The Brain Science (and Benefits) of ASMR | Craig Richard | TED

115,806 views ・ 2022-07-08

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
0
0
7000
Çeviri: Ozay Ozaydin Gözden geçirme: İlker ÖZBAŞ
00:04
I’m a bald man --
1
4620
1452
Ben kel bir adamım --
00:06
(Laughter)
2
6072
1067
(Gülüşmeler)
00:07
but I don’t miss my hair.
3
7139
1402
ama saçlarımı özlemiyorum.
00:09
What I do miss is going to the hairdresser.
4
9558
2987
Özlediğim şey berbere gitmek.
00:13
I found it to be such an enjoyable and relaxing experience.
5
13596
4187
Çok keyifli ve dinlendirici bir deneyim olarak görüyordum.
00:18
I loved it when they would rub their fingers through my hair
6
18451
2969
Saçımı lavaboda yıkarken
parmaklarını saçlarıma sürmelerine bayılıyordum.
00:21
while they washed my hair in the sink.
7
21420
1802
00:23
I enjoyed it when they walked me over to the chair,
8
23756
2402
Ben koltuğa götürmelerinden çok keyif alıyordum,
00:26
and they would play with my hair more
9
26158
1769
saçlarımda daha da oynamalarından,
00:27
and talk to me about different hairstyles and haircuts I could get.
10
27927
3186
farklı saç şekil ve kesimlerinden konuşmalarından.
00:31
And I even enjoyed the gentle sound of the scissors --
11
31380
3671
Hatta makasın nazik sesinden de keyif alırdım --
00:35
snip, snip, snip --
12
35051
2285
kırt, kırt, kırt --
00:37
right next to my ears.
13
37336
1168
kulağımın hemen yanında.
00:39
I enjoyed it so much and I was so deeply relaxed
14
39171
3387
O kadar keyif alıyor ve o kadar rahatlıyordum ki
00:42
that I remember many times I would just sit there
15
42558
2302
bir çok kez orada sadece öyle oturup
00:44
and I’d think, “I’d pay you even if you just pretended to cut my hair.”
16
44860
4638
“Saçımı kesiyormuş gibi yapsan bile sana para verirdim” diye düşündüğümü hatırlarım
00:49
(Laughter)
17
49498
1235
(Gülüşmeler)
00:51
There’s another moment also
18
51834
1301
Hatta bir an daha var
00:53
that often stimulates this deep relaxation for me.
19
53135
2419
beni derin bir rahatlamaya götüren.
00:56
It’s whenever I get an eye exam.
20
56005
1585
Ne zaman göz muayenesine gitsem.
00:57
(Laughing)
21
57857
1001
(Gülüşmeler)
00:58
And I’m not talking about those puffs of air they blow into your eyeballs.
22
58858
3703
Göz bebeklerinize hava püskürttüklerinden bahsetmiyorum.
01:02
That just makes my eyelids flutter thinking about it.
23
62878
2486
Bunu düşünmesi bile göz kapaklarımı kırpıştırıyor.
01:06
But instead it’s when they bring out the wheels of lenses.
24
66232
4187
Ama bunun yerine, mercek halkalarını çıkardıkları an.
01:10
(Laughter)
25
70419
1001
(Gülüşmeler)
01:11
And they click through them all.
26
71420
1835
Her birini tıklıyorlar.
01:13
And they want to know which lens helps you see better.
27
73255
3370
Hangi merceğin daha iyi görmenizi sağladığını bilmek istiyorlar.
01:17
“One or two?”
28
77426
1669
“Bir mi iki mi?”
01:19
(Laughter)
29
79145
1001
(Gülüşmeler)
01:20
“One or two?”
30
80429
1835
“Bir mi iki mi?”
01:22
(Laughter)
31
82364
1001
(Gülüşmeler)
01:23
And they say it in this very relaxing voice.
