Robert Full: Secrets of movement, from geckos and roaches

34,460 views ・ 2007-12-04

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ke Xu 校对人员: Zhu Jie
00:12
I want you to imagine that you're a student in my lab.
0
12160
5000
想象一下你是我实验室里的一个学生。
00:17
What I want you to do is to create a biologically inspired design.
1
17160
4000
我想让你做一个由生物激发灵感的设计。
00:21
And so here's the challenge:
2
21160
2000
挑战是这样的:
00:23
I want you to help me create a fully 3D, dynamic, parameterized contact model.
3
23160
6000
我想让你帮我制造出一个全3D、参数化的动力接触模型。
00:29
The translation of that is, could you help me build a foot?
4
29160
4000
翻译一下,意思就是能不能帮我造一只脚?
00:33
And it is a true challenge, and I do want you to help me.
5
33160
2000
这件事真的很有挑战,我确实需要你们的帮助。
00:35
Of course, in the challenge there is a prize.
6
35160
2000
当然,这是有奖励的。
00:37
It's not quite the TED Prize, but it is an exclusive t-shirt from our lab.
7
37160
7000
不太算是TED奖品,但是我们实验室的特别版T恤。
00:44
So please send me your ideas about how to design a foot.
8
44160
6000
所以请将你们关于如何设计一只脚的想法发个我。
00:50
Now if we want to design a foot, what do we have to do?
9
50160
4000
好,如果我们想设计一只脚,需要做什么呢?
00:54
We have to first know what a foot is.
10
54160
3000
首先我们需要知道脚是什么。
00:57
If we go to the dictionary, it says, "It's the lower extremity of a leg
11
57160
3000
如果我们去查字典,字典上说:“脚是在站立及行走时,
01:00
that is in direct contact with the ground in standing or walking"
12
60160
2000
腿的最末端直接接触地面的部位。”
01:02
That's the traditional definition.
13
62160
1000
这是传统的定义。
01:03
But if you wanted to really do research, what do you have to do?
14
63160
3000
但如果你真的想要做研究,还要做什么呢?
01:06
You have to go to the literature and look up what's known about feet.
15
66160
3000
你必须还要去翻阅文献,看关于脚人们都知道了些什么。
01:09
So you go to the literature. (Laughter)
16
69160
2000
所以你去查阅了文献。(笑)
01:12
Maybe you're familiar with this literature.
17
72160
2000
也许你对这些作品很熟悉。
01:14
The problem is, there are many, many feet.
18
74160
3000
问题是,这里有很多很多只脚。
01:17
How do you do this?
19
77160
1000
该怎么办呢?
01:18
You need to survey all feet and extract the principles of how they work.
20
78160
5000
你需要去调查这所有的脚,并且从中提炼出它们是如何工作的理论。
01:23
And I want you to help me do that in this next clip.
21
83160
2000
在下一张图上,我就想让你来帮我做这件事。
01:25
As you see this clip, look for principles,
22
85160
3000
当你看这张图时,请寻找理论。
01:28
and also think about experiments that you might design
23
88160
3000
而且考虑你要设计什么样的实验
01:31
in order to understand how a foot works.
24
91160
4000
才能帮助你明白这些脚是如何工作的。
01:44
See any common themes? Principles?
25
104160
2000
看到有什么共同点了吗?共同的原理?
01:46
What would you do?
26
106160
3000
你接下来要怎么做?
01:59
What experiments would you run?
27
119160
2000
要进行什么样的实验?
03:31
Wow. (Applause)
28
211160
6000
哇。(鼓掌)
03:37
Our research on the biomechanics of animal locomotion
29
217160
3000
我们关于动物运动力方面的生物力学研究
03:40
has allowed us to make a blueprint for a foot.
30
220160
2000
使得我们可以为一只脚绘制出蓝图。
03:42
It's a design inspired by nature, but it's not a copy of any specific foot you just looked at,
31
222160
6000
这是一个由自然启发而来的设计,不单单是复制你刚才看到的某只特定的脚,
03:48
but it's a synthesis of the secrets of many, many feet.
32
228160
4000
而是综合了许多许多只脚的秘密。
03:52
Now it turns out that animals can go anywhere.
33
232160
3000
现在人们发现动物哪儿都能去。
03:55
They can locomote on substrates that vary as you saw --
34
235160
2000
它们能在不同的情况下移动——
03:57
in the probability of contact, the movement of that surface
35
237160
4000
这些变化因素包括接触形势,表面的运动
04:01
and the type of footholds that are present.
36
241160
3000
以及它们所呈现的不同的立足点。
04:04
If you want to study how a foot works,
37
244160
2000
若想要研究脚是如何工作的
04:06
we're going to have to simulate those surfaces, or simulate that debris.
