请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Xiao Wang
校对人员: Yan Li Xiao
00:04
I had a chance to teach a summer program
1
4626
2210
几年前,在我的老家新奥尔良,
00:06
a few years back in my hometown
of New Orleans.
2
6878
2336
我曾执教过一个暑期项目。
00:10
I had a group of 32 young men,
3
10382
1543
我的学生是 32 个男孩,
00:11
age ranging from nine to 14,
all Black boys.
4
11967
4129
他们的年龄都在 9 到 14 岁之间,
都是非裔男孩。
00:16
I wanted to set a tone
the first day of class.
5
16930
2878
上课第一天,我想开个好头。
00:19
I want to compare
and contrast the mindsets
6
19849
2253
我想知道现在的
孩子们的思维方式、
00:22
of the contemporary young folk
7
22143
2336
00:25
in contrast to my constituents
and how we grew up and how we aspired.
8
25647
4630
成长经历和志向抱负
同我们那一代人有什么不一样。
00:31
So I asked them the old cliché question:
What do you want to be when you grow up?
9
31236
3879
所以我问了他们一个老套的问题:
长大后,你们想成为什么样的人?
00:36
Here were the responses.
10
36199
1919
这是他们的回答。
00:38
Twenty nine said Kevin Durant.
11
38118
2127
29 个学生想成为
凯文·杜兰特 (Kevin Durant)。
00:41
Three said LeBron James.
12
41580
2252
3 个学生希望成为
勒布朗·詹姆斯 (LeBron James)。
00:44
Now, I had two thoughts.
13
44916
1251
听完这些回答,我有两个想法。
00:46
First was I was flabbergasted
because, obviously,
14
46209
2586
一个想法是,我很惊讶,
因为,显然,
00:48
these young boys don't know basketball.
15
48837
2544
这些年轻的男孩不懂篮球。
00:51
Because LeBron is the man, if you ask me.
16
51423
2502
因为在我看来,
勒布朗才是最棒的一个。
00:53
But my second thought was,
the narrative still hasn't changed.
17
53967
4921
我的第二个想法是,
这个世界仍然没有改变。
00:58
The scope of possibility
is still very limited.
18
58930
2336
我们对未来的想象仍然非常局限。
01:01
Sports, streets, entertainment.
19
61308
2043
从事竞技体育,在街头游荡,
或是进入演艺圈。
01:03
We don't see ourselves really
outside of those arenas.
20
63393
3086
我们没有看到自己
在其他行业的可能性。
01:06
Something has to change.
21
66479
2128
我们必须做出改变。
01:08
But my mom was an educator.
22
68607
2127
我的母亲是一个教育家,
01:10
She laid a very positive foundation
for myself and my sister, Charlene,
23
70734
3628
她为我和我的姐姐沙琳
01:14
in regards to education.
24
74362
1377
在教育方面打下了非常好的基础。
01:16
But what she did, most importantly,
was she made me a dreamer.
25
76656
3545
不过,最重要的是,
她让我成为了一个敢于做梦的人。
01:20
She opened up that scope of possibilities,
26
80201
2086
她拓展了我对未来的想象,
01:22
and now I’m the CEO of an organization
that recruits Black male teachers.
27
82287
3962
现在,我在一个招募非裔男性
教师的组织担任首席执行官。
01:27
Being a teacher is
one of the most impactful ways
28
87250
3045
教师是最具影响力的职业之一,
01:30
you can see your impact as a professional.
29
90337
2752
你能够看到你作为一名专业人士
产生的影响。
01:33
Being a Black male teacher
is a game changer.
30
93131
3837
成为一名非裔男性教师
意味着成为游戏规则的改变者。
01:37
Being a Black male teacher
is becoming a superhero.
31
97010
3420
成为一名非裔男性教师
意味着成为超级英雄。
01:41
So let's talk about him.
32
101181
1251
所以,让我们聊一聊他们。
01:43
Let's take a look at the landscape
currently in the United States.
33
103141
3879
首先,我们来看一看美国的现状。
01:47
Less than three percent
of all teachers are Black men.
34
107062
2711
在所有教师中,
非裔男性占比不足百分之三。
01:49
For my liberal arts majors
that's three out of 100.
35
109773
3003
对于我所在的文科专业,
这一比例是百分之三。
01:52
(Laughs)
36
112776
2502
(笑声)
01:55
Now, Black men are in classrooms
37
115278
3087
目前,非裔男性在学校里
01:58
as disciplinarians,
38
118365
2294
做纪律管理人员,
02:00
as janitors,
39
120659
1793
做门卫,
02:02
as intervention specialists
40
122452
1752
做儿童行为干预人员,
02:04
and definitely as athletic coaches.
