How Play Helps a Kid’s Brain Grow | Jesse Ilhardt | TED

73,560 views ・ 2022-12-28

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Hyeryung Kim 검토: DK Kim
00:05
Fifteen years ago,
0
5001
1752
지금으로부터 15년 전,
00:06
I walked into a classroom as a first-year preschool teacher.
1
6795
4504
유치원 1년 차 교사인 저는 교실로 걸어 들어갔습니다.
00:11
Ambitious and eager to impress,
2
11341
2502
야심만만하며 좋은 인상을 남기려는 열망에 가득해서
00:13
I created this Excel document
3
13885
2419
이 엑셀 문서를 만들었죠.
00:16
to track the things I thought mattered most for my students:
4
16346
4421
학생들에게 가장 중요할 것 같은 항목을 기록할 생각이었죠.
00:20
letters, numbers, shapes and colors.
5
20767
3837
문자, 숫자, 도형과 색깔 같은 것들이요.
00:25
Looking back, though, with what I know now,
6
25313
2753
많은 것을 깨달은 지금 생각해보면
00:28
I wish I wouldn't have bothered with Excel or rote memorization.
7
28108
3962
그런 문서나 기계식 암기에 그렇게 시간을 낭비할 필요가 없었어요.
00:32
I wish instead I had leveraged the power of brain-building interactive play.
8
32654
5881
대신 두뇌 발달을 돕는 상호 작용 놀이에 더 신경 썼어야 했죠.
00:40
For years, we’ve known
9
40412
1668
수년 전부터 우리는 이미
00:42
that play-based learning is far superior to rote memorization.
10
42080
4755
놀이 바탕 학습이 기계적 암기보다 훨씬 효과가 좋음을 알고 있었죠.
00:47
Harvard's Center on the Developing Child tells us,
11
47460
2920
수많은 다른 기관들은 물론 하버드 대학 아동 발달 센터에서도
00:50
as well as countless other institutions,
12
50422
2752
00:53
that play, and especially the back and forth interactions,
13
53216
4338
아이와 어른이 함께 놀면서
놀이, 특히 서로 주고받는 상호 작용, 도움 주고 보답 받기,
00:57
the serve and return,
14
57554
1752
00:59
the alternating comments, questions, gestures
15
59347
3420
의견 주고받기, 질문하기,
01:02
between children and adults when they play together,
16
62809
3462
몸짓으로 말하기를 하면
01:06
that's what helps build neural connections in the child's brain.
17
66313
3670
아이의 뇌 안에서 신경 세포 연결이 활발해진다고 합니다.
01:10
And in particular, they build the brain's prefrontal cortex.
18
70567
4046
특히 그중에서도 주로 뇌의 전두엽이 크게 발달하는데
01:15
That's the executive control center of the brain.
19
75030
2794
이 부분은 뇌에서 실행 통제를 하는 곳입니다.
01:18
The part that manages emotions, solves problems, makes plans --
20
78116
5130
감정 조절, 문제 해결, 계획 짜기처럼
01:23
all things that children have to do when they play.
21
83288
3337
놀이할 때 아이들이 해야 하는 활동은 모두 이 부분이 통제하죠.
01:27
So when we think of it that way, play is actually hard work.
22
87375
4421
이런 관점에서 보면 놀이는 사실 힘든 일입니다.
01:32
If learning is like a workout for the brain,
23
92631
3044
학습이 두뇌 운동이라고 한다면
01:35
then play-based learning is the heavy lifting.
24
95675
3587
놀이 바탕 학습은 그중에서도 아령 운동과 비슷하죠.
01:39
And just as heavy lifting builds muscle,
25
99262
2961
아령 운동이 근육을 만드는 것과 마찬가지로
01:42
play-based learning builds the brain's architecture.
26
102265
3253
놀이 바탕 학습은 두뇌의 골격을 만듭니다.
01:46
So then where do us as grown-ups come in?
27
106519
2586
그러면 어른들은 어떤 역할을 해야 할까요?
01:49
It's those interactions when a child says something
28
109439
3212
부모님이나 선생님은 아이가 어떤 이야기를 하면
01:52
and a parent or teacher says something back,
29
112692
2711
거기에 반응을 하는 상호 작용을 해 주어야 하죠.
01:55
those interactions help the child to persist, to stick with their plan,
30
115445
4463
이러한 상호 작용을 통해 아이는 몰입하고, 계획을 실행하고,
01:59
to keep rebuilding the block tower each time it falls.
31
119949
3838
애써 만든 성이 무너져도 계속해서 다시 세울 수 있는 힘이 생깁니다.
02:04
So it's the play paired with the adult interactions.
32
124621
3879
아이와 어른이 짝이 되어 상호 작용하면서 노는 겁니다.
02:08
It's like superfood for the brain.
33
128541
2670
마치 두뇌에 주는 건강식품과 같죠.
02:12
The research community in supportive play is so resounding,
34
132170
3837
놀이를 추천하는 연구 단체에서 이구동성으로 하는 얘기는
02:16
I would expect to see children in nearly every household,
35
136007
3796
거의 모든 가정, 학교, 유치원에서
02:19
every preschool and kindergarten classroom
36
139844
2086
아이들은 깨어있는 시간 동안 내내 놀아야 한다는 겁니다.
02:21
playing for most of their waking hours.
37
141930
2836
02:24
But that's far from reality.
38
144808
2002
하지만 현실은 아주 다르죠.
02:26
We don't see widespread uptake of play among parents or teachers,
39
146810
5171
부모님이나 선생님 대부분이 놀이를 지지하지도 않고
어떤 분들은 오히려 반감을 갖기도 합니다.
02:32
and sometimes we even see resistance.
40
152023
2836
02:35
So what's going on?
41
155610
1502
왜 그럴까요?
02:37
What's driving us as parents and teachers to ignore the overwhelming research
42
157487
5547
선생님과 부모님들은
왜 놀이에 관한 수많은 연구 결과들을 이렇게 무시하는 걸까요?
02:43
when it comes to play?
43
163076
1710
02:46
After years of teaching preschool, coaching teachers, coaching parents
44
166037
5089
수년간 유치원 교사로 일하며 교사와 부모 교육을 하고
02:51
and analyzing my own parenting,
45
171167
2461
저의 양육 방법을 돌아보고 알게 된 건
02:53
I've realized our best intentions are getting in the way.
46
173670
3837
우리가 최선이라고 생각했던 게 오히려 방해가 되고 있다는 것입니다.
02:58
We live in a comparison culture,
47
178508
3003
우리는 비교하는 문화에서 살아갑니다.
03:01
and we worry that our child won't be good enough.
48
181553
3211
아이가 잘 해내지 못할까 봐, 축구단에 들어가지 못할까 봐
03:04
Won't be good enough for the soccer team,
49
184806
2336
03:07
won't be ready for kindergarten,
50
187183
2002
유치원 갈 준비가 안되어 있을까 봐
03:09
won't be as smart as their classmates.
51
189227
2294
친구들만큼 똑똑하지 못할까 봐 끊임없이 걱정하죠.
03:12
And we worry that if our child doesn't measure up,
52
192313
4004
아이가 제대로 해내지 못하면
03:16
it will be our fault.
53
196317
1710
그건 모두 우리 탓이라고 생각합니다.
03:19
Our hyperfocus on our children and our students’s success is backfiring.
54
199279
5714
아이들에 대한 이런 지나친 걱정과 성공에 대한 집착은 역효과를 낳고
03:25
And it's exacerbated by two forces I see impacting
55
205452
4087
이러한 역효과는 두 가지 이유로 더더욱 악화됩니다.
부모님과 선생님 대부분이 이런 경향을 보이죠.
03:29
the large majority of parents and teachers.
