How Play Helps a Kid’s Brain Grow | Jesse Ilhardt | TED

73,193 views ・ 2022-12-28

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: gaith Takrity المدقّق: Hani Eldalees
00:05
Fifteen years ago,
0
5001
1752
منذ خمسة عشر عاما،
00:06
I walked into a classroom as a first-year preschool teacher.
1
6795
4504
دخلت الى إحدى الفصول كمعلمة ‬ ‫في عامها الأول لمرحلة ما قبل المدرسة.
00:11
Ambitious and eager to impress,
2
11341
2502
طموحة و تواقة لنيل الاعجاب،
00:13
I created this Excel document
3
13885
2419
لقد قمت بإنشاء مستند إكسيل‬
00:16
to track the things I thought mattered most for my students:
4
16346
4421
لتسجيل الأشياء التي اعتقدت‬ ‫إنها الاكثر اهمية بالنسبة لطلابي:‬
00:20
letters, numbers, shapes and colors.
5
20767
3837
الحروف والأرقام والأشكال والألوان.
00:25
Looking back, though, with what I know now,
6
25313
2753
لنظر إلى الماضي، من خلال، معرفتي الآن،‬
00:28
I wish I wouldn't have bothered with Excel or rote memorization.
7
28108
3962
كنت اتمني لو لم اهتم كثيرا‬ بكتابة مستندات الإكسيل و الحفظ عن ظهر قلب.
00:32
I wish instead I had leveraged the power of brain-building interactive play.
8
32654
5881
كنت أتمنى بدلاً من ذلك لو أنني استفدت من قوة اللعب التفاعلي لبناء الدماغ.
00:40
For years, we’ve known
9
40412
1668
منذ سنوات ونحن نعلم
00:42
that play-based learning is far superior to rote memorization.
10
42080
4755
أن التعلم من خلال اللعب ‬افضل بكثير من الطرق القائمة ‬على الحفظ و التكرار.‬
00:47
Harvard's Center on the Developing Child tells us,
11
47460
2920
يخبرنا مركز هارفارد، في قسم تنمية الطفل‬
00:50
as well as countless other institutions,
12
50422
2752
بالإضافة إلى عدد لا يحصى من المؤسسات الأخرى،
00:53
that play, and especially the back and forth interactions,
13
53216
4338
أن اللعب، وخاصة التفاعل والتواصل،
00:57
the serve and return,
14
57554
1752
التقدم والعودة،
00:59
the alternating comments, questions, gestures
15
59347
3420
التعليقات المتناوبة، الأسئلة، والإيماءات
01:02
between children and adults when they play together,
16
62809
3462
بين الأطفال والبالغين عندما يلعبون معًا،
01:06
that's what helps build neural connections in the child's brain.
17
66313
3670
هو الذي يساعد في بناء اتصالات عصبية في دماغ الطفل.
01:10
And in particular, they build the brain's prefrontal cortex.
18
70567
4046
وعلى وجه الخصوص، يبنون قشرة الدماغ أمام الجبهية.
01:15
That's the executive control center of the brain.
19
75030
2794
وهي مركز التحكم التنفيذي في الدماغ.
01:18
The part that manages emotions, solves problems, makes plans --
20
78116
5130
الجزء الذي يدير المشاعر، يحل المشاكل ويضع الخطط --
01:23
all things that children have to do when they play.
21
83288
3337
كل ما يجب أن يفعله الأطفال عندما يلعبون.
01:27
So when we think of it that way, play is actually hard work.
22
87375
4421
لذلك عندما نفكر في الأمر بهذه الطريقة، اللعب هو في الواقع عمل شاق.
01:32
If learning is like a workout for the brain,
23
92631
3044
إذا كان التعلم مثل التمرين للدماغ
01:35
then play-based learning is the heavy lifting.
24
95675
3587
فالتعلم القائم على اللعب هو رفع الأثقال.
01:39
And just as heavy lifting builds muscle,
25
99262
2961
وكما أن رفع الأثقال يبني العضلات،
01:42
play-based learning builds the brain's architecture.
