Confessions of a Recovering People Pleaser | Baron Ryan | TED

199,313 views ・ 2025-01-31

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Bilal Aytekin Gözden geçirme: Emel Çırakoğlu
00:06
I heard a good one today.
0
6878
2211
Bugün güzel bir fıkra duydum.
00:09
A chicken, a doctor and a lawyer all walk into a bar,
1
9130
3629
Bir tavuk, bir doktor ve bir avukat bir bara girmiş.
00:12
and the bartender says, "What is this, some kind of joke?"
2
12801
3253
Barmen de demiş ki “Ne bu, fıkra mı?”
00:16
(Laughter)
3
16096
1585
(Kahkaha)
00:17
I can't sleep.
4
17722
1252
Uyuyamıyorum.
00:19
I don't know about you,
5
19683
1251
Sizi bilmem ama bu melatonin sakızları bende işe yaramıyor.
00:20
but those melatonin gummies, they don't work.
6
20976
2877
00:23
I told my doctor I talk to myself,
7
23895
2544
Doktoruma kendi kendime konuşuyorum dedim.
00:26
and she asked me what I talk to myself about.
8
26439
3045
Ne konuştuğumuzu sordu.
00:29
And to be honest, I don't know.
9
29484
2002
Ne yalan söyleyeyim, bilmiyorum. Ben ne dediğimi duymam pek.
00:31
I never hear myself.
10
31486
1251
00:33
What was that? Nothing.
11
33405
2169
Efendim? Bir şey yok.
00:35
No, I said something.
12
35574
1584
Hayır, bir şey dedim.
00:37
No I didn't. I could have sworn I did.
13
37158
1961
Demedim. Dedim gibi geldi.
00:40
Well whatever I said, I wasn’t listening, so forget it.
14
40036
2670
Bir şey dediysem de zaten dinlemiyormuşum, boş ver.
00:43
You know, you get to a point in the evening,
15
43707
2460
İnsan gece öyle bir noktaya geliyor ki,
00:46
well, in your life, really,
16
46209
2711
daha doğrusu hayatta bir noktada
00:48
when you can't sleep your problems away.
17
48962
3003
sorunlarını uyumakla çözemiyorsun.
00:52
You know?
18
52007
1376
00:53
You're trapped in this skin suit. Stuck being you.
19
53425
4546
Bu deriyi üstünden çıkarıp atamıyorsun. Kendinden kaçamıyorsun.
00:58
I'm stuck being that guy. Yeah.
20
58013
3461
Mesela ben şu adam olmaya mecburum.
01:01
I'm in a toxic relationship with that guy,
21
61516
3545
Toksik bir ilişkimiz var.
01:05
and I really ought to break up with him.
22
65103
1919
Şimdiye ayrılmamız lazımdı da
01:07
But, you know, you need a lot of self-respect
23
67022
2210
ne bileyim, birinden ayrılmak için kendine saygın yüksek olmalı.
01:09
to go through with a breakup.
24
69232
1877
01:11
I'm in a bit of self-respect debt right now.
25
71735
2460
Ben o konuda biraz içerideyim şu ara.
01:15
See, I'm what you would call a serial people pleaser.
26
75488
3462
İleri derece memnuniyet bağımlısıyım ben.
01:19
I live to please anybody but myself.
27
79868
3295
Kendimden başka herkesin memnuniyeti için yaşıyorum.
01:24
I have this insufferable need to be liked, and I've done the analysis.
28
84414
4171
İnsanların takdirine müthiş ihtiyaç duyuyorum ve sebebini çözdüm.
01:29
I think it's a survival instinct to be liked.
29
89336
3295
Bence takdir edilmek bir hayatta kalma içgüdüsü.
01:32
See, if you don't like me, I will die.
30
92672
2962
Beni sevmezsen öleceğim.
01:36
And that is what all of this leads to.
31
96885
2210
Hepsinin çıktığı yer bu. Anlatabiliyor muyum?
01:39
You know?
32
99137
1251
01:40
See, belonging and being liked,
33
100430
4046
Aidiyet hissi ve takdir edilmek güzel çünkü ölmekten kurtuldum sanıyorsun.
01:44
it feels good because it feels like surviving.
34
104517
2378
01:49
You know, I developed this sense of death and belonging as a kid.
35
109022
3795
Ölüm ve aidiyet konularına böyle bakmaya çocukken başladım.
01:53
Because if I didn't win someone's approval,
36
113652
2127
Sanki insanların takdirini kazanmazsam kimse bana yemek vermezmiş,
01:55
I wouldn't be fed.
37
115779
1751
01:57
I wouldn't be hugged. I wouldn't be comfortable.
38
117530
2294
sevilip okşanmazmış, hep rahatsız hissedermişim,
01:59
And if I didn't have those things, I died.
39
119824
2002
en sonunda da ölürmüşüm gibi.
02:03
You know, if I didn't stop crying, I died.
40
123244
3129
Böyle ağlarsam ölecekmişim.
02:06
If I --
41
126414
1252
Ne bileyim,
02:08
If I said no, I die.
42
128625
2085
hayır dersem ölecekmişim.
02:12
You know, giving your life away to the whims and approval of other people,
43
132295
5089
Başkalarının kaprislerini ve onayını ön plana koymak
02:17
it never looks like much.
44
137425
2211
çok bir şey gibi gelmiyor insana. Yavaş yavaş olur bu.
02:19
It happens very slowly.
45
139678
2085
02:21
Sure. Absolutely. Fine.
46
141805
2377
Tabii. Kesinlikle. Bana uyar. Hiç sorun değil.
02:24
No worries.
47
144224
1251
02:25
No. That's OK. Ignore me, I agree.
48
145517
2502
Yok canım, ne olacak, ben yokmuşum gibi. Sana katılıyorum. İyiyim ben. Sorun yok.
02:28
I'm fine. Nothing's wrong.
49
148061
1501
02:30
I'm fine.
50
150313
1251
İyiyim ben.
02:32
You know, the irony of a people pleaser is that people hate him.
51
152649
3086
Memnuniyet bağımlılığının ironisi, insanlar bundan nefret eder.
02:37
No one likes a guy with no spine.
52
157195
2252
Omurgasız adamı kimse sevmez. Yani kimseyi memnun ettiğimiz de yok.
02:39
I mean, we're not pleasing anybody.
53
159447
2336
02:41
And how could I like myself if I don't even respect myself?
54
161783
2961
Peki kendime daha saygı bile duymazken nasıl seveceğim kendimi?
02:46
You know, if you think one people pleaser is bad,
55
166830
2460
Memnuniyet bağımlılığı kulağına kötü geliyorsa
02:49
try getting two people pleasers alone in the same room.
56
169332
3754
iki tanesini bir odaya koy da gör.
02:54
It's like, "Oh, would you like some coffee?"
57
174003
2086
Kahve içer misin?
02:56
"Are you making some anyway?"
58
176131
1418
- Zaten yapacak mıydın? - İçeceksen yapacağım.
02:57
"Well, only if you'd like some."
59
177549
1585
02:59
"I'd only have some if you're having some."
60
179175
2294
- Sen içmeyeceksen içmeyeyim. - Sen içeceksen beraber içeriz demiştim.
03:01
"If you're having some, then I'll join you."
61
181511
2127
03:03
"But are you having some apart from me?
62
183680
1877
-Tamam ama sen ayrıca içiyor musun? Hani ben olmasam içecek miydin?
03:05
If I weren’t here, would you still have some?”
63
185598
2211
03:07
"No. But since you are here, I'll make some."
64
187851
2127
- Yok ama buradasın işte, yapayım. - Yok yok, zahmet etme.
03:10
"I don't want you to go out of your way."
65
190019
2002
03:12
“It’s really no trouble at all. Unless you don’t want me to make any.”
66
192021
3337
-Ne zahmeti. Tabii yapmamı istemiyorsan ayrı.
03:15
“I would like you to not make any if you don’t want to make any.”
67
195358
3212
-Yapmak istiyorsan yap canım.
03:18
"So what do you want again?"
68
198570
1626
-E ne istiyorsun yani?
03:20
"Whatever you want."