38
246160
4000
我们就需要模仿这些表面,或那些碎片。
04:10
When we did that, here's a new experiment that we did:
39
250160
5000
当我们进行模仿时,这里是我们做的一个新实验:
04:15
we put an animal and had it run -- this grass spider --
40
255160
2000
我们将一只动物放上去然后让它跑——这是一只草蛛——
04:17
on a surface with 99 percent of the contact area removed.
41
257160
3000
被放在一个99%的接触区域都被去除了的表面上。
04:20
But it didn't even slow down the animal.
42
260160
2000
但它甚至没有使动物的移动缓慢下来。
04:22
It's still running at the human equivalent of 300 miles per hour.
43
262160
3000
草蛛仍然以相当于人类300英里/小时的速度移动着。
04:25
Now how could it do that? Well, look more carefully.
44
265160
3000
它是怎么办到的?好吧,仔细的看。
04:28
When we slow it down 50 times we see how the leg is hitting that simulated debris.
45
268160
6000
当我们以50倍的速度将其放慢,就可以看到腿是如何接触那些仿制的碎片的。
04:34
The leg is acting as a foot.
46
274160
2000
腿发挥了脚的功能。
04:36
And in fact, the animal contacts other parts of its leg
47
276160
3000
事实上,动物用腿的其他部位接触表面
04:39
more frequently than the traditionally defined foot.
48
279160
3000
比用传统定义界定的足频繁得多。
04:42
The foot is distributed along the whole leg.
49
282160
4000
足分布在整条腿上。
04:46
You can do another experiment where you can take a cockroach with a foot,
50
286160
4000
你也可以做另一个实验,用一只带脚的蟑螂,
04:50
and you can remove its foot.
51
290160
2000
然后把它所有的脚都去掉。
04:52
I'm passing some cockroaches around. Take a look at their feet.
52
292160
4000
我在分发一些蟑螂。来看看他们的脚是什么样子的。
04:56
Without a foot, here's what it does. It doesn't even slow down.
53
296160
4000
没有了脚,这是他们继续做的事。它甚至都没有慢下来。
05:00
It can run the same speed without even that segment.
54
300160
3000
没有那个部分它们仍可以以同样的速度移动。
05:03
No problem for the cockroach -- they can grow them back, if you care.
55
303160
3000
别为蟑螂担心——它们还能把脚长回来,如果你很在意。
05:06
How do they do it?
56
306160
2000
它们是怎么做到的?
05:08
Look carefully: this is slowed down 100 times,
57
308160
3000
仔细看:这是放慢100倍后的。
05:11
and watch what it's doing with the rest of its leg.
58
311160
3000
观察他们在用腿的其余部分做什么。
05:14
It's acting, again, as a distributed foot --
59
314160
3000
又一次,腿作为被广泛分布的足了。
05:17
very effective.
60
317160
2000
很有效果。
05:19
Now, the question we had is, how general is a distributed foot?
61
319160
5000
现在问题是,到底有多少动物有类似的分布足?
05:24
And the next behavior I'll show you of this animal just stunned us the first time that we saw it.
62
324160
9000
下面将要为你们展示的这个动物,我们第一次看时感到很震惊。
05:33
Journalists, this is off the record; it's embargoed.
63
333160
5000
记者们,这可是没人报道过的,被禁止的——
05:38
Take a look at what that is!
64
338160
2000
看那是什么!
05:40
That's a bipedal octopus that's disguised as a rolling coconut.
65
340160
7000
这个两足的章鱼试图佯装成一个可以滚动的椰子。
05:47
It was discovered by Christina Huffard
66
347160
4000
克里斯蒂娜•胡法德发现了它
05:51
and filmed by Sea Studios, right here from Monterey.
67
351160
3000
这影片由海洋工作室(Sea Studios)在蒙特瑞拍摄的。
05:56
We've also described another species of bipedal octopus.
68
356160
5000
我们也关注了另一种双足章鱼。
06:01
This one disguises itself as floating algae.
69
361160
3000
这一只将自己伪装成了浮动的海藻。
06:04
It walks on two legs and it holds the other arms up in the air so that it can't be seen.
70
364160
5000
它用两条腿走路然后将两只胳膊高举在空中,以保证不让其他生物看见。
06:09
(Applause)
71
369160
1000
(鼓掌)
06:10
And look what it does with its foot to get over challenging terrain.
72
370160
8000
看,当他们要通过崎岖不平的地面时是如何使用脚的。
06:18
It uses that beautiful distributed foot to make it as if those obstacles are not even there --
73
378160
11000
它用它们那美丽的均匀分布的足,使得这些障碍好似不存在一般。
06:29
truly extraordinary.
74
389160
2000
真的很特别。
06:33
In 1951, Escher made this drawing. He thought he created an animal fantasy.
75
393160
4000
1951年,埃舍尔画了这幅画。他觉得自己创造出了一个神奇的动物。
06:38
But we know that art imitates life,
76
398160
2000
但是我们知道艺术模仿生命,
06:40
and it turns out nature, three million years ago, evolved the next animal.