56
209581
2836
03:33
First, the need for immediate gratification
57
213084
3462
첫 번째로, 우리는 너무 성급하게 보상과 결과를 바랍니다.
03:36
and quick results.
58
216588
1293
03:38
And second, our own discomfort with play,
59
218465
3211
두 번째로, 우리는 놀이를 불편해합니다.
03:41
either because we don't have the time or energy,
60
221676
3087
놀 시간이나 에너지가 없거나
03:44
or because we just don't know how to play anymore.
61
224804
2503
혹은 어떻게 놀아야 할지 그 방법을 이젠 모르기 때문이죠.
03:48
On the topic of immediate gratification,
62
228349
2002
보상과 결과를 성급하게 바란 건
03:50
I think back to that Excel document I created as a first-year teacher.
63
230393
4213
1년 차 교사일 때 엑셀 문서를 만들던 저도 마찬가지였습니다.
03:55
That document was the manifestation of my anxiety,
64
235356
4672
그 문서는 사실 제 불안감을 단적으로 보여준 예였죠.
04:00
because often when we feel anxious or out of control,
65
240069
3337
사람은 보통 불안하고 초조할 때
04:03
we revert back to what we can control.
66
243448
2669
뭔가를 만들어서 통제하려고 하거든요.
04:06
For parents and teachers,
67
246743
1501
부모님이나 선생님에게
04:08
we often revert to fact-based teaching
68
248286
3045
우리는 종종 사실 근거 교육을 권할 때가 많습니다.
04:11
because we see pretty immediate results that affirm our efforts.
69
251372
3921
그래야 결과를 바로 볼 수 있고 노력의 효과가 나타나기 때문이죠.
04:15
Whereas we can't see the connections in the child's brain
70
255752
3378
아이의 두뇌 신경이 연결되는 것을 우리가 볼 수는 없지만
04:19
that fire when they finally get that wobbly block tower to stay standing.
71
259172
4838
이런 일은 흔들리는 블록 성을 마침내 세워 본 아이 안에서 일어나죠.
04:25
The immediate result of something like our child learning a new letter,
72
265094
4463
아이들이 새 글자를 배우는 것처럼 결과가 바로 보이는 일은
04:29
it gives us this dopamine rush that then sets off a flywheel effect
73
269557
4296
우리 뇌의 도파민 분비를 크게 늘려 행동에 관성이 붙게 합니다.
04:33
because as we see and feel the results of our work more and more,
74
273895
5047
일의 결과를 바로 보고 느끼는 경험이 계속되면
04:38
we subconsciously begin to prioritize that type of teaching.
75
278983
4213
우리는 무의식적으로 그 방법이 옳다고 믿게 되니까요.
04:44
Recently, my staff was coaching a group of school principals
76
284364
3712
최근 우리 직원이 교장 선생님들을 모아 놓고
04:48
on the importance of play.
77
288117
1544
놀이의 중요성에 대한 교육을 한 적이 있습니다.
04:50
And one of the principals said
78
290203
2461
그때 교장 선생님 한 분이 이런 말씀을 하셨어요.
04:52
that his teachers just weren't on board.
79
292664
3003
그 학교 선생님들은 놀이에는 별로 관심이 없다고요.
04:55
They said their students are too far behind to play.
80
295708
3587
학생들이 놀이와는 완전히 동떨어져 있었기 때문이죠.
05:00
And those well-intentioned teachers,
81
300213
2169
그 선생님들은 좋은 의도로
05:02
they were equating academic learning that their students needed
82
302423
4130
학생들에게 꼭 필요한 학습 방법이 곧
05:06
with methods that would show quick, concrete results.
83
306594
3420
뚜렷하게 눈에 보이는 결과를 내는 방법이라고 생각했던 거죠.
05:10
They felt really proud and accomplished
84
310723
2044
그들은 스스로 자랑스럽고 뿌듯했습니다.
05:12
when they could talk to the students' parents
85
312767
2127
아이들이 한 달 만에 글자와 숫자를 얼마나 많이 알게 되었는지
05:14
and say how many letters and numbers they learned that month.
86
314936
3295
학부모님께 보고할 때마다요.
05:18
Because we as parents and teachers,
87
318731
2044
우리 같은 선생과 부모는 모두 아이들이 공부 잘하길 바라고
05:20
we share this universal desire for our kids to do well.
88
320775
4838
05:25
And we will pour our energy and resources into making that happen.
89
325655
3921
그걸 위해서라면 온갖 에너지와 자원을 쏟아붓죠.
05:29
And that's showing up in our spending habits.
90
329617
2503
이런 성향은 우리의 소비 습관에서도 나타납니다.
05:32
Marketers are preying on it as they advertise the latest and greatest toys,
91
332662
5255
기업들은 부모의 욕망을 이용해 최신 장난감을 홍보하고
05:37
flashcards, iPad apps for brain development,
92
337959
3295
각종 학습용 카드, 두뇌 발달을 돕는 아이패드 앱,
05:41
even kits that claim to teach your baby to read.
93
341296
4254
심지어 아기를 위한 글자 배우기 도구까지 있다고 광고합니다.
05:45
Seriously, babies.
94
345592
1501
기어다니는 아기들 말입니다.
05:47
And because we worry that our kids won't measure up, we fall prey to that.
95
347510
4421
부모는 아이들이 낙오될까 봐 걱정하니까 그런 데에 빠지는 겁니다.
05:52
The global market for educational toys surpassed 68 billion dollars in 2021
96
352640
6590
전 세계 교육용 장난감 시장 규모는 2021년에 680억 달러를 넘어섰고
05:59
and is projected to reach 132 billion by 2028.
97
359272
4671
2028년에는 1320억 달러에 이를 것이라고 합니다.
06:04
But those smart toys,
98
364861
1626
하지만 이런 교육용 장난감들은
06:06
they're a far cry from the interactive,
99
366487
2628
제가 초반에 말씀드렸던 상호 작용하며 즐겁게 배우는
06:09
playful learning that I was talking about earlier.
100
369157
3003
놀이 바탕 학습과는 상당히 거리가 멉니다.
06:12
That type of learning, the real gold standard of early education,
101
372577
4379
놀이 바탕 학습은 가장 바람직한 조기 교육의 기준인데
06:16
it's not immediate.
102
376998
1376
결과가 바로 보이지 않습니다.
06:18
It takes time and it doesn't lend itself to a checklist or an Excel document.
103
378374
5339
아주 천천히 진행되는 일이라서 확인 목록이나 문서로 만들 수 없죠.
06:25
The second force I see negatively impacting play-based learning
104
385298
4212
놀이 바탕 학습을 방해하는 두 번째 요소는
06:29
is that we, as grown ups, parents and teachers,
105
389510
3671
부모 혹은 선생인 우리 어른들이
06:33
just don't always like hearing that play-based learning
106
393181
3962
놀이 바탕 학습에 자신을 희생하기 싫어한다는 것입니다.
06:37
might require some of us.
107
397143
1835
06:39
Because that means it will take time,
108
399520
2211
그런 학습에는 시간과 노력과 기술이 필요한데
06:41
energy and skills that we don't think we have.
109
401773
3795
어른들은 그럴 여유가 없다고 생각하죠.
06:46
But not only is it worth our time, it can be done in really small doses.
110
406152
4755
하지만 놀이 바탕 학습은 노력할 만한 가치가 있을 뿐 아니라
조금만 노력해도 잘할 수 있습니다.
06:51
So take this simple example of bath time.
111
411491
2586
간단하게 목욕 시간을 예로 들어 보죠.
06:54
If I'm a busy mom who has a few extra dollars to spend,
112
414452
4004
돈도 별로 없고 일도 바쁜 엄마라면
06:58
I might pop my kiddo into the tub,
113
418498
2335
아이 혼자 욕조에서 놀게 할 겁니다.
07:00
remember that buying bath toys has been on my never-ending mental to-do list
114
420875
4880
목욕 장난감을 사야 한다는 압박감에 몇 주를 괴로워한 끝에
07:05
for weeks,
115
425797
1126
07:06
so I whip out my phone
116
426965
1251
바로 휴대 전화를 꺼내어 아마존에 들어 가서
07:08
and I use that five minutes to go over to Amazon
117
428257
2878
07:11
and buy the top-rated bath toys.
118
431177
2211
제일 잘나가는 목욕 장난감을 5분 만에 주문합니다.
07:14
And I'm not here to say that those bath toys are harmful for your child.
119
434055
4338
목욕 장난감이 아이들에게 해롭다는 게 아니에요.
07:18
They're not.
120
438768
1168
당연히 아니죠.
07:19
But you're busy.
121
439978
1167
하지만 우린 바쁘잖아요.
07:21
So what you do with that five to 10 minutes, it matters.
122
441187
4379
그러니까 5분에서 10분을 어디에 쓰느냐가 중요하죠.
07:25
And you know what would be way better than scrolling Amazon
123
445608
3879
그런데 아마존을 뒤지는 것보다 훨씬 좋고
07:29
and even better than those bath toys?
124
449529
2169
그 목욕 장난감보다 더 좋은 게 뭔지 아시나요?
07:32
Three things that I can almost guarantee you have in your home.
125
452073
3337
장담하건대 여러분 집에 다 있을 세 가지입니다.
07:36
Measuring cups,
126
456035
1418
계량컵, 부엌 스펀지, 그리고 여러분이요.
07:37
kitchen sponges and you.
127
457495
2336
07:40
Because a couple household materials dropped into the bathtub,
128
460415
5255
일상 속에 굴러다니는 이 평범한 것들이
07:45
and this mundane routine
129
465712
2460
욕조 안으로 들어가는 순간부터
07:48
becomes fun and surprisingly energizing bonding time
130
468214
4630
엄마와 아이가 함께하는
놀랍도록 재미있는 시간이 시작되거든요.
07:52
for you and your child.
131
472885
1752
07:54
And bonus,
132
474637
1210
그리고 덤으로,
07:55
instead of the manufacturer-designed toy telling your child how to play,
133
475888
5381
놀이 방법이 정해진 공장에서 찍어낸 장난감 대신
08:01
your child's brain has to do the heavy lifting.
134
481310
2962
아이의 뇌는 훨씬 복잡한 과제를 수행하게 됩니다.
08:04
And that's that superfood for the brain.
135
484772
2503
이게 바로 두뇌의 건강식품이죠.
08:08
Now, over the past 10 years coaching parents,
136
488526
3378
지난 10년 동안 부모 교육을 하면서
08:11
I have heard over and over again
137
491946
2795
정말 많은 부모님들께 이런 이야기를 들었어요.
08:14
that parents don't feel good enough at their job, at parenting.
138
494741
3878
본인이 자녀 양육을 잘하지 못하는 것 같다고요.
08:19
And there's so much pressure on us,
139
499495
1877
우리는 주변에서 엄청난 압박을 받습니다.
08:21
and sometimes it feels like we're supposed to innately know
140
501372
3253
어떤 때는 우리가 본능적으로 모든 걸 다 알아서
08:24
how to get down on the floor and build our baby's brains.
141
504625
3003
그냥 바닥에 엎드려 아기 두뇌를 발달시켜야 할 것만 같죠.
08:28
And over the past few years,
142
508171
1376
지난 몇 년간 소셜 미디어 세상이 폭발적으로 성장했습니다.
08:29
the social media world has exploded
143
509547
2419
그곳에는 부모와 선생의 역할에 대한 수많은 조언이 넘쳐나죠.
08:32
with even more advice for parents and teachers.