69
200655
1168
-Fark etmez. Nasıl istersen öyle yap, bana uyar.
03:21
"Well, whatever you want is fine with me."
70
201823
3045
03:24
“Whatever you want is fine with me. What do you want me to want?”
71
204868
3211
- Sen iste, öyle yapayım. - Ne istememi istiyorsun?
03:28
"I want you to want something
72
208079
1418
-Benim de hasbelkader isteyeceğim bir şey istemeni istiyorum.
03:29
that I will happen to want by coincidence."
73
209539
2294
03:31
“Which is what?”
74
211875
1001
- Yani? - Ne istersen.
03:32
“Whatever you want.”
75
212876
1001
03:33
(Laughter)
76
213877
1459
(Kahkaha)
03:37
You know why it's so --
77
217464
1584
Peki biliyor musunuz niye
03:40
You know why it's so tempting to submit and give your life away?
78
220216
4088
kendini arka plana atıp hep veren taraf olmak bu kadar cazip?
03:45
It's easy.
79
225513
1627
Kolay da ondan.
03:48
It's so much easier when someone else tells you how to eat, how to love,
80
228016
4921
Ne yiyeceğine, kimi seveceğine, ne düşünüp neyle vakit geçireceğine
03:52
how to think, how to spend your time.
81
232937
2795
başkası karar verince her şey çok kolay.
03:55
I mean, there's nothing to it.
82
235732
1668
Bir şeyi yok ki. Tak kemerini, yallah!
03:57
You just put on your seat belt and off you go,
83
237400
3504
04:00
watching your life go by from the passenger seat.
84
240904
2627
Hayatını yolcu koltuğundan seyredersin.
04:04
You give up your whole personality just to be liked.
85
244741
2544
Sevilmek için gittin seni sen yapan her şeyi çöpe attın. Peki neyin kaldı?
04:08
And what are you left with?
86
248036
1293
04:09
Just another joke.
87
249996
1502
Fıkradan bir silüet.
04:12
You people-please to survive
88
252290
1835
Yaşamak için herkesi memnun et,
04:14
only to survive into a life that's not even your own.
89
254167
2878
bir bakmışsın elinde sana ait bir yaşam kalmamış.
04:18
How's that for a punch line?
90
258630
1626
Nasıl şaka ama?
04:22
I know I have to do this.
91
262967
1252
Mecburum biliyorum.
04:25
I know I have to break up.
92
265428
1668
Bitirmem gerek.
04:28
I know I have to let go of ...
93
268389
2211
Söküp atmam gerekiyor...
04:30
that guy.
94
270642
1251
şu adamı.
04:34
God.
95
274229
1209
Tanrım.
04:37
Why can't I just go back to sleep and avoid my problems
96
277524
3378
Yine şöyle bir uyuyup bütün sorunlarımı geride bıraksam ya.
04:40
like I always do?
97
280902
1460
04:43
Why won't those melatonin gummies work?
98
283571
2544
Melatonin sakızları niye bir işe yaramıyor?
04:47
(Video) (Sighs)
99
287575
1252
(Video) (İç çeker)
04:51
Can't sleep, huh?
100
291204
1501
(Video) Uyuyamıyorsun demek?
04:53
You know, I heard a good one today.
101
293706
2294
(Video) Bugün güzel bir fıkra duydum.
04:56
A guy, he’s been seeing this matchmaker for 10 years now.
102
296042
3796
(Video) Adamın biri on senedir çöpçatana gidiyormuş.
04:59
And one day he meets with her,
103
299879
2336
Yine buluştukları bir gün demiş ki,
05:02
and he says, "You know, after years of disliking the way I look,
104
302257
3587
″Yıllardır görünüşümden nefret ettikten sonra,
05:05
I realize I'm not ugly.
105
305885
1919
çirkin olmadığımı anladım, sadece tipim değilim.″
05:07
I'm just not my type."
106
307846
1501
05:09
(Laughter)
107
309389
1251
(Kahkaha)
05:10
BR: Baron, sit down.
108
310682
1251
BR: Baron, otur yerine.
05:13
(Video) Where?
