The danger of AI is weirder than you think | Janelle Shane

2,813,025 views ・ 2019-11-13

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Vadym Korniienko Утверджено: Sofia Kovalchuk
00:01
So, artificial intelligence
0
1765
3000
Штучний інтелект
00:04
is known for disrupting all kinds of industries.
1
4789
3529
відомий своїм впливом на усі галузі промисловості.
00:08
What about ice cream?
2
8961
2043
А як щодо морозива?
00:11
What kind of mind-blowing new flavors could we generate
3
11879
3639
Які нові дивовижні смаки ми можемо отримати
00:15
with the power of an advanced artificial intelligence?
4
15542
2976
за допомогою передового штучного інтелекту?
00:19
So I teamed up with a group of coders from Kealing Middle School
5
19011
4161
Отож, я об'єднала свої зусилля із групою програмістів зі школи Кілінг Міддл Скул,
00:23
to find out the answer to this question.
6
23196
2241
щоб знайти відповідь на це запитання.
00:25
They collected over 1,600 existing ice cream flavors,
7
25461
5081
Програмісти зібрали понад 1600 існуючих назв смаків морозива,
00:30
and together, we fed them to an algorithm to see what it would generate.
8
30566
5522
і ми пов'язали ці смаки із алгоритмом, щоб побачити, що він видасть.
00:36
And here are some of the flavors that the AI came up with.
9
36112
3753
Ось неповний перелік смаків, які нам видав штучний інтелект (ШІ).
00:40
[Pumpkin Trash Break]
10
40444
1471
[Смак гарбуза зі сміттям]
00:41
(Laughter)
11
41939
1402
(Сміх)
00:43
[Peanut Butter Slime]
12
43365
2469
[Смак арахісового масла зі слизом]
00:46
[Strawberry Cream Disease]
13
46822
1343
[Полунично-вершкова інфекція]
00:48
(Laughter)
14
48189
2126
(Сміх)
00:50
These flavors are not delicious, as we might have hoped they would be.
15
50339
4597
Ці смаки видалися не такими смачними, як ми на те сподівалися.
00:54
So the question is: What happened?
16
54960
1864
Із цього випливає питання: Що сталося?
00:56
What went wrong?
17
56848
1394
Що пішло не так?
00:58
Is the AI trying to kill us?
18
58266
1959
Невже ШІ намагається нас вбити?
01:01
Or is it trying to do what we asked, and there was a problem?
19
61027
4310
Чи він намагається зробити те, що ми попросили, а це і стало проблемою?
01:06
In movies, when something goes wrong with AI,
20
66567
2464
У фільмах, коли щось пішло не так зі ШІ,
01:09
it's usually because the AI has decided
21
69055
2712
зазвичай поясненням є те, що ШІ вирішив,
01:11
that it doesn't want to obey the humans anymore,
22
71791
2272
що він більше не хоче підкорятися людині,
01:14
and it's got its own goals, thank you very much.
23
74087
2623
та він має власні цілі, і все, дуже дякую.
01:17
In real life, though, the AI that we actually have
24
77266
3216
Проте у реальному житті, ШІ, який фактично існує зараз,
01:20
is not nearly smart enough for that.
25
80506
1863
ще не настільки розумний, щоб утнути таке.
01:22
It has the approximate computing power
26
82781
2982
Він має приблизно таку саму обчислювальну потужність,
01:25
of an earthworm,
27
85787
1276
як дощовий черв'як,
01:27
or maybe at most a single honeybee,
28
87087
3403
або максимум, як одна бджола,
01:30
and actually, probably maybe less.
29
90514
2215
а насправді, можливо і менше.
01:32
Like, we're constantly learning new things about brains
30
92753
2594
Подібним чином ми дізнаємося щось нове про наш мозок
01:35
that make it clear how much our AIs don't measure up to real brains.
31
95371
4360
і тоді бачимо, як далеко ще знаходиться ШІ у порівнянні з людським мозком.
01:39
So today's AI can do a task like identify a pedestrian in a picture,
32
99755
5663
У наш час ШІ здатний, наприклад, розпізнати пішохода на малюнку,
01:45
but it doesn't have a concept of what the pedestrian is
33
105442
2983
але він не має уявлення про те, що це таке -- пішохід.
01:48
beyond that it's a collection of lines and textures and things.
34
108449
4824
Для ШІ пішохід -- це набір ліній та текстури, і таке інше.
01:53
It doesn't know what a human actually is.
35
113792
2521
Він не розуміє насправді, що це таке -- людина.
01:56
So will today's AI do what we ask it to do?
36
116822
3282
Тож чи виконає сучасний ШІ те, що нам потрібно зробити?
02:00
It will if it can,
37
120128
1594
Виконає, якщо зможе,
02:01
but it might not do what we actually want.
38
121746
2726
але мабуть він виконає це не так, як би нам того хотілося.
02:04
So let's say that you were trying to get an AI
39
124496
2415
Уявімо, що ви намагаєтеся зробити так, щоб ШІ
02:06
to take this collection of robot parts
40
126935
2619
взяв ці окремі частини робота
02:09
and assemble them into some kind of robot to get from Point A to Point B.
41
129578
4197
і склав із них іншого робота, який повинен дістатися з точки А у точку Б.
02:13
Now, if you were going to try and solve this problem
42
133799
2481
Якби ви намагалися вирішити цю проблему
02:16
by writing a traditional-style computer program,
43
136304
2351
шляхом написання традиційної комп'ютерної програми,
02:18
you would give the program step-by-step instructions
44
138679
3417
ви б надали цій програмі покрокові вказівки стосовно того,
02:22
on how to take these parts,
45
142120
1329
як взяти ці частини,
02:23
how to assemble them into a robot with legs
46
143473
2407
як скласти з них робота з ногами,
02:25
and then how to use those legs to walk to Point B.
47
145904
2942
і як застосувати ці ноги, щоб дійти до точки Б.
02:29
But when you're using AI to solve the problem,
48
149441
2340
Але якщо застосувати ШІ для вирішення цієї проблеми,
02:31
it goes differently.
49
151805
1174
він зробить по-іншому.
02:33
You don't tell it how to solve the problem,
50
153003
2382
Ви не повідомляєте йому, як вирішити цю проблему,
02:35
you just give it the goal,
51
155409
1479
ви лише ставите перед ним мету,
02:36
and it has to figure out for itself via trial and error
52
156912
3262
а він повинен визначити для себе шляхом спроб та помилок,
02:40
how to reach that goal.
53
160198
1484
як досягти цієї мети.
02:42
And it turns out that the way AI tends to solve this particular problem
54
162254
4102
І, виявляється, що спосіб, за допомогою якого ШІ намагається вирішити цю проблему,
02:46
is by doing this:
55
166380
1484
полягає в наступному:
02:47
it assembles itself into a tower and then falls over
56
167888
3367
він складає із тих частин вежу, яка потім падає
02:51
and lands at Point B.
57
171279
1827
і приземляється у точку Б.
02:53
And technically, this solves the problem.
58
173130
2829
Фактично, цим вирішується дана проблема.
02:55
Technically, it got to Point B.
59
175983
1639
Фактично, він дістався до точки Б.
02:57
The danger of AI is not that it's going to rebel against us,
60
177646
4265
Небезпека ШІ полягає не в тому, що він повстане проти нас,
03:01
it's that it's going to do exactly what we ask it to do.
61
181935
4274
а в тому, що він робитиме конкретно те, що ми його попросимо зробити.
03:06
So then the trick of working with AI becomes:
62
186876
2498
Головна складність роботи зі ШІ полягає у цьому:
03:09
How do we set up the problem so that it actually does what we want?
63
189398
3828
як вирішити проблему, щоб ШІ зробив саме те, що нам потрібно?
03:14
So this little robot here is being controlled by an AI.
64
194726
3306
Тож зараз ви бачите маленького робота, яким керує ШІ.
03:18
The AI came up with a design for the robot legs
65
198056
2814
ШІ спроектував ноги робота,
03:20
and then figured out how to use them to get past all these obstacles.
66
200894
4078
а потім спланував, як їх застосувати, щоб подолати ці перешкоди.
03:24
But when David Ha set up this experiment,
67
204996
2741
Але коли Дейвід Ха проводив цей експеримент,
03:27
he had to set it up with very, very strict limits
68
207761
2856
він був змушений провести його у дуже суворих рамках
03:30
on how big the AI was allowed to make the legs,
69
210641
3292
стосовно того, який розмір ніг дозволялося мати ШІ,
03:33
because otherwise ...
70
213957
1550
тому що у іншому випадку...
03:43
(Laughter)
71
223058
3931
(Сміх)
03:48
And technically, it got to the end of that obstacle course.
72
228563
3745
Фактично, він дістався до кінця смуги перешкод.
03:52
So you see how hard it is to get AI to do something as simple as just walk.
73
232332
4942
Тож ви бачите, як складно навчити ШІ навіть такому простому, як ходьба.
03:57
So seeing the AI do this, you may say, OK, no fair,
74
237298
3820
Коли ви побачили, як це робить ШІ, ви можете сказати, що це нечесно,
04:01
you can't just be a tall tower and fall over,
75
241142
2580
ти не можеш просто стати вежею, а потім впасти,
04:03
you have to actually, like, use legs to walk.
76
243746
3435
фактично, тобі необхідно застосувати ноги, щоб ходити.
04:07
And it turns out, that doesn't always work, either.
77
247205
2759
І виявляється, це теж не завжди спрацьовує.
04:09
This AI's job was to move fast.
78
249988
2759
Це завдання ШІ полягало у швидкому русі.
04:13
They didn't tell it that it had to run facing forward
79
253115
3593
У ШІ не було вказівок стосовно того, що він повинен бігти обличчям вперед,
04:16
or that it couldn't use its arms.
80
256732
2258
або що йому заборонено використовувати руки.
04:19
So this is what you get when you train AI to move fast,
81
259487
4618
Ось, що ви отримаєте, коли будете тренувати ШІ рухатися швидко.
04:24
you get things like somersaulting and silly walks.
82
264129
3534
Ви отримаєте такий результат, як перекочування та незграбна ходьба.
04:27
It's really common.
83
267687
1400
Це справді так.
04:29
So is twitching along the floor in a heap.
84
269667
3179
Або дивні рухи по підлозі у вигляді купи.
04:32
(Laughter)
85
272870
1150
(Сміх)
04:35
So in my opinion, you know what should have been a whole lot weirder
86
275241
3254
На мою думку, більш чудернацькими були б
04:38
is the "Terminator" robots.
87
278519
1396
роботи "Термінатори".
04:40
Hacking "The Matrix" is another thing that AI will do if you give it a chance.
88
280256
3755
ШІ може навіть зламати "Матрицю", якщо ви дасте йому таке завдання.
04:44
So if you train an AI in a simulation,
89
284035
2517
Під час навчання в ком'ютерній симуляції,
04:46
it will learn how to do things like hack into the simulation's math errors
90
286576
4113
ШІ навчиться, як зламувати математичні помилки симуляції
04:50
and harvest them for energy.
91
290713
2207
та збирати їх для енергії.
04:52
Or it will figure out how to move faster by glitching repeatedly into the floor.
92
292944
5475
Або він зрозуміє, як рухатися швидше, повторно відштовхуючись від підлоги.
04:58
When you're working with AI,
93
298443
1585
Коли ви працюєте зі ШІ,
05:00
it's less like working with another human
94
300052
2389
це не схоже на роботу з іншою людиною,
05:02
and a lot more like working with some kind of weird force of nature.
95
302465
3629
а більш схоже на співпрацю зі згубною силою природи.
05:06
And it's really easy to accidentally give AI the wrong problem to solve,
96
306562
4623
І дуже легко випадково поставити перед ШІ зовсім не ту проблему,
05:11
and often we don't realize that until something has actually gone wrong.
97
311209
4538
і часто ми усвідомлюємо це лише тоді, коли щось пішло не так.
05:16
So here's an experiment I did,
98
316242
2080
Ось результати проведеного експерименту,
05:18
where I wanted the AI to copy paint colors,
99
318346
3182
під час якого я хотіла, щоб ШІ скопіював фарби
05:21
to invent new paint colors,
100
321552
1746
для винайдення нових кольорів,
05:23
given the list like the ones here on the left.
101
323322
2987
на основі переліку фарб, які подані зліва.
05:26
And here's what the AI actually came up with.
102
326798
3004
І ось, що ШІ фактично вигадав.
05:29
[Sindis Poop, Turdly, Suffer, Gray Pubic]
103
329826
3143
[Сіндійський Дурень, Випорожнення, Страждання, Сіре Суспільство]
05:32
(Laughter)
104
332993
4230
(Сміх)
05:39
So technically,
105
339177
1886
Фактично,
05:41
it did what I asked it to.
106
341087
1864
він зробив те, про що я його попросила.
05:42
I thought I was asking it for, like, nice paint color names,
107
342975
3308
Я думала, що попросила його, скажімо, вигадати красиві назви кольорів,
05:46
but what I was actually asking it to do
108
346307
2307
але насправді я поставила перед ним завдання
05:48
was just imitate the kinds of letter combinations
109
348638
3086
лише зімітувати різні варіанти буквосполучень,
05:51
that it had seen in the original.
110
351748
1905
які він побачив в оригіналі.
05:53
And I didn't tell it anything about what words mean,
111
353677
3098
І я не говорила нічого про значення цих слів
05:56
or that there are maybe some words
112
356799
2560
або про те, що, можливо, існують певні слові,
05:59
that it should avoid using in these paint colors.
113
359383
2889
яких слід уникати, вигадуючи назви цих кольорів.
06:03
So its entire world is the data that I gave it.
114
363141
3494
Отже, його знання обмежуються лише інформацією, яку я надала.
06:06
Like with the ice cream flavors, it doesn't know about anything else.
115
366659
4028
Наприклад, як назви смаків морозива, про які він більше нічого не знає.
06:12
So it is through the data
116
372491
1638
Саме через подачу такої інформації
06:14
that we often accidentally tell AI to do the wrong thing.
117
374153
4044
трапляється, що ми часто просимо ШІ робити не те, що нам потрібно.
06:18
This is a fish called a tench.
118
378694
3032
На екрані ви бачите зображення риби під назвою "лин".
06:21
And there was a group of researchers
119
381750
1815
Отже, одна група дослідників
06:23
who trained an AI to identify this tench in pictures.
120
383589
3874
тренувала ШІ розпізнавати зображення цього лина на малюнках.
06:27
But then when they asked it
121
387487
1296
Коли вони запитали його,
06:28
what part of the picture it was actually using to identify the fish,
122
388807
3426
яку частину малюнка він застосовував для розпізнавання цієї риби,
06:32
here's what it highlighted.
123
392257
1358
результат був наступним:
06:35
Yes, those are human fingers.
124
395203
2189
так, це були людські пальці.
06:37
Why would it be looking for human fingers
125
397416
2059
Чому він шукав зображення пальців,
06:39
if it's trying to identify a fish?
126
399499
1921
якщо він намагався розпізнати рибу?
06:42
Well, it turns out that the tench is a trophy fish,
127
402126
3164
Виявляється, що лин -- це рідкісна риба,
06:45
and so in a lot of pictures that the AI had seen of this fish
128
405314
3811
тому на багатьох фотографіях цієї риби, які бачив ШІ
06:49
during training,
129
409149
1151
під час тренувань,
06:50
the fish looked like this.
130
410324
1490
ця риба виглядала ось так.
06:51
(Laughter)
131
411838
1635
(Сміх)
06:53
And it didn't know that the fingers aren't part of the fish.
132
413497
3330
І він не розумів, що пальці не є частиною цієї риби.
06:58
So you see why it is so hard to design an AI
133
418808
4120
Тепер зрозуміло, чому так важко запрограмувати ШІ таким чином,
07:02
that actually can understand what it's looking at.
134
422952
3319
щоб він міг зрозуміти те, на що він дивиться.
07:06
And this is why designing the image recognition
135
426295
2862
Саме тому розробка системи розпізнавання зображень
07:09
in self-driving cars is so hard,
136
429181
2067
для самокерованих автомобілів дуже складна.
07:11
and why so many self-driving car failures
137
431272
2205
І тому часті збої у роботі цих автомобілів
07:13
are because the AI got confused.
138
433501
2885
пояснюються тим, що ШІ опинився у безвиході.
07:16
I want to talk about an example from 2016.
139
436410
4008
Я хочу розповісти про аварію, яка сталася у 2016 році.
07:20
There was a fatal accident when somebody was using Tesla's autopilot AI,
140
440442
4455
Причина фатального ДТП -- режим автопілота під керуванням ШІ у електрокарі Тесла,
07:24
but instead of using it on the highway like it was designed for,
141
444921
3414
але замість застосування ШІ на автомагістралі, для чого його і створили,
07:28
they used it on city streets.
142
448359
2205
його використали на дорогах міста.
07:31
And what happened was,
143
451239
1175
І сталось так, що
07:32
a truck drove out in front of the car and the car failed to brake.
144
452438
3396
вантажівка виїхала перед електрокаром, і йому не вдалося загальмувати.
07:36
Now, the AI definitely was trained to recognize trucks in pictures.
145
456507
4762
Розумієте, ШІ точно тренували на розпізнавання вантажівок на фото.
07:41
But what it looks like happened is
146
461293
2145
Але, здається, трапилось так, що
07:43
the AI was trained to recognize trucks on highway driving,
147
463462
2931
ШІ тренували для розпізнавання вантажівок на автомагістралі,
07:46
where you would expect to see trucks from behind.
148
466417
2899
де ви очікуєте побачити вантажівки позаду.
07:49
Trucks on the side is not supposed to happen on a highway,
149
469340
3420
Вантажівки не можуть бути на бічній смузі автомагістралі,
07:52
and so when the AI saw this truck,
150
472784
3455
тому, коли ШІ помітив цю вантажівку,
07:56
it looks like the AI recognized it as most likely to be a road sign
151
476263
4827
схоже на те, що він розпізнав її, імовірніше, як дорожній знак,
08:01
and therefore, safe to drive underneath.
152
481114
2273
і тому збирався безпечно проїхати під ним.
08:04
Here's an AI misstep from a different field.
153
484114
2580
Ще один приклад збою ШІ з іншої сфери.
08:06
Amazon recently had to give up on a résumé-sorting algorithm
154
486718
3460
Компанія Amazon була змушена відмовитися від алгоритму сортування резюме,
08:10
that they were working on
155
490202
1220
над яким вона працювала,
08:11
when they discovered that the algorithm had learned to discriminate against women.
156
491446
3908
коли стало відомо, що цей алгоритм навчився дискримінувати жінок.
08:15
What happened is they had trained it on example résumés
157
495378
2716
Трапилося так, що вони тренували ШІ на прикладах резюме
08:18
of people who they had hired in the past.
158
498118
2242
людей, яких найняли раніше.
08:20
And from these examples, the AI learned to avoid the résumés of people
159
500384
4023
І на основі цих прикладів ШІ навчився уникати резюме тих людей,
08:24
who had gone to women's colleges
160
504431
2026
які навчалися у жіночих коледжах,
08:26
or who had the word "women" somewhere in their resume,
161
506481
2806
або в чиїх резюме десь траплялося слово ''жінка'',
08:29
as in, "women's soccer team" or "Society of Women Engineers."
162
509311
4576
наприклад, ''жіноча футбольна команда'' або ''Спілка інженеринь''.
08:33
The AI didn't know that it wasn't supposed to copy this particular thing
163
513911
3974
ШІ не знав, що йому не потрібно було копіювати цю конкретну інформацію
08:37
that it had seen the humans do.
164
517909
1978
стосовно того, чим займалися ці люди.
08:39
And technically, it did what they asked it to do.
165
519911
3177
І фактично, він зробив те, що його попросили.
08:43
They just accidentally asked it to do the wrong thing.
166
523112
2797
Його просто випадково неправильно попросили це зробити.
08:46
And this happens all the time with AI.
167
526653
2895
І це постійно трапляється зі ШІ.
08:50
AI can be really destructive and not know it.
168
530120
3591
ШІ дійсно може бути руйнівним, навіть не знаючи про це.
08:53
So the AIs that recommend new content in Facebook, in YouTube,
169
533735
5078
Тому ШІ, який рекомендує новий контент для перегляду у Facebook або Youtube,
08:58
they're optimized to increase the number of clicks and views.
170
538837
3539
він оптимізований для підвищення кількості кліків та переглядів.
09:02
And unfortunately, one way that they have found of doing this
171
542400
3436
І, на жаль, спосіб, як ШІ навчився це робити,
09:05
is to recommend the content of conspiracy theories or bigotry.
172
545860
4503
полягає у рекомендації вмісту, пов'язаного із теорією змови або фанатизмом.
09:10
The AIs themselves don't have any concept of what this content actually is,
173
550902
5302
Сам ШІ не має жодного уявлення стосовно того, про що ця інформація,
09:16
and they don't have any concept of what the consequences might be
174
556228
3395
і він не має жодного уявлення стосовно можливих наслідків
09:19
of recommending this content.
175
559647
2109
від рекомендації такого контенту.
09:22
So, when we're working with AI,
176
562296
2011
Тож, коли ми працюємо зі ШІ,
09:24
it's up to us to avoid problems.
177
564331
4182
саме ми повинні усунути будь-які проблеми.
09:28
And avoiding things going wrong,
178
568537
2323
І, усуваючи проблеми,
09:30
that may come down to the age-old problem of communication,
179
570884
4526
які зводяться до однієї одвічної проблеми спілкування,
09:35
where we as humans have to learn how to communicate with AI.
180
575434
3745
ми, як представники людського роду, повинні навчитися спілкуватися із ШІ.
09:39
We have to learn what AI is capable of doing and what it's not,
181
579203
4039
Нам слід навчитися дізнаватися, що здатний зробити ШІ, а що ні,
09:43
and to understand that, with its tiny little worm brain,
182
583266
3086
і розуміти те, що зі своїм крихітним примітивним мозком
09:46
AI doesn't really understand what we're trying to ask it to do.
183
586376
4013
ШІ насправді не розуміє, про що його намагаються попросити зробити.
09:51
So in other words, we have to be prepared to work with AI
184
591148
3321
Іншими словами, ми повинні бути готові працювати зі ШІ,
09:54
that's not the super-competent, all-knowing AI of science fiction.
185
594493
5258
який не є компетентним, всезнаючим ШІ із області наукової фантастики.
09:59
We have to be prepared to work with an AI
186
599775
2862
Нам треба бути готовими працювати зі ШІ,
10:02
that's the one that we actually have in the present day.
187
602661
2938
з яким ми маємо справу у наш час.
10:05
And present-day AI is plenty weird enough.
188
605623
4205
І теперішній Ші здатний принести нам багато неочікуваних сюрпризів.
10:09
Thank you.
189
609852
1190
Дякую.
10:11
(Applause)
190
611066
5225
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7