Can you solve the trickster god riddle? - Alex Rosenthal

516,313 views ・ 2024-11-19

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyễn Ngọc Thảo Nguyên Reviewer: Ngọc Châu Phạm
00:06
Ragnarok has been raging for far too long;
0
6878
3879
Trận chiến Ragnarok nảy lửa đã kéo dài quá lâu;
00:11
many gods and heroes have fallen, and the rest can barely stand.
1
11007
4963
nhiều vị thần và tướng sĩ đã ngã xuống, và những kẻ còn lại khó lòng trụ vững.
00:16
Loki, his bright eyes dimmed by exhaustion,
2
16512
3337
Thần Loki, với đôi mắt sáng đã trĩu nặng vì mệt mỏi,
00:19
asks to meet.
3
19849
1376
ngỏ lời xin gặp bạn.
00:21
He proposes that you and he settle the conflict with a game
4
21517
4672
Ông đề nghị rằng bạn cùng ông ta sẽ chấm dứt cuộc chiến bằng một trò chơi
00:26
atop a sacred table engraved with your names.
5
26189
3879
trên chiếc bàn thánh có khắc tên bạn.
00:30
It has the following rules:
6
30943
1919
Luật chơi là thế này:
00:32
one player will carve any number of crosses into the table,
7
32987
4963
một người chơi sẽ khắc số dấu chéo tuỳ ý lên bàn,
00:37
then play begins.
8
37992
2086
và trò chơi bắt đầu.
00:40
Each turn, the active player must carve a line
9
40828
3963
Mỗi lượt, người chơi phải khắc một đường nối liền hai đầu
00:44
connecting two open ends without touching itself or another line.
10
44791
5797
mà không được cắt qua chính nó hay một đường khác.
00:51
Then, he must carve a short segment across that new line
11
51089
4295
và người chơi đó sẽ khắc một đoạn nhỏ ngang đường mới vẽ
00:55
and pass the knife to the other player.
12
55384
2795
rồi đưa con dao cho người còn lại.
00:58
Only crosses and end-of-turn segments are in play.
13
58471
4838
Các đường phải được vẽ từ các dấu chéo hoặc đoạn ngang đó.
01:03
Whoever makes the last valid move wins and will rule the new world.
14
63768
5505
Ai vẽ được đường cuối cùng sẽ thắng và được cai trị thế giới mới.
01:09
Loki will let you carve however many crosses you want into the table,
15
69690
4880
Thần Loki sẽ cho bạn quyền khắc số dấu chéo tuỳ thích
01:15
then he’ll choose whether he goes first or second.
16
75071
4129
rồi ông ấy sẽ chọn mình là người chơi trước hay sau.
01:19
You’re certain the trickster is up to something,
17
79951
2669
Bạn chắc chắn rằng ông thần lừa lọc này đang mưu tính gì đó,
01:23
so how can you beat him?
18
83412
1585
vậy làm sao để đánh bại ông ta?
01:25
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
19
85164
3087
Tạm dừng ở đây để suy nghĩ nhé. Câu trả lời sẽ có trong: 3
01:28
Answer in 2
20
88251
2335
2
01:30
Answer in 1
21
90586
1794
1
01:32
Often the best way to analyze a game like this—
22
92713
3546
Thường thì cách tốt nhất để phân tích một trò chơi như thế này—
01:36
which was invented by John Conway under the name Brussels Sprouts—
23
96259
4170
được tạo ra bởi John Conway và có tên là Brussels Sprouts—
01:40
is to try it out.
24
100513
1293
là chơi thử.
01:42
Let’s start with the simplest case: a single cross.
25
102014
3629
Cùng bắt đầu với trường hợp đơn giản nhất: chỉ một dấu chéo.
01:46
Here, no matter how we play, the game ends in three moves.
26
106018
4964
Ở đây, bất kể ta chơi như thế nào, trò chơi sẽ kết thúc sau ba nước đi.
01:51
With two crosses, the game always ends in eight.
27
111440
4046
Với hai dấu chéo, trò chơi kết thúc sau tám nước.
01:55
And with three crosses, 13 moves.
