Can you solve the trickster god riddle? - Alex Rosenthal

580,289 views ・ 2024-11-19

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:06
Ragnarok has been raging for far too long;
0
6878
3879
諸神黃昏之役,實在持續太久了;
已經有許多神和英雄陣亡,
00:11
many gods and heroes have fallen, and the rest can barely stand.
1
11007
4963
剩下的也無力再戰。
00:16
Loki, his bright eyes dimmed by exhaustion,
2
16512
3337
洛基眼中閃爍的光芒 已經被疲憊給蓋過,
00:19
asks to meet.
3
19849
1376
他要求會面。
00:21
He proposes that you and he settle the conflict with a game
4
21517
4672
他提議你和他用一場遊戲 來解決這場衝突,
00:26
atop a sacred table engraved with your names.
5
26189
3879
比賽會在一張刻有 你們名字的聖桌上進行。
00:30
It has the following rules:
6
30943
1919
規則如下:
00:32
one player will carve any number of crosses into the table,
7
32987
4963
由一名玩家在桌上刻下「X」, 要刻幾個都可以,
00:37
then play begins.
8
37992
2086
接著遊戲就開始。
00:40
Each turn, the active player must carve a line
9
40828
3963
每回合,輪到的玩家 就必須要刻下一條連線,
00:44
connecting two open ends without touching itself or another line.
10
44791
5797
連接兩個開放端,且這條線 不能與自身或其他線相交。
00:51
Then, he must carve a short segment across that new line
11
51089
4295
接著,他必須在這條 新的線上面再刻一條短線段,
00:55
and pass the knife to the other player.
12
55384
2795
並把刀子交給另一位玩家。
00:58
Only crosses and end-of-turn segments are in play.
13
58471
4838
在遊戲中只能連結X 及每回合結束時刻下的短線段。
01:03
Whoever makes the last valid move wins and will rule the new world.
14
63768
5505
刻下最後一條有效連線的玩家 就是贏家,將能統治新世界。
01:09
Loki will let you carve however many crosses you want into the table,
15
69690
4880
洛基會讓你在桌上刻下X, 要刻幾個都可以,
01:15
then he’ll choose whether he goes first or second.
16
75071
4129
接著他會決定由他先開始 還是由你先開始。
01:19
You’re certain the trickster is up to something,
17
79951
2669
你很肯定這個惡作劇高手 一定有什麼盤算,
01:23
so how can you beat him?
18
83412
1585
你要如何打敗他?
01:25
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
19
85164
3087
若要自行解題,在此暫停。 答案即將公佈:3
01:28
Answer in 2
20
88251
2335
答案即將公佈:2
01:30
Answer in 1
21
90586
1794
答案即將公佈:1
01:32
Often the best way to analyze a game like this—
22
92713
3546
要分析這類遊戲,最好的方法——
01:36
which was invented by John Conway under the name Brussels Sprouts—
23
96259
4170
此遊戲是由約翰 ‧ 康威發明, 原名叫做布魯塞爾芽——
01:40
is to try it out.
24
100513
1293
就是用試的。
01:42
Let’s start with the simplest case: a single cross.
25
102014
3629
讓我們從最簡單的情況 開始:只有一個X。
01:46
Here, no matter how we play, the game ends in three moves.
26
106018
4964
不論我們怎麼玩, 遊戲都會在三步時結束。
01:51
With two crosses, the game always ends in eight.
27
111440
4046
若有兩個X,遊戲一定 會在八步時結束。
01:55
And with three crosses, 13 moves.
28
115695
3170
三個X則是十三步。
01:58
That’s a bad sign if it continues—
29
118948
2461
如果後續都是這種模式, 那可不妙了——
02:01
however many crosses you carve, Loki could choose the turn order and win.
30
121409
5547
不論你刻多少個X,
洛基都能靠決定由誰先開始來獲勝。
02:07
But this pattern doesn’t necessarily mean that every game is fixed—
31
127290
4588
但這個模式並不表示 每場遊戲的結果都已經注定——
02:12
perhaps 10 or 15 or 100 crosses has some winnable condition.
32
132086
5798
也許十個、十五個,或一百個X的 情況下會出現可獲勝的條件。
02:18
So let's try to understand what's happening.
33
138426
2461
所以,我們試著了解一下狀況。
02:21
We can start by looking at the final states of a few games.
34
141179
4170
我們可以先來看看 幾場遊戲的最終狀態。
02:25
As chaotic as they seem, there’s something interesting here.
35
145892
3712
雖然看起來很亂, 但卻內含有趣的資訊。
02:29
Every game ends with a number of distinct regions,
36
149854
3795
每場遊戲結束時, 都會劃分出數個不同的區域,
02:33
each with exactly one line poking in.
37
153816
3170
每個區域都只有一條線伸進去。
02:37
The one cross game has four— these three, and the one outside the blob.
38
157236
5464
一個X的遊戲有四個區域—— 這三個區域及最外部的區域。
02:42
Two crosses produces eight regions, and three crosses, 12.
39
162950
5214
兩個X會有八個區域, 三個X則是十二個區域。
02:48
That makes sense;
40
168372
1293
那是合理的,
02:49
each cross started with exactly four points that we could carve from—
41
169665
4213
每個X在開始時,都有 四個端點供我們刻連線——
02:54
we can think of those as lives.
