아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: 민아 박
검토: DK Kim
00:49
What is your --
0
49671
1209
여러분은...
00:50
Thank you.
1
50880
1252
감사합니다.
(박수)
00:52
(Cheers and applause)
2
52132
1960
00:54
What is your connection to dance?
3
54092
2211
춤을 어떻게 생각하시나요?
00:56
Do you love the ballet,
4
56886
1585
발레를 좋아하시나요?
00:58
or maybe you watch
those dance competitions on television?
5
58513
3003
아니면 TV에서 하는
춤 경연을 보시나요?
01:01
Or did you jump into the hora
at that bar mitzvah one time?
6
61975
4254
아니면 바르미츠바에서
호라 춤을 췄던 적이 있나요?
01:08
I want you to reconsider
your connection to dance,
7
68315
3044
전 여러분이 춤에 대해
다시 생각해보면 좋겠어요.
01:11
because I believe it to be
a simple and successful way
8
71401
2544
왜냐하면 춤이 내면의 행복을 찾는
01:13
of accessing happiness within.
9
73987
1752
간단하고 성공적인
방법이라고 생각하거든요.
01:16
What do you need to participate?
10
76781
2253
그러려면 뭐가 필요할까요?
01:19
Virtually nothing ...
11
79075
1794
사실상 아무것도 필요 없어요.
01:20
but your will to explore
and have a little fun.
12
80869
2461
다만 모험을 하고
약간 즐기려는 다짐이 필요합니다.
01:23
No music,
13
83788
1293
음악도 상대도 필요 없습니다.
01:25
no partner required.
14
85123
2085
01:29
When I choreograph for film,
television and commercials,
15
89127
3253
저는 영화, TV, 광고용으로
안무를 짤 때
01:32
I often generate moves
that are based on the human experience.
16
92422
3212
대개 인간적인 경험을 바탕으로
해서 동작을 만듭니다.
01:36
I take these moves,
I string them together,
17
96051
2877
이런 동작들을 택해서 함께 묶고,
01:38
twist and play with their pace,
18
98928
1919
비틀고 그들의 속도로 놉니다.
01:40
in order to create more meaningful work.
19
100889
2210
더 의미있는 작품을 만들려는 거죠.
01:43
Let me show you what I mean.
20
103850
1710
무슨 말인지 보여드리겠습니다.
01:45
Here's a music video, "Chandelier,"
21
105602
1960
이건 시아를 위해 안무를 한
‘샹들리에’라는 뮤직비디오입니다.
01:47
that I choreographed for Sia,
22
107562
1668
01:49
featuring the incredible dancer
Maddie Ziegler.
23
109272
2795
놀라운 무용수인
‘마디 즈그러’가 나오죠.
01:52
("Chandelier" by Sia)
24
112108
1126
(시아가 부른 ‘샹들리에’)
01:53
(Lyrics) Won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light
25
113276
3295
(가사) 눈 뜨고 싶지 않아요,
아침이 밝을 때까지 잔을 가득 채워요.
01:56
Because I'm just holding on for tonight
26
116613
2753
나는 그저 오늘 밤을 견디고 있으니까
01:59
Help me, I'm holding on for dear life
27
119407
2711
도와줘요, 나는
온 힘을 다하고 있어요.
02:02
Won't look down, won't open my eyes
28
122118
2753
내려다보지 않을 거예요,
눈 뜨지 않을 거예요.
02:04
Keep my glass full until morning light
29
124871
2586
아침이 밝을 때까지 잔을 가득 채워요.
02:07
Because I'm just holding on for tonight
30
127457
2753
그저 오늘 밤을 견디고 있으니까.
02:10
On for tonight
31
130251
1544
오늘 밤을.
02:11
Sun is up
32
131836
1126
해가 떠올라요.
02:14
Ryan Heffington: Now, let's play
that video one more time.
33
134506
3128
라이언 헤핑턴:
영상을 한 번 더 봅시다.
02:17
And I want to show you
what inspired those moves.
34
137676
2293
동작에 영감을 준 것이
무엇인지 보여드릴게요.
아마 너무 기본적이라
보고 놀랄 수도 있어요.
02:20
You may be surprised
at how rudimentary the sources are.
35
140011
3170
02:23
(No music)
36
143515
1751
02:25
RH: And fork, fork, fork,
stab it in the wall,
37
145308
2669
포크, 포크, 포크를 벽에 찌르고
02:27
toss it and pass out,
38
147977
1711
던지고 기절하고 정신 차리고 쳐다보기.
02:29
come to
39
149729
1168
02:30
and look;
40
150897
1168
찰리 채플린, 찰리 채플린,
02:32
Charlie Chaplin, Charlie Chaplin,
cockroach up the wall,
41
152065
2711
벽에는 바퀴벌레, 콧수염 닦고
주머니쥐, 가라앉고...
02:34
clean your mustache,
42
154776
1126
02:35
a possum, sink ...
43
155944
1418
02:38
Is it time for lunch yet?
44
158071
1793
아직 점심 시간 안됐나요?
02:39
(Laughter)
45
159906
3754
(웃음)
02:43
Thanks.
46
163702
1209
감사합니다.
02:44
(Applause)
47
164953
1918
(박수)
02:46
See, even a cute little cockroach
can inspire a dance move.
48
166871
3712
보세요, 작고 귀여운 바퀴벌레에서도
춤 동작을 가져올 수 있어요.
02:50
But it really is that easy.
49
170625
1960
진짜 그렇게 쉽답니다.
02:52
And, look ...
50
172585
1168
대부분은 마디처럼 춤을 추지 못하죠.
02:54
Most people can't dance like Maddie,
51
174295
2002
02:56
including myself.
52
176339
1335
저도 마찬가지고요.
02:58
And that's the point.
53
178466
1710
그리고 그게 요점이에요.
03:00
We all have our own
beautiful ways of moving,
54
180510
3503
우리 모두는 자신만의
아름다운 움직임이 있고
03:04
and this is worth celebrating.
55
184013
2545
그건 기뻐할 만한 일이죠.
03:07
It’s time to extract the judgment
out of our dance experience
56
187434
4379
지금은 춤을 판단하는 것을 멈추고
03:11
and set free the preconceived notion
of what "good" dance is.
57
191813
3754
좋은 춤은 어떤 것이라는
선입견에서 벗어날 때입니다.
03:15
And instead ...
58
195984
1126
대신에 ...
03:18
find out how your own body loves to move,
59
198778
3462
자신의 몸이 좋아하는
움직임을 알아내고,
03:22
and find out that inner rhythm
60
202282
2919
기분이 좋아지는
내면의 리듬을 찾아보세요.
03:25
that feels so good.
61
205201
1544
03:27
Think more body ...
62
207579
2252
몸을 더 생각하세요.
03:30
less critique.
63
210665
1335
평가는 줄이고요.
03:34
So you may ask, "Well, how do I access
or unlock this dance magic?"
64
214419
4796
이렇게 물으시겠죠.
“음, 어떻게 춤의 매력을
풀어낼 수 있을까요?”
03:39
Well, once you have the perspective
that life is dance,
65
219716
3920
삶은 춤이라는 시각을 한번 가지면요,
03:43
yeah?
66
223678
1168
네?
03:45
You'll begin to see dance
everywhere around you, all day long,
67
225180
3253
저처럼 모든 곳에서
하루 종일 춤을 보게 될 거예요.
03:48
like I do.
68
228475
1126
03:50
Like now.
69
230393
1502
지금처럼요.
03:51
Witness how you're sitting in front of me.
70
231936
2169
제 앞에서 여러분이
앉아있는 모습을 보세요.
03:54
Your posture.
71
234647
1127
여러분의 자세 말이에요.
03:56
Are both feet grounded?
72
236483
1918
두 발 다 땅에 닿아 있나요?
03:58
Is one leg crossed over the other?
73
238401
2294
다리를 꼬고 있나요?
04:01
Where are your hands placed?
74
241321
1585
손은 어디에 있나요?
04:04
Or envision ...
75
244407
1168
아니면 상상해 보세요.
04:06
a parent rocking their child.
76
246701
1960
아기를 재우는 부모.
04:10
It's a playful flourish, right?
77
250747
2085
참 재미있고 아름답죠?
04:13
Tying your shoe.
78
253249
1252
신발끈 묶기.
04:16
A grand gesture.
79
256252
1293
당당한 몸짓.
04:18
Drinking a glass of water.
80
258421
1710
물 마시기.
04:22
The stylized head release.
81
262967
1919
멋진 머리의 긴장 풀기.
04:28
So check out this proof of concept.
82
268431
2336
이 개념을 증명해 볼게요.
04:31
In the first week of the worldwide
lockdown in March 2020,
83
271893
3503
2020년 3월에
거리 두기가 시작되고 첫 주에
04:35
I decided to teach this online
follow-along dance class called SWEATFEST.
84
275438
4380
‘스웨트페스트’라는 온라인 춤 따라하기
강의를 하기로 했어요.
04:40
I was hoping --
85
280527
1167
저는 --
04:41
(Cheers and applause)
86
281694
3712
(환호)(박수)
04:45
I was hoping that a couple
of friends would join in,
87
285448
2711
친구 몇 명만이
참여할 거라 생각했지만,
04:48
but over the course
of the next couple of weeks,
88
288201
2294
이후 몇 주 동안에,
04:50
tens of thousands of people
from all over the world
89
290495
3670
전 세계에서 수만 명이
‘스웨트페스트’에 동참했어요.
04:54
joined SWEATFEST ...
90
294207
1168
04:56
turning our collective isolation
91
296167
2211
우리의 집단적 고립을
04:58
into a worldwide community.
92
298378
1835
전 세계 공동체로 바꿨죠.
05:01
It was absolutely beautiful.
93
301506
1877
그건 정말 아름다웠어요.
05:04
People checked their critical minds
94
304425
1752
사람들은 비판적 사고를 몰아내고
05:06
and really unleashed that joy from within,
95
306219
2878
혼란스러운 세상에서도
우스꽝스러운 춤을 추며
05:09
doing these goofy dance moves,
96
309138
2795
05:11
while the world was in disarray.
97
311975
2168
내면의 즐거움을 발산했습니다.
05:14
Take a look.
98
314185
1168
한번 보세요.
05:15
(Music)
99
315353
1168
(음악)
(음악)
(음악)
05:28
(Music ends)
100
328032
1252
05:29
(Laughs)
101
329325
1043
(웃음)
05:30
Who would have guessed
that moves like the Pretty Pony
102
330368
2711
프리티 포니나 밥 로스 같은
동작들이 세상을 바꿀 거라고
05:33
and the Bob Ross ...
103
333079
1293
05:34
would be so life-changing.
104
334414
1376
누가 생각이나 했겠어요.
05:35
(Laughter)
105
335832
3503
(웃음)
05:39
So, I've been a student
of dance for 42 years.
106
339377
3086
저는 42년 동안 춤을 공부해 왔어요.
05:42
My relationship with the art form
runs deep and quite intimate.
107
342505
3587
저와 예술의 관계는 깊고 꽤 친밀해요.
05:46
This helped me through trauma,
108
346676
1793
트라우마 극복에 도움이 됐고,
집세를 내주었고,
05:48
it has paid my rent,
109
348511
1377
05:49
but most of all, it's been
an unfaltering joy in my life.
110
349929
3587
무엇보다도 제 인생에서
확실한 기쁨이 되었어요.
05:54
And that's why I'm here.
111
354392
1418
그것이 제가 여기에 있는 이유입니다.
05:55
Because I believe
there's more joy for you,
112
355852
2377
왜냐하면 저는
어려분의 더 많은 즐거움이
05:58
only steps away,
113
358229
1502
바로 한 걸음 옆에
06:00
via simple and rudimentary moves
114
360773
2336
여러분이 이미 아는 간단한 움직임에
있다고 믿기 때문입니다.
06:04
that you already know.
115
364027
1459
06:06
So, I'd love to invite you
to be your own choreographer.
116
366487
3504
그래서 여러분이 스스로를
안무가로 초대했으면 합니다.
06:10
Grab your kids or go solo,
117
370658
1669
아이들과 함께하거나 혼자서
06:12
and let fun and laughter push
the boundaries of ridiculousness.
118
372368
3963
즐거움과 웃음으로
우스꽝스러움의 경계를 넘어봅시다.
06:16
Who knows?
119
376873
1126
누가 알겠어요?
06:18
Maybe brushing your teeth
120
378041
1251
이를 닦거나 맥앤 치즈를 섞는 게
06:19
or whisking up mac and cheese
121
379334
1710
06:21
will become your new favorite dance move.
122
381085
2127
여러분이 가장 좋아하는
새로운 동작이 될지를요.
06:24
And once you have a dance move
or two or three or four under your belt,
123
384130
4338
춤 동작 한두세네 개를
할 수 있게 되면
06:28
respectfully call yourself a dancer ...
124
388509
2128
존경을 담아 스스로를
무용가라고 부르세요.
06:31
because you've earned it --
125
391429
1668
여러분이 이룬 거니까요.
06:33
and share those moves and that happiness
with those around you,
126
393473
4588
그리고 그 춤과 행복을
주변 사람들과 공유하세요.
06:38
because a world of more dance
127
398811
2044
더 많은 춤이 있는 세상이
더 즐거운 세상이니까요.
06:40
is a world of more joy.
128
400855
1710
06:42
(Music)
129
402607
1126
(음악)
06:44
(Music stops)
130
404609
1168
06:46
(Music)
131
406152
1168
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
08:06
(Lyrics) Sit down and begin playing.
132
486899
2503
(가사) 앉아서 이제 놀아요.
08:10
If you feel good
about yourself and the world,
133
490069
3128
자신과 세상에 긍정적이라면
당신의 작품에 나타날 거예요.
08:13
it will show in your painting,
134
493197
1460
08:14
and all these little things will happen.
135
494699
3253
그리고 그 모든 작은 일들은
현실이 될 거예요.
08:17
(Music continues)
136
497994
1334
(음악)
(음악)
(음악)
(음악)
08:38
(Music ends)
137
518681
1168
08:39
(Cheers and applause)
138
519849
1710
(환호)(박수)
(환호)(박수)
08:48
RH: Thank you.
139
528775
1167
감사합니다.
08:49
(Cheers and applause continue)
140
529984
6131
(환호)(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.