, להעיר על שנאת נשים,
02:42
to demand a seat at the table.
45
162700
2000
לדרוש מקום בשולחן.
02:46
But when it comes to their sex lives,
46
166100
2320
אבל כשזה מגיע לחיי המין שלהן,
02:48
they can't seem to bring themselves to feel empowered in the same way.
47
168460
5920
הן לא יכולות להביא את עצמן להרגיש את אותה תחושת עוצמה.
02:56
They tell me that they feel silenced, disempowered
48
176460
3160
הן אומרות לי שהן מרגישות מושתקות, חסרות כוח,
02:59
and made to feel that they are the problem.
49
179660
2360
וגורמים להן להרגיש שהן הבעיה.
03:03
And they don't know how to tackle it.
50
183220
2120
והן לא יודעות איך להתמודד עם זה.
03:06
So why is this happening?
51
186900
1720
אז למה זה קורה?
03:09
Well, we used to think that women’s orgasms were hard to come by,
52
189020
4920
ובכן, היינו רגילים לחשוב שקשה להשיג אורגזמה נשית,
03:13
and that because they were "tricky,"
53
193980
3720
ובגלל שהן היו יותר “מורכבות“,
03:17
this was the obvious explanation
54
197700
2000
זה היה ההסבר המובן
03:19
as to why when cis men and cis women have sex together,
55
199700
4840
מדוע כאשר גברים ונשים הטרוסקסואלים מקיימים יחסי מין יחד,
03:24
it's more often the man who leaves feeling satisfied.
56
204580
3160
לעיתים קרובות יותר הגברים הם אלה שיוצאים מסופקים.
03:29
This is a common myth.
57
209900
1880
זה מיתוס מקובל.
03:32
And it's kind of got in the way of us really noticing
58
212580
2720
וזה די הפריע לנו בדרך מלהבחין באמת
03:35
and questioning this imbalance of pleasure across genders.
59
215340
3760
ולתהות על חוסר האיזון חוצה המגדרים של עונג.
מיתוס “האורגזמה המסובכת” הזה אותגר
03:40
This "tricky orgasm" myth has been challenged
60
220740
2680
03:43
by various pieces of sex research over the last few decades,
61
223420
4080
על ידי חלקים ממחקר הסקס על פני העשורים האחרונים,
03:47
and we now know that when people masturbate,
62
227540
3680
ועכשיו אנחנו יודעים שכאשר אנשים מאוננים,
03:51
there is no difference in the rates of orgasm
63
231220
3960
אין שום הבדל בתדירות האורגזמות
03:55
or the time taken to orgasm across genders,
64
235220
4320
או הזמן שלוקח להגיע לאורגזמה בין המגדרים,
03:59
turning this idea of women's orgasms being more complex or taking longer
65
239580
6080
מה שהופך את הרעיון הזה שאורגזמה נשית היא יותר מורכבת או לוקחת יותר זמן
04:05
on its head.
66
245700
1360
על יוצרו.
04:09
But this sex science,
67
249300
1720
אבל מדע הסקס הזה,
04:11
and the fact that only a minority of women can come from vaginal penetration
68
251060
3760
והעובדה שרק מעט נשים מגיעות לסיפוק מחדירה וגינלית
04:14
without any clitoral stimulation,
69
254860
2200
בלי שום גירוי של הדגדגן,
04:17
is still not that widely known,
70
257100
2800
היא עדיין לא ידועה בצורה רווחת,
04:19
leaving many women feeling like they are the problem,
71
259900
3520
ומשאירה נשים רבות בתחושה שהן הבעיה,
04:23
that they're taking too long
72
263420
1400
שהן לוקחות יותר מידי זמן
04:24
or needing something unusual to get there.
73
264860
3360
או צריכות משהו יוצא דופן כדי להגיע לסיפוק.
04:28
When in fact, they're entirely normal.
