Can Cannabis Help You Sleep? Here’s the Science | Jen Walsh | TED

134,241 views ・ 2024-04-20

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Y Chen 校对人员: suya f.
00:04
If you've tried cannabis ...
0
4134
2500
如果你尝试过大麻...
00:06
(Laughter)
1
6667
2234
(笑声)
00:08
you may have experienced some of its side effects.
2
8901
2833
你可能已经体验过一些它的副作用。
00:12
Perhaps you got a bit peckish,
3
12634
1867
也许你有点饿了,
00:14
and you've got the local pizza shop on speed dial?
4
14501
3300
而且当地的披萨店开通了快速拨号?
00:17
Or maybe you got a bit sleepy.
5
17834
2233
或者你可能有点困了。
00:20
So isn't it a no-brainer that cannabis can help us sleep better?
6
20967
3934
那么,大麻不是可以让我们 睡得更好不是显而易见吗?
00:25
Well, I've been researching this topic as a sleep physiologist,
7
25734
4167
作为睡眠生理学家, 我一直在研究这个题目
00:29
and I'm here to talk about why cannabis for treating insomnia is complicated.
8
29934
6167
我来讲讲为什么用大麻治疗失眠很复杂。
00:37
Humans have been using cannabis for at least 5,000 years.
9
37101
4900
人类使用大麻 已有至少 5,000 年了。
00:42
We've been using it to make clothes,
10
42034
2600
我们一直在用它来做衣服,
00:44
for building materials.
11
44667
1734
做建筑材料。
00:46
It's been used in religious ceremonies
12
46434
3167
它曾被用于宗教仪式
00:49
and for its health benefits.
13
49601
1833
并具有健康益处。
00:51
And, apparently, it’s been used for fun.
14
51434
4633
而且,显然,它被用来娱乐了。
00:56
(Laughter)
15
56101
1533
(笑声)
00:57
But it's only been in the past 100 or so years
16
57667
2800
但是在过去的 100 年左右的时间里
01:00
that we've started understanding the science of cannabis and its effects.
17
60501
4166
我们才开始了解大麻的科学及其影响。
01:05
We know that the cannabis plant contains hundreds of chemical compounds,
18
65501
3666
我们知道大麻植物含有数百种化合物,
01:09
including the cannabinoids.
19
69167
1700
包括大麻素。
01:11
The most well-known cannabinoid is delta-9-tetrahydrocannabinol.
20
71701
5000
最著名的大麻素是 δ-9-四氢大麻酚。
01:17
You may have heard this as "THC."
21
77401
2233
你可能听过这个 “四氢大麻酚”。
01:22
THC is primarily known for its intoxicating properties,
22
82134
4267
四氢大麻酚主要以其 令人沉醉的特性而闻名,
01:26
that high that people tend to seek out when they use cannabis recreationally.
23
86434
4433
人们在娱乐性地使用 大麻时往往会使用它。
01:31
And when you're pulled over for those roadside drug tests,
24
91934
3900
而且,当你被拦下来 接受路边药物测试时,
01:35
it's the THC that they're looking for.
25
95867
2067
他们要测的是四氢大麻酚。
01:39
The other well-known cannabinoid is cannabidiol, or CBD.
26
99634
4400
另一种众所周知的大麻素 是大麻二酚或CBD。
01:44
Unlike THC, CBD is nonintoxicating.
27
104734
3800
与四氢大麻酚不同, CBD 不会令人陶醉。
01:48
And as recently as about 30 years ago,
28
108534
2467
就在大约 30 年前,
01:51
scientists also discovered other cannabinoids,
29
111034
3100
科学家们还发现了其他大麻素
01:54
ones that are produced by our own bodies --
30
114167
2267
即我们自己的身体产生的大麻素——
01:56
the endocannabinoids.
31
116467
1667
内源性大麻素。
01:59
It's the endocannabinoids, produced in our brain and throughout our body,
32
119534
3633
人们认为,在我们的大脑和 整个身体中产生的内源性大麻素
02:03
that are thought to cause that high that people experience after running
33
123201
4133
会导致人们在跑步后
02:07
or that relaxed post-exercise feeling.
34
127367
2500
或运动后放松的感觉。
02:10
Don't worry, these ones are not being detected by those roadside drug tests,
35
130467
3734
别担心,路边的药物 测试不检测这些成分,
02:14
so you can continue with your marathon training.