26
102265
3253
التعلم القائم على اللعب يبني هندسة الدماغ.
01:46
So then where do us as grown-ups come in?
27
106519
2586
إذن، أين يأتي دورنا نحن الكبار؟
01:49
It's those interactions when a child says something
28
109439
3212
إنها تلك التفاعلات عندما يقول الطفل شيئًا
01:52
and a parent or teacher says something back,
29
112692
2711
والوالد أو المعلم يقول شيئًا ما،
01:55
those interactions help the child to persist, to stick with their plan,
30
115445
4463
هذه التفاعلات تساعد الطفل على الإصرار والتمسك بخطتهم،
01:59
to keep rebuilding the block tower each time it falls.
31
119949
3838
لمواصلة إعادة بناء برج الكتلة في كل مرة يسقط.
02:04
So it's the play paired with the adult interactions.
32
124621
3879
لذا فهو لعب مقترن بتفاعلات البالغين.
02:08
It's like superfood for the brain.
33
128541
2670
إنه مثل الطعام الخارق للدماغ.
02:12
The research community in supportive play is so resounding,
34
132170
3837
مجتمع البحاثون في اللعب الداعم مدوي جدًا،
02:16
I would expect to see children in nearly every household,
35
136007
3796
كنت أتوقع رؤية الأطفال في كل أسرة تقريبًا،
02:19
every preschool and kindergarten classroom
36
139844
2086
كل صف الحضانة ورياض الأطفال
02:21
playing for most of their waking hours.
37
141930
2836
يلعبون معظم ساعات يقظتهم.
02:24
But that's far from reality.
38
144808
2002
لكن هذا بعيد كل البعد عن الواقع.
02:26
We don't see widespread uptake of play among parents or teachers,
39
146810
5171
نحن لا نرى انتشار واسع النطاق من اللعب بين الآباء أو المعلمين،
02:32
and sometimes we even see resistance.
40
152023
2836
وأحيانًا نرى مقاومة.
02:35
So what's going on?
41
155610
1502
ماذا يحصل؟
02:37
What's driving us as parents and teachers to ignore the overwhelming research
42
157487
5547
ما الذي يدفعنا كآباء ومعلمين لتجاهل البحث الشاق
02:43
when it comes to play?
43
163076
1710
عندما يتعلق الأمر باللعب؟
02:46
After years of teaching preschool, coaching teachers, coaching parents
44
166037
5089
بعد سنوات من التدريس في مرحلة ما قبل المدرسة، وتدريب المعلمين وتدريب الآباء
02:51
and analyzing my own parenting,
45
171167
2461
وتحليل أبويتي،
02:53
I've realized our best intentions are getting in the way.
46
173670
3837
لقد أدركت أن أفضل نوايانا يعيق طريقنا.
02:58
We live in a comparison culture,
47
178508
3003
نحن نعيش في ثقافة المقارنة،
03:01
and we worry that our child won't be good enough.
48
181553
3211
ونحن قلقون من أن طفلنا لن تكون جيدة بما فيه الكفاية.
03:04
Won't be good enough for the soccer team,
49
184806
2336
لن تكون جيدة بما يكفي لفريق كرة القدم،
03:07
won't be ready for kindergarten,
50
187183
2002
لن تكون جاهزة لرياض الأطفال،
03:09
won't be as smart as their classmates.
51
189227
2294
لن يكونوا أذكياء مثل زملائهم في الفصل.
03:12
And we worry that if our child doesn't measure up,
52
192313
4004
ونحن قلقون إذا كان طفلنا لا يرقى،
03:16
it will be our fault.
53
196317
1710
سيكون خطأنا.
03:19
Our hyperfocus on our children and our students’s success is backfiring.
54
199279
5714
تركيزنا المفرط على أطفالنا ونجاح طلابنا يأتي بنتائج عكسية.
03:25
And it's exacerbated by two forces I see impacting
55
205452
4087
وتفاقم الأمر بواسطة قوتين أرى أنها تؤثر
03:29
the large majority of parents and teachers.
56
209581
2836
على الغالبية العظمى من الآباء والمعلمين.
03:33
First, the need for immediate gratification
57
213084
3462
أولا، الحاجة للإرضاء الفوري
03:36
and quick results.
58
216588
1293
ونتائج سريعة.
03:38
And second, our own discomfort with play,
59
218465
3211
وثانيًا، عدم ارتياحنا من اللعب،
03:41
either because we don't have the time or energy,
60
221676
3087
إما لأننا لا نملك الوقت أو الطاقة،
03:44
or because we just don't know how to play anymore.
61
224804
2503
أو لأننا لا نعرف كيف نلعب بعد الآن.
03:48
On the topic of immediate gratification,
62
228349
2002
حول موضوع الإرضاء الفوري،
03:50
I think back to that Excel document I created as a first-year teacher.
63
230393
4213
بالعودة إلى وثيقة إكسيل تلك، التي كتبت كمدرسة في السنة الأولى.
03:55
That document was the manifestation of my anxiety,
64
235356
4672
كانت تلك الوثيقة مظهر من مظاهر قلقي،
04:00
because often when we feel anxious or out of control,
65
240069
3337
لأنه في كثير من الأحيان عندما نشعر بالقلق أو أن الأمور خارجة عن السيطرة،
04:03
we revert back to what we can control.
66
243448
2669
نعود إلى ما يمكننا التحكم فيه.
04:06
For parents and teachers,
67
246743
1501
للآباء والمعلمين،
04:08
we often revert to fact-based teaching
68
248286
3045
غالبًا ما نعود إلى التدريس القائم على الحقائق
04:11
because we see pretty immediate results that affirm our efforts.
69
251372
3921
لأننا نرى نتائج فورية تؤكد جهودنا.
04:15
Whereas we can't see the connections in the child's brain
70
255752
3378
بينما لا يمكننا رؤية الروابط في دماغ الطفل
04:19
that fire when they finally get that wobbly block tower to stay standing.
71
259172
4838
تلك النار عندما يصلون في النهاية لهذا البرج المتذبذب للبقاء واقفًا.
04:25
The immediate result of something like our child learning a new letter,
72
265094
4463
النتيجة المباشرة لشيء ما مثل تعلم طفلنا حرفًا جديدة،
04:29
it gives us this dopamine rush that then sets off a flywheel effect
73
269557
4296
يعطينا اندفاع الدوبامين هذا الذي يطلق تأثير دولاب الموازنة
04:33
because as we see and feel the results of our work more and more,
74
273895
5047
لأننا نرى النتائج ونشعر بها بعملنا أكثر وأكثر،
04:38
we subconsciously begin to prioritize that type of teaching.
75
278983
4213
نبدأ لا شعوريًا في إعطاء الأولوية لهذا النوع من التدريس.
04:44
Recently, my staff was coaching a group of school principals
76
284364
3712
مؤخرا، كان فريق العمل الخاص بي يقوم بتدريب مجموعة من مديري المدارس
04:48
on the importance of play.
77
288117
1544
على أهمية اللعب.
04:50
And one of the principals said
78
290203
2461
وقال أحد المدراء
04:52
that his teachers just weren't on board.
79
292664
3003
أن أساتذته لم ييعملوا عليها.
04:55
They said their students are too far behind to play.
80
295708
3587
قالوا طلابهم متخلفون جدا عن اللعب.
05:00
And those well-intentioned teachers,
81
300213
2169
وهؤلاء المعلمين ذوي النوايا الحسنة،
05:02
they were equating academic learning that their students needed
82
302423
4130
كانوا يساويون بين التعلم الأكاديمي التي يحتاجه طلابهم
05:06
with methods that would show quick, concrete results.
83
306594
3420
وبين الأساليب التي من شأنها أن تظهر نتائج ملموسة وسريعة.
05:10
They felt really proud and accomplished
84
310723
2044
لقد شعروا حقًا بالفخر والإنجاز
05:12
when they could talk to the students' parents
85
312767
2127
عندما أمكنهم التحدث لأولياء أمور الطلاب
05:14
and say how many letters and numbers they learned that month.
86
314936
3295
والقول كم عدد الحروف والأرقام التي تعلموها في ذلك الشهر.
05:18
Because we as parents and teachers,
87
318731
2044
لأننا كآباء ومعلمين،
05:20
we share this universal desire for our kids to do well.
88
320775
4838
نشارك هذه الرغبة العالمية لأطفالنا بالقيام بعمل جيد.
05:25
And we will pour our energy and resources into making that happen.
89
325655
3921
وسنسكب طاقتنا ومواردنا لتحقيق ذلك.
05:29
And that's showing up in our spending habits.
90
329617
2503
وهذا يظهر في عادات الإنفاق لدينا.
05:32
Marketers are preying on it as they advertise the latest and greatest toys,
91
332662
5255
المسوقون يفترسون ذلك عندما يعلنون عن أحدث وأروع الألعاب،
05:37
flashcards, iPad apps for brain development,
92
337959
3295
البطاقات التعليمية وتطبيقات ايباد لتنمية الدماغ،
05:41
even kits that claim to teach your baby to read.
93
341296
4254
حتى المجموعات التي تدعي تعليم طفلك القراءة.
05:45
Seriously, babies.
94
345592
1501
بجدية للأطفال.
05:47
And because we worry that our kids won't measure up, we fall prey to that.
95
347510
4421
ولأننا قلقون من أن أطفالنا لن ترقى، نحن نقع فريسة لذلك.
05:52
The global market for educational toys surpassed 68 billion dollars in 2021
96
352640
6590
السوق العالمي للألعاب التعليمية تجاوزت 68 مليار دولار في عام 2021
05:59
and is projected to reach 132 billion by 2028.
97
359272
4671
ومن المتوقع أن يصل 132 مليار بحلول عام 2028.
06:04
But those smart toys,
98
364861
1626
لكن تلك الألعاب الذكية،
06:06
they're a far cry from the interactive,
99
366487
2628
إنها بعيدة كل البعد عن التفاعلية،
06:09
playful learning that I was talking about earlier.
100
369157
3003
التعلم باللعب الذي كنت اتحدث عنه في وقت سابق.
06:12
That type of learning, the real gold standard of early education,
101
372577
4379
هذا النوع من التعلم، هو الذهب الحقيقي في التعليم المبكر،
06:16
it's not immediate.
102
376998
1376
وهو ليس فوري.
06:18
It takes time and it doesn't lend itself to a checklist or an Excel document.
103
378374
5339
يستغرق الأمر وقتًا، ولا يصلح لقائمة مرجعية أو مستند Excel.
06:25
The second force I see negatively impacting play-based learning
104
385298
4212
القوة الثانية التي أراها تؤثر سلبًا على التعلم القائم على اللعب
06:29
is that we, as grown ups, parents and teachers,
105
389510
3671
هو أننا، كبالغون، الآباء والمعلمين،
06:33
just don't always like hearing that play-based learning
106
393181
3962
لا تحب سماع أن هذا التعلم القائم على اللعب
06:37
might require some of us.
107
397143
1835
قد يتطلب تفاعل البعض منا.
06:39
Because that means it will take time,
108
399520
2211
لأن هذا يعني أن الأمر سيستغرق وقتًا،
06:41
energy and skills that we don't think we have.
109
401773
3795
الطاقة والمهارات التي لا نعتقد أننا نملكها.
06:46
But not only is it worth our time, it can be done in really small doses.
110
406152
4755
ولكن ليس لأنه يستحق وقتنا، بل يمكن أن يتم بجرعات صغيرة جدًا.
06:51
So take this simple example of bath time.
111
411491
2586
لذا خذ هذا المثال البسيط لوقت الاستحمام.
06:54
If I'm a busy mom who has a few extra dollars to spend,
112
414452
4004
إذا كنت أم مشغولة ولدي القليل دولارات إضافية لإنفاقها،
06:58
I might pop my kiddo into the tub,
113
418498
2335
قد أضع طفلي في الحوض،
07:00
remember that buying bath toys has been on my never-ending mental to-do list
114
420875
4880
تذكر أن شراء ألعاب الحمام كان في قائمة المهام العقلية التي لا تنتهي
07:05
for weeks,
115
425797
1126
لأسابيع،
07:06
so I whip out my phone
116
426965
1251
لذلك أخرج هاتفي
07:08
and I use that five minutes to go over to Amazon
117
428257
2878
وأنا أستخدم تلك الدقائق الخمس للذهاب إلى أمازون
07:11
and buy the top-rated bath toys.
118
431177
2211
وشراء ألعاب الحمام ذات التصنيف الأعلى.
07:14
And I'm not here to say that those bath toys are harmful for your child.
119
434055
4338
ولست هنا لأقول ذلك ألعاب الاستحمام ضارة لطفلك.
07:18
They're not.
120
438768
1168
هم ليسوا كذلك.
07:19
But you're busy.
121
439978
1167
لكنك مشغول.
07:21
So what you do with that five to 10 minutes, it matters.
122
441187
4379
إذن ماذا ستفعل مع بهذه 5 أو 10 دقائق، هذا مهم.
07:25
And you know what would be way better than scrolling Amazon
123
445608
3879
وأنت تعرف طريقة أفضل من التقليب في أمازون
07:29
and even better than those bath toys?
124
449529
2169
وحتى أفضل من ألعاب الاستحمام تلك؟
07:32
Three things that I can almost guarantee you have in your home.
125
452073
3337
ثلاثة أشياء يمكنني أن أضمنها تقريبًا لديك في منزلك.
07:36
Measuring cups,
126
456035
1418
أكواب القياس
07:37
kitchen sponges and you.
127
457495
2336
اسفنجات المطبخ وانت.
07:40
Because a couple household materials dropped into the bathtub,
128
460415
5255
لأن بعض المواد المنزلية سقطت في حوض الاستحمام،
07:45
and this mundane routine
129
465712
2460
وهذا الروتين الدنيوي
07:48
becomes fun and surprisingly energizing bonding time
130
468214
4630
يصبح ممتعا ومدهشا لتنشيط وقت الترابط
07:52
for you and your child.
131
472885
1752
لك ولطفلك.
07:54
And bonus,
132
474637
1210
ومكافأة،
07:55
instead of the manufacturer-designed toy telling your child how to play,
133
475888
5381
بدلاً من أن تخبر الشركة المصممة للعبة، كيف على طفلك أن يلعب،
08:01
your child's brain has to do the heavy lifting.
134
481310
2962
يقوم دماغ طفلك بذلك، كرفع الأحمال الثقيلة.
08:04
And that's that superfood for the brain.
135
484772
2503
هذا هو الغذاء الخارق للدماغ.
08:08
Now, over the past 10 years coaching parents,
136
488526
3378
الآن، على مدى السنوات العشر الماضية من تدريب الآباء،
08:11
I have heard over and over again
137
491946
2795
لقد سمعت مرارا وتكرارا
08:14
that parents don't feel good enough at their job, at parenting.
138
494741
3878
أن الآباء لا يشعرون بالرضا الكافي في وظيفتهم، في الأبوة والأمومة.
08:19
And there's so much pressure on us,
139
499495
1877
وهناك الكثير من الضغط علينا،
08:21
and sometimes it feels like we're supposed to innately know
140
501372
3253
وأحيانًا نشعر كما يفترض بنا أن نعرف بالفطرة
08:24
how to get down on the floor and build our baby's brains.
141
504625
3003
كيفية النزول على الأرض وبناء أدمغة أطفالنا.
08:28
And over the past few years,
142
508171
1376
وعلى مدى السنوات القليلة الماضية،
08:29
the social media world has exploded
143
509547
2419
انفجر عالم وسائل التواصل الاجتماعي
08:32
with even more advice for parents and teachers.