74
268940
2800
כשלמעשה, הן נורמליות לחלוטין.
04:33
Feeling abnormal leads them to fake it,
75
273220
2680
תחושת החריגות מובילה אותן לזייף את זה,
04:35
and faking it gives their partner the wrong idea
76
275940
2320
ולזייף את זה מעניק לבן זוגן את הרעיון המוטעה
04:38
of what women's bodies need.
77
278300
1800
של מה גופן של נשים צריך.
04:40
Meaning the next woman
78
280780
1200
כלומר שהאישה הבאה
04:42
who tries to assert what she wants or needs with that partner
79
282020
3160
שתעמוד על מה שהיא רוצה או צריכה עם אותו אדם
04:45
is seen as difficult or labeled as “hard work.”
80
285220
3440
תיתפס כבעייתית או תתויג כאחת ש- “דורשת עבודה קשה“.
04:50
As a result,
81
290900
1240
כתוצאה מכך,
04:52
research tells us that men consistently overestimate
82
292140
3600
המחקרים מראים לנו שגברים באופן עקבי מגזימים
04:55
how often women orgasm during partnered sex.
83
295780
3080
כמה נשים מגיעות לאורגזמה בזמן יחסי מין עם בן זוג.
04:59
And underestimate how often women are faking it.
84
299740
3600
ואינם מעריכים מספיק באיזו תדירות נשים מזייפות.
05:05
This is the reason why some women describe partnered sex as like
85
305740
4920
זו הסיבה מדוע ישנן נשים המתארות יחסי מין עם בן זוג כמו
05:10
"listening to your favorite song,
86
310660
1880
“לשמוע את השיר האהוב עלייך,
05:12
but having the radio switched off before it gets to the best bit."
87
312580
3240
אבל אז הרדיו נכבה לפני שזה מגיע לחלק הכי טוב“.
05:15
(Laughter)
88
315820
1160
(צחוק)
05:20
But why does it matter?
89
320060
2040
אבל למה זה משנה?
05:22
Well, the first thing to say
90
322100
1760
ובכן, הדבר הראשון לומר הוא
05:23
is that orgasms are not the be-all and end-all of good sex
91
323860
3480
שאורגזמות הן לא מה שמגדיר סקס טוב
05:27
and we must not treat them as if they are.
92
327380
2040
ואסור לנו להתייחס אליהן ככאלה.
05:29
Good sex can bring connection,
93
329980
2240
סקס טוב יכול להביא חיבור,
05:32
stress relief, affirmation, intimacy and fun.
94
332260
4480
שחרור לחצים, אשרור, אינטימיות וכיף.
05:37
And orgasms are just another reward like these,
95
337740
3640
ואורגזמות הן רק עוד גמול כמו אלה,
05:41
that serve to make us feel good
96
341420
2240
שמשרתות את הצורך להרגיש טוב
05:43
and keep humans coming back for more.
97
343660
2600
ומשאירה אותנו עם טעם של עוד.
05:48
But what if the pleasure of one group of people
98
348420
3080
אבל מה אם העונג של קבוצה אחת של אנשים
05:51
is consistently privileged over the pleasure of another?
99
351540
4160
מועדף בצורה עקבית על פני העונג של קבוצה אחרת?
05:57
What does that tell us about our society?
100
357620
3200
מה זה אומר לנו על החברה שלנו?
06:02
I mentioned earlier that people of all genders
101
362820
2280
הזכרתי מוקדם יותר שאנשים מכל המגדרים
06:05
can orgasm at a similar rate when they're alone.
102
365140
2600
יכולים להגיע לאורגזמה באותה תדירות כשהם לבד.
06:07
And that rate is about 95 percent of the time.
103
367780
3680
והתדירות הזו היא בערך 95% מהפעמים.