36
134234
2533
所以你可以继续进行马拉松训练。
02:18
But what's really exciting about this rapid increase
37
138267
3134
但是,我们对大麻和大麻素 的理解和知识的迅速提高
02:21
in our understanding and knowledge of cannabis and cannabinoids
38
141434
3433
真正令人兴奋的是
02:24
is that the cannabis plant, or cannabis,
39
144901
2900
大麻植物或大麻在 20 世纪 90 年代末之前
在世界上大多数国家都是非法的,
02:27
was illegal in most countries around the world until the late 1990s,
40
147834
5767
因此,直到过去 20 年左右的时间里,
02:33
so it's only been in the past 20 or so years --
41
153634
3400
自从它合法化,
02:37
since it's been legalized, at least for medicinal use,
42
157067
3267
至少用于医疗用途以来,
02:40
in some countries --
43
160367
1767
在某些国家,
02:42
that its use has been increasing,
44
162167
2700
它的使用量一直在增加,
02:44
and we're understanding more about its benefits.
45
164901
4000
我们对它的好处有了更多的了解。
02:49
There's now pretty solid evidence
46
169634
2800
现在有相当确凿的证据表明
02:52
that cannabinoids can help treat rare types of epilepsy,
47
172434
5433
大麻素可以帮助治疗罕见的癫痫,
02:57
the nausea and vomiting associated with some cancer treatments.
48
177901
4633
以及与某些癌症治疗相关的恶心和呕吐。
03:03
It can also help treat some forms of chronic or long-term pain,
49
183767
6167
它还可以帮助治疗某些慢性或长期疼痛,
03:09
the muscle stiffness associated with multiple sclerosis.
50
189934
4067
即多发性硬化症相关的肌肉僵硬。
03:14
And in patients with HIV and AIDS, it can improve appetite.
51
194034
4300
在艾滋病毒和艾滋病患者中 它可以改善食欲。
03:19
And there is also some evidence that cannabinoids may be helpful
52
199134
5200
还有一些证据表明, 大麻素可能有助于
03:24
in reducing anxiety associated with public speaking.
53
204367
3734
减轻公开演讲的焦虑。
03:28
(Laughter)
54
208134
1133
(笑声)
03:29
I didn't make it up,
55
209301
1433
这可不是我乱说的
03:30
and I haven't had any medicinal preparation today.
56
210767
2834
我今天也没为了演讲吃药
03:33
(Laughter)
57
213601
2400
(笑声)
03:36
Cannabinoids might also be helpful for treating some sleep disorders.
58
216034
4300
大麻素也可能有助于治疗某些睡眠障碍。
03:41
Most commonly, it's been used to treat insomnia.
59
221034
2500
最常见的是,它被用来治疗失眠。
03:43
In fact, some surveys report
60
223567
2234
实际上,一些调查报告显示
03:45
that up to 47 percent of people who use cannabis medicinally
61
225834
3900
在药物上使用大麻素的人中
03:49
are using it to improve their sleep.
62
229767
1800
多达 47% 的人正在 使用它来改善睡眠。
03:53
Insomnia is the most prevalent of the sleep disorders.
63
233101
2900
失眠是最常见的睡眠障碍。
03:56
It affects a third of us,
64
236034
2300
它影响着世界上三分之一的人口
03:58
and for 15 percent of us, it is a chronic problem,
65
238334
3733
对于 15% 的人口来说, 这是一个慢性的问题,
04:02
so it lasts longer than three months.
66
242101
2600
持续时间超过三个月。
04:06
The symptoms of insomnia are variable.
67
246634
2300
失眠有各种各样的症状
04:09
You may have trouble falling asleep
68
249367
2000
你可能难以入睡
04:11
and you may have trouble staying asleep.
69
251401
2266
也可能难以保持睡着。
04:13
And if you're really unlucky, you might experience both.
70
253701
2666
而且,如果你真的倒霉, 你可能会两者兼而有之。
04:17
But even if you haven't experienced insomnia yourself,
71
257301
2700
但是,即使你自己没有经历过失眠,
04:20
you can probably relate to the feelings of not having had enough sleep
72
260034
4200
你可以想象一下与睡眠不足的感觉
04:24
and how it impacts you the next day.
