Why You Should Talk About Your Anxiety at Work | Adam Whybrew | TED

109,164 views ・ 2024-06-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tianxin Wang 校对人员: Lening Xu
00:04
So I lead teams of data scientists
0
4220
4840
我领导了一个数据科学家团队,
00:09
and we solve business problems using difficult analytics.
1
9060
5040
我们使用复杂的分析方法 来解决业务问题。
00:14
And when I start working with someone new,
2
14740
2360
当我开始与新人合作时,
00:17
I ask them how I will know if they're struggling.
3
17140
3440
我会问他们我如何知道 他们是否在挣扎。
00:21
And I don't mean struggling with a business problem
4
21660
2640
我并不是说要为商业问题或 复杂的分析而苦苦挣扎。
00:24
or with a difficult analytics.
5
24300
1480
00:25
They don't struggle with that.
6
25780
1680
他们在解决那些问题 并不会感到吃力。
00:27
I mean struggling with their mental health.
7
27500
2600
我的意思是 与他们的心理健康作斗争。
00:30
And to make them feel comfortable to tell me,
8
30140
2600
为了让他们在告知我时 感到舒服放心,
00:32
because I want them to tell me,
9
32780
1480
因为我想让他们告诉我,
00:34
I tell them how they will know if I'm struggling.
10
34300
3480
我告诉他们,如果我在挣扎, 他们会怎么知道。
00:38
So I might be just unrealistically calm,
11
38180
4600
我可能只是不切实际地保持平静,
00:42
or they might get any kind of message from me at all
12
42820
3960
或者他们可能会在早晨九点之前, 收到来自我的消息。
00:46
before nine in the morning.
13
46820
1400
00:48
Because I'm not a morning person,
14
48220
2160
因为我不是一个早起的人,
00:50
message before nine,
15
50420
1240
在九点之前发消息,
00:51
very bad sign.
16
51700
1400
是一个非常糟糕的信号。
00:53
Now, I do this because I have suffered from anxiety and depression
17
53860
5720
现在,我之所以这样做 是因为我受到焦虑和抑郁的折磨,
00:59
and it was horrible.
18
59580
1480
这太可怕了。
01:01
And if there was a magic button I could press
19
61060
3880
如果我能按下一个神奇的按钮
01:04
that would rid the world of those two things,
20
64980
2640
可以让世界摆脱这两个情绪,
01:07
I'd press it straight away.
21
67660
1800
我会马上按下它。
01:11
But if that button only worked for me,
22
71100
2320
但是如果那个按钮只是对我有用,
01:13
if all it meant is that I wouldn't have got depressed,
23
73460
3440
如果这仅仅只意味着我不会感到抑郁,
01:16
I'd leave it alone.
24
76940
1520
我不会用它。
01:19
And that's because of some things that happened
25
79580
2680
这是因为在我从抑郁症中恢复 那段时间里发生的一些事情,
01:22
in the weeks and months as I was recovering from depression,
26
82260
3600
01:25
but also things that happened years later
27
85900
2200
同时也包括几年后发生的事情
01:28
when I started talking about it at work,
28
88140
1920
在我开始在工作中谈到它时,
01:30
and it improved my relationships with colleagues.
29
90060
2960
它改善了我与同事们的关系。
01:34
So let's step back in time.
30
94500
2440
因此,让我们回到过去。
01:37
It's 2012,
31
97260
1600
那是 2012 年,
01:38
it's a Friday morning in May and the sun is out in London,
32
98900
5400
五月的一个星期五早晨 伦敦的太阳刚刚升起,
01:44
and I'm walking to work along the banks of the Thames.
33
104340
2960
我正沿着泰晤士河岸步行去工作。
01:47
And all around there are British flags flying.
34
107340
2720
到处都飞扬着英国国旗。
01:50
And there's this quiet excitement in the city.
35
110060
3320
这座城市弥漫着一种安静的兴奋之情。
01:53
And that's because the Olympics were coming there in two month's time.
36
113940
3480
这是因为奥运会将在两个月后举行。
01:58
And that morning, like every other morning at the time,
37
118620
2600
那天早上, 就像平常那个时间的早晨一样,
02:01
I'd woken up about three hours earlier than normal
38
121260
3720
我比平时早了大约三个小时醒来
02:05
thinking and worrying about work.
39
125020
2360
思考和担心工作。
02:08
And I'd got up just retching with anxiety
40
128180
2920
然后我起床时焦虑得干呕,
02:11
and gone to the bathroom and been sick.
41
131100
2400
去了洗手间就吐了。
02:13
And I felt a bit better after that, made my way to work.
42
133900
4280
之后我感觉好了一些, 就去上班了。
02:19
But by the time I got to work, I could barely speak.
43
139140
3520
但是当我开始工作时, 我几乎无法说话。
02:22
So I could just about order a cup of coffee.
44
142660
3040
所以我几乎只能点杯咖啡。
02:25
But apart from that, for the mornings, I was pretty much silent.
45
145740
4000
除此之外,一整个早上, 我几乎没怎么说话。
02:30
And coffee was about the extent of my diet,
46
150860
2320
咖啡几乎就是我饮食的全部,
02:33
so I'd pretty much given up eating.
47
153220
2640
所以我差不多放弃吃东西了。
02:35
And that's probably not what you would have expected
48
155900
2440
你可能都无法想象,
02:38
if you'd been walking past me on that sunny Friday morning
49
158380
3000
即使你在那个阳光明媚的星期五早上 从我身边走过,
02:41
with the flags flying and the Olympics coming.
50
161420
2640
即使周围旗帜飘扬, 奥运即将开幕。
02:44
And after a couple of weeks things hadn't got any better
51
164540
3080
几周后情况没有好转,
02:47
and so I decided I shouldn't go to work.
52
167660
2440
所以我决定不再去工作。
02:50
So I phoned the team and told them,
53
170420
2480
于是我给团队打电话告诉他们,
02:52
and a few days later, I got professional help.
54
172900
3120
几天后, 我得到了专业人员的帮助。
02:56
And what a difference that made.
55
176460
2440
这带来了多大的不同啊。
03:00
So my psychologist gave me really simple, practical advice.
56
180420
5200
我的心理学家给了我 非常简单实用的建议。
03:05
Things like, you really need to eat
57
185620
3000
比如说,你真的需要吃东西,
03:08
because feeling anxious and feeling hungry
58
188660
3880
因为在你的身体里, 焦虑和饥饿是非常相似的感觉。
03:12
are very similar feelings in your body.
59
192580
2600
03:15
Another bit of advice was,
60
195940
1600
另一个建议是,
03:17
don't get up and go to the bathroom and be sick.
61
197580
3000
不要起床后直接去洗手间吐。
03:20
Get up, go to the kitchen, make a cup of tea, read a book.
62
200940
4440
起床,去厨房, 泡杯茶,读一本书。
03:25
So I did that, helped a bit with the morning vomiting.
63
205420
2600
我这样做了, 这对早上的呕吐有所帮助。
03:28
I had to learn how to switch off from work.
64
208820
3000
我必须学会如何 从工作状态中切换出来。
03:32
Now anyone can stop working.
65
212460
2440
现在任何人都可以停止工作。
03:34
That's easy.
66
214940
1280
这很简单。
03:36
The difficult thing is stopping thinking about work.
67
216580
2760
困难的事情是停止思考工作。
03:39
And to do that,
68
219940
1160
要做到这一点,
03:41
I would imagine a green force field around the house
69
221100
2960
我会想象房子周围有一个绿色的力场
03:44
that would keep thoughts of work out.
70
224060
2920
可以让让大脑脱离工作。
03:46
And I still switch that force field on
71
226980
1960
我会时不时地开启这个力场。
03:48
from time to time.
72
228980
1240
03:50
It helps me put off until tomorrow things that I could do today.
73
230260
5920
它帮助我将今天可以做的事情 推迟到明天。
03:56
If I do them tomorrow, they'll be a bit rushed.
74
236580
2440
如果我明天去做, 会有点仓促。
03:59
They will be less good, but they'll be good enough.
75
239060
3520
那些事情就不会那么好, 但它们已经足够好了。
04:04
And my wife, who saw this change in my working patterns,
76
244260
3480
我的妻子看到了我工作模式的变化,
04:07
was convinced I was going to get fired.
77
247780
1960
确信我当时一定会被解雇。
04:10
I actually have been promoted twice since then.
78
250220
2440
事实上,从那以后我已经升职两次了。
04:13
Now I also had to learn how to enjoy spending time with my wife
79
253740
3520
现在我还必须学会如何享受 与妻子、家人和朋友相处的时光。
04:17
and with my family and friends.
80
257300
1600
04:18
And it sounds easy, but it really wasn't at first.
81
258940
2360
听起来很简单, 但起初真的不是。
04:21
So I remember going out for a pizza with the family,
82
261300
3760
所以我记得一次和家人 出去吃披萨,
04:25
and all I wanted to do was lie on the floor,
83
265100
2840
我想做的就是躺在地板上,
04:27
curl up into a ball and groan.
84
267940
2560
蜷缩成一团呻吟。
04:31
Now, fortunately for everyone in the pizza restaurant,
85
271100
2520
对于披萨餐厅里的所有人来说, 幸运的是,
04:33
I didn't do that.
86
273660
1360
我没有那样做。
04:35
But it was still really awkward
87
275580
1640
但还是很尴尬,
04:37
because all I could think of to talk about was how miserable I was.
88
277260
3720
因为我所能想到的就是我有多痛苦。
04:41
Anyway, with a bit of practice, it got less awkward.
89
281580
2800
无论如何,只要稍加练习, 就不那么尴尬了。
04:44
I got a bit less self-absorbed and I learned to enjoy other people again.
90
284420
3840
我变得不那么专注, 学会欣赏别人。
04:49
And one day, about a few weeks after I first got professional help,
91
289220
4480
有一天,在我第一次得到 专业帮助大约几周后,
04:53
I woke up in the morning feeling fine,
92
293740
1920
我早上醒来感觉很好,
04:55
just feeling normal.
93
295700
1480
感觉很正常。
04:57
And I have done every day since then.
94
297580
2920
从那以后,我每天都这么做。
05:02
Now, some people can do a really good job at work
95
302740
4320
有些人在焦虑或抑郁时, 依然能把工作做得很好。
05:07
when they're anxious or depressed.
96
307060
2440
05:09
And I am not one of those people.
97
309940
2200
但我不是这些人中的一员。
05:12
So I really did a terrible job.
98
312540
3320
所以我真的很糟糕。
05:15
The team had to carry me.
99
315900
1360
我的团队必须扶持着我。
05:17
It's really very difficult to contribute if you can't speak all morning.
100
317300
4680
如果你整天上午都不能说话, 要做出贡献真的很难。
05:23
It was the first time I'd ever really failed at anything.
101
323260
2880
这是我第一次 在某个事情上真正失败。
05:28
And I can't tell you how comforting it is now
102
328140
2600
我无法告诉你,
现在知道我可以在某些事情上失败,
05:30
to know that I can fail at something,
103
330780
2720
05:33
even something quite important,
104
333540
2440
甚至在一些非常重要的事情上 失败是多么令人欣慰,
05:35
life will go on and I'll be fine.
105
335980
2200
生活会继续,我会好起来。
05:39
And because I'd done such a terrible job at work,
106
339860
3560
因为我的工作做得太糟糕了,
05:43
I didn't want anyone to know about it.
107
343460
1840
我不想让任何人知道。
05:45
It was this kind of shameful secret.
108
345300
2240
这是个丢脸的秘密。
05:47
So the strange thing is
109
347580
1720
所以奇怪的是,
05:49
what happened when I did start talking about it at work,
110
349340
2800
当我在工作中开始谈论这件 非常私密的事时,发生了什么。
05:52
and it started very privately.
111
352180
1880
05:54
So if I was working with someone
112
354100
2560
因此,如果我和某人一起工作
05:56
and it seemed like they were struggling,
113
356660
3120
而他们似乎在挣扎,
05:59
I'd tell them some of my story.