06:13
The orgasm gap refers to data from sex science,
104
373100
2920
פער האורגזמה מתייחס לנתונים ממדע הסקס,
06:16
which tells us how our chances of orgasming
105
376020
2920
שאומר לנו איך הסיכויים שלנו להשיג אורגזמה
06:18
can move from this 95 percent
106
378980
2040
יכולים לנוע מאזור ה- 95 אחוז
06:21
when we have sex with another person.
107
381060
2240
כשאנחנו מקיימים יחסי מין עם מישהו נוסף.
06:25
The biggest gap we see is for women having sex with men.
108
385180
3240
הפער הגדול ביותר קיים אצל נשים שמקיימות יחסי מין עם גברים.
06:28
When their chances of orgasming drop
109
388820
2160
כשסיכוייהן להשיג אורגזמה יורד
06:31
from this 95 percent they might expect alone
110
391020
3240
מ- 95% שהן יכולות לצפות כשהן לבד
06:34
to around 65 percent with a regular partner.
111
394260
3080
לבערך 65% עם בן זוג קבוע.
06:38
We see an even bigger gap emerging with casual or hookup sex
112
398660
3720
אנחנו רואים שנפער פער גדול יותר עם בני זוג מזדמנים או סטוצים
06:42
between women and men,
113
402420
1840
בין נשים וגברים,
06:44
when women's chance of orgasming drops further still.
114
404260
3360
כאשר סיכוייהן של נשים להשיג אורגזמה ממשיכים לרדת.
06:49
Crucially, men's rate of orgasming when having sex with women
115
409380
3480
בצורה קריטית, סיכוייהם של גברים להשיג אורגזמה כשהם עושים סקס עם נשים
06:52
stays at around 85 to 95 percent,
116
412900
3640
נשארים סביב 85 ל- 95 אחוז,
06:56
whether that's a regular partner,
117
416580
2440
בין אם זה בן זוג קבוע,
06:59
casual sex
118
419060
1480
סקס מזדמן
07:00
and just as reliably as when they're on their own.
119
420580
2840
ואמין בדיוק כמו שהם לבד.
07:05
We don't see such a dramatic orgasm gap
120
425340
2120
אנחנו לא רואים פער אורגזמה דרמטי כל כך
07:07
when LGBTQ+ people have sex with each other.
121
427500
3160
כאשר אנשי הקהילה הלהט“בית מקיימים יחסי מין עם חברי הקהילה.
07:10
So, for example, women having sex with women
122
430660
2840
לדוגמה, נשים שעושות סקס עם נשים
07:13
can expect an orgasm rate only slightly less
123
433500
3480
יכולות לצפות לתדירות אורגזמה רק מעט פחות
07:16
than when they're on their own.
124
436980
1840
מאשר כשהן לבד.
07:19
This data is important
125
439740
3040
הנתון הזה חשוב
07:22
because it tells us that it's gender
126
442820
3080
כי הוא אומר לנו שזה המגדר
07:25
which is responsible for inequality in the experience of orgasms.
127
445900
3520
שאחראי לחוסר שוויון בחוויית אורגזמות.
07:29
Not anatomy, not capacity for pleasure,
128
449940
4320
לא אנטומיה, לא יכולת הכלה של עונג,
07:34
but rather whose pleasure is prioritized as most important.
129
454300
5720
אלא העונג של מי מתועדף כחשוב ביותר.
07:41
As a society, we still aren't signed up to an idea
130
461660
3080
כחברה, אנחנו עדיין לא מצטרפים לרעיון
07:44
that women's sexual pleasure is as important as men's.
131
464780
3120
שהעונג המיני של נשים חשוב כמו של גברים.
07:48
We're happy to strive for it,
132
468420
2240
אנחנו שמחים לשאוף לזה,
07:50
but only if the route to achieving it doesn't jeopardize men's pleasure
133
470660
3520
אבל רק אם הדרך להשיג זאת לא תסכן את העונג של הגברים
07:54
in the process.
134
474220
1200
בתהליך.