28
115695
3170
Và với ba dấu thì là mười ba nước.
01:58
That’s a bad sign if it continues—
29
118948
2461
Cứ tiếp tục thử thì hơi mệt đó—
02:01
however many crosses you carve, Loki could choose the turn order and win.
30
121409
5547
Bất kể là bạn vẽ bao nhiêu dấu, thần Loki sẽ được chọn lượt chơi và thắng cuộc.
02:07
But this pattern doesn’t necessarily mean that every game is fixed—
31
127290
4588
Nhưng không có nghĩa là trận nào cũng theo quy tắc này—
02:12
perhaps 10 or 15 or 100 crosses has some winnable condition.
32
132086
5798
có thể 10 hay 15 hay 100 dấu chéo sẽ cho ra điều kiện thắng khác.
02:18
So let's try to understand what's happening.
33
138426
2461
Hãy cùng tìm hiểu nó xảy ra như thế nào nhé.
02:21
We can start by looking at the final states of a few games.
34
141179
4170
Ta bắt đầu bằng cách nhìn chung cuộc cuối cùng của một số trận đấu.
02:25
As chaotic as they seem, there’s something interesting here.
35
145892
3712
Dù nhìn hơi hỗn độn, nhưng có một điểm thú vị ở đây.
02:29
Every game ends with a number of distinct regions,
36
149854
3795
Mỗi trận đều kết thúc với số lượng vùng đặc trưng,
02:33
each with exactly one line poking in.
37
153816
3170
và mỗi vùng đều có một đầu đoạn thẳng đâm vào.
02:37
The one cross game has four— these three, and the one outside the blob.
38
157236
5464
Một dấu chéo tạo ra bốn vùng— ba vùng trong vòng và một vùng nằm ngoài.
02:42
Two crosses produces eight regions, and three crosses, 12.
39
162950
5214
Hai dấu chéo tạo ra tám vùng và ba dấu tạo ra mười hai vùng.
02:48
That makes sense;
40
168372
1293
Nghe siêu hợp lý;
02:49
each cross started with exactly four points that we could carve from—
41
169665
4213
mỗi dấu chéo có đúng bốn đầu mà ta có thể bắt đầu vẽ—
02:54
we can think of those as lives.
42
174045
2419
ta có thể gọi các đầu này là các mạng.
02:56
Each turn removes two ends, then adds two more.
43
176756
4546
Mỗi lượt ta mất hai đầu và vẽ thêm hai đầu.
03:01
But when one is stuck by itself in an enclosure,
44
181385
3295
Nhưng khi một đầu đâm vào vòng khép kín,
03:04
it’s unusable and we lose a life.
45
184680
2461
ta không thể dùng nó nữa và thế là mất một mạng.
03:07
By the end of the game
46
187516
1419
Vào cuối trận đấu,
03:08
all but one of those lives has been claimed by an enclosed shape,
47
188935
4379
tất cả các mạng đều kẹt trong vòng khép kín,
03:13
with the last poking out into the great blank beyond.
48
193481
3920
với mạng được vẽ cuối cùng đâm ra vùng trống ở ngoài.
03:17
And when do we make an enclosed shape? Almost always.
49
197860
3879
Khi nào thì chúng ta vẽ một vòng khép kín? Gần như là luôn luôn.
03:21
In this game, we closed one off there, and there, and there.
50
201864
4546
Trong trận này, ta đóng chỗ này, chỗ này, và chỗ này lại.
03:26
Sometimes they immediately claim a life,
51
206827
3087
Đôi khi chúng có thể lập tức bao lấy một mạng,
03:29
but sometimes it happens later to two at once,
52
209997
3712
nhưng thỉnh thoảng sau đó thì bao lấy hai mạng trong một lần,
03:33
like when we divide a region in half.
53
213793
2878
như khi ta chia một vùng làm hai.
03:36
But even that move added one more region than we previously had—
54
216837
4380
Nhưng dù nước đi đó có tạo thêm một vùng so với trước đó,
03:41
we turned one into two.
55
221384
2252
ta chỉ đang chia một vùng có sẵn làm đôi mà thôi.
