How Schools Can Nurture Every Student's Genius | Trish Millines Dziko | TED

75,433 views ・ 2022-08-24

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Fatima Alwalidi المدقّق: Hani Eldalees
00:04
Let me tell you about the fifth-grade students
0
4209
2919
دعوني أخبركم
عن طلاب الصف الخامس
00:07
at Boze Elementary School in Tacoma.
1
7128
2711
في مدرسة بوز الابتدائية في تاكوما.
00:10
They spend the entire school year
2
10674
2961
يقضون السنة الدراسية بالكامل
00:13
planning to colonize the planet Alpha Centauri
3
13677
4087
يخططون لاستعمار كوكب ألفا سنتوري
00:17
to preserve future generations.
4
17806
3170
للحفاظ على الأجيال القادمة.
00:21
They will get there on a multigenerational spacecraft
5
21977
4421
سيصلون هناك على مركبة متعددة الأجيال
00:26
so that the grandkids of the people on the ship
6
26439
3838
لذلك فإن أحفاد من على تلك السفينة
00:30
will arrive at Alpha Centauri, ready to start a new civilization.
7
30318
5381
سيصلون إلى كوكب ألفا سنتوري، مستعدين لبدء حضارة جديدة.
00:36
Now projects like these usually start with a guiding question,
8
36825
5088
الآن مثل تلك المشاريع، تبدأ في العادة بأسئلة توجيهية
00:41
and theirs is "How do you sustain life for a generation on a spacecraft?"
9
41955
6256
فيما يخصهم، ” كيف يمكنك المحافظة على حياة أجيال في مركبة فضائية؟”
00:49
These 10-year-olds get into initial conversations
10
49254
4129
وهؤلاء الأطفال في سن العاشرة، يخوضون في نقاشات أولية
00:53
about governance on the spacecraft,
11
53425
2794
عن التحكم في المركبة،
00:56
the necessities to have on board.
12
56261
2753
وامتلاك الأساسيات على متنها،
00:59
Is it even ethical to have a generation live and die on a spacecraft?
13
59014
6506
أمن العدل جعل أجيال تعيش وتموت في مركبة فضائية؟
01:06
And what roles are needed to create a functioning community?
14
66146
5088
وما الأدوار المطلوبة، لإنشاء نشاط مجتمعي؟
01:12
There are some whispers and some head nods
15
72652
3837
وهناك بعض الهمسات والأفكار
01:16
as the teacher explains to them that this quarter,
16
76531
3170
بينما المعلم يشرح لهم هذا الفصل،
01:19
they're expected to deliver a persuasive essay,
17
79743
3753
من المتوقع منهم أن يقوموا باستلام مقال مقنع،
01:23
a 30-second elevator speech,
18
83538
2628
وخطاب مختصر في غضون 30 ثانية
01:26
a model of a section of the spacecraft in diorama form,
19
86207
5131
ونموذج ثلاثي الأبعاد، لجزء من المركبة
01:31
a system of government with laws and a constitution,
20
91379
4713
ونظام قانوني حكومي
01:36
and a research display demonstrating their knowledge of planets.
21
96092
5965
وعرض بحث، يبين معرفتهم عن الكوكب.
01:43
That's a lot.
22
103099
1335
هذا كثير.
01:44
(Laughter)
23
104434
1043
(ضحكات)
01:45
But these students aren't fazed, they'd been here before.
24
105518
2795
لكن هؤلاء الطلاب ليسوا منزعجين، لقد كانوا هنا من قبل.
01:48
What they're interested in is what group they'll be in
25
108855
2878
الأمر الذي يستمتعون به هو بأي مجموعة سيكونون،
01:51
and what roles they will play.
26
111733
1752
وما الأدوار التي سيقومون بها.
01:54
Now I don't know about you,
27
114110
1877
والآن، أنا لا أعرف عنكم شيئا،
01:55
but when I was in fifth grade, I wasn't doing that.
28
115987
3295
ولكن عندما كنت في الصف الخامس، لم أكن أفعل بذلك!
01:59
(Laughter)
29
119282
1043
(ضحكات)
02:00
But for many of these students,
30
120325
1752
ولكن لمجموعة من هؤلاء الطلاب،
02:02
they have been learning like this since kindergarten.
