The Brain Science (and Benefits) of ASMR | Craig Richard | TED

123,385 views ・ 2022-07-08

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
0
0
7000
번역: b b 검토: DK Kim
00:04
I’m a bald man --
1
4620
1452
저는 대머리입니다.
00:06
(Laughter)
2
6072
1067
(웃음)
00:07
but I don’t miss my hair.
3
7139
1402
하지만 제 머리카락이 그립지는 않아요.
00:09
What I do miss is going to the hairdresser.
4
9558
2987
제가 그리워 하는 것은 미용사에게 가는 거죠.
00:13
I found it to be such an enjoyable and relaxing experience.
5
13596
4187
그것이 매우 즐겁고 편안한 경험이라는 것을 알거든요.
00:18
I loved it when they would rub their fingers through my hair
6
18451
2969
머리를 감는 동안 머리카락 사이로 손가락이 지나가는 게 너무 좋았어요.
00:21
while they washed my hair in the sink.
7
21420
1802
00:23
I enjoyed it when they walked me over to the chair,
8
23756
2402
의자로 안내할 때도 즐거웠습니다.
00:26
and they would play with my hair more
9
26158
1769
미용사들이 제 머리카락을 만지고
00:27
and talk to me about different hairstyles and haircuts I could get.
10
27927
3186
다양한 머리 모양, 어떻게 자를지 이야기하는 것도 즐거웠죠.
00:31
And I even enjoyed the gentle sound of the scissors --
11
31380
3671
가위의 부드러운 소리도 즐겼습니다.
00:35
snip, snip, snip --
12
35051
2285
사각, 사각, 사각...
00:37
right next to my ears.
13
37336
1168
귀 바로 옆에서요.
00:39
I enjoyed it so much and I was so deeply relaxed
14
39171
3387
너무 즐거웠고 아주 편안했습니다.
00:42
that I remember many times I would just sit there
15
42558
2302
자리에 그저 앉아서 이런 생각을 할 때도 많았죠.
00:44
and I’d think, “I’d pay you even if you just pretended to cut my hair.”
16
44860
4638
“머리를 자르는 척만 해도 돈을 내겠어.”
00:49
(Laughter)
17
49498
1235
(웃음)
00:51
There’s another moment also
18
51834
1301
제게 이런 깊은 편안함을 주는 순간이 하나 더 있습니다.
00:53
that often stimulates this deep relaxation for me.
19
53135
2419
00:56
It’s whenever I get an eye exam.
20
56005
1585
눈 검사를 받을 때입니다.
00:57
(Laughing)
21
57857
1001
(웃음)
00:58
And I’m not talking about those puffs of air they blow into your eyeballs.
22
58858
3703
눈에 불어오는 바람같은 걸 말하는 게 아니에요.
01:02
That just makes my eyelids flutter thinking about it.
23
62878
2486
그건 생각만 해도 눈꺼풀이 떨리네요.
01:06
But instead it’s when they bring out the wheels of lenses.
24
66232
4187
그게 아니라 안경알들을 꺼낼 때입니다.
01:10
(Laughter)
25
70419
1001
(웃음)
01:11
And they click through them all.
26
71420
1835
그들은 안경알들을 하나씩 올려보죠.
01:13
And they want to know which lens helps you see better.
27
73255
3370
어떤 안경알이 더 편한지 묻습니다.
01:17
“One or two?”
28
77426
1669
“첫 번째 아니면 두 번째?”
01:19
(Laughter)
29
79145
1001
(웃음)
01:20
“One or two?”
30
80429
1835
“첫 번째 아니면 두 번째?”
01:22
(Laughter)
31
82364
1001
(웃음)
01:23
And they say it in this very relaxing voice.
32
83682
3037
매우 편한 목소리로 말하죠.
01:26
(Laughter)
33
86719
1001
(웃음)
01:27
And there’s something about that moment of personal attention
34
87720
3170
그 관심의 순간에는 뭔가가 있어요.
01:30
and that soft voice that just deeply relaxes me.
35
90890
3486
그 부드러운 목소리는 제게 깊은 편안함을 줍니다.
01:34
And it gives me these light, sparkling, pleasurable brain tingles.
36
94527
4170
제 뇌에 가볍고 반짝이는 즐거운 흥분을 줍니다.
01:39
I enjoy it so much
37
99899
2202
저는 이것을 매우 즐겨서
01:42
that as they click through each option,
38
102101
3170
그들이 안경알을 하나씩 시험해 볼 때마다
01:45
I want it to last a little bit longer.
39
105271
1835
좀 더 오래 지속되길 바라죠.
01:47
So when they ask me, “One or two?”
40
107106
2903
그래서 “첫 번째 아니면 두 번째?”라고 물을 때면,
01:50
I say, “Oh, I’m not sure.”
41
110009
1818
잘 모르겠다고 하곤 하죠.
01:51
(Laughter)
42
111827
2086
(웃음)
01:55
Another moment that often stimulates this deep form of relaxation
43
115331
4204
이 깊은 형태의 휴식을 자극하는 또 다른 순간은
01:59
is when I watch the TV show, Bob Ross’s “Joy of Painting.”
44
119535
4304
“그림의 즐거움”이라는 밥 로스의 티비 쇼를 볼 때예요.
02:03
(Laughter and applause)
45
123839
3103
(웃음, 박수)
02:07
I would come home from school,
46
127209
1819
학교에서 돌아와서 베개를 바닥에 깔고
02:09
throw some pillows on the floor,
47
129028
1535
02:10
lie down
48
130563
1001
자리에 누워서 그 부드러운 목소리가 저를 휩쓸고 지나가게 했죠.
02:11
and let that soft voice just sweep over me.
49
131564
2535
02:15
And he had the nicest personality.
50
135484
2469
그는 너무나 친절하죠.
02:18
He’d turn to the camera,
51
138470
1736
그는 카메라 쪽으로 돌아서서,
02:20
he’d look right at me,
52
140206
1051
저를 똑바로 쳐다보면서 가장 친절한 말을 하곤 했어요.
02:21
and he’d say the kindest things like, “There are no mistakes,
53
141257
3803
”실수는 없어요,
02:25
just happy accidents.”
54
145060
1452
그저 행복한 우연일 뿐이에요.”
02:26
(Laughter)
55
146512
1001
(웃음)
02:27
And then he’d turn back to his canvas
56
147513
2052
그리곤 다시 화폭으로 돌아서서
02:29
and he’d make these gentle, relaxing sounds with his paintbrush.
57
149565
3203
붓으로 부드럽고 편한 소리를 내곤 했죠.
02:33
Tap, tap ...
58
153402
1568
척척... 척척척...
02:34
tap, tap, tap.
59
154970
1101
02:36
And I found it so relaxing that I often fell asleep
60
156639
3587
그 소리가 너무 편해서 잠들 때가 많았습니다.
02:40
and never saw him finish the painting.
61
160226
1835
그림을 끝내는 걸 본 적이 없죠.
02:42
(Laughter)
62
162178
1001
(웃음)
02:43
In 2013, I learned that this special response has a special name.
63
163963
5739
2013년, 저는 이 특별한 반응에
특별한 이름이 있는 걸 알았습니다
02:50
Autonomous Sensory Meridian Response,
64
170519
4204
자율 감각 쾌락 반응.
02:54
or much more simply, ASMR.
65
174723
2570
더욱 간단하게 ASMR,
아주 복잡한 단어예요,
02:59
That is a complicated word,
66
179044
2686
03:01
so it’s a good thing we’ve got it simplified.
67
181730
2219
단순하게 줄여서 다행입니다.
03:04
Now, I’m a physiologist.
68
184600
1418
저는 생리학자입니다.
03:06
I’m a researcher.
69
186402
1117
저는 연구자입니다.
03:08
I’m a data nerd.
70
188037
1101
저는 데이터에 푹 빠졌죠.
03:09
I was so excited to read about the science of ASMR.
71
189405
3353
ASMR의 과학을 읽고 매우 흥분했어요.
03:14
In 2013, there wasn’t a single peer-reviewed research study.
72
194210
4437
2013년에는 동료 평가를 받은 연구 하나도 없었어요.
03:19
What I did find were plenty of forums:
73
199598
3153
대신에 수많은 포럼들이 있었죠.
03:22
thousands and thousands of comments,
74
202751
1919
댓글들 수천 개가 온 인터넷에 널려있었죠.
03:24
all across the internet,
75
204670
1335
03:26
discussing this blissful sensation.
76
206005
1935
이 행복한 느낌을 말하고 있었습니다.
03:28
And they all reported the same response that I felt.
77
208824
3203
그들은 모두 제가 느꼈던 그 반응을 말했습니다.
03:32
They were deeply relaxed,
78
212561
1702
매우 편안했고 위안과 평온함을 느꼈죠.
03:34
they felt comforted,
79
214263
1318
03:35
they felt calmed
80
215581
1418
03:36
and they had these light, sparkly brain tingles.
81
216999
3387
이렇게 가볍고 번쩍거리는 뇌의 느낌이 있었죠.
03:41
And I also noticed
82
221770
1902
제가 또한 알아낸 것은
03:43
that every scenario they described
83
223672
2419
그들이 묘사한 모든 상황에서
03:46
that stimulated their ASMR
84
226091
2052
그들의 ASMR을 자극한 것은 단순한 맥락이 있었어요.
03:48
had a simple theme to it.
85
228143
1202
03:50
It was always when they were receiving positive personal attention
86
230045
4505
언제나 긍정적이고 개인적인 관심을 받을 때였다는 것입니다.
03:54
from a kind and caring individual.
87
234550
1785
친절하고 자상한 사람한테서요.
03:57
And the examples they gave were very similar to my moments.
88
237937
3703
그들의 사례는 제가 겪은 것과 매우 비슷했습니다.
04:02
It was moments with hairdressers;
89
242341
2235
미용사와 있던 경험,
04:04
it was moments with health care professionals;
90
244576
2420
의료 전문가들과 함께한 경험,
04:06
it was moments with teachers.
91
246996
1818
선생님들과 있던 순간이었죠.
04:09
They’d tell stories of the teacher from their childhood with the soft voice
92
249265
4237
목소리가 부드러웠던 어린 시절 선생님의 이야기를 했어요.
04:13
who would kneel down next to them
93
253502
1685
그들 옆에서 무릎을 굽히고 수학 문제 푸는 것을 도와주셨죠.
04:15
and help them solve a math problem.
94
255187
1952
04:17
It was moments with parents.
95
257990
1401
부모님과 있던 순간도 있습니다.
04:20
It was moments with their best friends
96
260109
1835
가장 친한 친구들과 함께 어렸을 적 서로 속삭이던 순간도 있죠.
04:21
when they would whisper to each other in childhood.
97
261944
2469
04:24
Or they’d braid each other’s hair.
98
264413
2336
서로의 머리를 땋아주거나
04:26
Or they’d play that game
99
266749
1835
게임을 하기도 했죠.
04:28
where you just lightly with your finger draw letters on each other’s backs
100
268584
4204
등에 손가락으로 가볍게 글자를 쓰고는
04:32
and try to guess the letter.
101
272788
1485
글자를 맞히는 놀이였죠.
04:35
But the moment that stimulated ASMR
102
275157
3170
하지만 ASMR을 자극한 순간으로
04:38
that I saw the most often mentioned
103
278327
2302
가장 자주 언급된 것은
04:40
was watching the TV show, Bob Ross’s “Joy of Painting.”
104
280629
4221
밥 로스의 “그림의 즐거움“을 볼 때였어요.
04:44
(Laughter)
105
284850
1485
(웃음)
04:46
Now we know Bob Ross was not trying to stimulate people’s ASMR
106
286885
4355
밥 로스가 사람들의 ASMR을 자극하려 했거나
긴장을 풀게 하려 한 것은 아니었음을 압니다.
04:51
or cause them to relax.
107
291240
1701
04:53
He was trying to teach you how to paint.
108
293325
2002
그는 그림 그리는 법을 가르치려고 한 거예요.
04:55
But there are individuals today who are creating ASMR videos
109
295778
5522
하지만 요즘은 ASMR 동영상을 만드는 사람들이 있습니다.
05:01
just for the purpose of relaxing their viewers
110
301300
2936
단지 시청자들이 긴장을 풀고
05:04
and helping them to fall asleep more easily.
111
304236
2069
더 쉽게 잠들 수 있도록 도와주려고요.
05:06
They’re called ASMR artists,
112
306855
2903
그들을 ASMR 예술가라고 하는데
05:09
and they have millions of followers.
113
309758
2486
구독자가 수백만 명입니다.
05:12
Some of them have more followers to their YouTube channel
114
312845
4454
일부는 유튜브 채널 구독자가
05:17
than Kim Kardashian has to her YouTuve channel.
115
317299
3303
킴 카다시안보다 더 많습니다.
05:21
And what are they doing in these videos?
116
321754
1952
그럼 이 동영상에서 그들은 뭘 하고 있을까요?
05:24
Well very simply,
117
324390
2018
아주 단순합니다.
05:26
they’re sitting close to the camera,
118
326408
2202
카메라 가까이 앉아서
05:28
they’re gazing into the lens,
119
328610
2219
렌즈를 응시하고,
05:30
and they’re speaking softly
120
330829
1585
부드럽게 말하거나 잔잔하게 속삭입니다.
05:32
or they're whispering gently.
121
332414
1468
05:34
They may even be pretending to be a hairdresser
122
334750
3487
심지어 미용사인 척할 수도 있고
05:38
or pretending to be a health care professional
123
338237
2719
의료인인 척할 수도 있고요.
05:40
or just speaking softly the way a close friend would to you.
124
340956
3370
또는 가까운 친구가 하듯이 그냥 부드럽게 말할 수도 있습니다.
05:45
And right now ...
125
345928
3570
이 자리에서...
05:49
I’d like to introduce you
126
349498
1935
소개해드리겠습니다.
05:51
to some very popular ASMR artists on YouTube.
127
351433
2970
유튜브에서 아주 인기있는 ASMR 예술가들입니다.
05:55
So lean back,
128
355437
1435
그러니 뒤로 기대고 다리를 쭉 뻗으세요.
05:56
stretch out your legs.
129
356872
1168
05:58
(Laughter)
130
358040
1001
(웃음)
05:59
And enjoy.
131
359041
1068
그리고 즐기세요.
06:02
(Video) ASMR Glow: Good.
132
362327
1152
(영상) ASMR Glow: 좋아요.
06:11
Good.
133
371737
1001
좋아요.
06:12
One last time.
134
372738
1001
마지막이에요.
06:19
Great.
135
379661
1001
아주 좋아요.
06:22
(Video) WhispersRed ASMR: So there are lots of different things we need.
136
382898
3403
(영상)WispersRed ASMR: 우리가 필요한 것들이 많이 있습니다.
06:26
Some we would have in our regular spa kit.
137
386418
4254
평범한 목욕 준비물도 있죠.
06:31
Some of them are quite obvious.
138
391173
2619
이들 중 일부는 아주 명백해요.
06:34
(Breathing)
139
394076
1001
(숨소리)
06:35
Things like ...
140
395727
2586
예를 들어...
06:38
cotton buds ...
141
398313
1719
면봉...
06:40
and ...
142
400032
2352
그리고..
06:42
cotton pads.
143
402384
1351
화장솜..
06:44
(Video) Paris ASMR: I’ve brought some tasty tea from Paris.
144
404870
3737
(영상)Paris ASMR: 파리에서 맛있는 차를 좀 가져왔어요.
06:50
For you, yeah.
145
410259
1518
여러분을 위해서요, 네.
06:53
It is called, “Weekend à Paris.”
146
413712
5189
이것은 “Weekend à Paris”입니다.
07:00
“Weekend in Paris.”
147
420419
2102
“파리에서 주말을.”
07:06
I think it takes like, um ...
148
426091
3787
제 생각에 이건, 음...
07:09
um, rose.
149
429878
1635
음, 장미네요.
07:17
(Video) Gentle Whispering ASMR: Alright.
150
437736
1919
(영상) Gentle Whispering ASMR: 좋아요.
07:19
A bit to the front here.
151
439655
1184
여기 앞쪽으로 조금.
07:21
(Scissors cut)
152
441924
1001
(가위 소리)
07:26
(Scissors cut)
153
446094
1001
(가위 소리)
07:27
OK.
154
447296
1001
좋아요.
07:29
Stay still.
155
449998
1368
가만 계세요.
07:31
(Scissors cut)
156
451366
1001
(가위 소리)
07:33
(Scissors cut)
157
453252
1001
(가위 소리)
07:36
Stay to make sure ...
158
456638
1852
잠깐만요...
07:38
(Scissors cut)
159
458490
2236
(가위 소리)
07:41
It’s nice and even.
160
461510
2152
잘 되었어요.
07:45
Mhm.
161
465414
1001
음.
07:50
Craig Richard: Now, if you felt deeply relaxed
162
470769
2236
이제 여러분들이 깊은 편안함을 느꼈다면
07:53
or maybe you felt those special brain tingles,
163
473005
3353
또는 특별한 뇌의 흥분을 느꼈다면,
07:56
you might have been wondering, “What is going on inside my brain?”
164
476358
4138
아마 여러분들은 궁금할 겁니다.
“머릿속에서 무슨 일이 일어나는 거지?”
08:01
Well, we wondered the same thing.
165
481346
1585
음, 우리도 같은 게 궁금했어요.
08:03
I recently published a brain scan study with Bryson Lochte
166
483465
3537
최근 브라이슨 록티와 함께 뇌 스캔 연구를 발표했어요.
08:07
and other researchers from Dartmouth College.
167
487002
2653
다트머스 대학의 다른 연구원들과 함께요.
08:10
And we saw that the brain regions that are activated
168
490439
3270
우리가 본 것은 이런 ASMR 영상들을 보는 중에
08:13
while people are watching ASMR videos like these
169
493709
3603
활성화되는 뇌의 영역이
08:17
are the same brain regions that are activated
170
497312
2770
친절하고 자상한 사람으로부터
08:20
when people are receiving positive personal attention
171
500082
3403
실세계에서 긍정적이고 개인적인 관심을 받을 때
08:23
from a kind and caring person in the real world.
172
503485
2736
활성화되는 영역과 같다는 겁니다.
08:27
I’ve also collected data from over 30,000 participants
173
507472
3671
또한 3만 명이 넘는 참가자에게서 자료를 수집했습니다.
08:31
as part of a research study with Karissa Burnett and Jennifer Allen.
174
511143
3553
카리사 버넷과 제니퍼 알렌과 함께한 조사 연구의 일부였죠.
08:35
And Jennifer Allen is the woman who coined the term
175
515631
3536
제니퍼 알렌은 2010년에 이 용어를 만든 사람입니다.
08:39
Autonomous Sensory Meridian Response in 2010.
176
519167
3354
자율 감각 쾌락 반응, ASMR.
08:43
And what we see is that ASMR is experienced
177
523772
4188
ASMR은 130개가 넘는 나라에서
08:47
in over 130 different countries.
178
527960
2469
사용되고 있습니다.
08:51
And the people are reporting the same experience.
179
531530
2436
사람들은 같은 경험을 말합니다.
그들은 깊은 편안함을 느낍니다.
08:54
They feel deeply relaxed.
180
534199
1535
08:55
They have these special, light brain tingles.
181
535934
2903
뇌에 이런 특이하고 가벼운 느낌이 있습니다.
08:59
And it’s helping them to fall asleep more easily,
182
539571
2970
더 쉽게 잠들 수 있고
09:02
and it’s helping them to reduce their stress.
183
542541
2102
스트레스를 줄이는 데도 도움을 주죠.
09:05
Even individuals who are diagnosed with anxiety and insomnia
184
545561
5588
불안과 불면증 진단을 받은 사람조차도
09:11
are reporting benefits from watching these ASMR videos
185
551149
3304
ASMR 영상을 보고 도움을 받았고
09:14
and experiencing ASMR.
186
554453
1685
ASMR을 경험했다고 말합니다.
09:17
Other institutions are also publishing data about ASMR
187
557472
3571
다른 기관들도ASMR에 대한 자료들을 발표하고 있으며
09:21
and they’re reporting similar health benefits.
188
561043
2402
비슷한 건강상의 이점을 보고하고 있습니다.
09:24
One study in particular,
189
564129
1151
특히 영국 셰필드 대학의 연구에서는
09:25
from the University of Sheffield in the United Kingdom,
190
565280
3304
09:28
showed that when people watch ASMR videos,
191
568584
3470
사람들이 ASMR 영상을 볼 때,
09:32
their heart rates significantly and effectively are reduced.
192
572054
4004
현저하고 효과적으로 심박수가 감소했습니다.
09:37
Now there’s plenty of unanswered questions still.
193
577242
2386
아직도 풀리지 않은 질문들이 많습니다.
09:40
Like, what might be the brain chemicals that are causing this amazing sensation?
194
580128
4722
예를 들면 이 놀라운 감각을 불러오는 뇌의 화학 물질은 무엇일까요?
신경 호르몬 옥시토신이 유력한 후보인데
09:46
One likely candidate is the neural hormone oxytocin,
195
586068
4437
09:50
and you might have heard of this as “the love hormone.”
196
590522
2669
‘사랑 호르몬’이라고 들어봤을 거예요.
09:54
It’s already well known
197
594176
1635
누군가 여러분에게 친절하고 자상하게 긍정적이고 개인적인 관심을 줄 때에
09:55
that your oxytocin levels in your brain increase
198
595811
3870
09:59
when anyone gives you positive personal attention
199
599681
3170
여러분의 뇌에서 옥시토신이 증가하는 건 이미 잘 알려져 있습니다.
10:02
in a kind and caring way.
200
602851
1518
10:04
It's also already known that your oxytocin levels, when they increase,
201
604936
4288
옥시토신 수치가 높아지면
10:09
you’ll feel relaxed,
202
609224
1502
마음이 편안해지고 진정되며 위안을 느낀다는 것도 잘 알려져 있습니다.
10:10
you’ll feel calmed,
203
610726
1284
10:12
you’ll feel comforted.
204
612010
1085
10:14
Another big question is why doesn’t everyone experience ASMR?
205
614096
4054
또 다른 큰 질문은 왜 모든 사람들이 ASMR을 경험하지 않는가입니다.
10:18
You might have been watching those video clips and been like,
206
618450
2886
그 영상들을 보면서 여러분은 이렇게 생각했을 수도 있어요.
10:21
“I didn’t feel any of those amazing brain tingles.
207
621336
2569
“난 뇌에서 어떤 흥분도 느낄 수 없었어. 크르르!”
10:23
Grrr!”
208
623905
1001
10:25
(Laughter)
209
625207
1001
(웃음)
10:27
Well, it could be that those clips aren’t the ones that work for you.
210
627242
3720
어쩌면 그 영상이 여러분에게 맞지 않는 걸 수도 있어요.
10:31
If you've never felt this experience,
211
631730
2069
이런 경험을 해본 적이 없다면,
10:33
maybe you just haven’t had the right real-world encounter yet.
212
633799
3003
아직 제대로 맞는 영상을 만나지 못한 것일 수도 있어요.
10:37
Or maybe it's determined at birth.
213
637736
1752
또는 태어났을 때부터 결정된 것일 수도 있고요.
10:40
It could be determined by the sequence of your genes related to oxytocin
214
640305
5689
옥시토신이나 다른 뇌 화학물질과 관련된
유전자 배열에 의해 결정될 수 있어요.
10:45
or other brain chemicals.
215
645994
1552
10:49
Another big question is how do these health benefits of ASMR compare
216
649631
5305
또 다른 큰 질문은 ASMR이 주는 건강상의 이점이
10:54
to the widely reported health benefits of yoga,
217
654936
4038
널리 알려진 요가와 비교하면 어떠한가입니다.
10:58
of mindfulness,
218
658974
1318
마음챙김, 명상은 어떨까요?
11:00
of meditation?
219
660292
1134
11:01
And how do these health benefits of ASMR compare to the therapeutic pros and cons
220
661877
5622
ASMR의 이러한 건강상의 이점들은
불안과 불면증에 사용하는 약의 치료적 장단점과 어떻게 비교될까요?
11:07
of medications used to treat anxiety and insomnia?
221
667499
3086
11:12
And lastly,
222
672170
1869
마지막으로,
11:14
will health professionals someday advocate ASMR
223
674039
3720
의료 전문가들이 언젠가는 ASMR을 인정할까요?
11:17
as another tool in the toolbox
224
677759
2369
도구 상자에 들어 있는 또 다른 도구로서
11:20
to help people manage their stress and their sleeplessness?
225
680128
3320
스트레스와 불면증을 관리하는 데 도움을 준다고 인정할까요?
11:25
I don’t have the answer to those questions ...
226
685300
3604
저는 이 질문들에 대해 답을 갖고 있지는 않습니다.
11:28
but I do know one thing.
227
688904
1201
하지만 한 가지는 알아요.
11:32
I know that my vision of a blissful heaven
228
692941
3921
제가 생각하는 행복한 천국은
11:36
is Bob Ross greeting me at the pearly gates
229
696862
2302
밥 로스가 천국의 문에서 저를 반기며 묻는 거예요.
11:39
and asking me, “Craig, would you like a haircut and an eye exam?”
230
699164
3787
“크레이그, 머리를 다듬고 시력 검사를 할래요?”
11:43
(Laughter)
231
703118
1001
(웃음과 박수)
11:44
(Applause)
232
704119
1001
11:45
(Applause and cheers)
233
705120
2669
(박수와 환호)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7