109
313101
1418
(Video) Nereye? BR: Oh.
05:14
BR: Oh.
110
314561
1251
05:15
We need to talk.
111
315854
1459
BR: Konuşmamız lazım. -(Video) Konu ne?
05:17
(Video) What about?
112
317313
1293
05:18
BR: About our future together.
113
318606
2211
BR: İlişkimizin geleceği. (Video) Geleceğimizin nesi varmış?
05:20
(Video) What about our future together?
114
320817
1918
05:22
BR: Well, that's the thing. There isn't one. I can't do this anymore.
115
322735
5256
BR: Mesele de o ya, bir geleceğimiz yok. Ben daha fazla devam edemeyeceğim.
05:28
(Video) What are you talking about?
116
328783
1710
(Video) Ne demeye çalışıyorsun? BR: Bu ilişkiye devam edemiyorum diyorum.
05:30
BR: I mean, I can't do this anymore.
117
330493
1794
05:32
This relationship.
118
332287
1710
05:33
We're done.
119
333997
1251
BR: Buraya kadarmış. (Video) O biraz imkansız yalnız.
05:35
(Video) Well, that's going to be a bit impossible.
120
335290
2335
05:37
BR: I know this is a lot to hear, but -- Impossible? Why do you say that?
121
337667
3462
BR: Tamam, hazmetmesi zor da ama neden imkansız olsun?
05:41
(Video) Because you're talking to yourself.
122
341170
2002
(Video) Çünkü karşındaki kişi kendinsin.
05:44
BR: Well, I don't care. All right?
123
344090
1627
BR: Umurumda değil. Tamam mı?
05:45
I don't want to be in this relationship anymore.
124
345758
2294
BR: Artık bu ilişkide olmak istemiyorum. Ne düşündüğümü de söyledim, tamam mı?
05:48
And that's just the way I feel about it, OK?
125
348094
2586
05:50
(Video) The way you feel about it?
126
350722
1918
(Video) Ne düşündüğünü mü? Burada kendi kendine konuşuyorsun.
05:52
You're talking to yourself here.
127
352682
1543
05:54
BR: Baron, I just don't love you anymore.
128
354267
2294
BR: Baron, seni artık sevmiyorum. (Video) Sen kendini hiç sevmedin ki.
05:56
(Video) You never loved yourself.
129
356603
1626
(Video) Bu yüzden herkes seni takdir etsin istedin.
05:58
That's why you wanted to be liked by everybody.
130
358229
2252
06:00
You thought if no one could love you, at least they could like you.
131
360481
3212
Sevemiyorlarsa bari takdir ederler diye düşündün.
06:03
BR: Don't change the subject. You always do that.
132
363693
2377
BR: Konuyu değiştirme yine. Hep böyle yapıyorsun.
06:06
(Video) You mean you always do that.
133
366070
2169
(Video) Sen hep böyle yapıyorsun yani.
06:08
BR: Don't pin the blame on me now.
134
368239
1710
BR: Hiç suçu bana atma. Hiç değilse yaptıklarının sorumluluğunu üstlen.
06:09
At least take some responsibility for what you've done here.
135
369949
2878
06:12
(Video) What I've done to whom?
136
372827
1543
(Video) Kime ne yapmışım ben? BR: Bana.
06:14
BR: To me.
137
374370
1293
(Video) Ben senim zaten.
06:15
(Video) I am you.
138
375663
1252
06:16
BR: I'm nothing like you.
139
376956
1251
BR: Benim seninle alakam yok. (Video) Hadi ya?
06:18
(Video) Oh, yeah?
140
378249
1251
06:19
Who are you talking to, then? What do you see here?
141
379542
2586
(Video) Kiminle konuşuyorsun o zaman? Karşında kim var?
06:23
BR: I see a guy who's been taking steps back
142
383922
2085
BR: Dünyaya geldiğinden beri adımlarını geri geri atan biri
06:26
since the day he was born.
143
386049
1251
06:28
And I can't do it anymore, I tell you.
144
388718
1835
ve ben devam edemiyorum.
06:31
It's become too much.
145
391512
2211
Buna dayanamıyorum artık.