07:57
Now there is a complex mix of factors which maintains the orgasm gap.
135
477620
3920
עכשיו יש תערובת מורכבת של גורמים המשמרים את פער האורגזמה.
08:02
Firstly, not knowing what's normal.
136
482580
2000
ראשית, לא לדעת מה זה נורמלי.
08:05
And feeling as if it's your body which is wrong.
137
485700
2680
ולהרגיש כאילו שזה הגוף שלך שלא בסדר.
08:08
Falling for this old idea that your orgasms are somehow tricky,
138
488380
4600
להשתכנע לרעיון הזה שהאורגזמות שלך הן דבר מסובך,
08:13
even though you know that they're not when you're alone.
139
493020
3280
למרות שאת יודעת שהן לא כשאת לבד.
08:17
Secondly, women being socialized to put other people's needs first
140
497940
4600
שנית, ההרגל החברתי שנשים שמות את צרכיהם של אחרים קודם
08:22
and being polite so as to not hurt someone else's feelings or ego.
141
502540
5120
ולהיות מנומסות כדי לא לפגוע ברגשות או באגו של מישהו אחר.
08:29
And lastly,
142
509780
1320
ולבסוף,
08:31
the simple fact that the patriarchy shows itself in the way
143
511140
3160
העובדה הפשוטה שפטריארכיה משקפת את עצמה בדרך
08:34
men and women have sex together.
144
514340
2160
בה גברים ונשים מקיימים יחסי מין יחד.
08:37
The sheer physicality of a sexual script
145
517220
3320
הפיזיולוגיה עצמה של תסריט סקס
08:40
which favors penis and vagina sex above all else as "real sex,"
146
520580
6360
שמעדיפה סקס של פין ופות כ- “סקס אמיתי” על פני כל דבר אחר,
08:46
simply suits men's anatomy more.
147
526940
3760
פשוט מתאימה יותר אנטומית לגברים.
08:52
This is one of the reasons we don't see such a dramatic orgasm gap
148
532820
3480
זו אחת הסיבות שאנחנו לא רואים פער אורגזמה כזה דרמטי
08:56
when women have sex with other women,
149
536300
1760
כשנשים עושות סקס עם נשים אחרות,
08:58
and we can learn from this.
150
538100
1480
ואנחנו יכולים ללמוד מזה.
09:00
Ditch the script and have more sex
151
540300
3120
תזרקו את התסריט לפח ותעשו יותר סקס
09:03
which looks like the sex you enjoy alone.
152
543460
2720
שנראה כמו הסקס שאתן נהנות ממנו כשאתן לבד.
09:08
So, what are we to do?
153
548780
3280
אז, מה עלינו לעשות?
09:12
Stop faking it.
154
552580
1640
תפסיקו לזייף.
09:15
Yes, I know you've all done it.
155
555300
1640
כן, אני יודעת שכולכן עשיתן את זה.
09:17
And you're so, so good at it.
156
557420
2200
ואתן כל כך, כל כך טובות בזה.
09:19
(Laughter)
157
559660
1000
(צחוק)
09:20
I know it comes from a place of not feeling normal
158
560740
2840
אני יודעת שה בא ממקום של להרגיש לא נורמלית
09:23
or wanting to communicate something
159
563620
1680
או הרצון להעביר איזה מסר
09:25
or trying to protect someone else's feelings.
160
565340
2880
או מהניסיון להגן על הרגשות של מישהו אחר.
09:29
But all faking does is strengthen this patriarchal script
161
569020
3840
אבל כל מה שזיוף עושה זה לחזק את התסריט הפטריארכלי הזה
09:32
and means your needs are less likely to be met over time.
162
572900
3720
והמשמעות שהצרכים שלך קרוב לוודאי לא יסופקו לאורך זמן.
09:38
We can also notice how inequality shows up in the bedroom.
163
578220
4200
אנחנו יכולים גם לראות את אי השווין כפי שהוא מופיע בחדר השינה.
09:43
Is it OK with you that your needs are sidelined in favor of someone else’s?
164
583500
4320
האם זה בסדר מבחינתך שצרכייך נזרקים לצד לטובת הצרכים של מישהו אחר?
09:48
How does that fit with your values
165
588820
2160
איך זה מסתדר עם הערכים שלך
09:50
around equality and other areas of your life?
166
590980
3320
סביב שוויון וחלקים אחרים בחייך?
09:57
It’s OK to be motivated by something other than orgasms when you have sex.
167
597060
4600
זה בסדר שסקס יהיה מונע על ידי משהו אחר מלבד אורגזמות.
10:02
But this should be your choice to make,
168
602140
2280
אבל זו צריכה להיות הבחירה שלך,
10:04
not some kind of sexual glass ceiling based on gender.
169
604460
3840
לא איזו תקרת זכוכית מינית המבוססת על מגדר.
10:10
And lastly, by showing up for each other.
170
610420
3120
ולבסוף, לתמוך אחת בשנייה.
10:14
If more women felt able to be upfront about their pleasure
171
614220
4080
אם יותר נשים היו מרגישות שהן יכולות להיות פתוחות לגבי העונג שלהן
10:18
and what their body needs,
172
618340
1520
ומה הגוף שלהן צריך,
10:19
this would pave the way for women collectively to benefit.
173
619900
3800
זה יסלול את הדרך כדי שכל הנשים ייהנו מכך.
10:24
It would mean the next woman who tries to be open about what her body needs
174
624660
5160
זה אומר שהאישה הבאה שתנסה להיות פתוחה לגבי מה הגוף שלה צריך
10:29
would be less likely to be dismissed as complex or unusual.
175
629820
4680
תהיה סבירות גבוהה יותר שלא תתבטל כמורכבת או כחריגה.
10:35
It would change the story.
176
635620
1800
זה ישנה את הסיפור.
10:38
It would redress the balance.
177
638500
1920
זה יחזיר את האיזון.
10:42
But this journey isn't just for women to take.
178
642620
2800
אבל המסע הזו הוא לא רק על נשים לקחת בו חלק.
10:45
Men can show up here also,
179
645460
1640
גם גברים יכולים להצטרף,
10:47
by believing women when they say what they need.
180
647140
3320
בכך שיאמינו לנשים כשהן אומרות מה הן צריכות.
10:50
These women are not the outliers you think they are.
181
650460
2960
הנשים הללו אינן המעטפת שאתם חושבים שהן.
10:53
They are the voice of change.
182
653900
1920
הן הקול של שינוי.
10:57
Men can also show up by understanding
183
657660
2200
גברם יכולים לתמוך כשיבינו
10:59
that women's capacity for pleasure is equal to their own
184
659900
3560
שהיכולת של נשים להתענג שווה ליכולת שלהם
11:03
and by genuinely championing sex which has mutual pleasure at its core,
185
663460
5080
ולהגן בכנות על סקס שעונג משותף הוא במרכזו,
11:09
even if that means sacrificing their own,
186
669380
3080
גם אם זה אומר להקריב את העונג של עצמם,
11:12
more comfortable position of privilege from time to time.
187
672460
3480
העמדה הנוחה היותר של פריווילגיה מידי פעם.
11:18
So, let's start a revolution.
188
678940
3440
אז, בואו נתחיל מהפך.
11:23
After all, who knows what the impact of gender equality behind closed doors
189
683340
4640
אחרי הכול, מי יודע מה ההשפעה של שוויון מגדרי מאחורי דלתיים סגורות
11:27
might have on the rest of society.
190
687980
2480
יכולה להיות על שאר החברה.
11:31
Thank you.
191
691260
1160
תודה רבה.
11:32
(Applause and cheers)
192
692420
4920
(מחיאות כפיים וקריאות עידוד)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7