31
122118
3295
فإنهم قد تعلموا ذلك منذ مرحلة الروضة،
02:05
You heard that right, kindergarten.
32
125789
2460
لقد سمعتم ذلك، صحيح! مرحلة الروضة.
02:09
Shoot, when I was in fifth grade ...
33
129167
2044
مبهر! عندما كنت في الصف الخامس.
02:11
we sat in cemetery rows in academically segregated classrooms,
34
131878
5881
كنا نجلس في صفوف منضبطة، في فصول دراسية منفصلة أكاديميًا
02:17
and sadly, things have not changed.
35
137801
2502
مع الأسف، تلك الأشياء لم تتغير.
02:22
In most schools, students are sitting, listening to the teacher,
36
142472
5130
في معظم المدارس، الطلاب على مقاعدهم يستمعون للمعلم
02:27
and many of them scared to death
37
147602
1794
والعديد منهم، خائف بشدة،
02:29
they'll get called on to answer a question.
38
149437
2253
أن تتم مناداتهم للإجابة على سؤال.
02:32
And too often, students are totally deflated,
39
152482
3712
وغالبًا يكون الطلاب شاردو الذهن، بالكامل
02:36
because the teacher is spending more time on classroom management
40
156194
4963
لأن المعلم يقضي معظم الوقت في ضبط الصف،
02:41
than engaging them.
41
161199
1502
أكثر من دفع الطلاب للتفاعل معه.
02:44
So these students and the generations behind them ...
42
164160
3379
لذلك، هؤلاء الطلاب والأجيال اللاحقة بهم،
02:48
they are our talent pool
43
168915
2127
هم بؤرة مواهبنا
02:51
for everything from community organizing
44
171084
2753
لكل شيء، بدءًا من تنظيم المجتمع
02:53
to running business, to running government,
45
173837
2627
إلى إدارة الأعمال، وإدارة الحكومة،
02:56
and everything in between.
46
176464
1835
وكل شيء يتخلل ذلك،
02:59
And as it stands, our public education system
47
179509
4129
وكما يقوم مجتمعنا، فإن نظامنا التعليمي العام
03:03
is not cultivating future leaders.
48
183638
2544
لا يصقل قادة المستقبل،
03:06
And in particular,
49
186933
1627
وخاصةً،
03:08
students of color are constantly devalued and marginalized.
50
188601
5131
يتم باستمرار التقليل من قيمة الطلاب الملونين وتهميشهم.
03:15
Regardless of background,
51
195900
3212
بغض النظر عن خلفياتهم
03:19
students need to envision themselves as successful in life.
52
199154
5255
يحتاج الطلاب إلى تصور أنفسهم كأشخاص ناجحين في الحياة.
03:25
And how teachers deliver the lessons plays a big role in that.
53
205660
5464
وكيفية أداء المعلم للدرس، يلعب دورًا كبيرًا في ذلك.
03:31
The most common way to teach
54
211583
1918
وهذه أغلب طريقة للتدريس،
03:33
is through a textbook or a series of textbooks
55
213543
4171
من خلال كتاب مدرسي، أو سلسلة من الكتب المدرسية،
03:37
and a scripted curriculum.
56
217756
2460
ومنهج كتابي.
03:40
And then, let the test decide if the students learned anything.
57
220258
3545
وبعد ذلك، دع الاختبار يحدد ما إذا كان الطلاب تعلموا شيئًا.
03:44
And while you get coverage,
58
224554
2002
وبينما تقوم بتغطية الصف،
03:46
it leaves little room for student voice, exploration, intellectual rigor
59
226598
6798
يترك ذلك مجالًا صغيرًا، لأصوات الطلاب، والبحث، والدقة الفكرية،
03:53
and academic risk-taking.
60
233396
1668
والمخاطرة الأكاديمية.
03:56
This is schooling, not educating.
61
236357
3254
هذا ترويض، وليس تعليم.
04:01
And the long-term impact
62
241613
2294
والأثر ذو المدى الطويل
04:03
is that students likely won't have that autonomous spirit
63
243948
5130
هو عدم امتلاك الطلاب للذات المستقلة،
04:09
they need in the work environment.
64
249078
2294
والتي يحتاجونها في بيئة العمل.