41
124204
2335
当然,他们也做体育老师。
02:07
In front of the classroom,
leading from an intellectual capacity,
42
127540
3129
但是站在讲台前
传授知识的非裔男性
02:11
not so much.
43
131920
1793
没有多少。
02:13
But I want to take the first step
and juxtapose it to that of another.
44
133755
3754
我想一点一点的改善这一状况。
02:17
Just one Black male teacher
in third, fourth or fifth grade
45
137550
2837
仅仅是在三年级、四年级或五年级
遇到一位非裔男性教师
02:20
for a low-income Black boy
46
140428
1585
就可以让一个低收入家庭的非裔男孩
02:22
substantially reduces his chances
of dropping out of high school
47
142055
3503
从高中辍学的概率
02:25
by almost 40 percent.
48
145600
1710
降低百分之四十。
02:28
Let that sink in.
49
148812
1459
所以让我们想一下,
02:31
Just imagine if you had two.
50
151356
1376
只需要想想,
如果你有两个非裔男性教师会怎样。
02:34
And that's what I do.
Kids are what they see.
51
154693
2210
这就是我们做的事情。
孩子们是周围世界的反映。
02:38
They need that affirmation.
52
158196
1543
他们需要实例证实他们的想法。
02:40
So I provide the mirror.
53
160782
1293
所以我为他们提供了实例。
02:43
We provide the mirror.
54
163201
1793
我们提供了实例。
02:44
At Brothers Empowered to Teach,
we recruit Black male teachers.
55
164994
5589
通过 Brothers Empowered to Teach 组织,
我们招募非裔男性教师。
02:51
So how do we do what we do?
56
171543
1293
所以我们是如何做的,
又做了什么呢?
02:53
Attachment.
57
173795
1251
建立连接。
02:55
We offer a three-year undergraduate
fellowship to college-aged Black men.
58
175088
3462
我们为本科阶段的
非裔男性提供三年奖学金。
02:58
Our criteria are simple.
59
178591
1377
我们的要求很简单。
03:00
You got to have a 2.5,
60
180009
1377
你成绩要有个 2.5,
03:01
be enrolled at least half-time in college
61
181428
2335
即就读于至少半日制的大学,
03:03
and obviously be a Black male.
62
183805
2336
以及,显然,是一个非裔男性。
03:07
The first year, the program
is just an observation year,
63
187142
2669
第一年主要是观摩学习,
03:09
we like to take a gradual,
slow approach to teaching.
64
189853
3086
我们喜欢采取这种渐进的、
慢速的教学方式。
03:12
We have an old saying in New Orleans:
“You can’t microwave gumbo.”
65
192939
3170
我们新奥尔良有一句老话:
“秋葵汤不能用微波炉烹饪。”
03:17
You've got to slow-cook it.
66
197193
2836
你必须慢炖。
03:20
And that's the approach
we take with teachers.
67
200029
2211
这也是我们对待教师的方式。
03:22
Year one is a simple observation,
68
202240
1668
第一年是简单的观摩学习,
03:23
you may lead homework activities,
69
203908
2503
你也许会负责学生的课后作业,
03:26
recreational activities
for 10 or 12 hours a week.
70
206411
4796
以及每周 10 到 12 小时的文体活动。
03:31
Year two and three
are your lab development years
71
211249
2336
第二年和第三年是你尝试、
成长的时间。
03:33
where you learn the pedagogy,
classroom management,
72
213626
4088
在这段时间内,
你学习教学方法和班级管理,
03:37
shadowing teachers, lesson planning,
73
217756
1918
跟随老师实地学习,进行教案设计,
03:39
things of that nature.
74
219716
1877
以及其他类似的事情。
03:41
It all culminates
in placement into the classroom.
75
221634
3879
所有的经验都是
通过在课堂实践积累的。
03:46
But the really special sauce
of our program
76
226347
2378
但我们的项目最特别的地方在于,
03:48
is our internal, personal
and professional development,
77
228767
2877
我们内部的、
个性化的、专业的培养,
03:51
the Cipher series.
78
231686
1251
即 Ciphe 系列。
03:53
The Cipher series is where young men
get a chance to break down and dissect,
79
233688
4671
通过 Cipher 系列,年轻男士能够
获得一个自我剖析的机会,
03:58
sort of recalibrate
their compasses, if you will,
80
238359
2837
如果他们愿意的话,
他们可以重新确定未来的方向,
04:01
in regards to being a Black man
in this world today,
81
241196
2752
即在当今世界做一个怎样的非裔男性,
04:03
but also being a Black man in education.
82
243948
2294
以及成为教育行业的非裔男性。
04:06
Our topics of discourse
range from masculinity, résumés,
83
246242
3546
我们的培训涉及
男子气概、个人简历、
04:09
networking, relationships, you name it.
84
249788
3378
人际关系网、亲密关系,应有尽有。
04:14
See what we’re trying to do is really push
this envelope in regards to attachment.
85
254125
3879
显然,我们试图建立
尽可能紧密的连结。
04:18
We take a holistic approach to education.
86
258004
2127
我们采用整体性的教育方案。
04:20
We develop good people.
87
260173
2210
我们培养优秀的人才。
04:22
And then in turn
they manifest into great educators,
88
262425
2961
然后,他们能够成为好的教育从业者,
04:25
people over pedigrees,
89
265428
2961
成为超越门第限制的人,
04:28
dispositions over degrees.
90
268431
3712
成为不仅仅有学位的人。
04:32
I think about our first fellow,
Alex Halstead.
91
272185
4546
我想起了我们的第一个成员,
亚历克斯·霍尔斯特德 (Alex Halstead)。
04:36
Dillard University attendee,
arbitrary major.
92
276731
4546
他是迪拉德大学的学生,
可以自由选择专业。
04:41
Like a lot of our young Black men,
walking around Dillard’s campus,
93
281277
3254
像很多年轻的非裔男性一样,
他进入了大学,
04:44
not much direction.
94
284531
1501
但他不知道该做什么。
04:46
Creative writing major,
didn't have a plan,
95
286032
3086
他选择了创意写作专业,
但他没有明确的规划,
04:49
was told to go to school
like a lot of us was told to go to school
96
289118
3170
他像我们中的很多人一样被要求上学,
04:52
because it's the right thing to say
from your parents.
97
292288
2545
因为父母告诉我们上学是正确的事情。
04:54
Alex had no true direction.
98
294874
1794
亚历克斯没有他自己的规划。
04:56
Alex came to our program,
we put Alex in front of the kids.
99
296709
2795
于是他参加了我们的项目,
我们将他带到了孩子们面前。
04:59
He became a mirror,
100
299504
1376
他成为了孩子们眼中的未来,
05:00
but also they became
a mirror for him as well.
101
300922
3712
同时孩子们也成为了
他眼中过去的自己。
05:04
See, it’s a double reflection
when Black kids see a Black male
102
304676
2961
这是一种互为映射的关系,
非裔孩子在非裔男性身上看到了自己的未来,
05:07
and then a Black male sees a Black kid.
103
307679
2752
非裔男性也在非裔孩子
身上看到了自己的曾经。
05:10
They reflect for themselves,
and that's what we do.
104
310473
3253
他们在彼此身上看到了自己,
这就是我们想做的事。
05:13
We create the connection to the classroom
105
313768
3045
我们帮助这些人建立与课堂的连结,
05:16
for a demographic and a group
that hasn't been represented
106
316813
4004
这些与亚历克斯相似的人,
05:20
as far as education
107
320817
1251
这些在我的印象中
05:23
as long as I can remember.
108
323361
1919
一直被教育行业忽略的人。
05:25
They were removed from the conversation
from an intellectual standpoint
109
325280
3795
他们被学术讨论排除在外,
05:29
as students, but also as teachers.
110
329075
2795
无论他们是学生还是教师。
05:32
As I think about it, man,
111
332954
1251
我是这样想的,朋友,
05:35
I think three, five, 10 years from now,
112
335248
2461
我想 3 年、5 年、10 年之后,
05:37
if we circle back to the conversation
about what do you want to be,
113
337750
3629
如果我们再次讨论起
长大后想成为什么样的人,
05:41
and I pose that question
again to my young boys,
114
341421
3003
再次向孩子们提出这个问题时,
05:45
maybe we can add
a couple of names to those lists.
115
345425
2586
或许我们能在回答中
看到更多的名字。
05:48
Maybe we can say Kevin Durant,
LeBron James
116
348052
2878
或许我们会说凯文·杜兰特
和勒布朗·詹姆斯,
05:50
and also Mr. Halstead,
117
350972
1752
或许我们也会说霍尔斯特德老师,
05:52
and maybe even Mr. Irving.
118
352765
2294
或许我们甚至会说欧文先生,
05:55
Yeah. Mr. Irving.
119
355101
1251
对,欧文先生。
05:57
I like the ring of that.
120
357061
1335
我喜欢这个想法。
05:59
Thank you.
121
359230
1251
谢谢。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。