73
264267
1967
以及失眠第二天对你的影响。
04:27
Perhaps you're not as patient with your loved ones.
74
267201
2666
也许你对亲人没有那么耐心。
04:30
You might find it hard to concentrate or stay alert,
75
270567
3900
你可能会发现很难 集中注意力或保持警觉,
04:34
or you might find it difficult to remember things,
76
274501
3366
或者你可能会发现很难记住一些事情,
04:37
like finding the right words ...
77
277901
2200
比如找到正确的单词...
04:40
when you're doing a public talk that you've had to memorize.
78
280801
2933
当你在做一个必须记住的公开演讲时。
04:43
(Laughter)
79
283767
1634
(笑声)
04:45
In the long term,
80
285434
1733
从长远来看,
04:47
insomnia can contribute to conditions like anxiety and depression,
81
287167
5167
失眠会导致焦虑和抑郁等疾病,
04:52
as well as some forms of cardiovascular disease.
82
292367
2934
以及某些的心血管疾病。
04:55
But we have a good treatment for insomnia:
83
295667
3700
但是我们有很好的失眠治疗方法:
05:00
cognitive behavioral therapy for insomnia, or CBT-I,
84
300334
4933
失眠的认知行为疗法(CBT-I)
05:05
which is typically done under the guidance of a specialist sleep psychologist.
85
305267
3834
通常在专业睡眠心理学家的指导下进行。
05:09
But it can take weeks to see benefits from CBT-I,
86
309934
5233
但是,可能需要数周时间 才能看到CBT-I的好处,
05:15
and it can be difficult to access.
87
315201
3200
而且可能很难获得CBT-I治疗。
05:18
So wouldn't it be great if we had an alternative treatment for insomnia
88
318401
7000
那么,如果我们有 一种安全、 易于获得且能快速见效的失眠替代疗法,
05:25
that was safe, easy to access and gave us quick results?
89
325434
4900
那不是很好吗?
05:30
Well, we know that cannabis has been used to help sleep
90
330367
4634
好吧,我们知道大麻被用来帮助睡眠
05:35
probably for thousands of years,
91
335034
3200
可能已有数千年了,
05:38
and there's plenty of reports of improved sleep
92
338234
3733
还有很多报道称 ,
05:42
in people who have used cannabinoids for treating other medical conditions.
93
342001
5433
使用大麻素治疗其他 疾病的人的睡眠有所改善。
05:47
We just don't have good evidence that it can help with insomnia.
94
347434
3733
我们只是没有充分的证据 表明它可以帮助缓解失眠。
05:52
So our team at the Centre for Sleep Science
95
352134
2633
因此,我们在珀斯西澳大利亚大学
05:54
at the University of Western Australia in Perth
96
354801
3100
睡眠科学中心的团队
05:57
recently teamed with Zelira Therapeutics
97
357901
2400
最近与Zelira Therapeutics合作,
06:00
to investigate the effects of a cannabinoid medication
98
360334
3600
研究了大麻素药物
06:03
on chronic insomnia.
99
363934
1500
对慢性失眠的影响。
06:06
In this world-first study,
100
366467
1434
在这项世界首创的研究中,
06:07
24 participants took a cannabinoid medication,
101
367934
3667
24 名参与者服用了
06:11
which contained THC and CBD,
102
371634
3433
含有四氢大麻酚 和 CBD 的大麻素药物,
06:15
as well as another cannabinoid, cannabinol, CBN,
103
375101
4100
以及另一种大麻素——大麻酚CBN
06:19
for two weeks.
104
379234
1267
为期两周。
06:20
They also took a placebo for two weeks, in random order.
105
380534
3900
他们还随机服用了两周的安慰剂。
06:24
They didn't know which one they were having,
106
384467
2134
直到我们分析完所有数据
06:26
and we didn't either,
107
386634
1233
他们才知道自己服用的是哪一种药物
06:27
until we'd analyzed all of the data.
108
387901
1800
在此之前我们也不知道 他们吃的是哪一种。
06:31
Over the two weeks, we measured their sleep
109
391101
2433
在这两周中,
06:33
with a wristwatch-type device, like, a research-quality smartwatch,
110
393567
5934
我们使用手表类设备 (例如研究级智能手表)
测量了他们的睡眠情况,
06:39
and we also made more sophisticated measures of their sleep,
111
399534
3000
我们还对他们在睡眠实验室 睡觉时一晚的睡眠
06:42
over a single night, while they slept in a sleep laboratory.