32
83682
3037
Bunu çok rahatlatıcı bir sesle söylüyorlar.
01:26
(Laughter)
33
86719
1001
(Gülüşmeler)
01:27
And there’s something about that moment of personal attention
34
87720
3170
Kişisel ilgi anındaki o yumuşak seste
01:30
and that soft voice that just deeply relaxes me.
35
90890
3486
beni derinlemesine rahatlatan bir şey var.
01:34
And it gives me these light, sparkling, pleasurable brain tingles.
36
94527
4170
Bana hafif, ışıltılı, zevk veren beyin karıncalanmaları veriyor.
01:39
I enjoy it so much
37
99899
2202
O kadar hoşuma gidiyor ki,
01:42
that as they click through each option,
38
102101
3170
her bir seçeneğe geçtiklerinde
01:45
I want it to last a little bit longer.
39
105271
1835
biraz daha fazla sürmesini istiyorum.
01:47
So when they ask me, “One or two?”
40
107106
2903
O yüzden bana “Bir mi iki mi?” diye sorduklarında
01:50
I say, “Oh, I’m not sure.”
41
110009
1818
“Ah, emin değilim” diyorum.
01:51
(Laughter)
42
111827
2086
(Gülüşmeler)
01:55
Another moment that often stimulates this deep form of relaxation
43
115331
4204
Bu derin rahatlama biçimini sık sık tetikleyen bir başka an
01:59
is when I watch the TV show, Bob Ross’s “Joy of Painting.”
44
119535
4304
Bob Ross’un “Resim Sevinci” adlı TV programını izlediğim zamandır.
02:03
(Laughter and applause)
45
123839
3103
(Gülüşmeler ve alkışlar)
02:07
I would come home from school,
46
127209
1819
Okuldan eve gelir,
02:09
throw some pillows on the floor,
47
129028
1535
yere birkaç yastık atar,
02:10
lie down
48
130563
1001
uzanır ve
02:11
and let that soft voice just sweep over me.
49
131564
2535
o yumuşak sesin beni ele geçirmesine izin verirdim.
02:15
And he had the nicest personality.
50
135484
2469
En kibar kişiliğe sahipti.
02:18
He’d turn to the camera,
51
138470
1736
Kameraya döner,
02:20
he’d look right at me,
52
140206
1051
tam bana bakar,
02:21
and he’d say the kindest things like, “There are no mistakes,
53
141257
3803
ve en kibar şeyler söylerdi, “Hata yoktur,
02:25
just happy accidents.”
54
145060
1452
sadece tatlı kazalar vardır.”
02:26
(Laughter)
55
146512
1001
(Gülüşmeler)
02:27
And then he’d turn back to his canvas
56
147513
2052
Sonra tuvaline döner ve boya fırçasıyla
02:29
and he’d make these gentle, relaxing sounds with his paintbrush.
57
149565
3203
bu nazik, rahatlatıcı sesleri çıkarırdı.
02:33
Tap, tap ...
58
153402
1568
Pıt, pıt ...
02:34
tap, tap, tap.
59
154970
1101
pıt, pıt, pıt.
02:36
And I found it so relaxing that I often fell asleep
60
156639
3587
O kadar rahatlatıcı bulurdum ki, uykuya daldığımdan
02:40
and never saw him finish the painting.
61
160226
1835
bir tabloyu bitirdiğini hiç göremedim.
02:42
(Laughter)
62
162178
1001
(Gülüşmeler)
02:43
In 2013, I learned that this special response has a special name.
63
163963
5739
2013′te bu özel tepkinin, özel bir adı olduğunu öğrendim.
02:50
Autonomous Sensory Meridian Response,
64
170519
4204
Otonom Duyumsal Meridyen Tepkisi,
02:54
or much more simply, ASMR.
65
174723
2570
ya da daha basit olarak, ASMR.
02:59
That is a complicated word,
66
179044
2686
Bu karmaşık bir kelime,
03:01
so it’s a good thing we’ve got it simplified.
67
181730
2219
o yüzden basitleştirmemiz iyi bir şey.
03:04
Now, I’m a physiologist.
68
184600
1418
Şimdi, ben bir fizyoloğum.
03:06
I’m a researcher.
69
186402
1117
Bir araştırmacıyım.
03:08
I’m a data nerd.
70
188037
1101
Bir veri delisiyim.
03:09
I was so excited to read about the science of ASMR.
71
189405
3353
ASMR bilimi ile ilgili okumak beni çok heyecanlandırmıştı.
03:14
In 2013, there wasn’t a single peer-reviewed research study.
72
194210
4437
2013 yılında, bu konuda tek bir hakemli araştırma çalışması yoktu.
03:19
What I did find were plenty of forums:
73
199598
3153
Bulduğum şey çok sayıda forumdu:
03:22
thousands and thousands of comments,
74
202751
1919
binlerce yorum,
03:24
all across the internet,
75
204670
1335
internetin her yerinde,
03:26
discussing this blissful sensation.
76
206005
1935
bu mutlu hissi irdeleyen.
03:28
And they all reported the same response that I felt.
77
208824
3203
Hepsi benim hissettiğim aynı tepkilere sahiptiler.
03:32
They were deeply relaxed,
78
212561
1702
Derinden gevşemişler,
03:34
they felt comforted,
79
214263
1318
rahatlamış hissetmişler,
03:35
they felt calmed
80
215581
1418
sakinlik hissetmişler,
03:36
and they had these light, sparkly brain tingles.
81
216999
3387
hafif, ışıltılı beyin karıncalanmaları varmış.
03:41
And I also noticed
82
221770
1902
Ayrıca ASMR’lerini uyaran
03:43
that every scenario they described
83
223672
2419
anlattıkları tüm senaryolarda
03:46
that stimulated their ASMR
84
226091
2052
basit bir tema olduğunu
03:48
had a simple theme to it.
85
228143
1202
farkettim.
03:50
It was always when they were receiving positive personal attention
86
230045
4505
Her zaman nazik ve sevecen bir bireyden
03:54
from a kind and caring individual.
87
234550
1785
olumlu kişisel ilgi gördükleri zamandı.
03:57
And the examples they gave were very similar to my moments.
88
237937
3703
Verdikleri örnekler benim yaşadıklarıma çok benziyordu.
04:02
It was moments with hairdressers;
89
242341
2235
Berberlerle olan anlar,
04:04
it was moments with health care professionals;
90
244576
2420
sağlık çalışanları ile olan anlar,
04:06
it was moments with teachers.
91
246996
1818
öğretmenlerle olan anlardı.
04:09
They’d tell stories of the teacher from their childhood with the soft voice
92
249265
4237
Çocukluk zamanlarından bir öğretmeninin
yumuşak sesiyle, yanı başında diz çöküp
04:13
who would kneel down next to them
93
253502
1685
bir matematik problemine yardım ettiği anları anlatırlar.
04:15
and help them solve a math problem.
94
255187
1952
04:17
It was moments with parents.
95
257990
1401
Ebeveynleriyle olan anlardı.
04:20
It was moments with their best friends
96
260109
1835
En iyi arkadaşlarıyla,
04:21
when they would whisper to each other in childhood.
97
261944
2469
birbirlerinin kulaklarına çocukken bir şeyler fısıldadıkları anlardı.
04:24
Or they’d braid each other’s hair.
98
264413
2336
ya da birbirlerinin saçlarını ördükleri anlar.
04:26
Or they’d play that game
99
266749
1835
ya da birbirlerinin sırtlarına
04:28
where you just lightly with your finger draw letters on each other’s backs
100
268584
4204
parmak uçlarıyla hafifçe bir harf çizip, o harfin ne olduğunu tahmin
04:32
and try to guess the letter.
101
272788
1485
ettikleri oyunu oynadıkları anlar.
04:35
But the moment that stimulated ASMR
102
275157
3170
Ama ASMR’yi tetikleyen anlar arasında
04:38
that I saw the most often mentioned
103
278327
2302
en çok bahsedilen an
04:40
was watching the TV show, Bob Ross’s “Joy of Painting.”
104
280629
4221
Bob Ross’un “Resim Sevinci” programını izledikleri andı.
04:44
(Laughter)
105
284850
1485
(Gülüşmeler)
04:46
Now we know Bob Ross was not trying to stimulate people’s ASMR
106
286885
4355
Artık Bob Ross’un insanların ASMR’sini uyarmaya
veya onları rahatlatmaya çalışmadığını biliyoruz.
04:51
or cause them to relax.
107
291240
1701
04:53
He was trying to teach you how to paint.
108
293325
2002
Nasıl resim yapılacağını öğretmeye çalışıyordu.
04:55
But there are individuals today who are creating ASMR videos
109
295778
5522
Ancak günümüzde yalnızca izleyicilerini rahatlatmak
05:01
just for the purpose of relaxing their viewers
110
301300
2936
ve daha kolay uykuya dalmalarına yardımcı olmak amacıyla
05:04
and helping them to fall asleep more easily.
111
304236
2069
ASMR videoları oluşturan kişiler var.
05:06
They’re called ASMR artists,
112
306855
2903
Onlara ASMR sanatçıları diyoruz,
05:09
and they have millions of followers.
113
309758
2486
ve milyonlarca takipçileri var.
05:12
Some of them have more followers to their YouTube channel
114
312845
4454
Bazılarının YouTube kanallarında Kim Kardashian’ın YouTube kanalında
05:17
than Kim Kardashian has to her YouTuve channel.
115
317299
3303
sahip olduğundan daha fazla takipçisi var.
05:21
And what are they doing in these videos?
116
321754
1952
Peki bu videolarda neler yapıyorlar?
05:24
Well very simply,
117
324390
2018
Çok basitçe,
05:26
they’re sitting close to the camera,
118
326408
2202
kameraya yakın bir şekilde oturuyorlar,
05:28
they’re gazing into the lens,
119
328610
2219
lensin içine gözlerini dikiyorlar,
05:30
and they’re speaking softly
120
330829
1585
ve alçak sesle konuşuyorlar,
05:32
or they're whispering gently.
121
332414
1468
ya da nazikçe fısıldıyorlar.
05:34
They may even be pretending to be a hairdresser
122
334750
3487
Hatta kuaför taklidi yapıyor ya da
05:38
or pretending to be a health care professional
123
338237
2719
sağlık uzmanı taklidi yapıyor ya da
05:40
or just speaking softly the way a close friend would to you.
124
340956
3370
yakın bir arkadaşınızın size yapacağı gibi yumuşak bir sesle konuşuyor olabilirler.
05:45
And right now ...
125
345928
3570
Tam şimdi ...
05:49
I’d like to introduce you
126
349498
1935
Sizleri YouTube’daki bazı
05:51
to some very popular ASMR artists on YouTube.
127
351433
2970
çok popüler ASMR sanatçılarıyla tanıştırmak istiyorum.
05:55
So lean back,
128
355437
1435
Arkanıza yaslanın,
05:56
stretch out your legs.
129
356872
1168
ayaklarınızı uzatın.
05:58
(Laughter)
130
358040
1001
(Gülüşmeler)
05:59
And enjoy.
131
359041
1068
Keyfini çıkarın.
06:02
(Video) ASMR Glow: Good.
132
362327
1152
(Video) ASMR Glow: Güzel.
06:11
Good.
133
371737
1001
Güzel.
06:12
One last time.
134
372738
1001
Son bir kez.
06:19
Great.
135
379661
1001
Harika.
06:22
(Video) WhispersRed ASMR: So there are lots of different things we need.
136
382898
3403
(Video) WhispersRed ASMR: İhtiyacımız olan çok farklı şeyler var.
06:26
Some we would have in our regular spa kit.
137
386418
4254
Bazıları spa kitimizin içinde olurdu.
06:31
Some of them are quite obvious.
138
391173
2619
Bazıları ise daha bariz.
06:34
(Breathing)
139
394076
1001
(Nefes alıyor)
06:35
Things like ...
140
395727
2586
Şunlar gibi ...
06:38
cotton buds ...
141
398313
1719
kulak çubukları ...
06:40
and ...
142
400032
2352
ve ...
06:42
cotton pads.
143
402384
1351
pamuk pedler.
06:44
(Video) Paris ASMR: I’ve brought some tasty tea from Paris.
144
404870
3737
(Video) Paris ASMR: Paris’ten lezzetli çaylar getirdim.
06:50
For you, yeah.
145
410259
1518
Sizin için, evet.
06:53
It is called, “Weekend à Paris.”
146
413712
5189
Adı, “Weekend à Paris.”
07:00
“Weekend in Paris.”
147
420419
2102
“Paris’te hafta sonu.”
07:06
I think it takes like, um ...
148
426091
3787
Sanırım tadı şey gibi, hmm ...
07:09
um, rose.
149
429878
1635
hmm, gül.
07:17
(Video) Gentle Whispering ASMR: Alright.
150
437736
1919
(Video) Nazik Fısıldayan ASMR: Pekala.
07:19
A bit to the front here.
151
439655
1184
Biraz öne doğru burada.
07:21
(Scissors cut)
152
441924
1001
(Makas kesişi)
07:26
(Scissors cut)
153
446094
1001
(Makas kesişi)
07:27
OK.
154
447296
1001
Tamam.
07:29
Stay still.
155
449998
1368
Sabit dur.
07:31
(Scissors cut)
156
451366
1001
(Makas kesişi)
07:33
(Scissors cut)
157
453252
1001
(Makas kesişi)
07:36
Stay to make sure ...
158
456638
1852
Sabit dur ki ...
07:38
(Scissors cut)
159
458490
2236
(Makas kesişi)
07:41
It’s nice and even.
160
461510
2152
Evet güzel ve düzgün.
07:45
Mhm.
161
465414
1001
Mhm.
07:50
Craig Richard: Now, if you felt deeply relaxed
162
470769
2236
Craig Richard: Şimdi, derin bir rahatlama hissettiyseniz,
07:53
or maybe you felt those special brain tingles,
163
473005
3353
ya da belki de o özel beyin karıncalanmasından hissettiyseniz,
07:56
you might have been wondering, “What is going on inside my brain?”
164
476358
4138
“Beynimin içinde neler oluyor?” diye merak ediyor olabilirsiniz.
08:01
Well, we wondered the same thing.
165
481346
1585
Biz de aynı şeyi merak ettik.
08:03
I recently published a brain scan study with Bryson Lochte
166
483465
3537
Yakın zamanda Bryson Lochte ve Dartmouth College’dan diğer araştırmacılarla
08:07
and other researchers from Dartmouth College.
167
487002
2653
bir beyin taraması çalışması yayınladım.
08:10
And we saw that the brain regions that are activated
168
490439
3270
Gördük ki, insanlar bunun gibi ASMR videoları izlerken
08:13
while people are watching ASMR videos like these
169
493709
3603
aktive olan beyin bölgeleri,
08:17
are the same brain regions that are activated
170
497312
2770
insanlar gerçek dünyada nazik ve ilgili bir kişiden
08:20
when people are receiving positive personal attention
171
500082
3403
pozitif kişisel ilgi aldıklarında
08:23
from a kind and caring person in the real world.
172
503485
2736
aktive olan beyin bölgeleriyle aynı.
08:27
I’ve also collected data from over 30,000 participants
173
507472
3671
Ayrıca Karissa Burnett ve Jennifer Allen ile yapılan bir araştırma çalışmada
08:31
as part of a research study with Karissa Burnett and Jennifer Allen.
174
511143
3553
30.000′den fazla katılımcıdan veri topladım.
08:35
And Jennifer Allen is the woman who coined the term
175
515631
3536
Jennifer Allen, 2010 yılında
08:39
Autonomous Sensory Meridian Response in 2010.
176
519167
3354
Otonom Duyusal Meridyen Tepkisi (ASMR) terimini ortaya atan kadındır.
08:43
And what we see is that ASMR is experienced
177
523772
4188
ASMR’nin 130′dan fazla farklı ülkede
08:47
in over 130 different countries.
178
527960
2469
deneyimlendiğini görüyoruz.
08:51
And the people are reporting the same experience.
179
531530
2436
İnsanlar aynı deneyimi bildiriyorlar.
08:54
They feel deeply relaxed.
180
534199
1535
Derin bir rahatlama hissediyorlar.
08:55
They have these special, light brain tingles.
181
535934
2903
O özel, hafif beyin karıncalanmaları var.
08:59
And it’s helping them to fall asleep more easily,
182
539571
2970
Bu onların daha kolay uykuya dalmalarına
09:02
and it’s helping them to reduce their stress.
183
542541
2102
ve streslerini azaltmalarına yardımcı oluyor.
09:05
Even individuals who are diagnosed with anxiety and insomnia
184
545561
5588
Anksiyete ve uykusuzluk teşhisi konan bireyler bile
09:11
are reporting benefits from watching these ASMR videos
185
551149
3304
bu ASMR videolarını izlemenin
ve ASMR deneyimlemenin faydalarını bildiriyor.
09:14
and experiencing ASMR.
186
554453
1685
09:17
Other institutions are also publishing data about ASMR
187
557472
3571
Diğer kurumlar da ASMR hakkında veri yayınlıyor ve
09:21
and they’re reporting similar health benefits.
188
561043
2402
benzer sağlık yararları bildiriyorlar
09:24
One study in particular,
189
564129
1151
Özellikle Birleşik Krallık’taki
09:25
from the University of Sheffield in the United Kingdom,
190
565280
3304
Sheffield Üniversitesi’nde yapılan bir araştırma,
09:28
showed that when people watch ASMR videos,
191
568584
3470
insanların ASMR videoları izlediğinde kalp atış hızlarının
09:32
their heart rates significantly and effectively are reduced.
192
572054
4004
önemli ölçüde ve etkili bir şekilde azaldığını gösterdi.
09:37
Now there’s plenty of unanswered questions still.
193
577242
2386
Şimdi hala cevaplanmamış bir sürü soru var.
09:40
Like, what might be the brain chemicals that are causing this amazing sensation?
194
580128
4722
Mesela, bu inanılmaz duyguya neden olan beyin kimyasalları ne olabilir?
09:46
One likely candidate is the neural hormone oxytocin,
195
586068
4437
Muhtemel bir aday sinir hormonu oksitosin,
09:50
and you might have heard of this as “the love hormone.”
196
590522
2669
onu “aşk hormonu” olarak duymuş olabilirsiniz.
09:54
It’s already well known
197
594176
1635
Birisi size nazik ve sevecen bir şekilde
09:55
that your oxytocin levels in your brain increase
198
595811
3870
olumlu kişisel ilgi gösterdiğinde
09:59
when anyone gives you positive personal attention
199
599681
3170
beyninizdeki oksitosin seviyelerinizin
10:02
in a kind and caring way.
200
602851
1518
arttığı zaten iyi biliniyor.
10:04
It's also already known that your oxytocin levels, when they increase,
201
604936
4288
Ayrıca şu da biliniyor ki, oksitosin seviyeniz arttığında,
10:09
you’ll feel relaxed,
202
609224
1502
rahatlamış hissedersiniz,
10:10
you’ll feel calmed,
203
610726
1284
sakinleşmiş hissedersiniz,
10:12
you’ll feel comforted.
204
612010
1085
rahatlatılmış hissedersiniz.
10:14
Another big question is why doesn’t everyone experience ASMR?
205
614096
4054
Bir başka büyük soru da neden herkesin ASMR deneyimleyemez?
10:18
You might have been watching those video clips and been like,
206
618450
2886
O video klipleri izliyor olabilirsiniz ve
“O inanılmaz beyin karıncalanmalarını hissetmedim” diyebilirisiniz.
10:21
“I didn’t feel any of those amazing brain tingles.
207
621336
2569
10:23
Grrr!”
208
623905
1001
Grrr!
10:25
(Laughter)
209
625207
1001
(Gülüşmeler)
10:27
Well, it could be that those clips aren’t the ones that work for you.
210
627242
3720
Belki de o kipler sizin için işe yarayacak olanlar değildi.
10:31
If you've never felt this experience,
211
631730
2069
Eğer bu hissi hiç yaşamadıysanız,
10:33
maybe you just haven’t had the right real-world encounter yet.
212
633799
3003
belki de henüz doğru karşılaşmayı yaşamamışsınızdır.
10:37
Or maybe it's determined at birth.
213
637736
1752
Belki de bu doğuştan belli olan bir şeydir.
10:40
It could be determined by the sequence of your genes related to oxytocin
214
640305
5689
Belki de oksitosin ya da diğer beyin kimyasalları ile ilgili
10:45
or other brain chemicals.
215
645994
1552
gen diziliminizle belli oluyordur.
10:49
Another big question is how do these health benefits of ASMR compare
216
649631
5305
Bir başka büyük soru da, ASMR’nin bu sağlık yararları ile
10:54
to the widely reported health benefits of yoga,
217
654936
4038
faydaları yaygın olarak bilinen yoga,
10:58
of mindfulness,
218
658974
1318
farkındalık ve meditasyon arasında
11:00
of meditation?
219
660292
1134
nasıl bir fark var?
11:01
And how do these health benefits of ASMR compare to the therapeutic pros and cons
220
661877
5622
ASMR’nin bu sağlık yararları, anksiyete ve uykusuzluğu tedavi etmek için kullanılan
11:07
of medications used to treat anxiety and insomnia?
221
667499
3086
ilaçların terapik artıları ve eksileri ile nasıl karşılaştırılır?
11:12
And lastly,
222
672170
1869
Son olarak,
11:14
will health professionals someday advocate ASMR
223
674039
3720
sağlık uzmanları bir gün ASMR’yi
11:17
as another tool in the toolbox
224
677759
2369
insanların streslerini ve uykusuzluklarını
11:20
to help people manage their stress and their sleeplessness?
225
680128
3320
yönetmelerine yardımcı olacak bir araç olarak savunacak mı?
11:25
I don’t have the answer to those questions ...
226
685300
3604
Bu soruların cevabı bende yok ...
11:28
but I do know one thing.
227
688904
1201
ama tek bir şey biliyorum.
11:32
I know that my vision of a blissful heaven
228
692941
3921
Mutlu bir cennet hayalimin,
11:36
is Bob Ross greeting me at the pearly gates
229
696862
2302
Bob Ross’un beni inci bir kapıda karşılaması ve
11:39
and asking me, “Craig, would you like a haircut and an eye exam?”
230
699164
3787
“Craig, saçını kestirip, göz muayenesi olmak ister misin?” diye sormasıdır.
11:43
(Laughter)
231
703118
1001
(Gülüşmeler)
11:44
(Applause)
232
704119
1001
(Alkış)
11:45
(Applause and cheers)
233
705120
2669
(Alkış ve kutlamalar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7