04:12
This is not what most teachers signed up for.
65
252957
3295
وهذا مما لم يشترك فيه معظم المعلمين.
04:17
It's not.
66
257128
1168
ليس هذا.
04:19
I don't think there's a single teacher candidate
67
259005
2920
لا أعتقد أن هناك معلمًا يصرِّح
04:21
that said, "I want to be a teacher
68
261966
2461
بذلك” أنا أريد أن أكون معلمًا
04:24
so I can help kids pass standardized tests."
69
264469
3045
كي أساعد الأطفال على اجتياز الاختبارات المعيارية.”
04:27
(Laughter)
70
267555
2044
(ضحكات)
04:29
(Applause)
71
269641
4087
(تصفيق)
04:33
Twenty-five years ago, I left my 17-year tech career
72
273770
4880
قبل 25 سنة، تركت مسيرتي المهنة في التكنولوجيا، والتي دامت 17 عاما،
04:38
and cofounded a nonprofit
73
278691
2545
وشاركت في تأسيس منظمة غير ربحية،
04:41
that prepared students of color for jobs in the tech industry.
74
281277
3879
التي تعد الطلاب غير البيض، للعمل في صناعة التكنولوجيا.
04:45
And over time,
75
285615
2002
ومع مرور الوقت،
04:47
we learned about our students' experiences in the public education system,
76
287617
6381
أدركنا خبرات طلابنا في نظام التعليم العام.
04:53
and we began to wonder what would happen if we rebuilt public schools
77
293998
6382
وبدأنا نتسأل، فيما سيحدث إذا قمنا بإعادة بناء المدارس العامة.
05:00
to develop the genius in every student
78
300380
3670
لتطوير النبوغ في كل طالب،
05:04
and give them the tools to be critical thinkers,
79
304092
3211
ومنحهم أدوات ليصبحوا، مفكرين نقديين،
05:07
problem solvers, ideators and leaders.
80
307345
3795
وواضعي حلول للمشكلات، ومفكرين، وقادة.
05:12
So we got a bunch of educators to help us answer that question.
81
312225
3962
لذلك، حصلنا على مجموعة من المتعلمين، لمساعدتنا في الإجابة على ذلك السؤال.
05:17
Today, my job is to set the vision and strategy
82
317105
4588
تكمن وظيفتي اليوم، في إعداد رؤية واستراتيجية
05:21
for how we partner with public schools
83
321693
2752
في كيفية الاشتراك مع المدارس العامة،
05:24
to create collaborative, anti-racist learning environments
84
324445
4630
لإنشاء بيئات التعلم التعاونية المضادة للعنصرية،
05:29
grounded in equity,
85
329075
2211
وترتكز في حقوق الملكية،
05:31
where students can actively participate in their own education,
86
331286
4629
حيث يمكن للطلاب المشاركة في تعلمهم الخاص
05:35
instead of memorizing for tests,
87
335957
2794
عوضًا عن الحفظ لاجتياز الاختبارات
05:38
where the curriculum is delivered
88
338751
2253
من حيث تم اشتقاق المنهج.
05:41
in a way that supports the needs of our students.
89
341045
6715
بطريقة تدعم احتياجات طلابنا،
05:48
Where professionals in the community
90
348970
4254
حيث خبراء المجتمع
05:53
are invited to participate in teaching and learning.
91
353266
3837
تم دعوتهم للمشاركة في التعليم والتعلم.
05:58
The teaching and learning is built
92
358813
2252
يتم بناء التعليم والتعلم
06:01
on interdisciplinary project-based learning.
93
361065
2795
في التعلم القائم على المشاريع متعددة التخصصات.
06:03
One of the most equitable ways to teach.
94
363860
2878
واحدة من أكثر الطرق العادلة في التدريس
06:08
This approach enables teachers to understand how each student learns,
95
368364
6465
هذه الطريقة تمكن المعلمين من فهم طريقة تعلُّم كل طالب.
06:15
use multiple ways to assess their knowledge
96
375997
4212
استخدام طرق عدة لتقييم معرفتهم
06:20
and then make instructional adjustments based on the results.
97
380209
4630
ووضع التعديلات التعليمية، القائمة على النتائج.
06:26
You know, students, they get a chance to set their own goals.