144
512008
3670
08:35
How to affirm children's feelings but still set clear boundaries.
145
515720
3628
아이의 감정을 받아주면서 경계를 설정하는 방법이라든지
08:39
15 ways to use a cardboard box in your classroom.
146
519390
3462
교실에서 종이 상자를 활용하는 15가지 방법 같은 것들이요.
08:42
And DIY Halloween costumes that are sure to win the school costume contest.
147
522894
4713
학교 복장 대회에서 우승할 할로윈용 복장 만드는 방법 같은 것도 있어요.
08:48
And as I rattle those off,
148
528316
1626
제가 이런 것들을 줄줄 얘기하면
08:49
I could just imagine the rolling eyes from parents and teachers,
149
529984
4505
많은 선생님과 부모님은 눈이 휘둥그레지는데
08:54
and I share that frustration.
150
534530
2419
저는 그 기분을 압니다.
08:56
Because sometimes all the chatter
151
536991
2544
이런 이야기를 너무 많이 듣다 보면
08:59
only makes us feel more pressured to get it right.
152
539577
4046
압박감 때문에 더 혼란스럽거든요.
09:04
When it comes to our children's learning, though,
153
544665
2378
하지만 우리 아이들의 학습에는
09:07
we don't have to be the perfect Etsy parent
154
547085
2919
이렇게 화려하고 완벽한 기술을 갖춘 부모나 선생이 아니어도 됩니다.
09:10
or the perfect Pinterest teacher.
155
550004
2211
09:12
We have to prioritize interactions and be OK with them being imperfect.
156
552548
5172
아이와의 상호 작용을 우선시한다면 다른 건 좀 부족해도 괜찮습니다.
09:18
Because it may seem silly to admit that we don't feel good
157
558346
3503
아이와 잘 놀아주지 못한다고 자책할 필요도 없어요.
09:21
at playing with our kids,
158
561891
1919
09:23
but as adults, it's not always intuitive.
159
563810
2585
우린 어른이니까 당연한 겁니다.
09:26
Sure, most of us played a lot when we were little.
160
566938
2752
어린 시절엔 다들 많이 놀아봤죠.
09:29
We'd tie the blankets around their neck
161
569732
1877
우리도 목에 담요를 두르고
09:31
and bound around the house like superheroes.
162
571609
2586
슈퍼 영웅이 되어 온 집안을 뛰어다녔어요.
09:34
But as we grew up, that type of play wasn't encouraged anymore.
163
574737
4338
하지만 어른이 되면서 그런 놀이는 점점 하지 않게 되었죠.
09:39
And just as with any skill that we don't use,
164
579117
2961
어떤 기술이든 다 그렇지만 쓰지 않으면 당연히 잊혀집니다.
09:42
we risk losing it.
165
582078
1460
09:45
A couple months ago, my colleague and I,
166
585039
3545
몇 달 전, 저는 동료와 함께
09:48
we were leading a workshop for parents and teachers.
167
588626
3420
부모님과 선생님을 위한 연수를 진행했습니다.
09:52
And we brought materials like shaving cream
168
592380
2878
몇 가지 물건들을 들고 갔죠.
면도 거품, 플라스틱 빨대, 단추, 그리고 담배 파이프 청소 도구.
09:55
and plastic straws and buttons
169
595299
3379
09:58
and pipe cleaners
170
598719
1377
10:00
and just asked the parents and teachers to play,
171
600096
2878
이런 물건들을 갖고 와서 부모님과 선생님들에게 주면서
이걸 갖고 놀이를 한번 해 보시라고 했습니다.
10:03
to create.
172
603015
1293
10:04
Everyone froze.
173
604642
1668
그 순간 다들 얼어붙었죠.
10:06
Then, slowly but surely, people started to create.
174
606894
3671
그리고 얼마 후 아주 천천히 사람들은 놀이를 만들기 시작했습니다.