42
174045
2419
我們可以把四個端點想成是四條命。
02:56
Each turn removes two ends, then adds two more.
43
176756
4546
每一回合會用掉兩個端點,
接著再增加兩個端點。
03:01
But when one is stuck by itself in an enclosure,
44
181385
3295
但當一個端點單獨被圍起來時,
03:04
it’s unusable and we lose a life.
45
184680
2461
它就沒有用了,我們就失去一條命。
03:07
By the end of the game
46
187516
1419
遊戲結束時,
03:08
all but one of those lives has been claimed by an enclosed shape,
47
188935
4379
每一條命都會被一個封閉的 形狀圍起來,只有一條命除外,
03:13
with the last poking out into the great blank beyond.
48
193481
3920
就是最後一條命, 它是伸向最外部的區域。
03:17
And when do we make an enclosed shape? Almost always.
49
197860
3879
而我們何時會製造出封閉的形狀?
幾乎每次都會。
03:21
In this game, we closed one off there, and there, and there.
50
201864
4546
在這場遊戲中,我們 在那裡製造一個封閉形狀,
接著是那裡,再來是那裡。
03:26
Sometimes they immediately claim a life,
51
206827
3087
有時,它們馬上就會奪走一條命,
03:29
but sometimes it happens later to two at once,
52
209997
3712
但有時,會晚點才發生, 一次奪取兩條命,
03:33
like when we divide a region in half.
53
213793
2878
比如把一個區域切成一半時。
03:36
But even that move added one more region than we previously had—
54
216837
4380
但就算是那種連線方式,也會讓 我們原本的區域數目再加一——
03:41
we turned one into two.
55
221384
2252
一個區域被切成兩個。
03:43
The only time we don’t create a new enclosure
56
223928
3628
只有一種情況不會 製造出新的封閉形狀,
03:47
is when we connect two separate clusters, like this.
57
227556
4296
那就是把兩個分開的群組 連結起來,像這樣。
03:52
A cluster might involve a single cross or a blob that’s formed around multiple.
58
232144
5631
群組可能只是一個X, 也可能是由多個X形成的區塊。
03:58
We never end up with an enclosed region without a line,
59
238150
3838
最後絕對不會留有 一個沒有線段的封閉區域,
04:02
because whenever we make a region, we carve a new segment,
60
242071
3337
因為每當我們製造出一個區域時 就會畫一新的線段,
04:05
half of which pokes in.
61
245533
1793
該線段有一半會伸向區域內。
04:07
We also never end with a region with multiple lines,
62
247535
3628
最後也不可能會留有 一個有數條線段的區域,
04:11
because then we could connect them and divide the region further.
63
251163
3796
因為如果有的話,就可以連結 這些線段再進一步劃分該區域。
04:15
So back to the single cross game.
64
255584
3129
所以,回到單一個X的遊戲。
04:18
We start with four lives in one giant region.
65
258963
3462
一開始有四條命, 全在一個巨型的區域中。
04:22
After we carve the first line, we have two regions.
66
262675
3545
連結出第一條線之後, 就有兩個區域了。
04:26
After the second line, three regions.
67
266304
2544
第二條線之後,會有三個區域。
04:28
And after the third, four, so we’re done.
68
268973
3003
第三、第四條線之後,就結束了。
04:32
Adding a second cross gives us four more lives,
69
272476
4046
再加上第二個X, 會讓我們多出四條命,
04:36
and also a free move that doesn’t make an enclosure,
70
276605
4338
也可以進行一次不會形成 封閉形狀的自由連線,
04:41
whenever we choose to connect these two clusters.
71
281027
3586
只要選擇連結這兩個群組即可。
04:45
The third cross adds four more lives and another free move.
72
285197
5089
第三個X又會添加四條命 和另一次自由連線的機會。
04:50
So that’s why the total number of turns goes up by five each time—
73
290494
4463
那就是為什麼總回合數 每次都會增加五——
04:55
four extra lives plus one free move.
74
295166
3461
四條額外的命和一次自由連線。
04:58
All of which is to say: Loki, true to form, has rigged the game.
75
298794
5297
總而言之,一如往常, 洛基操控了這個遊戲。
05:04
The only way to win is to trick the trickster...
76
304425
3170
要贏,只有一個辦法: 用惡作劇來對付惡作劇高手……
05:07
and there is something he overlooked.
77
307803
2795
而他確實有疏漏掉的地方。
05:10
Let's say you carve one cross.
78
310931
2461
假設你刻了一個X。
05:13
Loki chooses to go first, anticipating a quick and easy win on turn three.
79
313768
6339
洛基決定由他先開始,
他預期很快就能 在第三回合輕鬆獲勝。
05:20
So when, on your first move,
80
320441
2878
所以,當你第一次連線時,
05:23
you carve a line all the way to the last letter in your name,
81
323527
4630
你要把線一路連結到 你名字的最後一個字母,
05:28
his triumphant sneer passes through shock, dismay, and rage.
82
328324
5672
他得意的冷笑逐漸轉為 震驚、不安和憤怒。
05:34
But rules are rules, and a cross is a cross.
83
334246
4421
但規則就是規則,
X就是X。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog