What’s the Point of Digital Fashion? | Karinna Grant | TED

56,290 views ・ 2024-03-01

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Quỳnh Phương Flora Reviewer: Nguyen Hue
00:04
By 2033,
0
4292
1752
Đến năm 2033,
00:06
you just might have a smaller wardrobe than you have now.
1
6086
3587
bạn có thể có một tủ quần áo nhỏ hơn hiện tại.
00:10
Not just because you've already checked which items spark joy,
2
10090
5046
Không chỉ vì bạn đã kiểm tra những mặt hàng nào khơi dậy niềm vui,
00:15
but because you probably won't own as much physical clothing.
3
15178
3962
mà bởi vì bạn có thể sẽ không sở hữu nhiều quần áo vật lý.
00:19
I'm not just saying this because typically we own more than we need,
4
19182
3504
Tôi không chỉ nói vì thường chúng ta sở hữu nhiều hơn mức cần thiết,
00:22
and we actually only wear 20 percent of our wardrobe,
5
22727
3379
và chúng ta thực sự chỉ mặc 20% tủ quần áo của mình,
00:26
but because dematerialization will have taken over fashion.
6
26106
4087
mà bởi vì sự phi vật chất hóa sẽ chiếm lĩnh thời trang.
00:30
Think about the books that you own, the music that we listen to.
7
30193
4088
Hãy nghĩ về những cuốn sách mà bạn sở hữu, âm nhạc mà chúng tôi nghe.
00:34
They are now in the cloud.
8
34322
1919
Bây giờ họ đang ở trên Cloud.
00:36
And many of our favorite stores are online,
9
36283
3586
Và nhiều cửa hàng yêu thích của chúng ta đang trực tuyến,
00:39
and this is happening to our clothes too.
10
39911
2378
và điều này cũng đang xảy ra với quần áo.
00:42
Digital versions of physical products
11
42914
2461
Các phiên bản kỹ thuật số của các sản phẩm
00:45
and digital-only products are making their way into our lives through gaming,
12
45375
5130
và sản phẩm kỹ thuật số đang xâm nhập vào cuộc sống của chúng ta qua trò chơi,
00:50
social media and shopping.
13
50547
2252
phương tiện truyền thông xã hội và mua sắm.
00:53
This is an Alexander McQueen digital tee that you can download
14
53300
3378
Đây là chiếc áo kỹ thuật số Alexander McQueen mà bạn có thể tải xuống
00:56
to an avatar to wear inside a game.
15
56678
2461
hình đại diện để mặc bên trong trò chơi.
01:00
Digital fashion is made of pixels rather than threads,
16
60140
4463
Thời trang kỹ thuật số được tạo thành từ pixel chứ không phải sợi chỉ,
01:04
and it's still a relatively new sector of the virtual goods industry.
17
64603
4004
và nó vẫn là một lĩnh vực tương đối mới của ngành hàng hóa ảo.
01:08
But in the last five years, it's kind of exploded,
18
68607
4379
Nhưng trong 5 năm qua, nó đã bùng nổ,
01:12
and we've seen zeitgeist moments
19
72986
1710
và ta thấy những khoảnh khắc thời đại
01:14
from digital-first brands like the Fabricant,
20
74738
2878
từ các thương hiệu kỹ thuật số như Fabricant,
01:17
Tribute brand and Auroboros.
21
77616
2627
thương hiệu Tribute và Auroboros.
01:20
And RTFKT,
22
80243
1168
Và RTFKT,
01:21
who got the world talking about “phygitals:”
23
81453
2752
mà đã khiến cả thế giới nói về “phygitals”:
01:24
physical and digital versions that you buy together.
24
84205
4380
các phiên bản vật lý và kỹ thuật số mà bạn mua cùng nhau .
01:28
And luxury brands are also in this space,
25
88627
3712
Và các thương hiệu xa xỉ cũng có mặt tại đây,
01:32
like Vuitton, Balenciaga and Gucci,
26
92339
3336
như Vuitton, Balenciaga và Gucci,
01:35
and they're doing something surprising at surprising price points.
27
95675
3671
và họ đang làm vài điều đáng ngạc nhiên với mức giá đáng ngạc nhiên .
01:39
So they're bringing together the worlds of gaming and luxury.
28
99387
3545
Vì vậy, họ đang tập hợp thế giới của trò chơi và sự sang trọng.
01:42
Some of these items are less than 20 dollars,
29
102974
3462
Một số mặt hàng này có giá dưới 20 đô la
01:46
and this Gucci Roblox handbag actually resold for 4,000 dollars,
30
106478
6047
và chiếc túi xách Gucci Roblox này thực sự
01:52
which is more than the physical one retails for,
31
112525
3337
được bán lại với giá 4.000 đô la, nhiều hơn so với giá bán lẻ vật lý,
01:55
just an hour after it went for sale on Roblox.
32
115904
3128
chỉ một giờ sau khi nó được bán trên Roblox.
01:59
This is interesting
33
119699
1210
Điều này rất thú vị
02:00
because quite often our first luxury purchase is sunglasses or a lipstick.
34
120909
6715
vì thường lần mua hàng xa xỉ đầu tiên của chúng ta là kính râm hoặc son môi.
02:07
In the kind of near future,
35
127624
1877
Trong tương lai gần,
02:09
and especially for the next generation,
36
129542
2503
và đặc biệt là đối với thế hệ tiếp theo,
02:12
that's not going to be the case.
37
132087
1543
điều đó sẽ không xảy ra.
02:13
It will be a virtual item that you can wear,
38
133630
2210
Nó sẽ là một món đồ ảo mà bạn có thể đeo,
02:15
just like that handbag inside a game.
39
135840
2294
giống như chiếc túi xách bên trong trò chơi.
02:18
And if your pockets are deep enough, you can also pay luxury prices.
40
138134
5172
Và nếu túi của bạn đủ sâu, bạn cũng có thể trả giá sang trọng.
02:24
CryptoPunks and Tiffany last year did a collaboration
41
144099
3837
CryptoPunks và Tiffany vào năm ngoái đã hợp tác,
02:27
where they made phygital pendants, 250 personalized ones,
42
147936
5046
nơi họ tạo ra mặt dây chuyền phygital, 250 chiếc được cá nhân hóa,
02:32
which were the princely sum of 50,000 dollars.
43
152982
4213
có số tiền đắt đỏ là 50.000 đô la.
02:38
I'm a fashion academic and innovator,
44
158071
2377
Tôi là một học giả thời trang và nhà đổi mới,
02:40
and I've spent a lot of years researching how and when people adopt new trends,
45
160448
5089
và tôi đã dành nhiều năm nghiên cứu cách thức và thời điểm của xu hướng mới,
02:45
whether their dad's sneakers or Snapchat filters.
46
165578
3254
cho dù là giày thể thao của người bố hay bộ lọc Snapchat.
02:48
And it's kind of ironic because I fell in love with digital fashion,
47
168873
4213
Và điều đó thật mỉa mai vì tôi đã yêu thời trang kỹ thuật số,
02:53
because I like vintage fashion,
48
173086
2252
bởi vì tôi thích thời trang cổ điển,
02:55
and the thought of being able to wear key pieces from fashion history
49
175380
3920
và ý nghĩ có thể mặc những món đồ quan trọng từ lịch sử thời trang
02:59
is something that keeps me awake late at night.
50
179300
3087
là điều khiến tôi thức khuya.
03:02
This jacket by Mugler has been painstakingly digitized
51
182387
3503
Chiếc áo khoác này của Mugler đã được số hóa một cách tỉ mỉ.
03:05
by Superficial Studio.
52
185932
1919
bởi Superficial Studio
03:08
What's super exciting is that we're at the very beginning
53
188393
3086
Điều cực kỳ thú vị là chúng ta đang ở giai đoạn đầu
03:11
of this revolution within fashion,
54
191521
2628
của cuộc cách mạng trong lĩnh vực thời trang,
03:14
and when it goes mainstream, probably within the next five years,
55
194190
3837
và khi nó trở thành xu hướng chủ đạo, có lẽ trong vòng 5 năm tới,
03:18
it's really going to change not only what we wear,
56
198069
2878
nó sẽ thực sự thay đổi không chỉ những gì chúng ta mặc,
03:20
but also how we produce and consume goods, hopefully for the better.
57
200989
5172
mà còn cả cách chúng ta sản xuất và tiêu thụ hàng hóa, hy vọng sẽ tốt hơn.
03:27
Just because something isn't physical doesn't mean it's not real.
58
207328
4296
Chỉ vì một cái gì đó không phải là vật lý không có nghĩa là nó không có thật.
03:31
And just because something is dematerialized
59
211624
2628
Và chỉ vì một thứ gì đó bị phi vật chất hóa
03:34
doesn't mean it gives you a warm, funny feeling in your stomach
60
214294
3086
không có nghĩa là nó mang lại cho bạn cảm giác ấm áp hay hài hước
03:37
when you buy it or own it or wear it.
61
217422
2627
khi bạn mua nó hoặc sở hữu nó hoặc mặc nó.
03:40
Especially when it looks like this.
62
220049
2920
Đặc biệt là khi nó trông như thế này.
03:43
So for digital fashion, there's something really for everybody,
63
223470
3753
Nên đối với thời trang kỹ thuật số, luôn có gì đó thực sự dành cho mọi người,
03:47
from sportswear to couture
64
227265
2711
từ trang phục thể thao
03:50
to the kind of straight out ethereal.
65
230018
2502
đến thời trang thanh tao.
03:52
And when I see pieces like these that are so cool
66
232562
3754
Và khi tôi nhìn thấy những tác phẩm như thế này rất tuyệt
03:56
that I want to own them physically,
67
236357
2461
đến nỗi tôi muốn sở hữu chúng về mặt thể chất,
03:58
I get frustrated because there isn't a word to describe that.
68
238860
3629
tôi cảm thấy thất vọng vì không có từ nào để mô tả điều đó.
04:02
So I’ve started calling it “meta-desire.”
69
242530
2628
Vì vậy, tôi bắt đầu gọi nó là “siêu ham muốn”.
04:05
(Laughter)
70
245200
1459
(Cười)
04:06
And I'm still working on an emoji for it, which I think is very important.
71
246701
3879
Và tôi vẫn đang tìm một biểu tượng cho nó, mà tôi nghĩ là rất quan trọng.
04:11
Digital fashion is characterized by infinite creativity.
72
251164
4212
Thời trang kỹ thuật số được đặc trưng bởi sự sáng tạo vô hạn.
04:15
When you design in the physical dimension,
73
255376
2586
Khi bạn thiết kế theo chiều vật lý,
04:18
you unfortunately have constraints like gravity, how a fabric drapes,
74
258004
5130
bạn không may có những hạn chế như trọng lực, cách vải che phủ,
04:23
perhaps the cost of raw materials.
75
263134
2211
có lẽ chi phí nguyên liệu thô.
04:25
But when you design virtually,
76
265345
1960
Nhưng khi bạn thiết kế ảo,
04:27
you have limitless possibilities of say, for example,
77
267347
3295
bạn có khả năng vô hạn, ví dụ, một chiếc váy có thể trông như thế
04:30
what a dress could look like, how it could perform or function.
78
270683
3879
nào, nó có thể hoạt động như thế nào hoặc hoạt động như thế nào.
04:34
This is a piece by Institute of Digital Fashion,
79
274562
2878
Đây là một tác phẩm của Viện Thời trang Kỹ thuật số,
04:37
which is part jewelry, part clothing.
80
277482
3128
một phần trang sức, một phần quần áo.
04:40
And in the near future,
81
280652
1418
Và trong tương lai gần,
04:42
we have completely new categories of materials and products.
82
282111
4338
chúng tôi có các loại vật liệu và sản phẩm hoàn toàn mới.
04:46
And magazines are also using this as well.
83
286783
3211
Và các tạp chí cũng đang sử dụng điều này.
04:50
They're adopting digital fashion to make the pages and the fashion
84
290036
3587
Họ đang áp dụng thời trang kỹ thuật số để làm cho các trang và thời trang
04:53
become more immersive.
85
293665
2002
trở nên nhập vai hơn.
04:55
But so what?
86
295667
1209
Nhưng vậy thì sao?
04:56
That's what my mom often asks me.
87
296918
1835
Đó là điều mà mẹ tôi thường hỏi tôi.
04:58
"What's the point of digital fashion?"
88
298753
2419
“Thời trang kỹ thuật số có ý nghĩa gì?”
05:01
Well, you have two choices.
89
301214
2377
Chà, bạn có hai sự lựa chọn.
05:03
You can either wear it on your real self, your physical self,
90
303633
3420
Có thể mặc nó trên bản thân thật của bạn, cơ thể vật lý của bạn
05:07
or you can wear it on your digital self.
91
307053
2878
hoặc bạn có thể mặc nó trên phiên bản kỹ thuật số của bạn.
05:09
And gamers have already been doing this for over 25 years.
92
309973
4004
Và các game thủ đã làm điều này trong hơn 25 năm.
05:14
They already understand the value of virtual goods.
93
314018
3546
Họ đã hiểu giá trị của hàng hóa ảo.
05:17
They've been earning, modifying
94
317564
2544
Họ đã kiếm tiền, sửa đổi
05:20
and putting skins and cosmetics on their characters
95
320149
3671
và đặt skin và mỹ phẩm lên nhân vật của họ
05:23
to wear inside games.
96
323862
1793
để mặc trong trò chơi.
05:26
Digital dressing is a thing.
97
326739
2253
Mặc quần áo kỹ thuật số là một thứ.
05:28
This is me during the pandemic when I couldn't get to any stores,
98
328992
4087
Đây là tôi trong thời kỳ đại dịch khi tôi không thể đến bất kỳ cửa hàng nào,
05:33
but I could get a dopamine hit and, of course, share it on social media.
99
333079
4171
nhưng tôi có thể bị tấn công dopamine và tất nhiên, chia sẻ nó trên mạng xã hội.
05:37
(Laughter)
100
337250
1752
(Cười)
05:39
You guys can try this yourselves if you go to platforms
101
339002
3962
Các bạn có thể tự mình thử điều này nếu bạn sử dụng các nền tảng
05:42
like The Dematerialised or DressX.
102
342964
3003
như The Dematerialized hay DressX.
05:46
And a relatively new company, Zero10, also does this.
103
346009
3753
Và một công ty tương đối mới, Zero10, cũng làm điều này.
05:49
So digital dressing is when an extra layer,
104
349762
3170
Vì vậy, trang phục kỹ thuật số là khi một lớp phụ,
05:52
like an augmented reality, is added on to a photo or a video.
105
352974
4046
như thực tế tăng cường, được thêm vào ảnh hoặc video.
05:57
And this is something which I call “soft wearables.”
106
357896
3253
Và đây là thứ mà tôi gọi là “thiết bị đeo mềm”.
06:01
So effectively you have a kind of, like a new form of fast fashion,
107
361190
6132
Vì vậy, bạn có một loại, giống như một hình thức thời trang nhanh mới,
06:07
because you could update the clothes that you're wearing with new messages,
108
367322
4212
bởi vì bạn có thể cập nhật quần áo mà bạn đang mặc bằng những thông điệp mới
06:11
slogans on a daily basis if you want.
109
371576
3045
khẩu hiệu mới hàng ngày nếu bạn muốn.
06:15
This was a project from Nike and RTFKT last year,
110
375538
4713
Đây là một dự án của Nike và RTFKT vào năm ngoái
06:20
and something that I'm excited about in the farther future
111
380251
3671
và một điều mà tôi rất hào hứng trong tương lai xa hơn
06:23
is that we won't need to view this extra digital content
112
383963
3545
là chúng tôi sẽ không cần xem nội dung kỹ thuật số bổ sung này
06:27
through our mobile phone.
113
387550
1585
thông qua điện thoại di động.
06:29
It'll actually emit from the smart materials
114
389135
3045
Nó thực sự sẽ phát ra từ các vật liệu thông minh
06:32
in the fabrics themselves.
115
392180
2794
trong chính những tấm vải.
06:35
But why do we need digital fashion?
116
395558
2461
Nhưng tại sao chúng ta cần thời trang kỹ thuật số?
06:38
Well today,
117
398061
1251
Chà, hôm nay vào năm 2019,
06:39
we already spend one third of our time online.
118
399354
4129
chúng ta đã dành 1/3 thời gian trực tuyến.
06:43
And as we move into the next generation of the internet, known as web3,
119
403483
5255
Và khi chúng ta chuyển sang thế hệ tiếp theo của internet được gọi là web3,
06:48
we won't just be on the internet,
120
408780
2335
chúng ta sẽ không chỉ ở trên internet,
06:51
we're actually going to be inside it.
121
411115
2670
chúng ta sẽ thực sự ở bên trong nó.
06:53
And just like Dolly,
122
413826
2461
Và cũng giống như Dolly,
06:56
we already curate different aspects of who we are
123
416287
4880
chúng ta đã sắp xếp các khía cạnh khác nhau về con người của chúng ta
07:01
for each of the different platforms that we show ourselves on.
124
421167
4588
cho mỗi nền tảng khác nhau mà chúng ta thể hiện bản thân trên đó.
07:06
But we're not just going to be 2D images
125
426297
2586
Nhưng chúng ta sẽ không chỉ là hình ảnh 2D
07:08
inside social media circles or squares anymore.
126
428925
4171
bên trong các vòng tròn hoặc hình vuông truyền thông xã hội nữa.
Chúng ta thực sự sẽ trở thành những hình đại diện đầy đủ làm việc,
07:13
We're actually going to be full-bodied avatars working,
127
433137
3379
07:16
shopping, dating even, in 3D spaces.
128
436516
3670
mua sắm, thậm chí hẹn hò, trong không gian 3D.
Nếu bạn đến Hàn Quốc,
07:21
If you go to South Korea,
129
441145
1669
07:22
the avatar culture is already very well embedded.
130
442814
3837
văn hóa avatar đã được tích hợp rất tốt.
07:26
From K-pop brands to digital banking advisors.
131
446693
3878
Từ các thương hiệu K-pop đến cố vấn ngân hàng kỹ thuật số.
07:30
They're kind of everywhere.
132
450571
1961
Chúng có mặt ở khắp mọi nơi.
07:32
And they have an app called Zepeto.
133
452573
3170
Và họ có một ứng dụng gọi là Zepeto.
07:35
And this is my Zepeto avatar here, the one in purple.
134
455785
3754
Và đây là hình đại diện Zepeto của tôi ở đây, cái màu tím.
07:39
This is just a selection of my digital twins,
135
459580
2920
Đây chỉ là một lựa chọn của cặp song sinh kỹ thuật số của tôi,
07:42
the avatars that I use on a daily basis in messaging
136
462542
3879
những hình đại diện mà tôi sử dụng hàng ngày trong tin nhắn
07:46
to convey different emotions,
137
466462
2211
để truyền tải những cảm xúc khác nhau,
07:48
also to meet friends and to go to digital events in 3D spaces.
138
468715
4504
để gặp gỡ bạn bè và tham gia các sự kiện kỹ thuật số trong không gian 3D.
07:53
And you can probably tell
139
473219
1293
Và bạn có thể nói rằng
07:54
that I try to convey different aspects of my personality in my avatars,
140
474554
5046
tôi cố gắng truyền đạt các khía cạnh của tính cách của mình qua những hình đại diện
07:59
different trends that I want to kind of show,
141
479642
3837
những xu hướng khác nhau mà tôi muốn thể hiện,
08:03
and also which tribes I want to belong to.
142
483521
2461
và cả bộ lạc mà tôi muốn thuộc về.
08:06
But the metaverse that we've all been promised
143
486733
2502
Nhưng metaverse mà tất cả chúng ta đã được hứa hẹn
thực sự vẫn chưa có mặt trong một thời gian.
08:09
isn't actually here for a while yet.
144
489235
2419
08:11
Some people are quite excited that it's not going to be here
145
491696
2836
Một số người khá hào hứng vì nó sẽ không ở đây
08:14
for a while yet.
146
494532
1168
trong một thời gian.
08:15
However, it's actually the physical fashion sector
147
495700
2669
Tuy nhiên, đó thực sự là lĩnh vực thời trang vật lý
08:18
that could be impacted by digital fashion the most.