77
400160
3000
因此人们发现300万年前,自然进化孕育了要展出的这下一个动物。
06:43
It's a shrimp-like animal called the stomatopod,
78
403160
2000
这个像小虾的动物被称为口脚类动物,
06:45
and here's how it moves on the beaches of Panama:
79
405160
4000
这里是它如何在巴拿马的海滩上移动的:
06:49
it actually rolls, and it can even roll uphill.
80
409160
4000
它其实在滚动,而且竟然还能向上滚。
06:53
It's the ultimate distributed foot: its whole body in this case is acting like its foot.
81
413160
8000
这最终是因为均匀分布的足;在这种情况下,它的整个身子都扮演着脚的角色。
07:03
So, if we want to then, to our blueprint, add the first important feature,
82
423160
5000
所以我们为我们的蓝图上加上第一个重要的特征,
07:08
we want to add distributed foot contact.
83
428160
2000
我们加上均匀分布的足。
07:10
Not just with the traditional foot, but also the leg,
84
430160
3000
不光是在传统的足部部位,也在腿上。
07:13
and even of the body.
85
433160
1000
而且甚至是在身上。
07:14
Can this help us inspire the design of novel robots?
86
434160
4000
这能启示我们设计出新的机器人吗?
07:18
We biologically inspired this robot, named RHex,
87
438160
3000
我们受到生物的启示所创造的机器人,叫做RHex,
07:21
built by these extraordinary engineers over the last few years.
88
441160
4000
RHex在过去几年前由这些卓越的工程师创造出来。
07:25
RHex's foot started off to be quite simple,
89
445160
3000
RHex的脚一开始时非常简单,
07:28
then it got tuned over time, and ultimately resulted in this half circle.
90
448160
5000
但是它总是被修改,知道最后变成了这样的半圆形。
07:33
Why is that? The video will show you.
91
453160
2000
这是为什么?下面这段录像将为您解开疑惑。
07:35
Watch where the robot, now, contacts its leg in order to deal with this very difficult terrain.
92
455160
7000
看这个机器人,现在,当它如何用腿接触这些有障碍的地表,试图翻越过去。
07:42
What you'll see, in fact, is that it's using that half circle leg as a distributed foot.
93
462160
6000
你会看到,事实上,它用这半圆形的脚当做均匀分布的足了。
07:48
Watch it go over this.
94
468160
2000
看它翻越这里。
07:50
You can see it here well on this debris.
95
470160
2000
你可以从这里看它穿过这些碎片。
07:53
Extraordinary. No sensing, all the control is built right into the tuned legs.
96
473160
6000
非常棒。没有传感装置,所有的控制组件都装在这个谐调的腿中了。
07:59
Really simple, but beautiful.
97
479160
2000
很简单,但非常棒。
08:01
Now, you might have noticed something else about the animals
98
481160
3000
现在,你可能要关注这些动物的其他方面了,
08:04
when they were running over the rough terrain.
99
484160
2000
当它们跑过崎岖不平的地表面时。
08:06
And my assistant's going to help me here.
100
486160
2000
我的助手要帮我一下。
08:08
When you touched the cockroach leg -- can you get the microphone for him?
101
488160
4000
当你摸蟑螂的腿时——你能帮我把话筒递给他吗?
08:12
When you touched the cockroach leg, what did it feel like?
102
492160
3000
当你摸蟑螂的腿时,有什么感觉?
08:15
Did you notice something?
103
495160
2000
感觉到什么不同了吗?
08:17
Boy: Spiny.
104
497160
1000
男孩:很多刺。
08:18
Robert Full: It's spiny, right? It's really spiny, isn't it? It sort of hurts.
105
498160
4000
罗伯特•福尔:很多刺,是吗?感觉很扎,对不对?有点疼。
08:22
Maybe we could give it to our curator and see if he'd be brave enough to touch the cockroach.
106
502160
6000
也许我们应该把蟑螂给监护人,看他有没有勇气也摸一摸。
08:28
(Laughter)
107
508160
1000
(笑)
08:29
Chris Anderson: Did you touch it?
108
509160
1000
克里斯•安德森:你摸过吗?
08:30
RF: So if you look carefully at this, what you see is that they have spines
109
510160
3000
罗伯特•福尔:所以当你很仔细的观察,会发现上面真的有很多刺。
08:33
and until a few weeks ago, no one knew what they did.
110
513160
3000
直到几周前,一直也没人知道这些刺是用来做什么的。
08:36
They assumed that they were for protection and for sensory structures.
111
516160
3000
他们推测那些刺起到保护作用,是用来感知周围结构用的。
08:39
We found that they're for something else -- here's a segment of that spine.