03:43
The only time we don’t create a new enclosure
56
223928
3628
Lần duy nhất mà ta không tạo ra được một vòng khép kín mới
03:47
is when we connect two separate clusters, like this.
57
227556
4296
là khi nối hai cụm tách biệt lại như vầy.
03:52
A cluster might involve a single cross or a blob that’s formed around multiple.
58
232144
5631
Một cụm có thể chỉ có một dấu chéo hoặc một đống bùi nhùi gồm nhiều dấu.
03:58
We never end up with an enclosed region without a line,
59
238150
3838
Chúng ta không bao giờ vẽ thêm vùng mà không có thêm đoạn thẳng nào,
04:02
because whenever we make a region, we carve a new segment,
60
242071
3337
vì mỗi khi tạo ra một vùng, ta lại vẽ thêm một đoạn thẳng mới,
04:05
half of which pokes in.
61
245533
1793
với một nửa đoạn đâm vào trong.
04:07
We also never end with a region with multiple lines,
62
247535
3628
Ta cũng không bao giờ vạch ra một vùng với nhiều đoạn thẳng,
04:11
because then we could connect them and divide the region further.
63
251163
3796
vì ta có thể nối các đoạn ấy lại với nhau và chia nhỏ vùng đó ra.
04:15
So back to the single cross game.
64
255584
3129
Quay lại với trận đấu chỉ bắt đầu với một dấu chéo,
04:18
We start with four lives in one giant region.
65
258963
3462
ta bắt đầu với bốn mạng và một vùng lớn.
04:22
After we carve the first line, we have two regions.
66
262675
3545
Sau khi vẽ đường đầu tiên, ta có hai vùng.
04:26
After the second line, three regions.
67
266304
2544
Sau đường thứ hai, ta có ba vùng.
04:28
And after the third, four, so we’re done.
68
268973
3003
Và sau đường thứ ba, thứ tư, ta xong ván đấu.
04:32
Adding a second cross gives us four more lives,
69
272476
4046
Thêm một dấu chéo nữa thì ta có thêm bốn mạng,
04:36
and also a free move that doesn’t make an enclosure,
70
276605
4338
và một nước đi mở đường không tạo ra vòng khép kín,
04:41
whenever we choose to connect these two clusters.
71
281027
3586
nếu ta nối hai cụm này lại với nhau.
04:45
The third cross adds four more lives and another free move.
72
285197
5089
Dấu chéo thứ ba cho ta thêm bốn mạng nữa và một nước mở đường khác.
04:50
So that’s why the total number of turns goes up by five each time—
73
290494
4463
Đó là lý do tại sao thêm một dấu chéo thì ta sẽ thêm năm lượt chơi—
04:55
four extra lives plus one free move.
74
295166
3461
với bốn mạng và một nước mở đường.
04:58
All of which is to say: Loki, true to form, has rigged the game.
75
298794
5297
Tất cả đều cho thấy: thần Loki, đúng như bản chất, đã nắm chắc phần thắng.
05:04
The only way to win is to trick the trickster...
76
304425
3170
Cách duy nhất để thắng là bẫy ông thần lừa lọc này...
05:07
and there is something he overlooked.
77
307803
2795
và có một điểm mà ông ấy đã chủ quan.
05:10
Let's say you carve one cross.
78
310931
2461
Thí dụ bạn vẽ một dấu chéo.
05:13
Loki chooses to go first, anticipating a quick and easy win on turn three.
79
313768
6339
Thần Loki giành đi trước, nắm chắc phần thắng vào lượt thứ ba.
05:20
So when, on your first move,
80
320441
2878
Thế nên khi tới lượt của mình,
05:23
you carve a line all the way to the last letter in your name,
81
323527
4630
bạn vẽ một đường đến tận chữ cái cuối cùng của tên mình,
05:28
his triumphant sneer passes through shock, dismay, and rage.
82
328324
5672
nụ cười đắc thắng của ông ta chuyển sang hốt hoảng, kinh hoàng, và giận dữ.
05:34
But rules are rules, and a cross is a cross.
83
334246
4421
Nhưng luật là luật, và dấu chéo vẫn là dấu chéo.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7