112
402567
4000
进行了更复杂的测量。
06:46
We found that when people took the cannabinoid medication,
113
406601
3633
我们发现,当人们服用大麻素药物时,
06:50
they actually didn't sleep much better when they were in the laboratory.
114
410234
4367
他们在实验室的时候的睡眠 实际上并没有好很多。
06:55
This may be because it was just a single night,
115
415934
3467
这可能是因为那只是一个晚上,
06:59
or it may be because they had to sleep with equipment like this.
116
419434
5100
也可能是因为他们必须 带着这样的实验设备睡觉。
07:04
What we did find --
117
424567
1267
我们的发现——
07:05
(Laughter)
118
425867
2200
(笑声)
07:08
was that when people were sleeping at home for two weeks,
119
428101
5033
是,当人们在家里睡两个星期时,
07:13
as we measured their sleep with that fancy wristwatch,
120
433167
3400
当我们用那只花哨的手表 测量他们的睡眠时,
07:16
that they slept, on average, 33 minutes a night longer,
121
436567
5834
他们平均每晚多睡 33 分钟,
07:22
and they were awake for ten minutes less each night.
122
442434
3033
每晚醒着的时间少了十分钟。
07:25
They also reported that they felt they slept better,
123
445467
3134
他们还报告说, 他们觉得自己睡得更好了
07:28
and they felt more rested on waking up each day.
124
448601
2300
每天醒来后感觉休息得更充分。
07:33
No one reported an increase in pizza consumption.
125
453067
4200
没有人报告披萨消费量增加。
07:37
(Laughter)
126
457267
2067
(笑声)
07:39
Seriously though, this is the most comprehensive investigation
127
459334
4367
不过说真的,这是有史以来
07:43
of any medicinal cannabis product as a treatment for insomnia
128
463734
3367
对所有治疗失眠的药用大麻产品
07:47
that's ever been done.
129
467134
1833
进行的最全面的调查。
07:49
And the results are really exciting.
130
469001
2400
结果确实令人兴奋。
07:53
So does it mean that if you've got insomnia,
131
473067
4934
那么这是否意味着如果你失眠,
07:58
you should be sitting back on the couch each night with a joint?
132
478034
3767
你应该每晚坐在沙发上 抽着大麻卷烟休息?
08:01
(Laughter)
133
481801
1800
(笑声)
08:03
Well, this is where things get complicated.
134
483634
3533
嗯,这就是情况复杂的地方。
08:07
Firstly, cannabis remains illegal in most countries around the world,
135
487167
4700
首先,大麻在世界上 大多数国家仍然是非法的,
08:11
so please don't do that.
136
491901
2200
所以请不要那样做。
08:14
Secondly, like smoking cigarettes,
137
494134
2467
其次,像吸烟一样
08:16
smoking cannabis is associated
138
496634
2200
吸食大麻会带来长期
08:18
with negative long-term health consequences,
139
498867
2200
的负面健康后果
08:21
so it's not recommended.
140
501101
1466
因此不建议这样做
08:22
There are far safer ways that it can be consumed.
141
502567
2967
有更安全的食用方式
08:26
Also, if you consume cannabis that you just got from a "friend,"
142
506501
6033
另外,如果你食用刚从 “朋友”那里得到的大麻 ,
08:32
you won't know exactly what's in it.
143
512534
2900
你不知道里面到底有什么。
08:35
With medicinal cannabis,
144
515434
1700
对于药用大麻,
08:37
we know the concentrations of each of the cannabinoids,
145
517167
2767
我们知道每种大麻素的浓度,
08:39
so we can work out exactly how much of each cannabinoid you're having.
146
519934
4133
因此我们可以计算出 每种大麻素的确切含量。
08:46
But even though we might know
147
526367
2267
但是,尽管我们可能
08:48
how much of each of the cannabinoids you're having,
148
528667
2534
了解你每种大麻素的含量
08:51
we also know that, like any medication, your response to it might be variable.
149
531201
4766
但我们也知道,像任何药物一样, 你对各种大麻素可能有不同的反应。
08:56
So what might make me happy and docile
150
536001
3200
因此,可能让我变得开心和温顺的东西
08:59
might make you energetic and want to clean the house.
