Makhtoum Abdalla: Education is a fundamental right for every child | TED

26,383 views

2022-02-17 ・ TED


New videos

Makhtoum Abdalla: Education is a fundamental right for every child | TED

26,383 views ・ 2022-02-17

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
λ²ˆμ—­: ν•œμ†œ 이 κ²€ν† : DK Kim
00:03
Hello, I am Makhtoum Abdalla from Sudan,
1
3980
2320
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”, 제 이름은 마크툼 압달라이고
2004λ…„ μˆ˜λ‹¨ 남닀λ₯΄ν‘Έλ₯΄μ£Ό λ‹ˆμ•ŒλΌμ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:06
born in 2004, in Nyala, South Darfur.
2
6300
3520
00:10
And on the map, the western part of Sudan is where you find Darfur.
3
10260
3480
μ§€λ„μ—μ„œ 보면 μˆ˜λ‹¨ μ„œμͺ½ λ‹€λ₯΄ν‘Έλ₯΄κ°€ μžˆλŠ” κ³³μž…λ‹ˆλ‹€.
00:14
For over a decade, the state was affected [by] conflict,
4
14940
2680
λͺ‡μ‹­ λ…„ λ™μ•ˆ 이곳은 λ‚΄μ „μ˜ 영ν–₯을 많이 λ°›μ•˜κ³  μ—¬μ „νžˆ λ°›κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:17
which we were still reeling from.
5
17660
2240
00:20
And as a result, since I was four years old,
6
20260
2920
κ·Έ 결과둜 μ œκ°€ 4μ‚΄ λ•ŒλΆ€ν„°
00:23
my family have lived in a camp for internally displaced people:
7
23180
4560
저희 가쑱은 λ‚΄μ „ λ‚œλ―Ό μΊ ν”„μ—μ„œ μ‚΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:27
an IDP camp for families that have been driven from their homes
8
27740
4160
IDP μΊ ν”„λŠ” μ—¬λŸ¬ 가지 이유둜
00:31
for one reason or another,
9
31940
2120
κ³ ν–₯μ—μ„œ μ‚΄ 수 μ—†κ²Œ λ˜μ–΄μ„œ
00:34
to another part of the country.
10
34100
2120
λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­μœΌλ‘œ κ°€λ €λŠ” 가쑱듀을 μœ„ν•œ μΊ ν”„μž…λ‹ˆλ‹€.
00:37
My family was displaced because of conflict,
11
37220
3360
저희 가쑱은 λ‚΄μ „μœΌλ‘œ λ‚œλ―Όμ΄ λ˜μ—ˆκ³ 
00:40
and I was born in a world full of complexity,
12
40620
2760
μ €λŠ” 상싀과 결핍이 κ°€λ“ν•œ λͺ¨μˆœνˆ¬μ„±μ΄ 세상에 νƒœμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
loss and deprivation.
13
43420
1920
00:45
But despite that,
14
45380
1840
κ·ΈλŸΌμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ 
00:47
my family and I are still here
15
47260
1880
저희 가쑱은 더 λ‚˜μ€ 내일을 꿈꾸며 μ—¬μ „νžˆ μ—¬κΈ° λ‚¨μ•„μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:49
full of hopes and dreams for a better tomorrow.
16
49180
2520
00:53
Before the camp,
17
53020
1200
캠프에 였기 μ „μ—λŠ” 남닀λ₯΄ν‘Έλ₯΄μ£Όμ˜ μ˜€νƒ€μ‰¬λΌλŠ” λ§ˆμ„μ—μ„œ μ‚΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:54
we used to live in a place called Otash village in South Darfur.
18
54220
3720
00:57
And as the word β€œotash” comes from the Arabic word β€œA’atshan”,
19
57980
4560
β€˜μ˜€νƒ€μ‰¬β€˜μ˜ 어원은 아라비아어 β€˜μ•„νƒ€μ‹œβ€™μΈλ°
01:02
which means thirsty.