112
519160
4000
后来我们发现它们有别的功效——这里是一根刺的一部分
08:43
They're tuned such that they easily collapse in one direction
113
523160
3000
它们的构造使得它们都很容易向一个方向倒
08:46
to pull the leg out from debris,
114
526160
2000
把一条腿从碎片中拔出,
08:48
but they're stiff in the other direction so they capture disparities in the surface.
115
528160
6000
这些毛很硬,不会弯向另一个方向,因此可以对付不同的表面。
08:54
Now crabs don't miss footholds, because they normally move on sand --
116
534160
3000
螃蟹不需要寻找立足点,因为他们通常在沙子上行走——
08:57
until they come to our lab.
117
537160
1000
知道他们被请入我们的实验室。
08:59
And where they have a problem with this kind of mesh,
118
539160
3000
然后他们在这些网子上移动会遇到问题,
09:02
because they don't have spines.
119
542160
2000
因为他们没有刚毛。
09:05
The crabs are missing spines, so they have a problem in this kind of rough terrain.
120
545160
3000
螃蟹由于没有刚毛,所以在这些不平整的表面上移动会显得不自在。
09:08
But of course, we can deal with that
121
548160
3000
但当然,我们能帮助它们,
09:11
because we can produce artificial spines.
122
551160
3000
因为我们可以制造人工刚毛。
09:15
We can make spines that catch on simulated debris
123
555160
3000
我们可以制造能够应付仿制碎片的刚毛
09:18
and collapse on removal to easily pull them out.
124
558160
3000
而且在我们不需要它们时还能很容易的拔出。
09:21
We did that by putting these artificial spines on crabs,
125
561160
3000
我们把这些人工的刚毛装在螃蟹腿上,
09:24
as you see here, and then we tested them.
126
564160
2000
你看,我们测试一下。
09:26
Do we really understand that principle of tuning? The answer is, yes!
127
566160
4000
我们真正明白调谐的原理了吗?答案是:对!
09:30
This is slowed down 20-fold, and the crab just zooms across that simulated debris.
128
570160
5000
这是放慢20倍后的,螃蟹飞速的横穿过这个模拟碎片。
09:35
(Laughter) (Applause)
129
575160
2000
(笑声)(掌声)
09:37
A little better than nature.
130
577160
2000
比自然形成的稍微好一些。
09:40
So to our blueprint, we need to add tuned spines.
131
580160
3000
所以在我们的蓝图上,要加上具有调谐作用的刺。
09:43
Now will this help us think about the design of more effective climbing robots?
132
583160
5000
这些可以帮助我们设计出更会爬墙的机器人吗?
09:48
Well, here's RHex: RHex has trouble on rails -- on smooth rails, as you see here.
133
588160
5000
这里是RHex——RHex穿过轨道时遇到了麻烦——在平滑的轨道上,你看。
09:53
So why not add a spine? My colleagues did this at U. Penn.
134
593160
4000
为什么不加一个刺呢?我的同事帮他加上了。
09:57
Dan Koditschek put some steel nails -- very simple version -- on the robot,
135
597160
4000
丹•柯蒂斯将一些钢钉——非常简单的型号——装在机器人上——
10:01
and here's RHex, now, going over those steel -- those rails. No problem!
136
601160
6000
于是现在的RHex,越过那些钢制的——轨道。没有问题!
10:07
How does it do it?
137
607160
1000
它是怎么做到的?
10:08
Let's slow it down and you can see the spines in action.
138
608160
2000
我们放慢速度,你就能看到那些刺是如何工作的了。
10:10
Watch the leg come around, and you'll see it grab on right there.
139
610160
3000
看腿移动过来了,你看它刚好能抓稳。
10:13
It couldn't do that before; it would just slip and get stuck and tip over.
140
613160
3000
以前它是办不到的,只会打滑、卡主然后翻倒。
10:16
And watch again, right there -- successful.
141
616160
4000
现在再看一遍,就这样——成功。
10:20
Now just because we have a distributed foot and spines
142
620160
3000
现在只拥有有均匀分布的足以及刺
10:23
doesn't mean you can climb vertical surfaces.
143
623160
2000
并不代表可以爬上垂直的表面。
10:26
This is really, really difficult.
144
626160
2000
这个真的非常,非常难。
10:28
But look at this animal do it!
145
628160
2000
但看动物们很多都会!
10:30
One of the ones I'm passing around is climbing up this vertical surface that's a smooth metal plate.
146
630160
6000
有这样一个动物是在光滑的金属盘子表面向上爬。
10:36
It's extraordinary how fast it can do it --
147
636160
2000
它们的爬行速度快得惊人——
10:38
but if you slow it down, you see something that's quite extraordinary.
148
638160
4000
看如果放慢速度,你会发现一些很神奇的事。
10:42
It's a secret. The animal effectively climbs by slipping and look --
149
642160
4000
这是个秘密。动物很有效的利用滑动,看——
10:46
and doing, actually, terribly, with respect to grabbing on the surface.
150
646160
4000
事实上,很恐怖的是,它们在抓取表面。
10:50
It looks, in fact, like it's swimming up the surface.