148
498369
3379
có thể bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi thời trang kỹ thuật số.
08:22
Some of you might have heard a lot of negative hype
149
502373
2419
Một số bạn có thể đã nghe rất nhiều lời thổi phồng
08:24
and sentiment around NFTs,
150
504792
2419
và tâm lý tiêu cực xung quanh NFT,
08:27
non-fungible tokens,
151
507253
1877
các mã thông báo không thể thay thế,
08:29
but actually they are key to the future of digital fashion
152
509130
4046
nhưng thực sự chúng là chìa khóa cho tương lai của thời trang kỹ thuật số
08:33
because they turn a regular file, like a jpeg,
153
513176
3253
vì chúng biến một tệp thông thường, như jpeg,
08:36
into an asset that you can own and that you can trade.
154
516471
3336
thành tài sản mà bạn có thể sở hữu và bạn có thể giao dịch.
08:40
Brands like Roberts Wood, Prada and Diesel have all done this.
155
520308
4838
Các thương hiệu như RobertsWood, Prada và Diesel đều đã làm được điều này.
Tất cả họ đều đã bán các mặt hàng phygital dưới dạng NFT.
08:45
They've all sold phygital items as NFTs.
156
525188
3587
08:48
For us, as consumers, this is really good
157
528816
2878
Với tư cách là người tiêu dùng, ta thấy điều này thực sự tốt
08:51
because we can check to see if something is real or authentic before we buy it.
158
531736
4921
vì ta có thể kiểm tra xem một cái gì đó là hàng thật trước khi mua nó.
08:56
Also, once we actually buy it,
159
536699
2711
Ngoài ra, một khi chúng ta thực sự mua nó,
08:59
people can see that it's us that owns it on a blockchain.
160
539410
3754
mọi người có thể thấy rằng chính chúng ta sở hữu nó trên một blockchain.
09:03
And for designers, especially emerging ones,
161
543206
3378
Và đối với các nhà thiết kế, đặc biệt là những người mới nổi,
09:06
it helps them protect their designs.
162
546626
2377
nó giúp họ bảo vệ thiết kế của họ.
Và mỗi khi tác phẩm được bán lại,
09:09
And each time this piece is resold, the designer gets a royalty fee.
163
549003
5714
nhà thiết kế sẽ nhận một khoản phí bản quyền.
09:14
This is going to be a game changer for the fashion sector,
164
554717
2795
Đây sẽ là yếu tố thay đổi lĩnh vực thời trang,
09:17
because it redistributes power and money
165
557553
2670
bởi vì nó phân phối lại quyền lực và tiền
09:20
back towards the original designers and creators.
166
560223
3545
cho các nhà thiết kế và người sáng tạo ban đầu.
09:24
But it's not just about creativity and aesthetics.
167
564393
3212
Nhưng nó không chỉ là về sự sáng tạo và thẩm mỹ.
09:27
Digital fashion could also make us be more sustainable.
168
567605
4087
Thời trang kỹ thuật số cũng có thể làm cho chúng ta bền vững hơn.
09:31
150 billion garments are manufactured every year,
169
571734
5672
150 tỷ hàng may mặc được sản xuất mỗi năm,
09:37
and many of them are unsold.
170
577448
2503
và nhiều trong số đó không được bán.
09:39
This overproduction is unnecessary.
171
579951
2794
Việc sản xuất quá mức này là không cần thiết.
09:42
And what we need to see more of --
172
582787
1835
Và điều chúng ta cần xem thêm --
09:44
and I’m talking specifically to you, fast fashion retailers --
173
584664
3545
và tôi đang nói cụ thể với các bạn, các nhà bán lẻ thời trang nhanh --
09:48
is that instead of just relying on previous sales history,
174
588209
4338
là thay vì chỉ dựa vào lịch sử bán hàng trước đó,
09:52
you actually showcase digital versions of products
175
592588
3379
bạn thực sự giới thiệu các phiên bản kỹ thuật số của sản phẩm
09:55
before you manufacture them.
176
595967
1877
trước khi bạn sản xuất chúng.
09:58
US brand Finesse already does this
177
598678
2294
Thương hiệu Finesse của Mỹ đã làm điều này
và không lãng phí trong quy trình sản xuất của họ.
10:01
and has no waste in their production processes.
178
601013
2962
10:04
And how about a fashion tool
179
604976
1626
Và còn một công cụ thời trang
10:06
that helps you wear that other 80 percent of your wardrobe?
180
606644
3712
giúp bạn mặc 80% khác trong tủ quần áo của bạn thì sao?
10:10
Save Your Wardrobe is an amazing tool that digitizes your wardrobe,
181
610773
5714
Save Your Wardrobe là một công cụ tuyệt vời giúp số hóa tủ quần áo của bạn,
10:16
kind of works a little bit like a fitness tracker,
182
616487
2461
hoạt động giống như một thiết bị theo dõi thể dục,
10:18
helps you style outfits together and facilitates care and repair,
183
618990
4629
giúp bạn tạo kiểu trang phục cùng nhau và tạo điều kiện chăm sóc và sửa chữa,
10:23
so that your items last longer.
184
623661
2127
để đồ của bạn tồn tại lâu hơn.
10:25
And it could be a way that you could help reduce the impact
185
625830
3879
Và đó có thể là một cách mà bạn có thể giúp giảm tác động
10:29
of the 92 million tons of clothing that ends up in landfill each year.
186
629709
5213
Trong số 92 triệu tấn quần áo được đưa vào bãi rác mỗi năm.
10:35
So the exciting thing is, the "Clueless" dream closet is actually already here.
187
635298
5964
Vì vậy, điều thú vị là, tủ quần áo mơ ước “Clueless” thực sự đã có mặt ở đây.
10:41
(Laughter)
188
641304
1126
10:43
And lastly, e-commerce return rates within fashion
189
643347
3712
(Cười)
Và cuối cùng, tỷ lệ hoàn vốn thương mại điện tử trong ngành thời trang
10:47
are scarily high, between 40 to 60 percent.
190
647101
3504
rất cao, từ 40 đến 60%.
10:50
And this has a real environmental cost.
191
650605
2419
Và nó có một chi phí môi trường thực sự.
10:53
So again, how about if retailers helped us try things digitally
192
653065
5339
Vì vậy, nếu các nhà bán lẻ giúp chúng tôi thử mọi thứ bằng kỹ thuật số
10:58
before we purchased them physically?
193
658404
2544
trước khi chúng tôi thực sự mua chúng thì sao?
11:00
John Lewis in the UK uses artificial intelligence
194
660948
3254
John Lewis ở Anh sử dụng trí tuệ nhân tạo
11:04
to do digital dressing
195
664202
1918
để mặc quần áo kỹ thuật số
11:06
so that consumers can try before they buy.
196
666120
3295
để người tiêu dùng có thể thử trước khi mua.
11:09
And what they've been finding
197
669457
1877
Và những gì họ đã tìm thấy
11:11
is that people have been trying over 80 items every time they shop,
198
671375
4046
là mọi người đã thử hơn 80 mặt hàng mỗi khi họ mua sắm,
11:15
and it also makes online shopping much more fun.
199
675421
3086
và nó cũng làm cho việc mua sắm trực tuyến trở nên thú vị hơn.
11:19
Looking to the future, by 2033,
200
679675
3295
Nhìn về tương lai, vào năm 2033,
có khả năng bạn sẽ có đăng ký theo phong cách Spotify
11:23
it's probably likely that you'll have a Spotify-style subscription
201
683012
4213
11:27
to download the latest fashion to wear on your work hologram calls
202
687266
4880
để tải về thời trang mới nhất để mặc trong các cuộc gọi hologram công việc
11:32
or to flex on your avatar to a virtual gallery opening.
203
692188
3962
hoặc để uốn cong hình đại diện của bạn để mở một phòng trưng bày ảo.
11:36
Just another couple of reasons why that wardrobe of yours
204
696150
2878
Chỉ là một vài lý do khác tại sao tủ quần áo của bạn
có thể có ít hơn rất nhiều.
11:39
might have a lot less in it.
205
699028
1752
Cảm ơn bạn.
11:41
Thank you.
206
701364
1167
11:42
(Applause)
207
702531
5423
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7