20
62580
1640
β€˜κ°ˆμ¦β€™μ΄λΌλŠ” μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:04
And it has been called so for the lack of water resources
21
64620
3400
이 λ§ˆμ„μ΄ 물이 λΆ€μ‘±ν•œ κ²ƒμœΌλ‘œ 이 μ§€μ—­μ—μ„œ 유λͺ…ν•΄ κ·Έλ ‡κ²Œ λΆˆλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:08
in that area.
22
68060
1400
01:09
And so the name of our IDP camp is Otash camp.
23
69500
3160
κ·Έλž˜μ„œ 저희 IDP μΊ ν”„ 이름도 μ˜€νƒ€μ‰¬ μΊ ν”„μž…λ‹ˆλ‹€.
01:13
Same name, same issue.
24
73180
1920
같은 이름, 같은 λ¬Έμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
01:16
It's home to almost 100,000 people from different villages.
25
76020
4000
μ΄κ³³μ—λŠ” μ—¬λŸ¬ λ§ˆμ„μ—μ„œ 온 거의 10만 λͺ…이 λͺ¨μ—¬ μ‚½λ‹ˆλ‹€.
01:20
I was very young when we left our home,
26
80580
2680
집을 λ– λ‚˜μ˜¬ λ•Œ μ €λŠ” μ•„μ£Ό μ–΄λ Έμ§€λ§Œ 기얡이 λ‚©λ‹ˆλ‹€.
01:23
but I can remember the fear on my family's face
27
83300
3800
λͺ¨λ“  κ±Έ 놔두고 λ„λ§κ°ˆ μ€€λΉ„λ₯Ό ν•˜λŠ” κ°€μ‘±λ“€μ˜ μ–Όκ΅΄μ—” 곡포가 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
as they're getting ready, leaving everything behind.
28
87100
3080
01:30
I could see their pain, especially on my mother's face.
29
90180
3120
μ €λŠ” κ°€μ‘±λ“€μ˜ 고톡을, 특히 μ—„λ§ˆμ˜ 얼꡴에 μ„œλ¦° 고톡을 λ³Ό 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
I still remember.
30
93620
1360
μ—¬μ „νžˆ κΈ°μ–΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:35
My family were one of the thousands of families that fled.
31
95860
4760
저희 가쑱은 ν”Όλ‚œκΈΈμ— 였λ₯Έ μˆ˜λ§Žμ€ κ°€μ‘±λ“€ 쀑 ν•˜λ‚˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:40
Not everyone was lucky,
32
100620
1360
λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄ 운이 μ’‹μ§€λŠ” μ•Šμ•˜κ³  λͺ‡λͺ‡μ€ λ„λ§μΉ˜λŠ” 와쀑에 λͺ©μˆ¨μ„ μžƒμ—ˆμ£ .
01:42
some lost their lives while trying to escape.
33
102020
2960
01:44
Because the journey was so dangerous,
34
104980
2280
ν”Όλ‚œκΈΈμ€ λ„ˆλ¬΄ μœ„ν—˜ν•΄μ„œ 도쀑에도 자주 λͺΈμ„ μˆ¨κ²¨μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:47
we had to hide frequently along the road.
35
107260
2520
01:49
Where we used to live is only two hours away,
36
109780
3080
μš°λ¦¬κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 곳은 κ³ μž‘ 2μ‹œκ°„ 떨어진 κ³³μ΄μ—ˆλŠ”λ°
01:52
but the journey took two days until we finally reached a safe place,
37
112900
4760
μ•ˆμ „ν•œ 곳에 λ„μ°©ν•˜κΈ°κΉŒμ§€λŠ” μ΄ν‹€μ΄λ‚˜ κ±Έλ Έμ–΄μš”.
01:57
the place that today we call Otash IDP camp.
38
117700
3280
ν˜„μž¬ μ˜€νƒ€μ‰¬ IDP 캠프라 λΆ€λ₯΄λŠ” κ³³κΉŒμ§€μš”.
02:01
During the two days it took my family to the camp,
39
121700
2880
캠프에 도착할 λ•ŒκΉŒμ§€ 이틀 λ™μ•ˆ
02:04
we had nothing to eat and only a little water.
40
124620
3040
저희 가쑱은 아무것도 먹지 λͺ»ν•˜κ³  μ•½κ°„μ˜ 물만 λ¨Ήμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:08
My baby brother died from malnutrition.
41
128740
3280
μ–΄λ¦° 제 남동생은 μ˜μ–‘μ‹€μ‘°λ‘œ μ£½μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:12
And he was not even two years old.
42
132700
2280
두 살도 채 λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
02:15
My brother's passing affected me a lot.
43
135980
2360
λ™μƒμ˜ μ£½μŒμ€ 큰 μΆ©κ²©μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:18
That's why I decided to go to college to study nutrition and medicine.
44
138780
5200
μ œκ°€ μ˜μ–‘ν•™κ³Ό μ˜ν•™μ„ 배우러 λŒ€ν•™μ„ κ°€μ•Όκ² λ‹€κ³  κ²°μ‹¬ν•œ 이유죠.
02:25
Just to help others and find ways to prevent what happened to him.
45
145060
4480
그런 일이 μΌμ–΄λ‚˜κΈ° 전에 막도둝 λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 돕고 μ‹Άμ–΄μ„œμš”.
02:30
In a world with so much food and so much prosperity,
46
150020
3160
μ‹λŸ‰κ³Ό μžμ‚°μ΄ λ„˜μ³λ‚˜λŠ” μ„Έμƒμ—μ„œ
02:33
no one should ever die of hunger.
47
153180
1880
κ΅Άμ–΄ μ£½λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ μžˆμ–΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€.
02:35
I feel like I owe it to my baby brother to be better and do better,
48
155540
3760
μ–΄λ¦° 제 동생을 μƒκ°ν•˜λ©΄μ„œ
μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ„μšΈ 수 μžˆλ„λ‘ 더 ν›Œλ₯­ν•œ μ‚¬λžŒμ΄ λ˜μ–΄μ•Όκ² λ‹€λŠ” 생각이 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
so I can help people like us,
49
159340
2440
02:41
whether from Darfur or anywhere in the world.
50
161820
2880
λ‹€λ₯΄ν‘Έλ₯΄ 지역이든 세계 μ–΄λŠ μ§€μ—­μ΄λ“ μ§€μš”.
02:45
I have big dreams,
51
165620
1160
μ œκ²ŒλŠ” 큰 꿈이 μžˆλŠ”λ° ꡐ윑이 제게 κ·Έ 길을 μ•ˆλ‚΄ν•΄μ£Όλ¦¬λΌ λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:46
and I know education is my path to reaching them.
52
166780
3480
02:51
Education is a basic right for every child.
53
171140
4000
κ΅μœ‘μ€ λͺ¨λ“  μ•„μ΄λ“€μ˜ 기본적인 κΆŒλ¦¬μ˜ˆμš”.
02:56
And it is the way each of us can get skills,
54
176060
4360
κ΅μœ‘μ€ 우리 λͺ¨λ‘μ—κ²Œ 기술과
03:00
tools and power to make change in our lives
55
180460
4240
도ꡬ와 νž˜μ„ μ€˜μ„œ 우리 삢을 λ°”κΏ€ 수 있게 ν•΄μ€λ‹ˆλ‹€.
03:04
and in the world.
56
184740
1600
세상도 λ°”κΏ€ 수 있죠.
03:06
Education is a basic right for all children,
57
186380
3240
κ΅μœ‘μ€ λͺ¨λ“  μ•„μ΄λ“€μ˜ 기본적인 ꢌ리이고
03:09
especially for those who have grown up
58
189660
2840
μ˜€λ‘œμ§€ 폭λ ₯κ³Ό λΆ„μŸ μ†μ—μ„œ μžλž€ μ•„μ΄λ“€μ—κ²Œ 특히 더 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:12
only knowing violence and conflict.
59
192500
2200
03:15
And education, also, is the way we make our future more secure
60
195140
5440
λ˜ν•œ κ΅μœ‘μ€ 우리의 미래λ₯Ό 쑰금 더 μ•ˆμ „ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€κ³ 
03:20
and our present more peaceful.
61
200620
2440
우리의 ν˜„μž¬λ₯Ό 쑰금 더 ν‰ν™”λ‘­κ²Œ ν•΄μ€λ‹ˆλ‹€.
03:23
A generation needs power to make change.
62
203700
2440
λ³€ν™”λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ” 힘이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:26
And the greatest power that's ever known to all
63
206180
3000
그리고 λͺ¨λ‘κ°€ μ•Œλ‹€μ‹œν”Ό κ°€μž₯ κ°•λ ₯ν•œ νž˜μ€ μ§€μ‹μ˜ 힘이죠.
03:29
is the power of knowledge.
64
209180
1600
03:31
When I read books,
65
211540
1920
책을 읽을 λ•Œλ©΄,
03:33
I feel like I'm no longer in my tiny room made of hay
66
213500
4200
μ €λŠ” 더 이상 μ œκ°€
전기도 λ“€μ–΄μ˜€μ§€ μ•ŠλŠ” μΊ ν”„μ˜ μž‘μ€ μ΄ˆκ°€μ§‘μ— μžˆλ‹€κ³  λŠλΌμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:37
without electricity in the camp.
67
217700
2000
03:40
I feel like I'm confident enough to say that I'm the captain of my destiny.
68
220420
5880
μ œκ°€ 제 운λͺ…μ˜ 주인이라고 μžμ‹ μžˆκ²Œ 말할 수 μžˆμ„ 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:46
From my room in the camp,
69
226900
1400
캠프에 μžˆλŠ” 제 λ°©μ—μ„œ,
03:48
I've been able to travel through books to Cairo,
70
228340
2960
μ „ 책을 톡해 카이둜, 런던, ν”„λž‘μŠ€,
03:51
London and France,
71
231340
1680
03:53
and all the way to Columbia University in New York.
72
233020
3200
λ‰΄μš•μ— μžˆλŠ” μ½œλ‘¬λΉ„μ•„ λŒ€ν•™κΉŒμ§€ 여행을 ν•˜μ£ .
03:56
And I know what most people may think about me,
73
236220
2840
λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ €λ₯Ό
03:59
that I'm an internally displaced person.
74
239100
2240
λ‚œλ―ΌμœΌλ‘œ μƒκ°ν•œλ‹€λŠ” 사싀을 μ•Œμ•„μš”.
04:01
That may be true, but I am more than that.
75
241340
2760
사싀일지도 λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ μ €λŠ” κ·Έ μ΄μƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:04
I am patience, I'm hope, dreams,
76
244100
2760
μ „ 인내심이 있고, 희망이 있고 꿈이 있으며
04:06
and with education, I can get where I want to be.
77
246860
3840
κ΅μœ‘μ„ λ°›μœΌλ©΄, μ œκ°€ μ›ν•˜λŠ” 곳은 어디든지 갈 수 μžˆμ–΄μš”.
04:10
Education in an IDP camp is hard,
78
250740
2320
IDP μΊ ν”„μ—μ„œμ˜ κ΅μœ‘μ€ νž˜λ“€κ³ 
04:13
and Otash has certainly had its ups and downs.
79
253060
4120
μ˜€νƒ€μ‰¬λŠ” λΆ„λͺ…νžˆ 쒋은 점과 λ‚˜μœ 점이 μžˆμ–΄μš”.
04:17
At the beginning, there were no schools nearby.
80
257500
2920
μ²˜μŒμ—λŠ” κ·Όμ²˜μ— 학ꡐ가 ν•˜λ‚˜λ„ μ—†μ—ˆμ–΄μš”.
04:20
Now there are schools, but they are not always free.
81
260460
2600
이제 ν•™κ΅λŠ” μžˆμ§€λ§Œ 항상 λ¬΄λ£ŒλŠ” μ•„λ‹ˆμ—μš”.