114
359820
2080
我会给他们讲一些我的故事。
06:02
That seemed to help a bit.
115
362380
1520
这似乎有所帮助。
06:03
It wasn't as awkward and horrible as I thought it might be.
116
363940
3960
这并不像我想象的那么尴尬和可怕。
06:08
So I got a bit braver and I said to our HR team,
117
368660
4080
所以我变得更勇敢了, 我对我们的人力资源团队说:
06:12
"If you come across someone who's struggling with their mental health,
118
372780
3280
“如果你们遇到一个 正在与心理健康作斗争的人,
06:16
I'll be happy to talk to them one-on-one if you think it would help."
119
376100
3280
如果你认为有帮助的话, 我很乐意与他们进行一对一的交谈。”
06:19
I did that a few times and I still do.
120
379380
2000
我曾经这样做过几次, 现在仍然如此。
06:21
And what that meant was
121
381420
1440
那意味着,
06:22
when the HR team were putting together a booklet
122
382900
2280
当人力资源团队整理一本
06:25
about what to do if you're struggling with your mental health,
123
385220
2920
关于心理健康状况不佳 该怎么办的手册时,
06:28
they asked me and some other people to share our stories anonymously.
124
388140
4080
他们要求我和其他一些人 匿名分享我们的故事。
06:33
And I did that.
125
393060
1600
我同意了。
06:34
But when I sent the message,
126
394980
1360
但我提供信息时,
06:36
I asked them to print my name next to it.
127
396380
2520
我要求他们在旁边打印我的名字。
06:39
Now, have you ever sent a message and thought,
128
399500
2160
现在,你有没有 发过一条消息然后想:
06:41
"I wonder if that was a good idea?"
129
401660
1680
“我想知道这是否是个好主意?”
06:43
So that was what I felt.
130
403380
2000
所以这就是我的感受。
06:45
And I was quite scared, it was going to hundreds of people,
131
405420
3880
我当时很害怕, 它会面向数百人,
06:49
there was no going back. It was in writing.
132
409340
2360
这是没有退路的。 它是书面形式的。
06:53
And I was worried people would think it would happen again
133
413100
2760
而且我担心人们会 认为这种情况会再次发生,
06:55
and they wouldn't want to work with me.
134
415860
2160
他们不会想和我合作。
06:58
I was worried they'd think I was weak and self-indulgent,
135
418020
2920
我担心他们会认为 我很虚弱且自我放纵,
07:00
and maybe some people do.
136
420980
1760
也许有些人会这样做。
07:02
And I was worried
137
422740
1160
我也担心
07:03
that even if they didn't think either of those things,
138
423940
2560
即使他们没有想到这两件事,
07:06
it would just be on their minds when they were talking to me later on.
139
426500
3520
这些事情在他们以后和我说话时 也会浮现在脑海中。
07:10
That's not what happened.
140
430060
1200
事实并非如此。
07:11
What actually happened was people got in touch
141
431300
2160
实际发生的事情是, 人们动情地说,
07:13
to say there was really comforting to have someone quite senior say,
142
433500
3760
有一个相当资深的人发言 真的很令人欣慰,
07:17
"I had this experience.
143
437300
1920
“我有这样的经历。
07:19
It was horrible.
144
439220
1360
那太可怕了。
07:20
I got through it,
145
440580
1160
我度过了难关,
07:21
I'm still here and I'm doing fine."
146
441780
2640
我还在这里,我过得很好。”
07:26
And gradually I started talking about it to larger and larger audiences.
147
446500
4560
渐渐地,我开始 向越来越多的听众谈论这些事。
07:31
So there's a podcast about it.
148
451100
1920
所以做了一个关于它的播客。
07:33
We did a session for people who were struggling during lockdown,
149
453580
3320
我们为在封锁期间挣扎的人们 举行了一次会议,
07:36
and if you're not sick of hearing about me being sick in the mornings,
150
456900
3320
如果你不厌倦听到 我早上生病的消息,
07:40
you can read about it on two websites.
151
460260
2240
你可以在两个网站上阅读。
07:43
And one day, about ten years after that sunny day in London,
152
463220
5160
在伦敦那个阳光明媚的日子 大约十年后的某一天,
07:48
I stood up in front of 600 of my colleagues
153
468380
2640
我站在 600 名同事面前
07:51
and told them the full story.
154
471060
2120
向他们讲述了完整的故事。
07:55
And after that,
155
475460
1280
之后,
07:56
people from all levels of the company, right up to the very top,
156
476780
3320
公司各个层面的人们, 一直到最高层,
08:00
took me aside and shared
157
480140
1880
把我拉到一边,
08:02
that they had either been through something like that,
158
482060
2800
分享他们曾经历过这样的事情,
08:04
or they were going through something like that at the time.
159
484860
2840
或者他们当时正在经历类似的事情。
08:08
And then I'd say the most common emotion
160
488500
2480
然后我想说我从他们那里 得到的最常见的情绪
08:11
that I picked up from them was relief,
161
491020
1840
是松了一口气,
08:12
that they were just relieved that someone was talking about it openly.
162
492900
4360
有人公开谈论此事, 他们才松了一口气。
08:18
One person actually took me aside on the stairs more than a year later,
163
498100
3360
实际上,一年多以后, 有人把我带到楼梯旁边,
08:21
to say that it had given him that push he needed and wanted
164
501500
3040
说这件事给了他所需要的推动力,
08:24
to go and get some help for some things
165
504540
1880
而且他想去寻求帮助来解决
08:26
he was struggling with at the time.
166
506460
1960
他当时遇到的一些问题。
08:29
Now, one of the people in that audience of 600
167
509900
2600
600 名观众中,
08:32
was new to the company.
168
512500
1680
有一人是公司的新人。
08:34
And she said to me,
169
514220
1920
她对我说,
08:36
"Hearing that talk made me feel like this was my kind of place."
170
516180
5040
“听到那段谈话 让我觉得这里非常亲切。”
08:42
And I think she actually got to the bottom of what it made me feel like.
171
522860
3640
而且我认为她实际上 已经深入了解了那给我的感受。
08:46
So if I could stand up in front of all my colleagues
172
526860
2920
因此,如果我能站在所有同事面前
08:49
and tell them this story that had been terribly embarrassing
173
529780
3440
给他们讲这个故事,
曾经非常尴尬、令人沮丧和可耻,
08:53
and upsetting and shameful,
174
533220
2080
08:55
felt shameful at the time,
175
535340
2560
当时感觉很可耻,
08:57
and I was fine,
176
537940
1680
但现在我很好,
08:59
well, it made it feel like my kind of place too.
177
539620
2720
这也会让我感觉有一种归属感。
09:04
And we know from Amy Edmondson's work on psychological safety
178
544260
3360
我们从艾米·埃德蒙森的 心理安全研究中得知
09:07
that that feeling improves the performance of teams.
179
547620
4320
那种归属感会改善团队的表现。
09:12
Now, I didn't stand up and tell 600 people about vomiting in the morning
180
552420
3640
我没有站起来 告诉 600 人早上呕吐的事
09:16
to improve their performance,
181
556100
2120
以改善他们的表现,
09:18
but if it does, I'll take it, that's great.
182
558220
2840
但如果是的话, 我会接受的,这很好。
09:22
It is possible to go too far with this,
183
562620
3120
这可能会做的有点过火,
09:25
and I know that because I did.
184
565780
1680
我知道这是因为我做到了。
09:28
So I got some great anonymous feedback that said,
185
568020
3000
因此,我收到了一些很好的匿名反馈 上面写着:
09:31
"Adam is always talking to me
186
571060
2640
“亚当一直在和我聊
09:33
to make sure I'm not depressed or anxious.
187
573700
2560
以确保我不会感到抑郁或焦虑。
09:36
He never talks to me about work or my career."
188
576300
3240
他从不和我谈论工作或我的职业。”
09:40
So after that I changed a bit what I talk to people about.
189
580020
3040
所以在那之后,我稍微改变了 我和别人聊天的内容。
09:43
Now, I'm not saying that if you've suffered from mental illness,
190
583940
3880
现在,我并不是说 如果你患有精神疾病,
09:47
you should tell everyone at work all about it.
191
587860
2280
你应该把所有事情 都告诉工作中的每一个人。
09:51
If you're experiencing it now,
192
591500
2360
如果你现在正在经历,
09:53
you probably won't regret telling someone you trust.
193
593900
3280
你可能不会后悔告诉你信任的人。
09:57
If you've recovered, you may find, like me,
194
597940
2480
如果你已经康复, 你可能会像我一样
10:00
that telling people about it goes better than you expect.
195
600420
2960
告诉人们这件事比你预期的结果要好。
10:03
There's no guarantees and there's still plenty of prejudice around.
196
603820
3360
这并不能提供保证, 而且周围仍然存在很多偏见。
10:07
Nor am I saying that if you are suffering from anxiety or depression,
197
607900
5000
我也不是说 如果你患有焦虑或抑郁症,
10:12
you should be really thankful
198
612900
1720
你真的应该心存感激,
10:14
because of all these terrific benefits you're going to get that I got,
199
614660
3360
因为我给你带来了很多好处,
10:18
and it's good for your character.
200
618020
1800
这对你的性格也有好处。
10:19
I'm not saying that at all.
201
619860
1480
这不是我的本意。
10:21
It's really horrible
202
621380
1520
很可怕的是
10:22
and I feel for you.
203
622900
1560
我和你有同感。
10:25
If you are lucky enough to be able to get professional help,
204
625540
5520
如果你有幸获得专业帮助,
10:31
please do.
205
631060
1200
请务必这样做。
10:32
I cannot tell you how much of a difference that has made to my life.
206
632260
4640
我无法告诉你这对我的生活 产生了多大的影响。
10:37
If you can't get professional help, look for free resources online.
207
637940
5600
如果你无法获得专业帮助, 那就在线查找免费资源。
10:44
And in either case, remember
208
644860
1640
无论哪种情况,都要记住
10:46
that you're not the first person to have gone through something like this,
209
646500
4840
你不是第一个经历这样事情的人,
10:51
that depression and anxiety are treatable.
210
651340
3120
抑郁和焦虑是可以治疗的。
10:55
And that you are not alone.
211
655180
1800
你并不孤单。
11:00
Now on that sunny Friday morning in London,
212
660380
3640
在伦敦那个阳光明媚的星期五早晨,
11:04
I had no idea that within a few months
213
664020
2880
我不知道在几个月之内
11:06
I would have recovered to something better than I was
214
666940
2520
我会恢复到比我开始焦虑之前更好的状态。
11:09
before I started to get anxious.
215
669500
2320
11:13
And when I felt really worried,
216
673220
1680
当我感到非常担忧时,
11:14
sending the message to the HR team about printing my name next to my story,
217
674900
4960
我向人力资源团队发送了关于 在我的故事旁印上我的名字的信息,
11:19
I had no idea what would follow from that
218
679900
2640
我不知道这会带来什么
11:22
and how beneficial it would be for me and for other people.
219
682580
4760
也不知道这将 对我和其他人有多大好处。
11:28
There's no guarantees that anyone else will experience the same thing.
220
688340
3600
无法保证其他人 也会经历同样的事情。
11:31
And that's why if there was this magic button
221
691940
2240
这就是为什么 如果有这个神奇的按钮
11:34
for ridding the world of anxiety and depression,
222
694220
2880
可以让世界摆脱焦虑和抑郁,
11:37
I'd press it straight away.
223
697100
1920
我会马上按下它。
11:40
But unfortunately that button is still an imaginary button.
224
700100
4920
但不幸的是, 这个按钮仍然是一个虚构的按钮。
11:45
It's not real.
225
705020
1200
这不是真的。
11:46
And while it stays like that,
226
706220
1440
尽管情况一直如此,
11:47
I think we would all do better by talking about it.
227
707660
2720
但我认为谈论这个问题 会让我们做的更好。
11:50
Thank you.
228
710980
1120
谢谢。
11:52
(Applause)
229
712140
4200
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7