151
539234
3967
可能会让你精力充沛想要打扫房子。
09:03
And just saying, if that happens, feel free to come over to my place.
152
543234
3267
我只是说, 如果发生这种情况,
请随时来我家。
09:06
(Laughter)
153
546534
2033
(笑声)
09:08
But one of the main reasons that the jury is still out
154
548601
3166
但是 关于我们是否应该
09:11
on whether we should be using cannabinoids to treat insomnia
155
551801
3666
使用大麻素治疗失眠, 尚无定论的主要原因之一是
09:15
is that, although the results from our study were really encouraging,
156
555467
5534
尽管我们的研究结果确实令人鼓舞
09:21
it’s just one study, using one combination of cannabinoids.
157
561034
6300
它只是一项使用一种大麻素组合的研究。
09:27
And we studied 24 people,
158
567367
2967
我们还研究了 24 人
09:30
who were extensively screened to have no other major health condition
159
570367
4600
他们接受了广泛筛查, 没有发现其他重大健康问题
09:35
and to be pretty much taking no other medication.
160
575001
3200
也几乎没有服用任何其他药物。
09:38
We really need more research,
161
578201
2666
我们确实需要
09:40
in a larger, more diverse group of people,
162
580901
4500
在更大、更多样化的人群中 进行更多的研究,
09:45
using different formulations and combinations of cannabinoids,
163
585434
3633
使用不同的大麻素配方和组合,
09:49
to really be convinced of its benefit and safety.
164
589101
3366
才能真正确信其益处和安全性。
09:53
You still can consume too much,
165
593767
2400
你仍然可以可以摄入过多大麻素
09:56
and it can have negative effects on your physical and mental health.
166
596201
5433
这可能会对你的身心健康产生负面影响
10:02
And plenty of people
167
602967
1634
而且很多人
10:04
have done really silly or dangerous things after having cannabis.
168
604634
3833
在服用大麻后做了 非常愚蠢或危险的事情。
10:10
However, a lot of our understanding
169
610034
2000
但是,我们对使用大麻相关的风险的理解
10:12
of these risks associated with using cannabis
170
612034
3567
在很大程度上来自于
10:15
have come from studying people who use it recreationally.
171
615634
3233
对娱乐性使用大麻的人的研究。
10:19
Again, we need more evidence
172
619701
3100
同样,我们需要更多证据,
10:22
looking at the effects of using cannabis or cannabinoids
173
622834
4833
研究中使用大麻或大麻素的剂量
10:27
in the doses and the populations that use it medicinally.
174
627701
4566
对药用大麻的人的影响。
10:34
As you can see, answering the question
175
634101
2866
如你所见,
10:36
about whether we should use medicinal cannabis to treat sleep disorders
176
636967
5134
回答关于我们是否应该使用 药用大麻来治疗睡眠障碍的问题
10:42
isn't so simple.
177
642134
1267
并不是那么简单。
10:44
To have an informed conversation about the usefulness of cannabinoids
178
644701
5200
要就大麻素在治疗包括失眠 在内的疾病中的作用
10:49
for treating medical conditions, including insomnia,
179
649901
3433
进行知情的对话
10:53
we really need to generate more evidence
180
653367
2934
我们确实需要获得更多证据
10:56
and to understand the science better.
181
656301
2100
更好地了解科学。
10:59
Our research here in Perth is leading the way
182
659201
2133
我们在珀斯的研究 在回答其中一些复杂问题
11:01
in answering some of these complicated questions,
183
661367
2500
方面处于领先地位,
11:03
and the early data is really promising,
184
663901
2766
而早期的数据确实很有希望,
11:06
but the data party has only just started.
185
666667
3434
但是数据聚会才刚刚开始。
11:11
For those of you who were hoping to get the green light
186
671801
4433
对于那些希望获得批准使用大麻
11:16
to use cannabis to get a better night's sleep,
187
676267
3400
11:19
you'll just need to wait for the evidence to grow.
188
679701
2566
你只需要等待证据的增加即可。
11:22
(Laughter)
189
682834
1200
(笑声)
11:24
Thank you,
190
684067
2034
谢谢
11:26
and sleep well.
191
686101
1233
睡个好觉。
11:27
(Cheers and applause)
192
687334
3233
(欢呼和掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog