The danger of AI is weirder than you think | Janelle Shane

2,793,443 views ・ 2019-11-13

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Danut Vornicu Corector: Mirel-Gabriel Alexa
00:01
So, artificial intelligence
0
1765
3000
Deci, inteligența artificială
00:04
is known for disrupting all kinds of industries.
1
4789
3529
e cunoscută pentru perturbarea multor tipurilor de industrii.
00:08
What about ice cream?
2
8961
2043
Dar cum rămâne cu înghețata?
00:11
What kind of mind-blowing new flavors could we generate
3
11879
3639
Ce fel de arome năucitoare noi am putea să generăm
00:15
with the power of an advanced artificial intelligence?
4
15542
2976
cu puterea unei inteligențe artificiale avansate?
00:19
So I teamed up with a group of coders from Kealing Middle School
5
19011
4161
Am făcut echipă cu un grup de programatori de la Kealing Middle School
00:23
to find out the answer to this question.
6
23196
2241
pentru a afla răspunsul la această întrebare.
00:25
They collected over 1,600 existing ice cream flavors,
7
25461
5081
Au colectat peste 1.600 de arome existente de înghețată,
00:30
and together, we fed them to an algorithm to see what it would generate.
8
30566
5522
pe care le-am introdus într-un algoritm pentru a vedea ce va genera.
00:36
And here are some of the flavors that the AI came up with.
9
36112
3753
Iată câteva dintre aromele pe care le-a generat IA.
00:40
[Pumpkin Trash Break]
10
40444
1471
[Gunoi de Dovleac Crăpat]
00:41
(Laughter)
11
41939
1402
(Râsete)
00:43
[Peanut Butter Slime]
12
43365
2469
[Mocirlă de Unt de Arahide]
00:46
[Strawberry Cream Disease]
13
46822
1343
[Boală de Cremă de Căpșuni]
00:48
(Laughter)
14
48189
2126
(Râsete)
00:50
These flavors are not delicious, as we might have hoped they would be.
15
50339
4597
Aceste arome nu sunt delicioase, așa cum am fi sperat că vor fi.
00:54
So the question is: What happened?
16
54960
1864
Deci, întrebarea e: ce s-a întâmplat?
00:56
What went wrong?
17
56848
1394
Ce a mers rău?
00:58
Is the AI trying to kill us?
18
58266
1959
Încearcă IA să ne omoare?
01:01
Or is it trying to do what we asked, and there was a problem?
19
61027
4310
Sau încearcă să facă ceea ce i-am cerut, dar a existat o problemă?
01:06
In movies, when something goes wrong with AI,
20
66567
2464
În filme, când ceva nu merge bine cu IA,
01:09
it's usually because the AI has decided
21
69055
2712
este de obicei pentru că IA a decis
01:11
that it doesn't want to obey the humans anymore,
22
71791
2272
că nu mai vrea să se supună oamenilor,
01:14
and it's got its own goals, thank you very much.
23
74087
2623
și are propriile ei obiective, mulțumesc foarte mult.
01:17
In real life, though, the AI that we actually have
24
77266
3216
În viața reală însă, IA pe care o avem de fapt
01:20
is not nearly smart enough for that.
25
80506
1863
nu este destul de inteligentă pentru asta.
01:22
It has the approximate computing power
26
82781
2982
Are puterea de calcul aproximativă
01:25
of an earthworm,
27
85787
1276
cu a unui vierme de pământ,
01:27
or maybe at most a single honeybee,
28
87087
3403
sau poate cel mult cu a unei singure albine,
01:30
and actually, probably maybe less.
29
90514
2215
și de fapt, probabil poate mai puțin.
01:32
Like, we're constantly learning new things about brains
30
92753
2594
Învățăm constant lucruri noi despre creier
01:35
that make it clear how much our AIs don't measure up to real brains.
31
95371
4360
care clarifică faptul că IA nu poate concura cu creierele reale.
01:39
So today's AI can do a task like identify a pedestrian in a picture,
32
99755
5663
IA curentă poate realiza identificarea unui pieton dintr-o imagine,
01:45
but it doesn't have a concept of what the pedestrian is
33
105442
2983
dar nu are un concept despre ce este pietonul
01:48
beyond that it's a collection of lines and textures and things.
34
108449
4824
dincolo de faptul că este o colecție de linii, texturi și lucruri.
01:53
It doesn't know what a human actually is.
35
113792
2521
Nu știe ce este de fapt un om.
01:56
So will today's AI do what we ask it to do?
36
116822
3282
Deci, IA din zilele noastre va face ceea ce îi cerem să facă?
02:00
It will if it can,
37
120128
1594
O va face dacă va putea,
02:01
but it might not do what we actually want.
38
121746
2726
dar s-ar putea să nu facă ceea ce ne dorim de fapt.
02:04
So let's say that you were trying to get an AI
39
124496
2415
Deci, să spunem că încercați să faceți IA
02:06
to take this collection of robot parts
40
126935
2619
să ia aceste părți ale unui robot
02:09
and assemble them into some kind of robot to get from Point A to Point B.
41
129578
4197
și să le asambleze într-un fel de robot pentru a merge din punctul A în punctul B.
02:13
Now, if you were going to try and solve this problem
42
133799
2481
Dacă ați încerca să rezolvați această problemă
02:16
by writing a traditional-style computer program,
43
136304
2351
prin scrierea unui program în stil tradițional,
02:18
you would give the program step-by-step instructions
44
138679
3417
îi veți da programului instrucțiuni pas cu pas,
02:22
on how to take these parts,
45
142120
1329
despre cum să ia aceste părți,
02:23
how to assemble them into a robot with legs
46
143473
2407
cum să le asambleze într-un robot cu picioare
02:25
and then how to use those legs to walk to Point B.
47
145904
2942
și apoi cum să folosească acele picioare pentru a merge până în punctul B.
02:29
But when you're using AI to solve the problem,
48
149441
2340
Dar când utilizați IA pentru a rezolva problema,
02:31
it goes differently.
49
151805
1174
e diferit.
02:33
You don't tell it how to solve the problem,
50
153003
2382
Nu îi spuneți cum să rezolve problema,
02:35
you just give it the goal,
51
155409
1479
îi dați doar obiectivul,
02:36
and it has to figure out for itself via trial and error
52
156912
3262
și trebuie să-și dea seama singură prin încercări și greșeli
02:40
how to reach that goal.
53
160198
1484
cum să atingă acel obiectiv.
02:42
And it turns out that the way AI tends to solve this particular problem
54
162254
4102
Și se dovedește că modul în care IA tinde să rezolve această problemă specifică
02:46
is by doing this:
55
166380
1484
este făcând astfel:
02:47
it assembles itself into a tower and then falls over
56
167888
3367
le asamblează într-un turn care apoi cade
02:51
and lands at Point B.
57
171279
1827
și aterizează în punctul B.
02:53
And technically, this solves the problem.
58
173130
2829
Și practic, asta rezolvă problema.
02:55
Technically, it got to Point B.
59
175983
1639
Practic, a ajuns în punctul B.
02:57
The danger of AI is not that it's going to rebel against us,
60
177646
4265
Pericolul IA nu este că se va revolta împotriva noastră,
03:01
it's that it's going to do exactly what we ask it to do.
61
181935
4274
ci că va face exact ceea ce îi cerem să facă.
03:06
So then the trick of working with AI becomes:
62
186876
2498
Atunci întrebarea devine:
03:09
How do we set up the problem so that it actually does what we want?
63
189398
3828
cum să formulăm problema astfel încât să facă exact ce ne dorim?
03:14
So this little robot here is being controlled by an AI.
64
194726
3306
Deci, acest mic robot de aici este controlat de IA.
03:18
The AI came up with a design for the robot legs
65
198056
2814
IA a creat un design pentru picioarele robotului
03:20
and then figured out how to use them to get past all these obstacles.
66
200894
4078
și apoi a înțeles cum să le folosească pentru a trece peste toate obstacolele.
03:24
But when David Ha set up this experiment,
67
204996
2741
Dar când David Ha a creat acest experiment,
03:27
he had to set it up with very, very strict limits
68
207761
2856
a trebuit să-l stabilească cu limite foarte, foarte stricte
03:30
on how big the AI was allowed to make the legs,
69
210641
3292
despre cât de mari i-a fost permis IA să facă picioarele,
03:33
because otherwise ...
70
213957
1550
pentru că altfel...
03:43
(Laughter)
71
223058
3931
(Râsete)
03:48
And technically, it got to the end of that obstacle course.
72
228563
3745
Și tehnic vorbind, a ajuns la sfârșitul acelei curse cu obstacole.
03:52
So you see how hard it is to get AI to do something as simple as just walk.
73
232332
4942
Vedeți cât de greu e să faceți IA să facă ceva simplu ca mersul.
03:57
So seeing the AI do this, you may say, OK, no fair,
74
237298
3820
Deci, văzând că IA face asta, e posibil să spuneți: bine, dar nu e corect.
04:01
you can't just be a tall tower and fall over,
75
241142
2580
Nu poate fi înalt cât un turn și doar să cadă,
04:03
you have to actually, like, use legs to walk.
76
243746
3435
trebuie să-și folosească picioarele pentru a merge.
04:07
And it turns out, that doesn't always work, either.
77
247205
2759
Și se pare că nici asta nu funcționează întotdeauna.
04:09
This AI's job was to move fast.
78
249988
2759
Scopul acestei IA a fost să se miște repede.
04:13
They didn't tell it that it had to run facing forward
79
253115
3593
Nu i-au spus că trebuie să meargă înainte
04:16
or that it couldn't use its arms.
80
256732
2258
sau că nu-și putea folosi brațele.
04:19
So this is what you get when you train AI to move fast,
81
259487
4618
Asta obțineți atunci când antrenați IA pentru a se deplasa rapid,
04:24
you get things like somersaulting and silly walks.
82
264129
3534
obțineți tumbe sau mers ciudat.
04:27
It's really common.
83
267687
1400
Este ceva foarte comun.
04:29
So is twitching along the floor in a heap.
84
269667
3179
La fel e și târâirea de-a lungul podelei.
04:32
(Laughter)
85
272870
1150
(Râsete)
04:35
So in my opinion, you know what should have been a whole lot weirder
86
275241
3254
În opinia mea, ce ar putea fi mult mai ciudat
04:38
is the "Terminator" robots.
87
278519
1396
sunt roboții „Terminator”.
04:40
Hacking "The Matrix" is another thing that AI will do if you give it a chance.
88
280256
3755
Spargerea „Matrix-ului” e un alt lucru pe care IA îl va face dacă-i dați șansa.
04:44
So if you train an AI in a simulation,
89
284035
2517
Deci, dacă antrenați o IA într-o simulare,
04:46
it will learn how to do things like hack into the simulation's math errors
90
286576
4113
va învăța să facă lucruri precum folosirea erorilor matematice ale simulării
04:50
and harvest them for energy.
91
290713
2207
și să le recolteze pentru energie.
04:52
Or it will figure out how to move faster by glitching repeatedly into the floor.
92
292944
5475
Sau va învăța cum să se miște mai repede aruncându-se în mod repetat pe podea.
04:58
When you're working with AI,
93
298443
1585
Când lucrați cu IA,
05:00
it's less like working with another human
94
300052
2389
e mai puțin ca și cum ați lucra cu alt om
05:02
and a lot more like working with some kind of weird force of nature.
95
302465
3629
și mai mult ca și cum ați lucra cu un fel de forță ciudată a naturii.
05:06
And it's really easy to accidentally give AI the wrong problem to solve,
96
306562
4623
Și e foarte ușor să-i dați IA problema greșită spre rezolvare,
05:11
and often we don't realize that until something has actually gone wrong.
97
311209
4538
și de multe ori nu ne dăm seama de asta până când ceva nu a mers greșit.
05:16
So here's an experiment I did,
98
316242
2080
Iată un experiment pe care l-am făcut,
05:18
where I wanted the AI to copy paint colors,
99
318346
3182
unde am vrut ca IA să copieze culorile,
05:21
to invent new paint colors,
100
321552
1746
și să inventeze noi culori,
05:23
given the list like the ones here on the left.
101
323322
2987
având în vedere o listă precum cea din stânga.
05:26
And here's what the AI actually came up with.
102
326798
3004
Și iată cu ce a venit IA.
05:29
[Sindis Poop, Turdly, Suffer, Gray Pubic]
103
329826
3143
[Sindis Poop, Turdly, Suffer, Grey Pubic]
05:32
(Laughter)
104
332993
4230
(Râsete)
05:39
So technically,
105
339177
1886
Deci tehnic,
05:41
it did what I asked it to.
106
341087
1864
a făcut ceea ce i-am cerut.
05:42
I thought I was asking it for, like, nice paint color names,
107
342975
3308
Am crezut că i-am cerut, nume frumoase de culori,
05:46
but what I was actually asking it to do
108
346307
2307
dar ceea ce i-am cerut de fapt
05:48
was just imitate the kinds of letter combinations
109
348638
3086
a fost doar să imite tipurile de combinații de litere
05:51
that it had seen in the original.
110
351748
1905
pe care le văzuse în original.
05:53
And I didn't tell it anything about what words mean,
111
353677
3098
Și nu i-am spus nimic despre ce înseamnă acele cuvinte,
05:56
or that there are maybe some words
112
356799
2560
sau că există poate câteva cuvinte
05:59
that it should avoid using in these paint colors.
113
359383
2889
cărora ar trebui să le evite utilizarea în aceste culori.
06:03
So its entire world is the data that I gave it.
114
363141
3494
Deci întreaga ei lume sunt datele pe care i le-am dat.
06:06
Like with the ice cream flavors, it doesn't know about anything else.
115
366659
4028
Ca și în cazul aromelor de înghețată, nu știe nimic altceva.
06:12
So it is through the data
116
372491
1638
Deci, prin intermediul datelor
06:14
that we often accidentally tell AI to do the wrong thing.
117
374153
4044
deseori îi spunem accidental IA să facă un lucru greșit.
06:18
This is a fish called a tench.
118
378694
3032
Acesta este un pește numit lin.
06:21
And there was a group of researchers
119
381750
1815
Și a existat un grup de cercetători
06:23
who trained an AI to identify this tench in pictures.
120
383589
3874
care au instruit IA pentru a identifica acest lin în imagini.
06:27
But then when they asked it
121
387487
1296
Dar atunci când au întrebat-o
06:28
what part of the picture it was actually using to identify the fish,
122
388807
3426
ce parte a imaginii folosea pentru identificarea peștilor,
06:32
here's what it highlighted.
123
392257
1358
iată ce a răspuns.
06:35
Yes, those are human fingers.
124
395203
2189
Da, acestea sunt degete umane.
06:37
Why would it be looking for human fingers
125
397416
2059
De ce ar fi căutat degete umane
06:39
if it's trying to identify a fish?
126
399499
1921
dacă încearcă să identifice un pește?
06:42
Well, it turns out that the tench is a trophy fish,
127
402126
3164
Ei bine, s-a descoperit că lin-ul este un pește trofeu,
06:45
and so in a lot of pictures that the AI had seen of this fish
128
405314
3811
și astfel, într-o mulțime de poze pe care IA le-a văzut cu acest pește
06:49
during training,
129
409149
1151
în timpul antrenamentului,
06:50
the fish looked like this.
130
410324
1490
peștele arăta așa.
06:51
(Laughter)
131
411838
1635
(Râsete)
06:53
And it didn't know that the fingers aren't part of the fish.
132
413497
3330
Și nu știa că degetele nu fac parte din pește.
06:58
So you see why it is so hard to design an AI
133
418808
4120
Așa că vedeți de ce e atât de greu să construiești o IA
07:02
that actually can understand what it's looking at.
134
422952
3319
care poate înțelege ce privește.
07:06
And this is why designing the image recognition
135
426295
2862
De asta realizarea recunoașterii imaginilor
07:09
in self-driving cars is so hard,
136
429181
2067
în mașinile fără șofer e atât de grea,
07:11
and why so many self-driving car failures
137
431272
2205
și de ce atâtea defecțiuni ale autovehiculului
07:13
are because the AI got confused.
138
433501
2885
au loc pentru că IA s-a zăpăcit.
07:16
I want to talk about an example from 2016.
139
436410
4008
Vreau să vorbesc despre un exemplu din 2016.
07:20
There was a fatal accident when somebody was using Tesla's autopilot AI,
140
440442
4455
A avut loc un accident mortal când cineva a folosit o Tesla pilotată de o IA,
07:24
but instead of using it on the highway like it was designed for,
141
444921
3414
dar în loc să o folosească pe autostradă așa cum a fost proiectată,
07:28
they used it on city streets.
142
448359
2205
au folosit-o pe străzile orașului.
07:31
And what happened was,
143
451239
1175
Și ce s-a întâmplat a fost
07:32
a truck drove out in front of the car and the car failed to brake.
144
452438
3396
că un camion a trecut prin fața mașinii, iar mașina nu a frânat.
07:36
Now, the AI definitely was trained to recognize trucks in pictures.
145
456507
4762
IA a fost cu siguranță instruită să recunoască camioanele în imagini.
07:41
But what it looks like happened is
146
461293
2145
Dar ceea ce pare să se fi întâmplat
07:43
the AI was trained to recognize trucks on highway driving,
147
463462
2931
e că IA a fost instruită să recunoască camioanele pe autostradă,
07:46
where you would expect to see trucks from behind.
148
466417
2899
unde te-ai aștepta să vezi camioanele din spate.
07:49
Trucks on the side is not supposed to happen on a highway,
149
469340
3420
Venirea camioanelor din lateral nu e de așteptat pe o autostradă,
07:52
and so when the AI saw this truck,
150
472784
3455
și atunci când IA a văzut acest camion,
07:56
it looks like the AI recognized it as most likely to be a road sign
151
476263
4827
l-a recunoscut ca fiind cel mai probabil un semn rutier
08:01
and therefore, safe to drive underneath.
152
481114
2273
și, prin urmare, în regulă să treci pe sub el.
08:04
Here's an AI misstep from a different field.
153
484114
2580
Iată o greșeală a IA dintr-un alt domeniu.
08:06
Amazon recently had to give up on a résumé-sorting algorithm
154
486718
3460
Recent Amazon a trebuit să renunțe la un algoritm de sortare a CV-urilor
08:10
that they were working on
155
490202
1220
cu care lucrau
08:11
when they discovered that the algorithm had learned to discriminate against women.
156
491446
3908
când au descoperit că algoritmul învățase să discrimineze femeile.
Ceea ce s-a întâmplat a fost că au instruit-o pe exemple de CV-uri
08:15
What happened is they had trained it on example résumés
157
495378
2716
08:18
of people who they had hired in the past.
158
498118
2242
ale oamenilor pe care îi angajaseră în trecut.
08:20
And from these examples, the AI learned to avoid the résumés of people
159
500384
4023
Și din aceste exemple, IA a învățat să evite CV-urile persoanelor
08:24
who had gone to women's colleges
160
504431
2026
care au învățat în licee de fete
08:26
or who had the word "women" somewhere in their resume,
161
506481
2806
sau cele care aveau cuvântul „femeie” undeva în CV-ul lor,
08:29
as in, "women's soccer team" or "Society of Women Engineers."
162
509311
4576
ca în „echipa de fotbal feminin” sau „Societatea Femeilor Inginer.”
08:33
The AI didn't know that it wasn't supposed to copy this particular thing
163
513911
3974
IA nu știa că nu trebuia să copieze acest lucru
08:37
that it had seen the humans do.
164
517909
1978
așa cum i-a văzut pe oameni că fac.
08:39
And technically, it did what they asked it to do.
165
519911
3177
Și tehnic, a făcut ce i-au cerut să facă.
08:43
They just accidentally asked it to do the wrong thing.
166
523112
2797
I-au cerut din greșeală să facă un lucru greșit.
08:46
And this happens all the time with AI.
167
526653
2895
Și acest lucru se întâmplă tot timpul cu IA.
08:50
AI can be really destructive and not know it.
168
530120
3591
IA poate fi cu adevărat distructivă fără să știe.
08:53
So the AIs that recommend new content in Facebook, in YouTube,
169
533735
5078
Deci, IA care recomandă conținut nou pe Facebook, pe YouTube,
08:58
they're optimized to increase the number of clicks and views.
170
538837
3539
e optimizată pentru a crește numărul de clicuri și vizualizări.
09:02
And unfortunately, one way that they have found of doing this
171
542400
3436
Și, din păcate, un mod prin care fac asta
09:05
is to recommend the content of conspiracy theories or bigotry.
172
545860
4503
e prin recomandarea unui conținut conspiraționist sau bigot.
09:10
The AIs themselves don't have any concept of what this content actually is,
173
550902
5302
IA în sine nu înțelege ce e acest conținut,
09:16
and they don't have any concept of what the consequences might be
174
556228
3395
și nu, nu înțelege nici care ar putea fi consecințele
09:19
of recommending this content.
175
559647
2109
recomandării acestui tip de conținut.
09:22
So, when we're working with AI,
176
562296
2011
Deci, atunci când lucrăm cu IA,
09:24
it's up to us to avoid problems.
177
564331
4182
depinde de noi să evităm probleme.
09:28
And avoiding things going wrong,
178
568537
2323
Și evitând ca lucrurile să nu meargă bine,
09:30
that may come down to the age-old problem of communication,
179
570884
4526
asta ar putea să ne ducă la vechea problemă de comunicare,
09:35
where we as humans have to learn how to communicate with AI.
180
575434
3745
unde noi, ca oameni, trebuie să învățăm cum să comunicăm cu IA.
09:39
We have to learn what AI is capable of doing and what it's not,
181
579203
4039
Trebuie să învățăm ce e capabilă să facă IA și ce nu e,
09:43
and to understand that, with its tiny little worm brain,
182
583266
3086
și să înțelegem că având un creier mic de vierme,
09:46
AI doesn't really understand what we're trying to ask it to do.
183
586376
4013
IA nu înțelege cu adevărat ce încercăm să-i cerem să facă.
09:51
So in other words, we have to be prepared to work with AI
184
591148
3321
Deci, cu alte cuvinte, trebuie să fim pregătiți să lucrăm cu IA
09:54
that's not the super-competent, all-knowing AI of science fiction.
185
594493
5258
care nu e acea IA super competentă, atotștiutoare a științifico-fantasticului.
09:59
We have to be prepared to work with an AI
186
599775
2862
Trebuie să ne pregătim să lucrăm cu IA
10:02
that's the one that we actually have in the present day.
187
602661
2938
pe care o avem de fapt în zilele noastre.
10:05
And present-day AI is plenty weird enough.
188
605623
4205
Iar IA actuală este destul de ciudată.
10:09
Thank you.
189
609852
1190
Vă mulțumesc!
10:11
(Applause)
190
611066
5225
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7