151
650160
3000
看上去像从表面上游了上去。
10:53
We can actually model that behavior better as a fluid, if you look at it.
152
653160
4000
我们其实可以将这一行为模仿为流动体的,如果你仔细观察。
10:57
The distributed foot, actually, is working more like a paddle.
153
657160
4000
这些分布式足事实上工作原理更像是桨。
11:01
The same is true when we looked at this lizard running on fluidized sand.
154
661160
4000
当我观察蜥蜴在流态化的沙子上移动时,结果相同。
11:05
Watch its feet.
155
665160
2000
看它的脚。
11:07
It's actually functioning as a paddle
156
667160
2000
事实上它起到了桨的作用。
11:09
even though it's interacting with a surface that we normally think of as a solid.
157
669160
6000
即使它接触的表面通常被我们认为是固体。
11:15
This is not different from what my former undergraduate discovered
158
675160
5000
这与我以前的一个本科生学生所发现的没有什么不同
11:20
when she figured out how lizards can run on water itself.
159
680160
4000
当她发现蜥蜴是如何在水面上行走的。
11:25
Can you use this to make a better robot?
160
685160
5000
可以利用这个制造更好的机器人吗?
11:30
Martin Buehler did -- who's now at Boston Dynamics --
161
690160
3000
马丁•比埃勒进行了尝试——他现在在波士顿动力公司——
11:33
he took this idea and made RHex to be Aqua RHex.
162
693160
5000
他采用了这个点子并将RHex改造为Aqua RHex。
11:38
So here's RHex with paddles,
163
698160
2000
所以RHex有了蹚水的桨,
11:40
now converted into an incredibly maneuverable swimming robot.
164
700160
5000
现在被改造为不可思议且操纵灵活的游泳机器人了。
11:46
For rough surfaces, though, animals add claws.
165
706160
3000
然而对于粗糙的表面,动物为自己添加了爪子。
11:49
And you probably feel them if you grabbed it.
166
709160
1000
当你抓住它们时应该能感觉到这些爪子。
11:50
Did you touch it?
167
710160
1000
你有没有碰碰它?
11:51
CA: I did.
168
711160
1000
CA:我碰了。
11:52
RF: And they do really well at grabbing onto surfaces with these claws.
169
712160
2000
RF:它们可以很有效的利用这些爪子钳住表面。
11:54
Mark Cutkosky at Stanford University, one of my collaborators, is an extraordinary engineer
170
714160
6000
斯坦福大学的马克•库特科斯基,我的一位同事,是一位杰出的工程师
12:00
who developed this technique called Shape Deposition Manufacturing,
171
720160
3000
他发明了一种技术叫做“形状沉积制造”,
12:03
where he can imbed claws right into an artificial foot.
172
723160
3000
利用这种技术,他可以将爪子嵌入人工足中。
12:06
And here's the simple version of a foot for a new robot that I'll show you in a bit.
173
726160
5000
这里有一个新机器人脚的简易版本。
12:11
So to our blueprint, let's attach claws.
174
731160
3000
在我们的蓝图上加上爪子。
12:14
Now if we look at animals, though, to be really maneuverable in all surfaces,
175
734160
3000
现在让我们看看那些真正能在任何表面上移动的动物,
12:17
the animals use hybrid mechanisms
176
737160
2000
它们都要用到混合动力机制
12:19
that include claws, and spines, and hairs, and pads, and glue, and capillary adhesion
177
739160
4000
包括爪子、刺、毛发、肉趾、胶、毛细管粘附
12:23
and a whole bunch of other things.
178
743160
1000
还有很多其他的东西。
12:24
These are all from different insects.
179
744160
2000
这些都是来自不同的昆虫。
12:26
There's an ant crawling up a vertical surface.
180
746160
2000
这里有一只蚂蚁在垂直的表面上往上爬。
12:28
Let's look at that ant.
181
748160
1000
让我们来观察一下这只蚂蚁。
12:30
This is the foot of an ant. You see the hairs and the claws and this thing here.
182
750160
5000
这是蚂蚁的一只脚。你看这里有毛发以及爪子。
12:35
This is when its foot's in the air.
183
755160
2000
这是蚂蚁自然状态下的脚。
12:37
Watch what happens when the foot goes onto your sandwich.
184
757160
4000
观察这脚放在你的三明治上会发生些什么。
12:41
You see what happens?
185
761160
2000
看到发生了些什么了吗?
12:43
That pad comes out. And that's where the glue is.
186
763160
4000
这些垫伸展出来。这就是胶所在的地方。
12:48
Here from underneath is an ant foot,
187
768160
3000
这下面是一只蚂蚁脚。
12:51
and when the claws don't dig in, that pad automatically comes out without the ant doing anything.
188
771160
6000
当爪子不深入抓取时,垫会自动出来,不需要蚂蚁做任何事情。
12:57
It just extrudes.