06:33
I'm not even a person anymore. I'm just background.
146
393765
2627
Bir birey bile değilim artık. Arka plana döndüm resmen.
06:37
(Sighs)
147
397310
1084
(İç çeker)
06:38
I betrayed my whole damn self.
148
398436
2002
Kendime bakacak yüzüm kalmadı. Hem de ne uğruna? Koca bir hiç.
06:40
And for what? For nothing!
149
400438
2920
06:43
So I could be liked by people I don't even like myself?
150
403358
2711
Kendim sevmediğim adamlar beni sevsin diye mi?
06:49
Surely life can't be all this.
151
409072
1710
Hayat bundan ibaret olamaz.
06:51
I can't even logically explain how I let my life get to this.
152
411658
4254
Bu noktaya nasıl geldiğimi kendime bile doğru dürüst anlatamıyorum.
06:55
I'm me.
153
415912
1752
Ben benim. Ben kendime aitim.
06:57
I belong to me.
154
417705
1961
06:59
I'm not what you or her or what anyone else said I was.
155
419707
2795
Senin ya da onun bunun dayattığı kişi değilim.
07:03
You know your problem?
156
423753
1585
Senin sıkıntın ne biliyor musun? Bizim sıkıntımız yani.
07:05
Our problem.
157
425380
1585
07:07
You never wanted to be the villain.
158
427006
1710
Asla kötü adam olmak istemedin. Hep iyi adam, kahraman olmak istedin.
07:08
You always wanted to be the hero, the good guy.
159
428758
2211
07:11
Let me tell you,
160
431678
1835
Ama ne oldu? Herkesin kahramanı olmaya çalışan kimsenin kahramanı olamaz.
07:13
you're no hero to anybody
161
433554
1293
07:14
if you're trying to be a hero to everybody.
162
434889
2002
07:20
(Video) You know, people yelled at us as a kid.
163
440395
3086
(Video) Hani çocukken bize bağırıp çağırırlardı ya.
07:23
I couldn't take it.
164
443481
1251
Ben dayanamazdım, sussunlar isterdim
07:25
I wanted to make it go away.
165
445441
2211
07:27
And it wouldn’t go away
166
447652
1335
ama onların yoluna gelmedikçe o bağrış çağrış bitmezdi.
07:28
unless I just agreed and went along with it.
167
448987
2377
07:32
BR: I know.
168
452240
1543
BR: Biliyorum.
07:33
And I felt so safe being that way.
169
453783
2252
Güvenli bir limandı bu
07:37
But I think I have to let go of what makes me feel safe now.
170
457161
2837
ama sanırım artık o limandan ayrılma vakti geldi.
07:41
(Video) I guess so.
171
461749
1252
(Video) Galiba öyle.
07:47
Want to hear a closer?
172
467422
1251
(Video) Son bir fıkra duymak ister misin? BR: Olur.
07:50
BR: Sure.
173
470425
1251
07:51
(Video) A chicken, a doctor and a lawyer all walk into a bar,
174
471718
4546
(Video) Bir tavuk, bir doktor ve bir avukat bir bara girmiş,
07:56
and the bartender says,
175
476305
1585
Barmen de demiş ki, ″Ne bu, bir fıkra mı?″
07:57
"What is this, some kind of joke?"
176
477932
1627
08:00
And the chicken says,
177
480601
1460
Tavuk da demiş ki,
08:02
"Well, hell, man,
178
482103
1376
″Sen söyle o zaman,
08:03
what is it?"
179
483479
1252
ne bu?″
08:05
Good night, Baron.
180
485690
1251
(Video) İyi geceler Baron. BR: İyi geceler Baron.
08:08
BR: Good night, Baron.
181
488026
1251
08:10
(Video) I love you.
182
490653
1293
(Video) Seni seviyorum.
08:13
BR: I love you too.
183
493239
1251
BR: Ben de seni seviyorum.
08:17
I love you too.
184
497326
1252
Ben de seni seviyorum.
08:22
(Applause)
185
502123
1251
(Alkış) Teşekkürler.
08:23
Thank you.
186
503416
1251
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7