98
386007
3462
كما تعلم، يحصل الطلاب على فرصةلتحقيق أهدافهم.
06:30
They have time to discuss the work.
99
390178
3086
لديهم الوقت لمناقشة العمل.
06:33
They take academic risks.
100
393723
2169
يأخذون المخاطرة الأكاديمية.
06:36
And along the way,
101
396768
1459
وخلال المسيرة،
06:39
they get to discover who they are as learners.
102
399228
3671
يتمكنون من اكتشاف ماهيتهم كمتعلمين.
06:44
And speaking of learners,
103
404150
2669
وبالحديث عن المتعلمين،
06:46
let's take a visit to our fifth-grade Alpha Centaurians,
104
406861
3962
دعونا نزور طلاب الصف الخامس من كوكب ألفا سنتوري لدينا
06:50
and listen in as their teacher facilitates a discussion
105
410865
4004
والاستماع إلى معلمهم الذي يمهد لمناقشة
06:54
about how Native Americans live.
106
414869
2252
كيفية عيش المواطنين الأمريكيين.
06:58
They talk about the logistics
107
418331
1710
كانوا يتحدثون عن الخدمات اللوجستية،
07:00
and the preparation behind the colonizers' move out West,
108
420083
4462
والتحضير وراء خروج المستعمرين إلى الغرب
07:04
and how colonizers always had conflicts with Native Americans.
109
424587
4338
وكيف كان المستعمرين في صراع دائم مع المواطنين الأمريكيين.
07:09
And the students vow that they will do better
110
429717
2795
ويتعهد التلاميذ بأن يكون عملهم أفضل
07:12
on Alpha Centauri.
111
432553
1460
على كوكب ألفا سنتوري.
07:14
They will ensure that everyone has equal rights and lives well.
112
434055
5088
وسوف يضمنون حصول كل فرد على حقوق متعادلة، والعيش بشكل جيدة.
07:19
And you better believe it will be part of their constitution.
113
439560
3421
ومن الأفضل لك أن تصدق أن ذلك سيصبح جزء من دستورهم.
07:24
And if you poke your head in the classroom next door,
114
444232
3086
وإذا دفعت رأسك للنظر في الفصل المجاور،
07:27
which is rather loud,
115
447360
1835
- والذي هو أعلى ضجيجًا -
07:29
you will see the kids are in their small groups,
116
449237
3503
سوف ترى الصغار يجلسون في مجموعاتهم الصغيرة.
07:32
using their math skills to calculate the human capacity for their spacecraft.
117
452740
5881
يستخدمون مهاراتهم الرياضية لحساب قدرة الإنسان لأجل مركبتهم الفضائية.
07:39
And another set of students will be working on their planet research.
118
459163
4338
وسوف تجد مجموعة أخرى من التلاميذ يعملون على بحثهم في الكوكب.
07:44
When we visit, a week or so later,
119
464711
2544
عندما نزورهم بعد أسبوع أو أكثر،
07:47
there might be a visiting engineer
120
467296
1794
قد نجد هناك مهندسًا زائرًا،
07:49
talking to the students about design specifications.
121
469132
3503
يتحدث إلى التلاميذ عن تصميم مواصفات مختصة.
07:53
Or the classroom could be empty
122
473261
1626
أو قد يكون الصف فارغًا،
07:54
because the students are at the Museum of Flight,
123
474887
3379
بسبب تواجد التلاميذ في متحف الطيران.
07:58
sitting in real spacecraft and learning how they work.
124
478307
4171
يجلسون على مركبات فضائية حقيقية، ويتعلمون كيف يعملون.
08:03
Bringing that authentic context to learning
125
483438
3545
جلب المحتوى الحقيقي إلى التعليم،
08:07
helps students retain knowledge and generate new ideas.
126
487025
4796
يساعد التلاميذ في الاحتفاظ بالمعلومة، وانتاج أفكار جديدة
08:14
After weeks and weeks of working on their projects
127
494407
4963
بعد مضي عدة أسابيع في العمل على مشروعهم،
08:19
and giving each other authentic, supportive feedback,
128
499370
4630
وإعطاء بعضهم البعض تغذية راجعة داعمة حقيقية.
08:24
and doing that fine-tuning,
129
504000
2711
وعمل ذلك بدقة.