189
777160
1000
它就自己被挤压了出来。
12:58
And this was a hard shot to get -- I think this is the shot of the ant foot on the superstrings.
190
778160
5000
很难拍摄到这种状态——这大概是在超弦状态下拍摄的蚂蚁脚。
13:03
So it's pretty tough to do.
191
783160
1000
真的很难办到。
13:04
This is what it looks like close up --
192
784160
3000
这就是近看的效果——
13:07
here's the ant foot, and there's the glue.
193
787160
2000
这是一只蚂蚁脚,然后这里是胶状物。
13:09
And we discovered this glue may be an interesting two-phase mixture.
194
789160
4000
而且我们发现这些胶状物可能是两种物质的混合物。
13:13
It certainly helps it to hold on.
195
793160
2000
这显然可以帮助我们抓住墙壁。
13:15
So to our blueprint, we stick on some sticky pads.
196
795160
4000
所以要在我们的蓝图上添加粘胶垫。
13:19
Now you might think for smooth surfaces we get inspiration here.
197
799160
4000
现在你可以考虑光滑表面了,因为我们已经有了相应的灵感。
13:23
Now we have something better here.
198
803160
3000
在这里我们有些更好的。
13:26
The gecko's a really great example of nanotechnology in nature.
199
806160
3000
壁虎绝对是自然界中最好的纳米技术例子。
13:29
These are its feet.
200
809160
2000
这些是他的脚。
13:31
They're -- almost look alien. And the secret, which they stick on with,
201
811160
4000
他们看起来——甚至像外星人的脚。而且秘密在于
13:35
involves their hairy toes.
202
815160
2000
他们有毛茸茸的脚趾头。
13:37
They can run up a surface at a meter per second,
203
817160
4000
它们可以以1米/秒的速度在表面上移动。
13:41
take 30 steps in that one second -- you can hardly see them.
204
821160
3000
一秒钟内走30步——你几乎都看不到它们。
13:44
If we slow it down, they attach their feet at eight milliseconds,
205
824160
3000
但如果我们将这一过程放慢,会发现它们的脚与表面接触时间仅为8毫秒,
13:47
and detach them in 16 milliseconds.
206
827160
3000
而脚离开表面的时间仅为16毫秒。
13:50
And when you watch how they detach it, it is bizarre.
207
830160
7000
当你观察它们是如何将脚与表面分开时,会感觉很奇怪。
13:57
They peel away from the surface like you'd peel away a piece of tape.
208
837160
5000
他们把脚从表面撕开,就像你把胶带撕开一样。
14:02
Very strange. How do they stick?
209
842160
3000
很奇怪。他们是怎么粘上的?
14:05
If you look at their feet, they have leaf-like structures called linalae
210
845160
3000
观察他们的脚,你会发现这种叶状结构叫做linalae,
14:08
with millions of hairs.
211
848160
1000
并且有成千上万的毛发。
14:09
And each hair has the worst case of split ends possible.
212
849160
3000
而且每根毛都分叉极为严重。
14:12
It has a hundred to a thousand split ends,
213
852160
3000
又分了成百上千个叉。
14:15
and that's the secret, because it allows intimate contact.
214
855160
3000
这就是秘密,因为这样可以更为亲密的接触物体表面。
14:18
The gecko has a billion of these 200-nanometer-sized split ends.
215
858160
4000
壁虎拥有10亿个这样200纳米大小的分叉。
14:22
And they don't stick by glue, or they don't work like Velcro, or they don't work with suction.
216
862160
5000
它们不利用胶状物,不用尼龙搭扣,也不用吸附力。
14:27
We discovered they work by intermolecular forces alone.
217
867160
4000
我们发现它们只用分子间引力作用。
14:31
So to our blueprint, we split some hairs.
218
871160
4000
所以在我们的蓝图上,我们将一些毛发分叉。
14:35
This has inspired the design of the first self-cleaning dry adhesive --
219
875160
3000
这也为第一个具有自我清洁能力的胶提供了设计灵感——
14:38
the patent issued, we're happy to say.
220
878160
2000
而且这一项目也申请了专利,我们很开心的宣布。
14:40
And here's the simplest version in nature,
221
880160
3000
这里是自然界中最简单的版本。
14:43
and here's my collaborator Ron Fearing's attempt
222
883160
3000
我的同事罗恩•菲尔凌试图
14:46
at an artificial version of this dry adhesive made from polyurethane.
223
886160
5000
利用聚氨酯制造这种人工干胶。
14:51
And here's the first attempt to have it work on some load.
224
891160
3000
这是第一次试验将其粘在同样的表面上。
14:54
There's enormous interest in this in a variety of different fields.
225
894160
3000
在很多领域里,人们都对其非常感兴趣。
14:57
You could think of a thousand possible uses, I'm sure.
226
897160
3000
我敢保证你能想出上千种用途。
15:00
Lots of people have, and we're excited about realizing this as a product.
227
900160
5000
很多人发现了这是一种产品,我们对此也很激动。
15:05
We have imagined products; for example, this one:
228
905160
2000
我们曾经想象过要制造这样的产品,比如:
15:08
we imagined a bio-inspired Band-Aid, where we took the glue off the Band-Aid.
229
908160
5000
由生物启发的创可贴,这样我们可以不用在创可贴上用粘胶。
15:13
We took some hairs from a molting gecko;
230
913160
2000
我们在蜕皮的壁虎身上取得一些毛发;
15:15
put three rolls of them on here, and then made this Band-Aid.
231
915160
4000
将三卷毛发用在此处,制造出新的创可贴。
15:19
This is an undergraduate volunteer --
232
919160
2000
这是一位本科生志愿者——
15:21
we have 30,000 undergraduates so we can choose among them --
233
921160
3000
我们有三万个本科生,所以可以从他们之中挑选——
15:24
that's actually just a red pen mark.
234
924160
2000
这仅仅是个红色笔印。
15:26
But it makes an incredible Band-Aid.
235
926160
2000
但这方法真的制造出了不可思议的创可贴。
15:28
It's aerated, it can be peeled off easily, it doesn't cause any irritation, it works underwater.
236
928160
8000
其中添注了二氧化碳,可以被轻易地揭掉,不会带来小困扰,而且还具有防水功能。
15:36
I think this is an extraordinary example of how curiosity-based research --
237
936160
5000
这是一个很好的例子,来说明有好奇心而且启发的研究——
15:41
we just wondered how they climbed up something --
238
941160
2000
我们只是好奇它们如何爬上一些表面的——
15:43
can lead to things that you could never imagine.
239
943160
3000
可以引领你发现一些想不到的事情。
15:46
It's just an example of why we need to support curiosity-based research.
240
946160
4000
这是一个例子来说明为什么我们需要支持那些由好奇心启发的研究。
15:50
Here you are, pulling off the Band-Aid.
241
950160
3000
现在你撕掉创可贴。
15:53
So we've redefined, now, what a foot is.
242
953160
4000
所以现在我们对脚重新进行了定义。
15:57
The question is, can we use these secrets, then,
243
957160
2000
问题是,我们可否用这些秘密
15:59
to inspire the design of a better foot, better than one that we see in nature?
244
959160
3000
来启发我们设计出比自然形成的更好的脚吗?
16:02
Here's the new project:
245
962160
2000
这里有一个新的项目:
16:04
we're trying to create the first climbing search-and-rescue robot -- no suction or magnets --
246
964160
6000
我们试图制造第一个可爬墙的搜索救援机器人——不用吸盘以及磁铁——
16:10
that can only move on limited kinds of surfaces.
247
970160
3000
可以在特定的表面上移动。
16:13
I call the new robot RiSE, for "Robot in Scansorial Environment" -- that's a climbing environment --
248
973160
5000
我称这个新机器人为RiSE, 是“攀登环境机器人”的简称——它可以爬墙。
16:18
and we have an extraordinary team of biologists and engineers creating this robot.
249
978160
4000
我们共同制造这个机器人的小组中有杰出的生物学家以及工程师。
16:22
And here is RiSE.
250
982160
2000
这就是RiSE。
16:26
It's six-legged and has a tail. Here it is on a fence and a tree.
251
986160
3000
它有6条腿和一条尾巴。这是它在一个篱笆上,还有在一颗树上。
16:29
And here are RiSE's first steps on an incline.
252
989160
4000
这是RiSE在倾斜的表面走出的第一步。
16:33
You have the audio? You can hear it go up.
253
993160
3000
你们有耳机吧?可以听到它往上走。
16:36
And here it is coming up at you, in its first steps up a wall.
254
996160
6000
它在向你走来,第一次爬墙。
16:42
Now it's only using its simplest feet here, so this is very new.
255
1002160
5000
这里它仅仅用最简单的脚,所以很新。
16:47
But we think we got the dynamics right of the robot.
256
1007160
3000
但是我想我们已经理解了这个机器人的动力装置。
16:51
Mark Cutkosky, though, is taking it a step further.
257
1011160
2000
马克•库特科斯基将这个实验更进一步。
16:53
He's the one able to build this shape-deposition manufactured feet and toes.
258
1013160
5000
他可以利用形状沉积制造的技术来制造这些脚以及趾头。
16:58
The next step is to make compliant toes,
259
1018160
4000
下一步是要制造顺从听话的脚趾头。
17:02
and try to add spines and claws and set it for dry adhesives.
260
1022160
2000
然后加上刺和爪子,再加上干胶。
17:04
So the idea is to first get the toes and a foot right,
261
1024160
3000
我们计划首先将脚趾和脚做好,
17:07
attempt to make that climb, and ultimately put it on the robot.
262
1027160
3000
然后试图让脚能在墙上爬行,最后在其上面安装机器人。
17:10
And that's exactly what he's done.
263
1030160
2000
他就是这么做的。
17:12
He's built, in fact, a climbing foot-bot inspired by nature.
264
1032160
5000
事实上,他制造出一个受自然启发的脚踏式爬墙机器人。
17:17
And here's Cutkosky's and his amazing students' design.
265
1037160
4000
这就是特科斯基以及他令人佩服的学生的设计作品。
17:21
So these are tuned toes -- there are six of them,
266
1041160
6000
这些就是调谐的脚趾——有6个,
17:27
and they use the principles that I just talked about collectively for the blueprint.
267
1047160
9000
它们就将我刚才在蓝图上用到的原理综合起来。
17:36
So this is not using any suction, any glue,
268
1056160
2000
没有用到吸盘,或任何胶状物,
17:38
and it will ultimately, when it's attached to the robot --
269
1058160
3000
最终,当它被装到机器人身上后——
17:41
it's as biologically inspired as the animal --
270
1061160
3000
由动物启发而来——
17:44
hopefully be able to climb any kind of a surface.
271
1064160
5000
希望能在任何表面上爬行。
17:49
Here you see it, next, going up the side of a building at Stanford.
272
1069160
5000
现在你看,接下来,它爬上斯坦福大学建筑的一面墙。
17:54
It's sped up -- again, it's a foot climbing.
273
1074160
3000
它加速了——它一直是用脚爬行。
17:57
It's not the whole robot yet, we're working on it --
274
1077160
2000
这还不是全部的机器人,我们仍在继续努力——
17:59
now you can see how it's attaching.
275
1079160
1000
现在你可以看到它是怎么爬上去的。
18:00
These tuned structures allow the spines, friction pads and ultimately the adhesive hairs
276
1080160
6000
这些调谐的结构使得所有刺、摩擦垫以及最终的黏贴式毛发
18:06
to grab onto very challenging, difficult surfaces.
277
1086160
3000
可以抓附住这些非常具有挑战性的表面。
18:09
And so they were able to get this thing -- this is now sped up 20 times --
278
1089160
4000
所以它们现在可以爬墙了——这个机器人加速了20倍——
18:13
can you imagine it trying to go up and rescue somebody at that upper floor? OK?
279
1093160
4000
你能想象它爬上去救在上层的人吗?
18:17
You can visualize this now; it's not impossible.
280
1097160
2000
你完全可以这么设想了,不是不可能。
18:19
It's a very challenging task. But more to come later.
281
1099160
4000
这是一项非常具有挑战性的工作。但我们还有很多要做。
18:23
To finish: we've gotten design secrets from nature by looking at how feet are built.
282
1103160
4000
结束之际,我想说我们从自然中汲取设计灵感,当我们观察脚是如何构造时。
18:27
We've learned we should distribute control to smart parts.
283
1107160
3000
我们学到应该把能力分配到重要的地方。
18:30
Don't put it all in the brain,
284
1110160
1000
别把想法都只放在脑子里,
18:31
but put some of the control in tuned feet, legs and even body.
285
1111160
4000
而是去琢磨琢磨调谐的足,腿甚至身体。
18:35
That nature uses hybrid solutions, not a single solution, to these problems,
286
1115160
3000
自然界为解决这类问题都使用多种途径,绝不是单一途径,
18:38
and they're integrated and beautifully robust.
287
1118160
3000
这些途径都完美的结合在一起,而且十分有效。
18:41
And third, we believe strongly that we do not want to mimic nature but instead be inspired by biology,
288
1121160
8000
第三,我们坚定的相信我们不要单纯模仿自然,而是要从生物中汲取灵感,
18:49
and use these novel principles with the best engineering solutions that are out there
289
1129160
4000
然后利用这些新的原理以及最好的工程解决方案
18:53
to make -- potentially -- something better than nature.
290
1133160
3000
来制造——有可能——比自然更好的东西。
18:57
So there's a clear message:
291
1137160
2000
所以信息明确:
18:59
whether you care about a fundamental, basic research
292
1139160
3000
你很在意最基础的研究
19:02
of really interesting, bizarre, wonderful animals,
293
1142160
3000
关于那些有趣、奇怪而奇妙的动物,
19:05
or you want to build a search-and-rescue robot
294
1145160
1000
或者你想制造一个可以用来搜寻以及营救的机器人
19:06
that can help you in an earthquake, or to save someone in a fire,
295
1146160
3000
来帮助你在地震或火灾中救人
19:09
or you care about medicine, we must preserve nature's designs.
296
1149160
5000
再或你对医药很感兴趣,总之我们必须保留大自然的设计方案。
19:14
Otherwise these secrets will be lost forever.
297
1154160
3000
否则这些秘密就将永远被丢失了。
19:17
Thank you.
298
1157160
1000
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7