How Play Helps a Kid’s Brain Grow | Jesse Ilhardt | TED

70,733 views

2022-12-28 ・ TED


New videos

How Play Helps a Kid’s Brain Grow | Jesse Ilhardt | TED

70,733 views ・ 2022-12-28

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Ana Rosa Serrano Revisor: Susana González
00:05
Fifteen years ago,
0
5001
1752
Hace 15 años, entré como profesora a una clase de primero de preescolar.
00:06
I walked into a classroom as a first-year preschool teacher.
1
6795
4504
00:11
Ambitious and eager to impress,
2
11341
2502
Con ambición y ganas de causar una buena impresión,
00:13
I created this Excel document
3
13885
2419
creé un documento de Excel
00:16
to track the things I thought mattered most for my students:
4
16346
4421
para monitorear las cosas que creía más importantes para mis estudiantes:
00:20
letters, numbers, shapes and colors.
5
20767
3837
letras, números, formas y colores.
00:25
Looking back, though, with what I know now,
6
25313
2753
Pero, al mirar hacia atrás con lo que sé ahora,
00:28
I wish I wouldn't have bothered with Excel or rote memorization.
7
28108
3962
ojalá no me hubiese molestado en utilizar Excel o memorización.
00:32
I wish instead I had leveraged the power of brain-building interactive play.
8
32654
5881
Ojalá hubiese usado juegos interactivos para el desarrollo cerebral.
00:40
For years, we’ve known
9
40412
1668
Hace años que sabemos
00:42
that play-based learning is far superior to rote memorization.
10
42080
4755
que el aprendizaje basado en juegos es muy superior a la memorización.
00:47
Harvard's Center on the Developing Child tells us,
11
47460
2920
Según el Centro del Niño en Desarrollo en Harvard
00:50
as well as countless other institutions,
12
50422
2752
y muchas otras instituciones,
00:53
that play, and especially the back and forth interactions,
13
53216
4338
los juegos y, en especial las interacciones de ida y vuelta,
00:57
the serve and return,
14
57554
1752
el saque y la devolución,
00:59
the alternating comments, questions, gestures
15
59347
3420
la alternancia de comentarios, preguntas y gestos
01:02
between children and adults when they play together,
16
62809
3462
entre niños y adultos cuando juegan juntos
01:06
that's what helps build neural connections in the child's brain.
17
66313
3670
ayudan a desarrollar conexiones neuronales en el cerebro del niño.
01:10
And in particular, they build the brain's prefrontal cortex.
18
70567
4046
Y, en concreto, desarrollan el córtex prefrontal del cerebro.
01:15
That's the executive control center of the brain.
19
75030
2794
Ese es el centro de control ejecutivo del cerebro.
01:18
The part that manages emotions, solves problems, makes plans --
20
78116
5130
Es la parte que gestiona las emociones, resuelve problemas, hace planes…
01:23
all things that children have to do when they play.
21
83288
3337
todo lo que hacen los niños cuando juegan.
01:27
So when we think of it that way, play is actually hard work.
22
87375
4421
Así que, si lo pensamos de esa manera, jugar conlleva un gran esfuerzo.
01:32
If learning is like a workout for the brain,
23
92631
3044
Si aprender equivale a entrenar el cerebro,
01:35
then play-based learning is the heavy lifting.
24
95675
3587
entonces el aprendizaje basado en el juego es el levantamiento de pesas.
01:39
And just as heavy lifting builds muscle,
25
99262
2961
Al igual que levantar pesas desarrolla los músculos,
01:42
play-based learning builds the brain's architecture.
26
102265
3253
el aprendizaje basado en el juego desarrolla la arquitectura cerebral.
01:46
So then where do us as grown-ups come in?
27
106519
2586
Entonces, ¿dónde entramos los adultos?
01:49
It's those interactions when a child says something
28
109439
3212
Es en esas interacciones cuando el niño dice algo
01:52
and a parent or teacher says something back,
29
112692
2711
y la persona adulta le responde.
01:55
those interactions help the child to persist, to stick with their plan,
30
115445
4463
Esas interacciones ayudan al niño a persistir, a seguir el plan,
01:59
to keep rebuilding the block tower each time it falls.