08:26
the students are ready for the big day --
130
506753
3336
التلاميذ مستعدون لليوم الكبير،
08:30
the exhibition of learning.
131
510131
1793
معرض التعلم.
08:32
This is where hundreds of people from the community,
132
512884
3211
هناك، حيث مئات الناس من المجتمع،
08:36
the most important members being their parents and families,
133
516095
4338
والأعضاء الأكثر أهمية، هم أباؤهم وعائلاتهم.
08:40
come to see the students present their work.
134
520433
2878
يأتون لمشاهدة عروض أعمال تلاميذهم.
08:44
The students are all dressed up.
135
524645
2128
كل التلاميذ ارتدوا ملابسهم،
08:48
They're a little nervous,
136
528691
2378
ويشعرون بالتوتر قليلا،
08:51
they're excited at the same time --
137
531110
1710
ومتحمسون في نفس الوقت.
08:52
kind of like me right now.
138
532820
1543
مثلي الآن، نوعًا ما.
08:54
(Laughter)
139
534405
2461
(ضحكات)
08:56
And the teachers are beaming with pride
140
536908
3295
والمعلمون يومضون من الفخر.
09:00
as they recognize how far each student has come in their learning journey.
141
540244
5297
فيما يدركون، كم أصبح كل تلميذ منهم متقدمًا في رحلته التعليمية.
09:06
OK, and the parents?
142
546667
2711
حسنًا، وماذا عن الآباء والأمهات؟
09:09
The parents are high-fiving,
143
549420
1669
الأباء والأمهات في قمة السعادة،
09:11
and "You get it, girl!"
144
551089
1876
و” لقد فعلتها يا فتاة ”
09:12
And "That's my baby," and "You go, boy."
145
552965
3295
و “هذا ولدي” و” امضِ يا فتى”
09:16
And there's just so much praise.
146
556302
2336
وهناك الكثير من المديح فقط!
09:19
And the students feel accomplished and more confident.
147
559055
4796
والتلاميذ يشعرون بالإنجاز والكثير من الثقة.
09:25
This is project-based learning in action.
148
565103
2711
هذا هو التعليم القائم على المشروع في الواقع.
09:28
These students are developing
149
568356
2169
هؤلاء التلاميذ يقومون بتطوير
09:30
the advanced critical thinking skills they will use throughout their lives.
150
570525
5005
مهارات التفكير النقدي المتقدم. والتي سيستخدمونها خلال حياتهم
09:37
They are learning through exploration.
151
577115
2544
يتعلمون عن طريق الاستكشاف.
09:40
There is confirmation their unique voice matters.
152
580076
4421
هناك تأكيد، بأن أصواتهم الفريدة مهمة.
09:45
These students have the freedom
153
585957
3044
هؤلاء التلاميذ يمتلكون الحرية
09:49
to create a world, with their ten-year-old imaginations,
154
589043
4922
لإنشاء عالم، بمخيلاتهم ذات العشر سنوات.
09:53
that's actually grounded in academic rigor.
155
593965
2878
في الواقع، يرتكز هذا الأمر على الدقة الأكاديمية.
09:58
This is educating ...
156
598344
2252
هذا تعليم.
10:01
versus schooling.
157
601722
1377
ضد الترويض.
10:04
Yeah?
158
604016
1293
أليس كذلك؟
10:05
(Cheers and applause)
159
605351
6965
(ضحكات وتصفيق)
10:12
There is teacher support,
160
612358
2711
هنالك دعم المعلم،
10:15
diverse interactions ...
161
615111
2169
وتفاعلات متعددة،
10:18
team-building
162
618573
1293
وفريق البناء،
10:19
and practical application of reading, writing, math and science.
163
619907
4463
وتطبيق عملي للقراءة والكتابة والرياضيات والعلوم.
10:25
An environment where real learning is happening,
164
625163
3670
وبيئة، حيث يجري التعليم الحقيقي،
10:30
and students are discovering their own genius.
165
630001
3837
والتلاميذ يكتشفون نبوغهم الخاص،
10:34
Plus, I have to say,
166
634797
1251
إضافة إلى أنه علي القول
10:36
it's just a lot of fun to learn this way.
167
636048
2837
بأنه من الممتع التعلم بهذه الطريقة
10:38
(Laughter)
168
638926
1168
(ضحكات)
10:41
Students who attend our partner schools ...
169
641804
3587
التلاميذ الذين حضروا مدارسنا المشتركة...
10:47
learn this way in every single stage of their academic career.
170
647977
5255
يتعلمون هذه الطريقة في كل مرحلة، لأجل مهنتهم الأكاديمية.
10:54
Starting in kindergarten,
171
654984
2211
بداية من مرحلة الروضة،
10:57
students are encouraged to share their views,
172
657236
3796
يتم تشجيع التلاميذ لمشاركة وجهات نظرهم،
11:01
to ask questions and support each other.
173
661032
3962
وطرح الأسئلة، ودعم بعضهم البعض.
11:05
They are creating a community
174
665036
2544
ينشؤون مجتمع،
11:07
and an environment that is safe
175
667580
2711
وبيئة آمنة،
11:10
and their own.
176
670333
1167
وخاصة بهم.
11:12
In middle school,
177
672418
1168
في المدرسة الإعدادية،
11:13
the students are starting to become socially aware.
178
673628
3295
يبدأ التلاميذ بامتلاك وعي اجتماعي.
11:16
They care about things like world hunger, immigration and homelessness.
179
676964
6215
يهتمون بأشياء مثل، المجاعة العالمية، التهجير، والتشرد.
11:24
One year,
180
684764
1585
سنة واحدة،
11:26
the seventh-graders at TAF at Saghalie in Federal Way
181
686390
3420
طلاب الصف السابع، في تاف في ساغالي في الطريق الاتحادي،
11:29
turned their classrooms into an immigration museum
182
689852
5422
حولوا قاعاتهم الدراسية إلى متحف الهجرة.
11:35
exploring the historic and contemporary issues of immigration.
183
695274
5297
يكتشفون قضايا التهجير المعاصرة والتاريخية،
11:42
And the sixth-graders use food to learn about each other's cultures.
184
702031
4630
وطلاب الصف السادس يستخدمون الطعام، كي يتعرفوا على عادات بعضهم البعض.
11:47
They created cookbooks
185
707328
2920
قاموا بإنشاء كتب طبخ،
11:50
with recipes and stories from their countries of origin.
186
710289
4546
مع وصفات وقصص من بلدانهم الأصلية.
11:56
And then on exhibition night, they cooked for everybody,
187
716420
3003
وفي معرض ليلي، قاموا بالطبخ لكل شخص،
11:59
and it was actually pretty good.
188
719423
1585
وكان في الواقع، جيدًا جدًا.
12:01
(Laughter)
189
721050
1668
(ضحكات)
12:03
By the time students get to high school,
190
723511
2502
مع مضي الوقت، يذهب التلاميذ للثانوية
12:06
they have enough experience
191
726055
1543
وهم يمتلكون خبرات كافية
12:07
that they can address a wide range of issues and opportunities.
192
727598
5506
بحيث يمكنهم التحدث عن قضايا وفرص واسعة المدى.
12:13
A group of 10th-graders created wearable technology
193
733562
4547
ومجموعة من طلاب الصف العاشر، أنشأوا تقنية يمكن ارتداؤها.
12:18
that detected the flare-up signs in sickle-cell anemia.
194
738150
4171
التي كشفت عن علامات الاشتعال في فقر الدم المنجلي.
12:23
Experiencing gentrification in their own neighborhoods,
195
743239
4838
يشهد على ذلك، التحسن في أحيائهم.
12:28
11th-graders created plans and models
196
748119
3378
طلاب الصف الحادي عشر، أنشأوا نباتات ونماذج
12:31
for equitable, financially sustainable urban neighborhoods.
197
751497
5088
للأحياء الحضرية، العادلة والمستقرة ماليًا.
12:37
The list goes on and on.
198
757586
2795
والقائمة تطول!
12:41
This ...
199
761590
1127
هذا...
12:44
This is how we develop the strong,
200
764427
4921
بهذا الكيفية يمكننا تطوير
12:49
the strong leaders and critical thinkers of tomorrow.
201
769348
5339
القادة الأقوياء، والمفكرون النقديون للغد.