10:10
And by the end of the session,
175
610606
1752
연수가 끝날 무렵에는 모두들 얼굴에 생기가 돌았어요.
10:12
their faces were lighting up as they shared their creations
176
612400
4296
서로가 만든 놀이 방법을 공유하면서요.
10:16
with the rest of the group.
177
616696
1501
10:18
And it reminded me that as adults,
178
618739
2420
이 과정에서 제가 깨달은 건
10:21
we have to let go of our expectation that we get it right.
179
621200
4588
어른이니까 실수하면 안된다는 강박 관념을 버려도 된다는 겁니다.
10:26
Because if we opt out of play,
180
626873
4671
왜냐하면 놀이를 하지 않으면,
10:31
based on what we know about how important our interactions are
181
631586
4337
아이들의 발달에 상호 작용이 얼마나 중요한지에 비춰볼 때,
10:35
to children's development,
182
635965
2085
10:38
if we opt out of play,
183
638050
2044
놀이를 하지 않으면,
10:40
it has major implications for their brain development.
184
640136
3670
아이들의 두뇌 발달에 더 큰 피해를 주기 때문이죠.
10:45
Now I know that finding the energy
185
645641
2503
아이들과 놀아 줄 여력이 없다는 건 저도 이해합니다.
10:48
to play with our kids and students can be hard.
186
648144
3170
10:51
Even in small doses,
187
651314
1793
조금만 놀아주려고 해도 온 신경을 집중해야 하니까요.
10:53
it takes our undivided attention.
188
653107
2211
10:55
But it’s so worth it.
189
655818
2252
하지만 이건 정말 가치 있는 일입니다.
10:58
Because in all my experience and research,
190
658070
2753
제 경험과 그간의 연구 결과로 볼 때
11:00
I haven't found any evidence
191
660865
2169
학교 벼룩 시장에서 팔 쿠키를 집에서 직접 만드는 일이
11:03
that making the homemade cookies for the school bake sale
192
663075
3754
11:06
matters for your child's brain development.
193
666829
2586
두뇌 발달에 중요하다는 증거는 없었습니다.
11:10
I haven't found any evidence that sewing that winning Halloween costume
194
670249
4505
대회에서 우승하는 할로윈 복장을 직접 바느질해서 만드는 일이
11:14
means they'll do well in school.
195
674795
1836
학교 성적을 올려준다는 증거도 없죠.
11:17
But what does matter
196
677798
1919
하지만 중요한 건
11:19
is that the interactions leave space
197
679759
3086
이러한 상호 작용을 통해서 우리 아이들의 머릿속에
11:22
for your child to learn, to persist, to play, to experiment.
198
682887
5714
배우고, 몰입하고, 놀고, 실험해 볼 여유 공간이 생긴다는 겁니다.
11:29
You have the power to have an enormous impact on their brain development.
199
689393
5214
여러분에게는 아이의 두뇌 발달에 놀라운 영향을 줄 능력이 있습니다.
11:34
You are helping build the network of neural connections
200
694649
3420
아이의 뇌 안에 신경 연결망을 만들고
11:38
that lay the foundation for all of their future learning.
201
698110
3295
미래의 학습 능력을 높이는 일을 여러분이 도울 수 있어요.
11:42
So this week at bath time,
202
702114
2086
그러니까 이번 주 목욕 시간만큼은
11:44
I hope that you'll put aside the top-rated toys,
203
704242
3670
최신 장난감은 잠시 밀어두시고
11:47
forget that mental to-do list for a moment,
204
707954
3044
머릿속에 있는 강박 관념도 버리세요.
11:51
grab some measuring cups,
205
711040
1627
주방에 있는 계량컵과
11:52
some kitchen sponges, and give it a try.
206
712708
3045
부엌 스펀지를 가지고 와서 바로 지금 시작해 보세요.
11:55
Thank you.
207
715795
1168
감사합니다.
11:56
(Applause)
208
716963
2585
(박수)(환호)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7