04:23
And we don't always have access to electricity or access to internet
82
263780
4160
λ‹€λ₯Έ λ§Žμ€ λ‚˜λΌμ˜ ν•™κ΅λ“€μ²˜λŸΌ
저희가 μ–Έμ œλ‚˜ 인터넷과 μ „κΈ°λ₯Ό μ‚¬μš©ν•  수 μžˆλŠ” 것도 μ•„λ‹ˆκ³ μš”.
04:27
like schools in many other countries.
83
267980
1960
04:29
But education should be free for every child,
84
269940
2840
ν•˜μ§€λ§Œ κ΅μœ‘μ€ λͺ¨λ“  μ•„μ΄λ“€μ—κ²Œ λ¬΄λ£Œμ—¬μ•Ό ν•΄μš”.
04:32
and access to quality education should be a priority
85
272820
2800
쒋은 κ΅μœ‘μ„ ν•˜λŠ” 것은 제일 μ€‘μš”ν•œ 일이고
04:35
and available for all children.
86
275660
2920
λͺ¨λ“  아이듀은 κ΅μœ‘μ„ 받을 수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•΄μš”.
04:38
Meanwhile, as more people in Darfur have been displaced,
87
278580
4800
λ‹€λ₯΄ν‘Έλ₯΄μ£Όμ—μ„œ 점점 더 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ‚œλ―Όμ΄ 될수둝
04:43
the schools inside our camp have become overcrowded.
88
283380
3960
저희 캠프에 μžˆλŠ” ν•™κ΅μ—λŠ” 학생듀이 λ„ˆλ¬΄ λ§Žμ•„μ‘Œμ–΄μš”.
04:48
But still, they have big dreams too.
89
288140
2440
ν•˜μ§€λ§Œ 그듀도 큰 꿈이 있겠죠.
04:51
And in my state primary school exams,
90
291420
3040
μ£Όμ—μ„œ μ£Όμ΅œν•˜λŠ” μ΄ˆλ“±ν•™κ΅ μ‹œν—˜μ—μ„œ
04:54
I came in third in the ranking out of thousands of students,
91
294500
4080
μ €λŠ” 수천 λͺ… 쀑 3등을 ν–ˆκ³ ,
04:59
which was a huge achievement for me.
92
299460
2640
그건 제게 μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ 큰 μ„±μ·¨μ˜€μ–΄μš”.
05:02
Soon I will take another test at the end of my secondary school,
93
302140
4480
곧 쀑학ꡐ가 끝날 λ•Œμ―€ 또 λ‹€λ₯Έ μ‹œν—˜μ„ λ³Ό ν…Œκ³ 
05:06
and then I hope to progress onward to University,
94
306660
3040
μ΄μ–΄μ„œ μ €λŠ” λŒ€ν•™μ— κ°€κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:09
moving step by step closer to my ultimate goal.
95
309740
3040
제 μ΅œμ’… λͺ©ν‘œμ— ν•œ κ±ΈμŒμ”© λ‹€κ°€κ°€λŠ” κ±°μ£ .
05:13
Along the way,
96
313580
1160
κ·ΈλŸ¬λ©΄μ„œ μ „ 3가지 μ–Έμ–΄λ₯Ό λ°°μ› μ–΄μš”.
05:14
I've learned to speak three languages.
97
314780
2040
05:17
I speak fluently in Arabic,
98
317300
2400
μ•„λžμ–΄, μ˜μ–΄μ™€ ν„°ν‚€μ–΄κ°€ μœ μ°½ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:19
English and Turkish.
99
319740
1640
05:21
And recently, I started to learn French.
100
321740
2680
μ΅œκ·Όμ—λŠ” ν”„λž‘μŠ€μ–΄λ₯Ό 배우기 μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
05:25
(French) J’ai de grands rΓͺves.
101
325620
1520
μ œκ²ŒλŠ” 큰 꿈이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:27
(English) Learning languages makes me feel powerful,
102
327780
2520
μ–Έμ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 것은 μ €λ₯Ό 더 κ°•ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄ λ„μ „ν•˜κ²Œ ν•˜κ³ 
05:30
as they challenge my mind.
103
330300
1400
05:31
And it also makes me feel I can communicate with other people,
104
331740
3480
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μ†Œν†΅ν•  수 μžˆκ² λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄μ€λ‹ˆλ‹€.