12:55
Our students deserve to learn
202
775980
2711
تلاميذنا يستحقون التعلُّم.
12:58
in an environment that includes and understands their unique voice,
203
778733
6965
في بيئة تحتوي، وتفهم أصواتهم الفريدة،
13:06
their individual genius.
204
786699
2210
ونبوغهم الفردي.
13:11
If we are going to rebuild public education,
205
791829
5339
إذا نحن عازمون على إعادة بناء التعليم العام،
13:18
we have to be on a continuous cycle
206
798419
3295
لابد أن نكون عجلة مستمرة،
13:21
of recognizing, intentionally undoing,
207
801714
3837
من الإدراك، و والتراجع عمدًا،
13:25
and, ultimately, replacing the institutional practices
208
805593
6882
وفي نهاية المطاف، استبدال الممارسات المؤسسية،
13:32
that undereducate and harm our children.
209
812516
4338
التي تخفض التعليم، وتؤذي تلاميذنا.
13:38
And there are a couple of things that we can do right now.
210
818064
3670
وهناك أمران يمكننا القيام به حالًا.
13:42
We could reallocate the tens of millions of dollars
211
822151
4755
بإمكاننا إعادة تخصيص العشرات من ملايين الدولارات،
13:46
each state spends on standardized tests every year.
212
826906
4212
كل ولاية تنفق أموالها بناءً على اختبارات معيارية كل سنة.
13:51
(Applause)
213
831160
1001
(تصفيق)
13:52
Alright.
214
832161
1168
حسنًا.
13:53
(Applause)
215
833371
2293
(تصفيق)
13:55
And we can invest the majority of that in teacher professional development
216
835664
6257
وبإمكاننا استثمار أكثرها، في تنمية خبرات المعلم.
14:01
so that our teachers can continually hone their instructional and assessment skills.
217
841962
6841
وبذلك، يستطيع معلمونا شحذ مهاراتهم التعليمية والتقيمية باستمرار.
14:09
And then, we could take the rest
218
849929
1626
وبعد ذلك، بإمكاننا أخذ الباقي،
14:11
and invest it in a national effort to curate authentic assessment methods
219
851597
6965
واستثماره في الجهود الوطنية، لإنشاء طريقة تقييم حقيقية.
14:18
and projects from teachers all over the country.
220
858604
3337
ومشاريع من المعلمين في المدينة كاملة.
14:23
I believe that this will bring joy
221
863401
2961
أنا على يقين أن هذا سيجلب المرح،
14:27
and respect
222
867405
1334
والاحترام.
14:28
back to teaching.
223
868781
1376
وبالعودة إلى التعليم.
14:31
We also need to embed racial equity in the DNA of how we operate schools.
224
871659
6840
كما نحتاج إلى تجسيد العدالة العرقية في حمضنا النووي في كيفية تعاملنا مع المدارس
14:39
(Applause)
225
879875
4755
(تصفيق)
14:44
Achieving racial equity is a journey
226
884672
4796
إن تحقيق العدالة العرقية، رحلة
14:49
that requires dedication, consistency and accountability.
227
889468
5214
تتطلب التفاني والاتساق والمساءلة.
14:55
It needs to be normalized
228
895933
3212
يجب أن يتم تطبيعها،
14:59
as part of the daily practice of principals, administrators,
229
899145
6131
كجزء من الممارسة اليومية، لناظري ومدراء المدارس،
15:05
teachers and staff.
230
905317
2795
والمعلمين وطاقم العمل.
15:09
We can do this.
231
909655
2044
نستطيع القيام بذلك.
15:12
We can.
232
912741
1127
نحن نستطيع.
15:15
All it takes is political will.
233
915035
2211
كل ما يحتاجه الأمر هو توصية سياسية.
15:19
Education either functions as an instrument
234
919123
4129
التعليم يعمل كأداة سواء
15:23
to bring about conformity
235
923294
3211
لتوفير الانسجام
15:26
or freedom.
236
926505
1168
أو الحرية.
15:30
Let’s give our children
237
930926
2127
لنمنح أطفالنا
15:33
freedom.
238
933721
1626
الحرية
15:35
Thank you.
239
935347
1168
شكراً لكم.
15:36
(Cheers and applause)
240
936515
3921
(تصفيق وهتافات)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7