144
512008
3670
بمزيد من النصائح للآباء والمعلمين.
08:35
How to affirm children's feelings but still set clear boundaries.
145
515720
3628
كيفية تأكيد مشاعر الأطفال لكن مع وضع حدود واضحة.
08:39
15 ways to use a cardboard box in your classroom.
146
519390
3462
15 طريقة لاستخدام الكرتون في الفصل الدراسي الخاص بك.
08:42
And DIY Halloween costumes that are sure to win the school costume contest.
147
522894
4713
وأزياء عيد الهالوين التي تصنعها بنفسك للفوز المؤكد بمسابقة أزياء المدرسة.
08:48
And as I rattle those off,
148
528316
1626
وبينما كنت أقوم بزعزعة هؤلاء،
08:49
I could just imagine the rolling eyes from parents and teachers,
149
529984
4505
يمكنني فقط تخيل العيون المتدحرجة من الآباء والمعلمين،
08:54
and I share that frustration.
150
534530
2419
وأشارك في هذا الإحباط.
08:56
Because sometimes all the chatter
151
536991
2544
لأنه في بعض الأحيان كل هذه الثرثرة
08:59
only makes us feel more pressured to get it right.
152
539577
4046
تجعلنا نشعر بالمزيد من الضغط للتصرف بشكل صحيح.
09:04
When it comes to our children's learning, though,
153
544665
2378
عندما يتعلق الأمر بتعلم أطفالنا، على الرغم من،
09:07
we don't have to be the perfect Etsy parent
154
547085
2919
لا يجب أن نكون أهالي Etsy المثاليين
09:10
or the perfect Pinterest teacher.
155
550004
2211
أو مدرس بين انترست المثالي.
09:12
We have to prioritize interactions and be OK with them being imperfect.
156
552548
5172
علينا تحديد أولويات التفاعلات ونكون على ما يرام مع كونهم غير كاملين.
09:18
Because it may seem silly to admit that we don't feel good
157
558346
3503
لأنه قد يبدو من السخف الاعتراف أننا لا نشعر بالرضا
09:21
at playing with our kids,
158
561891
1919
في اللعب مع أطفالنا،
09:23
but as adults, it's not always intuitive.
159
563810
2585
لكن كبالغين، ليس الأمر بديهيًا دائمًا.
09:26
Sure, most of us played a lot when we were little.
160
566938
2752
بالتأكيد، لعب معظمنا كثيرًا عندما كنا صغارًا.
09:29
We'd tie the blankets around their neck
161
569732
1877
كنا نربط البطانيات حول أعناقهم
09:31
and bound around the house like superheroes.
162
571609
2586
ونركض بالمنزل مثل الأبطال الخارقين.
09:34
But as we grew up, that type of play wasn't encouraged anymore.
163
574737
4338
لكن مع تقدمنا في السن، هذا النوع من اللعب لم يتم تشجيعه.
09:39
And just as with any skill that we don't use,
164
579117
2961
وكما هو الحال مع أي مهارة لا نستخدمها،
09:42
we risk losing it.
165
582078
1460
نحن نجازف بفقدانه.
09:45
A couple months ago, my colleague and I,
166
585039
3545
قبل شهرين، أنا وزميلي،
09:48
we were leading a workshop for parents and teachers.
167
588626
3420
كنا نقود ورشة عمل للآباء والمعلمين.
09:52
And we brought materials like shaving cream
168
592380
2878
وجلبنا المواد مثل كريم الحلاقة
09:55
and plastic straws and buttons
169
595299
3379
وشفاطات بلاستيكية وأزرار
09:58
and pipe cleaners
170
598719
1377
ومنظفات الأنابيب
10:00
and just asked the parents and teachers to play,
171
600096
2878
وطلبنا من الوالدين والمعلمين العب،
10:03
to create.
172
603015
1293
لنصنع او لنبتكر.
10:04
Everyone froze.
173
604642
1668
جمد الجميع.
10:06
Then, slowly but surely, people started to create.
174
606894
3671
ثم، ببطء ولكن بثبات، بدأ الناس في الإبداع.
10:10
And by the end of the session,
175
610606
1752
وبنهاية الجلسة،
10:12
their faces were lighting up as they shared their creations
176
612400
4296
كانت وجوههم تضيء كلما شاركوا إبداعاتهم
10:16
with the rest of the group.
177
616696
1501
مع بقية المجموعة.
10:18
And it reminded me that as adults,
178
618739
2420
وذكرني أنني كشخص بالغ،
10:21
we have to let go of our expectation that we get it right.
179
621200
4588
علي التخلي عن توقعاتي من أن نفعل كل شيء بشكل صحيح.
10:26
Because if we opt out of play,
180
626873
4671
لأننا إذا ألغينا اللعب،
10:31
based on what we know about how important our interactions are
181
631586
4337
بناء على ما نعرفه حول مدى أهمية تفاعلاتنا
10:35
to children's development,
182
635965
2085
لتنمية الأطفال،
10:38
if we opt out of play,
183
638050
2044
إذا ألغينا اللعب،
10:40
it has major implications for their brain development.
184
640136
3670
لها آثار كبيرة لتنمية عقولهم.
10:45
Now I know that finding the energy
185
645641
2503
الآن أعرف أن إيجاد الطاقة
10:48
to play with our kids and students can be hard.
186
648144
3170
للعب مع أطفالنا وطلاببنا يمكن أن يكون صعبًا.
10:51
Even in small doses,
187
651314
1793
حتى بجرعات صغيرة،
10:53
it takes our undivided attention.
188
653107
2211
يأخذ انتباهنا الكامل.
10:55
But it’s so worth it.
189
655818
2252
لكن الأمر يستحق ذلك.
10:58
Because in all my experience and research,
190
658070
2753
لأنه في كل خبرتي وأبحاثي،
11:00
I haven't found any evidence
191
660865
2169
لم أجد أي دليل
11:03
that making the homemade cookies for the school bake sale
192
663075
3754
أن صنع بسكوت محلي الصنع لبيعه في قسم المخبوزات المدرسية
11:06
matters for your child's brain development.
193
666829
2586
مهم لتطور دماغ طفلك.
11:10
I haven't found any evidence that sewing that winning Halloween costume
194
670249
4505
لم أجد أي دليل على أن خياطة زي الهالوين الفائز
11:14
means they'll do well in school.
195
674795
1836
يعني أنهم سوف يقومون بعمل جيد في المدرسة.
11:17
But what does matter
196
677798
1919
لكن ما الذي يهم
11:19
is that the interactions leave space
197
679759
3086
هي أن التفاعلات تترك مساحة
11:22
for your child to learn, to persist, to play, to experiment.
198
682887
5714
لكي يتعلم طفلك، أن يستمر، للعب، للتجربة.
11:29
You have the power to have an enormous impact on their brain development.
199
689393
5214
لديك القدرة على امتلاك قوة هائلة تأثر على نمو عقولهم.
11:34
You are helping build the network of neural connections
200
694649
3420
أنت تساعد في بناء الشبكة من الوصلات العصبية
11:38
that lay the foundation for all of their future learning.
201
698110
3295
التي تضع الأساس لكل ما سيتعلموه في المستقبل.
11:42
So this week at bath time,
202
702114
2086
لذلك هذا الأسبوع في وقت الاستحمام،
11:44
I hope that you'll put aside the top-rated toys,
203
704242
3670
آمل أن تنحي جانبا الألعاب ذات التصنيف الأعلى،
11:47
forget that mental to-do list for a moment,
204
707954
3044
و ننسى ذلك العقلية القائمة على المهام للحظة،
11:51
grab some measuring cups,
205
711040
1627
والتقاط بعض أكواب القياس،
11:52
some kitchen sponges, and give it a try.
206
712708
3045
بعض اسفنجات المطبخ، وجربها.
11:55
Thank you.
207
715795
1168
شكرًا لكم.
11:56
(Applause)
208
716963
2585
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7