05:35
which is important to a connected and equitable world.
105
335260
3200
μ—°κ²°λ˜κ³  ν‰λ“±ν•œ 세상에 μ€‘μš”ν•œ 점이죠.
05:39
And also, it's one of the many ways that can bring us all together as humans.
106
339420
4320
λ˜ν•œ 우리 λͺ¨λ‘λ₯Ό ν•˜λ‚˜λ‘œ 묢을 수 μžˆλŠ” μˆ˜λ§Žμ€ 방법 쀑 ν•˜λ‚˜μ£ .
05:43
Because of my academic achievement,
107
343780
2240
제 학업적 μ„±μ·¨ 덕뢄에,
05:46
a few years ago, UNICEF Sudan wrote an article about me
108
346020
4000
λͺ‡ λ…„ μ „, μˆ˜λ‹¨ μœ λ‹ˆμ„Έν”„μ—μ„œ 저에 κ΄€ν•œ 기사λ₯Ό ν•˜λ‚˜ μΌλŠ”λ°
05:50
in which I shared my biggest dream
109
350020
2920
μ €λŠ” 제 κ°€μž₯ 큰 κΏˆμ„ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:52
to one day go to Columbia University
110
352980
2320
μ–Έμ  κ°€ μ½œλ‘¬λΉ„μ•„ λŒ€ν•™μ— κ°€μ„œ μ˜ν•™μ„ κ³΅λΆ€ν•œλ‹€λŠ” κΏˆμ΄μš”.
05:55
and study medicine.
111
355340
1800
05:57
And now today I am one of UNICEF Sudan Youth Advocates,
112
357140
3440
이제 μ €λŠ” μˆ˜λ‹¨μ˜ μ²­μ†Œλ…„ μœ λ‹ˆμ„Έν”„ λŒ€μ‚¬ 쀑 ν•œ λͺ…μœΌλ‘œμ„œ
06:00
championing the rights of other children to access quality education.
113
360580
3880
λͺ¨λ“  아이듀이 쒋은 κ΅μœ‘μ„ 받을 ꢌ리λ₯Ό 갖도둝 ν™œλ™ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:05
I told you, I have big dreams.
114
365220
2200
λ§ν–ˆμ£ , μ œκ²ŒλŠ” 큰 꿈이 μžˆλ‹€κ³ μš”.
06:08
Since becoming a Youth Advocate with UNICEF Sudan,
115
368460
4040
μˆ˜λ‹¨ μ²­μ†Œλ…„ μœ λ‹ˆμ„Έν”„ λŒ€μ‚¬μ˜ 일원이 된 μ΄ν›„λ‘œ
06:12
I've been emphasizing the importance of peace and education.
116
372540
3760
평화와 ꡐ윑의 μ€‘μš”μ„±μ„ 계속 κ°•μ‘°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:16
And I see how youth in the camp look up to me
117
376340
3440
캠프에 μžˆλŠ” 아이듀이 절 μ–΄λ–»κ²Œ μš°λŸ¬λŸ¬λ³΄λŠ”μ§€λ„ μ•Œκ³ 
06:19
and how my parents and siblings ooze with pride
118
379820
3080
제 λΆ€λͺ¨μ™€ ν˜•μ œλ“€μ΄ μ œκ°€ 받은 기회λ₯Ό μ–Όλ§ˆλ‚˜ μžλž‘μŠ€λŸ¬μ›Œν•˜λŠ”μ§€λ„ μ•Œμ•„μ„œ,
06:22
with the opportunities I have been given,
119
382900
2120
06:25
which makes me feel proud.
120
385020
1880
μ œκ°€ μžλž‘μŠ€λŸ¬μ›Œμš”.
06:27
And I love seeing everyone in the camp wants also to fight for education.
121
387740
4680
캠프에 μžˆλŠ” λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ΅μœ‘μ„ μœ„ν•΄ μ• μ“°λŠ” λͺ¨μŠ΅λ„ μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:32
Recently, I had the opportunity to fly to the capital of Sudan, Khartoum.
122
392420
6200
μ΅œκ·Όμ—
μ „ μˆ˜λ‹¨μ˜ μˆ˜λ„, ν•˜λ₯΄νˆΌμ— 갈 κΈ°νšŒκ°€ μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
06:39
It was the first time for me to be on an airplane
123
399020
2680
생애 처음으둜 λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό 타봀고
06:42
and first time also to leave Nyala.
124
402820
2080
λ‹ˆμ•ŒλΌλ₯Ό λ– λ‚œ 것도 μ²˜μŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:46
I even had the opportunity to meet the prime minister of Sudan,
125
406580
3920
μˆ˜λ‹¨μ˜ 총리λ₯Ό λ§Œλ‚  κΈ°νšŒλ„ μžˆμ—ˆλŠ”λ°,
06:50
along with other youth representing every state in Sudan,
126
410540
4720
μˆ˜λ‹¨μ˜ λͺ¨λ“  주듀을 λŒ€ν‘œν•˜λŠ” μ €μ²˜λŸΌ μ–΄λ¦° λŒ€ν‘œμžλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:55
which was truly overwhelming for me.
127
415980
2160
무척 μ£Όλˆ…μ΄ λ“œλŠ” κ²½ν—˜μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:58
I, Makhtoum, from Otash IDP camp,
128
418780
2480
μ˜€νƒ€μ‰¬ IDP μΊ ν”„ μΆœμ‹ , 마크툼이 μˆ˜λ‹¨μ˜ 총리와 ν•¨κ»˜ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:01
with the Prime Minister of Sudan.
129
421300
1920
07:03
But it was also an eye-opener.
130
423220
1960
ν•˜μ§€λ§Œ 제 λˆˆμ„ 뜨게 ν•œ 계기이기도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:05
I connected with other youth who came to the capital
131
425180
3840
μ €λŠ” μˆ˜λ„μ— 온 λ‹€λ₯Έ 아이듀과 μ–˜κΈ°λ₯Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:09
with a heart full of hope and a mind filled with determination,
132
429060
5400
κ°€μŠ΄ κ°€λ“ν•œ 희망과 ꡳ은 κ²°μ‹¬μœΌλ‘œ
07:14
wanting to share their stories from their parts in their country.
133
434460
3720
그듀이 μžˆλŠ” 곳의 이야기λ₯Ό μ„œλ‘œ λ‚˜λˆ΄μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:18
I realized that, despite our different cultural backgrounds, we were all one.
134
438660
5960
μ „ κ·Έλ•Œ 문화적 배경이 달라도 λͺ¨λ‘κ°€ ν•˜λ‚˜λΌλŠ” κ±Έ μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:24
We have the same plight and needs.
135
444660
2560
우리의 사λͺ…κ³Ό ν•„μš”λŠ” κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:27
But we all wanted one thing:
136
447260
1960
μš°λ¦¬κ°€ μ›ν•˜λŠ” 것은 평화와 κ³΅μ •ν•œ λŒ€μš°μž…λ‹ˆλ‹€.
07:29
peace and fair treatment
137
449220
1600
07:30
and access to services and opportunities.
138
450860
2920
그리고 μ„œλΉ„μŠ€μ™€ κΈ°νšŒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:33
And this must be true with every child around the globe.
139
453820
2920
μ „ μ„Έκ³„μ˜ λͺ¨λ“  아이듀이 같은 생각일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:36
The visit also reminded me
140
456780
1560
이 방문으둜 μ €λŠ” 이 세상이 λ„ˆλ¬΄λ‚˜ λΆˆκ³΅ν‰ν•˜λ‹€λŠ” 것을 μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:38
that there is so much unfairness in this world.
141
458380
3840
07:42
As I was lying in my hotel room with A/C on and electricity,
142
462260
5800
에어컨과 μ „κΈ°κ°€ μžˆλŠ” ν˜Έν…”λ°©μ— λˆ„μ›Œμ„œ
07:48
I thought of how I struggle in the camp to study and to sleep
143
468100
3160
μΊ ν”„μ—μ„œ μ „κΈ° λΆ€μ‘±μœΌλ‘œ 잠자고 κ³΅λΆ€ν•˜λŠ” 것이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ νž˜λ“€μ—ˆλŠ”μ§€ μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:51
because of lack of electricity.
144
471260
2400
07:53
When I study, I rely on flashlights.
145
473700
2640
곡뢀할 λ•ŒλŠ” 손전등 λΆˆλΉ›μ— μ˜μ§€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:56
I can’t help but ask the question: Why?
146
476700
2760
β€˜μ™œ?’라고 물을 μˆ˜λ°–μ— μ—†μ—ˆμ£ .
07:59
I realized that I'm in so many ways so lucky
147
479500
3640
μ „ μ œκ°€ μ—¬λŸ¬ λ©΄μ—μ„œ 운이 μ’‹μ•˜λ‹€λŠ” 사싀을 κΉ¨λ‹¬μ•˜λŠ”λ°,
08:03
because I have opportunities to succeed in life,
148
483180
3320
μ €λŠ” 성곡할 수 μžˆλŠ” 기회λ₯Ό μ–»μ—ˆκ³ ,
08:06
and I have the great privilege to continue to increase awareness
149
486500
4080
μ „ μ„Έκ³„μ˜ 저와 같은 아이듀을 μœ„ν•œ ꡐ윑 문제λ₯Ό
08:10
about education for all children like me and across the world.
150
490620
4560
κ³„μ†ν•΄μ„œ μ•Œλ¦΄ 수 μžˆλŠ” νŠΉκΆŒμ„ μ–»μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
08:15
Imagine if they were given the skills, power and knowledge.
151
495540
5400
그듀이 기술과 힘과 지식을 받을 λ•Œλ₯Ό μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
08:20
Imagine the difference they would make in their life and in our world.
152
500980
4120
그듀이 이 세계와 κ·Έλ“€μ˜ 삢을 μ–΄λ–»κ²Œ 바꿀지 μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
08:25
They have big dreams, too.
153
505940
1800
그듀도 μ›λŒ€ν•œ 꿈이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:28
Education, just like electricity,
154
508260
2600
전기와 같이 κ΅μœ‘λ„ μ†Œμˆ˜μ—κ²Œλ§Œ λ‹Ήμ—°ν•œ κ²ƒμ΄μ–΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€.
08:30
shouldn't just be for some,
155
510900
1360
08:32
it's a necessity and a right.
156
512300
1920
κ΅μœ‘μ€ μƒν•„ν’ˆμ΄κ³  κΆŒλ¦¬μ˜ˆμš”.
08:34
Just like hopes, dreams and opportunity.
157
514900
4160
희망, 꿈, κΈ°νšŒμ²˜λŸΌμš”.
08:39
Shining a way forward for each of us
158
519580
2640
μš°λ¦¬μ—κ²Œ 길을 λΉ„μΆ°μ£Όλ©΄
08:42
and, in turn, allowing us to make the world better for others.
159
522260
3240
κ·Έ 결과둜 μš°λ¦¬κ°€ 세상을 쑰금 더 μ’‹κ²Œ λ§Œλ“€ κ±°μ˜ˆμš”.
08:46
I am Makhtoum Abdalla from Otash IDP camp,
160
526180
3720
μ „ μ˜€νƒ€μ‰¬ IDP μΊ ν”„μ—μ„œ 온 마크툼 μ••λ‹¬λΌμž…λ‹ˆλ‹€.
08:49
but I am so much more than that.
161
529940
2120
ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” κ·Έ μ΄μƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:53
I say it proudly.
162
533220
1240
μ „ μžμ‹ ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:54
With the power of education,
163
534500
1520
ꡐ윑의 힘이 있으면 μ €λŠ” 이 세상을 더 λ‚˜μ€ 곳으둜 λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:56
I can make the world a better place.
164
536060
2320
08:58
We all can.
165
538700
1160
λͺ¨λ‘κ°€ ν•  수 μžˆμ–΄μš”.
08:59
Thank you.
166
539860
1160
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7