31
119949
3838
a reconstruir la torre de bloques cada vez que se cae.
02:04
So it's the play paired with the adult interactions.
32
124621
3879
Así que el juego combinado con las interacciones con adultos
02:08
It's like superfood for the brain.
33
128541
2670
es como un superalimento para el cerebro.
02:12
The research community in supportive play is so resounding,
34
132170
3837
Las investigaciones sobre el juego son tan contundentes
02:16
I would expect to see children in nearly every household,
35
136007
3796
que esperaría ver a niños en casi todos los hogares
02:19
every preschool and kindergarten classroom
36
139844
2086
y en todas las aulas de preescolar y kinder
02:21
playing for most of their waking hours.
37
141930
2836
jugando durante la mayor parte del día.
02:24
But that's far from reality.
38
144808
2002
Sin embargo, la realidad es muy distinta.
02:26
We don't see widespread uptake of play among parents or teachers,
39
146810
5171
No vemos que padres o profesores hagan un uso extendido de los juegos
02:32
and sometimes we even see resistance.
40
152023
2836
e incluso a veces vemos oposición.
02:35
So what's going on?
41
155610
1502
Entonces, ¿qué está pasando?
02:37
What's driving us as parents and teachers to ignore the overwhelming research
42
157487
5547
¿Qué nos lleva a padres y profesores a ignorar la impresionante evidencia
02:43
when it comes to play?
43
163076
1710
respecto a los juegos?
02:46
After years of teaching preschool, coaching teachers, coaching parents
44
166037
5089
Tras años de enseñar en preescolar, de asesorar a profesores y a padres
02:51
and analyzing my own parenting,
45
171167
2461
y de analizar mi propia forma de crianza,
02:53
I've realized our best intentions are getting in the way.
46
173670
3837
me he percatado de que se interponen nuestras mejores intenciones.
02:58
We live in a comparison culture,
47
178508
3003
Vivimos en una cultura de comparaciones
03:01
and we worry that our child won't be good enough.
48
181553
3211
y nos preocupa que nuestro hijo no sea lo suficientemente bueno:
03:04
Won't be good enough for the soccer team,
49
184806
2336
que no sea bueno para el equipo de fútbol,
03:07
won't be ready for kindergarten,
50
187183
2002
que no esté listo para el kínder,
03:09
won't be as smart as their classmates.
51
189227
2294
que no sea tan inteligente como sus compañeros.
03:12
And we worry that if our child doesn't measure up,
52
192313
4004
Y nos preocupa que, si no está a la altura, será nuestra culpa.
03:16
it will be our fault.
53
196317
1710
03:19
Our hyperfocus on our children and our students’s success is backfiring.
54
199279
5714
El excesivo enfoque en el éxito de nuestros hijos y alumnos
está siendo contraproducente
03:25
And it's exacerbated by two forces I see impacting
55
205452
4087
y es agudizada por dos fuerzas que afectan a la gran mayoría de padres y profesores.
03:29
the large majority of parents and teachers.
56
209581
2836
03:33
First, the need for immediate gratification
57
213084
3462
En primer lugar, la necesidad de conseguir gratificación inmediata
03:36
and quick results.
58
216588
1293
y resultados rápidos.
03:38
And second, our own discomfort with play,
59
218465
3211
En segundo lugar, nuestra propia incomodidad con el juego,
03:41
either because we don't have the time or energy,
60
221676
3087
ya sea porque no tenemos tiempo o energía, o porque ya no sabemos cómo jugar.
03:44
or because we just don't know how to play anymore.
61
224804
2503
03:48
On the topic of immediate gratification,
62
228349
2002
Sobre la gratificación inmediata,
03:50
I think back to that Excel document I created as a first-year teacher.
63
230393
4213
pienso en el documento de Excel que creé cuando era profesora de primero.
03:55
That document was the manifestation of my anxiety,
64
235356
4672
Ese documento expresaba mi ansiedad,
04:00
because often when we feel anxious or out of control,
65
240069
3337
ya que, cuando nos sentimos ansiosos o fuera de control,
04:03
we revert back to what we can control.
66
243448
2669
solemos volver a lo que sí podemos controlar.
04:06
For parents and teachers,
67
246743
1501
Los padres y profesores solemos volver a la enseñanza basada en hechos
04:08
we often revert to fact-based teaching
68
248286
3045
04:11
because we see pretty immediate results that affirm our efforts.
69
251372
3921
porque vemos resultados inmediatos que confirman nuestros esfuerzos.
04:15
Whereas we can't see the connections in the child's brain
70
255752
3378
En cambio, no podemos ver las conexiones en el cerebro del niño
04:19
that fire when they finally get that wobbly block tower to stay standing.
71
259172
4838
que se activan cuando consigue que la torre de bloques aguante en pie.
04:25
The immediate result of something like our child learning a new letter,
72
265094
4463
El resultado inmediato de que nuestro hijo aprenda una nueva letra
04:29
it gives us this dopamine rush that then sets off a flywheel effect
73
269557
4296
es que nos da un subidón de dopamina que desencadena un efecto multiplicador
04:33
because as we see and feel the results of our work more and more,
74
273895
5047
porque, al ver y sentir los resultados de nuestro trabajo cada vez más,
04:38
we subconsciously begin to prioritize that type of teaching.
75
278983
4213
de forma inconsciente le damos prioridad a ese tipo de enseñanza.
04:44
Recently, my staff was coaching a group of school principals
76
284364
3712
Hace poco, mis empleados asesoraban a un grupo de directores de escuela
04:48
on the importance of play.
77
288117
1544
sobre la importancia de jugar.
04:50
And one of the principals said
78
290203
2461
Uno de los directores
04:52
that his teachers just weren't on board.
79
292664
3003
dijo que sus profesores no estaban de acuerdo.
04:55
They said their students are too far behind to play.
80
295708
3587
Decían que sus estudiantes estaban muy rezagados como para jugar.
05:00
And those well-intentioned teachers,
81
300213
2169
Esos profesores bienintencionados
05:02
they were equating academic learning that their students needed
82
302423
4130
equiparaban el aprendizaje académico que necesitaban sus estudiantes
05:06
with methods that would show quick, concrete results.
83
306594
3420
con métodos que mostraban resultados rápidos y concretos.
05:10
They felt really proud and accomplished
84
310723
2044
Se sentían muy orgullosos y realizados
05:12
when they could talk to the students' parents
85
312767
2127
al poder hablar con los padres de alumnos
05:14
and say how many letters and numbers they learned that month.
86
314936
3295
y decirles cuántas letras y números habían aprendido ese mes.
05:18
Because we as parents and teachers,
87
318731
2044
Como padres y profesores,
05:20
we share this universal desire for our kids to do well.
88
320775
4838
compartimos el deseo universal de que a nuestros niños les vaya bien
05:25
And we will pour our energy and resources into making that happen.
89
325655
3921
y pondremos nuestra energía y recursos para conseguirlo.
05:29
And that's showing up in our spending habits.
90
329617
2503
Eso se demuestra en nuestros hábitos de compra.
05:32
Marketers are preying on it as they advertise the latest and greatest toys,
91
332662
5255
Los comerciantes se aprovechan de ello anunciando los más novedosos juguetes,
05:37
flashcards, iPad apps for brain development,
92
337959
3295
tarjetas didácticas, aplicaciones de iPad para el desarrollo cerebral
05:41
even kits that claim to teach your baby to read.
93
341296
4254
e incluso kits que afirman enseñar a leer a los bebés.
05:45
Seriously, babies.
94
345592
1501
De verdad, a los bebés.
05:47
And because we worry that our kids won't measure up, we fall prey to that.
95
347510
4421
Y, como nos preocupa que nuestros hijos no den la talla, caemos en la trampa.
05:52
The global market for educational toys surpassed 68 billion dollars in 2021
96
352640
6590
En 2021, el mercado de juguetes educativos superó los 68 000 millones de dólares
05:59
and is projected to reach 132 billion by 2028.
97
359272
4671
y se espera que llegue a los 132 000 millones en 2028.
06:04
But those smart toys,
98
364861
1626
Pero esos juguetes inteligentes
06:06
they're a far cry from the interactive,
99
366487
2628
están a años luz del aprendizaje interactivo y lúdico
06:09
playful learning that I was talking about earlier.
100
369157
3003
del que hablaba antes.
06:12
That type of learning, the real gold standard of early education,
101
372577
4379
Ese tipo de aprendizaje, la regla de oro de la educación temprana, no es inmediato.
06:16
it's not immediate.
102
376998
1376
06:18
It takes time and it doesn't lend itself to a checklist or an Excel document.
103
378374
5339
Lleva tiempo y no se presta a una lista o a un documento de Excel.
06:25
The second force I see negatively impacting play-based learning
104
385298
4212
La segunda fuerza que afecta negativamente al aprendizaje basado en juegos
06:29
is that we, as grown ups, parents and teachers,
105
389510
3671
es que a nosotros, los padres y profesores, como adultos,
06:33
just don't always like hearing that play-based learning
106
393181
3962
no siempre nos gusta oír que el aprendizaje basado en juegos
06:37
might require some of us.
107
397143
1835
puede requerir que estemos presentes.
06:39
Because that means it will take time,
108
399520
2211
Porque eso implica que llevará tiempo,
06:41
energy and skills that we don't think we have.
109
401773
3795
energía y habilidades que creemos no tener.
06:46
But not only is it worth our time, it can be done in really small doses.
110
406152
4755
Pero merece nuestro tiempo y puede hacerse en dosis muy pequeñas.
06:51
So take this simple example of bath time.
111
411491
2586
Veamos un ejemplo sencillo a la hora del baño.
06:54
If I'm a busy mom who has a few extra dollars to spend,
112
414452
4004
Si soy una madre ocupada que tiene unos dólares extra para gastar,
06:58
I might pop my kiddo into the tub,
113
418498
2335
puede que meta a mi peque en la bañera
07:00
remember that buying bath toys has been on my never-ending mental to-do list
114
420875
4880
y me acuerde de que en mi lista mental tenía apuntado comprar juguetes de baño
07:05
for weeks,
115
425797
1126
desde hace semanas.
07:06
so I whip out my phone
116
426965
1251
Así que saco el móvil
07:08
and I use that five minutes to go over to Amazon
117
428257
2878
y uso esos cinco minutos para entrar en Amazon
07:11
and buy the top-rated bath toys.
118
431177
2211
y comprar los juguetes mejor valorados.
07:14
And I'm not here to say that those bath toys are harmful for your child.
119
434055
4338
No voy a decir que esos juguetes son perjudiciales para sus hijos
07:18
They're not.
120
438768
1168
porque no lo son.
07:19
But you're busy.
121
439978
1167
Pero están ocupados,
07:21
So what you do with that five to 10 minutes, it matters.
122
441187
4379
así que lo que hagan con esos cinco a diez minutos, importa.
07:25
And you know what would be way better than scrolling Amazon
123
445608
3879
¿Y saben qué sería mejor que buscar en Amazon
07:29
and even better than those bath toys?
124
449529
2169
e incluso mejor que esos juguetes de baño?
07:32
Three things that I can almost guarantee you have in your home.
125
452073
3337
Tres cosas que puedo garantizaros que tienen en casa:
07:36
Measuring cups,
126
456035
1418
vasos medidores, esponjas de cocina y ustedes mismos.
07:37
kitchen sponges and you.
127
457495
2336
07:40
Because a couple household materials dropped into the bathtub,
128
460415
5255
Un par de utensilios domésticos en la bañera
07:45
and this mundane routine
129
465712
2460
y esa rutina cotidiana se vuelve divertida y energizante
07:48
becomes fun and surprisingly energizing bonding time
130
468214
4630
y fomenta un vínculo afectivo entre niños y padres.
07:52
for you and your child.
131
472885
1752
07:54
And bonus,
132
474637
1210
Además, en vez de que un juguete fabricado le enseñe a jugar,
07:55
instead of the manufacturer-designed toy telling your child how to play,
133
475888
5381
08:01
your child's brain has to do the heavy lifting.
134
481310
2962
será el cerebro del niño el que haga el trabajo pesado.
08:04
And that's that superfood for the brain.
135
484772
2503
Ese es el superalimento para el cerebro.
08:08
Now, over the past 10 years coaching parents,
136
488526
3378
En estos diez años que he asesorado a padres,
08:11
I have heard over and over again
137
491946
2795
he escuchado repetidas veces
08:14
that parents don't feel good enough at their job, at parenting.
138
494741
3878
que no se sienten lo bastante buenos como padres.
08:19
And there's so much pressure on us,
139
499495
1877
Tenemos mucha presión
08:21
and sometimes it feels like we're supposed to innately know
140
501372
3253
y a veces pareciera que debemos saber de manera innata
08:24
how to get down on the floor and build our baby's brains.
141
504625
3003
cómo sentarnos en el piso y desarrollar el cerebro de nuestro bebé.
08:28
And over the past few years,
142
508171
1376
En los últimos años,
08:29
the social media world has exploded
143
509547
2419
el mundo de las redes sociales ha estallado con más consejos
08:32
with even more advice for parents and teachers.
144
512008
3670
para padres y profesores.
08:35
How to affirm children's feelings but still set clear boundaries.
145
515720
3628
Cómo reconocer los sentimientos de los niños y establecer límites claros,
08:39
15 ways to use a cardboard box in your classroom.
146
519390
3462
15 maneras de usar una caja de cartón en clase
08:42
And DIY Halloween costumes that are sure to win the school costume contest.
147
522894
4713
y disfraces de Halloween caseros que ganarán el concurso escolar.
08:48
And as I rattle those off,
148
528316
1626
Y mientras recito todo eso,
08:49
I could just imagine the rolling eyes from parents and teachers,
149
529984
4505
me imagino los ojos en blanco de los padres y profesores
08:54
and I share that frustration.
150
534530
2419
y comparto esa frustración,
08:56
Because sometimes all the chatter
151
536991
2544
porque a veces todo ese parloteo
08:59
only makes us feel more pressured to get it right.
152
539577
4046
lo único que hace es que nos sentimos más presionados para hacerlo bien.
09:04
When it comes to our children's learning, though,
153
544665
2378
Sin embargo, para el aprendizaje de nuestros hijos,
09:07
we don't have to be the perfect Etsy parent
154
547085
2919
no tenemos que ser el padre perfecto que usa Etsy
09:10
or the perfect Pinterest teacher.
155
550004
2211
o el maestro perfecto que usa Pinterest.
09:12
We have to prioritize interactions and be OK with them being imperfect.
156
552548
5172
Tenemos que priorizar las interacciones y aceptar que sean imperfectos.
09:18
Because it may seem silly to admit that we don't feel good
157
558346
3503
Porque puede parecer absurdo admitir
que no nos sentimos buenos jugando con nuestros niños,
09:21
at playing with our kids,
158
561891
1919
09:23
but as adults, it's not always intuitive.
159
563810
2585
pero, como adultos, no siempre es intuitivo.
09:26
Sure, most of us played a lot when we were little.
160
566938
2752
Claro que la mayoría jugábamos mucho de pequeños.
09:29
We'd tie the blankets around their neck
161
569732
1877
Nos atábamos una manta al cuello
09:31
and bound around the house like superheroes.
162
571609
2586
y dábamos saltos por la casa como superhéroes.
09:34
But as we grew up, that type of play wasn't encouraged anymore.
163
574737
4338
Pero al crecer, ese tipo de juegos ya no se fomentaba.
09:39
And just as with any skill that we don't use,
164
579117
2961
Así que, como con cualquier habilidad que no usamos, nos arriesgamos a perderla.
09:42
we risk losing it.
165
582078
1460
09:45
A couple months ago, my colleague and I,
166
585039
3545
Hace unos meses,
mi colega y yo dirigíamos un taller para padres y maestros.
09:48
we were leading a workshop for parents and teachers.
167
588626
3420
09:52
And we brought materials like shaving cream
168
592380
2878
Llevamos materiales como espuma de afeitar,
09:55
and plastic straws and buttons
169
595299
3379
pajitas de plástico, botones y limpiapipas,
09:58
and pipe cleaners
170
598719
1377
10:00
and just asked the parents and teachers to play,
171
600096
2878
y les pedimos a los padres y maestros que jugasen,
10:03
to create.
172
603015
1293
que creasen cosas.
10:04
Everyone froze.
173
604642
1668
Todos se quedaron paralizados.
10:06
Then, slowly but surely, people started to create.
174
606894
3671
Luego, lento pero seguro, empezaron a crear cosas.
10:10
And by the end of the session,
175
610606
1752
Y, al final de la sesión,
10:12
their faces were lighting up as they shared their creations
176
612400
4296
se les iluminaba el rostro al compartir sus creaciones
10:16
with the rest of the group.
177
616696
1501
con el resto del grupo.
10:18
And it reminded me that as adults,
178
618739
2420
Me hizo recordar que los adultos
10:21
we have to let go of our expectation that we get it right.
179
621200
4588
tenemos que abandonar las expectativas de hacerlo bien.
10:26
Because if we opt out of play,
180
626873
4671
Porque, si optamos por no jugar,
10:31
based on what we know about how important our interactions are
181
631586
4337
basándonos en la importancia de nuestras interacciones
10:35
to children's development,
182
635965
2085
para el desarrollo de los niños,
10:38
if we opt out of play,
183
638050
2044
si optamos por no jugar,
10:40
it has major implications for their brain development.
184
640136
3670
tendrá grandes consecuencias para el desarrollo de su cerebro.
10:45
Now I know that finding the energy
185
645641
2503
Yo sé que encontrar la energía
10:48
to play with our kids and students can be hard.
186
648144
3170
para jugar con nuestros hijos y estudiantes puede ser duro.
10:51
Even in small doses,
187
651314
1793
Aunque sea en pequeñas dosis, requiere toda nuestra atención.
10:53
it takes our undivided attention.
188
653107
2211
10:55
But it’s so worth it.
189
655818
2252
Pero merece mucho la pena porque, según mi experiencia e investigación,
10:58
Because in all my experience and research,
190
658070
2753
11:00
I haven't found any evidence
191
660865
2169
no he encontrado ninguna prueba
11:03
that making the homemade cookies for the school bake sale
192
663075
3754
de que preparar galletas caseras para el mercadillo del colegio
11:06
matters for your child's brain development.
193
666829
2586
sea importante para el desarrollo cerebral del niño.
11:10
I haven't found any evidence that sewing that winning Halloween costume
194
670249
4505
No he encontrado ninguna prueba de que coser el disfraz de Halloween
11:14
means they'll do well in school.
195
674795
1836
signifique que les vaya bien en clase.
11:17
But what does matter
196
677798
1919
Pero lo que sí importa es que las interacciones dejan espacio
11:19
is that the interactions leave space
197
679759
3086
11:22
for your child to learn, to persist, to play, to experiment.
198
682887
5714
para que su hijo aprenda, persista, juegue y experimente.
11:29
You have the power to have an enormous impact on their brain development.
199
689393
5214
Tienen el poder de dejar un enorme impacto en su desarrollo cerebral.
11:34
You are helping build the network of neural connections
200
694649
3420
Les ayudan a formar la red de conexiones neuronales
11:38
that lay the foundation for all of their future learning.
201
698110
3295
que sientan las bases de todo su futuro aprendizaje.
11:42
So this week at bath time,
202
702114
2086
Por eso, esta semana a la hora del baño,
11:44
I hope that you'll put aside the top-rated toys,
203
704242
3670
espero que dejen a un lado los juguetes mejor valorados,
11:47
forget that mental to-do list for a moment,
204
707954
3044
que olviden por un momento la lista mental de cosas por hacer,
11:51
grab some measuring cups,
205
711040
1627
que tomen unos vasos medidores y unas esponjas de cocina, y lo intenten.
11:52
some kitchen sponges, and give it a try.
206
712708
3045
11:55
Thank you.
207
715795
1168
Gracias.
11:56
(Applause)
208
716963
2585
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7