A day in the life of a martial artist in medieval China - Peter Lorge
8,672 views ・ 2025-01-07
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Yanyan Hong
00:07
At dawn one morning in 1030 CE,
0
7712
3003
在公元 1030 年的一個清晨,
00:10
Chu Hong wakes to the sound
of fast-approaching footsteps.
1
10715
3462
快速接近的腳步聲吵醒了楚鴻(Chu Hong)。
他最好的朋友梁高 (Liang Gao) 急著來找他。
00:14
His best friend, Liang Gao, rushes to him.
2
14343
3212
00:17
The local magistrate has been spotted
holding a surprise archery competition
3
17597
4254
有人發現當地的縣令
突然舉辦了一場射箭比賽,
00:21
in a nearby town and will arrive
at their village soon.
4
21851
3212
現在正在附近的小鎮,
很快就會來到他們的村落。
這是楚鴻展示才華的機會——
00:25
This is Hong’s chance
to showcase his talents—
5
25188
2460
還能賺獎金,因為他的父親過世
還在悲慟中的家人很需要用錢。
00:27
and secure some much-needed money
for his family,
6
27648
2670
00:30
which is still reeling
from the loss of his father.
7
30318
2502
00:33
The news clouds Hong’s mind
as he tends his family’s millet field.
8
33905
4129
鴻在照料家中的小米田時,
這個消息讓他的思緒十分混亂。
他回到家時,他的妹妹芝
和母親麗華都已經聽說此事了。
00:38
When he returns home, his sister, Zhi,
and mother, Lihua, have already heard.
9
38493
5422
麗華準備好早餐,
00:44
Lihua serves breakfast,
10
44415
1502
00:45
then returns to the task that kept
her up last night: her silkworms.
11
45917
4171
又繼續去做昨晚熬夜尚未
完成的工作:她的桑蠶。
她務農的丈夫沒留下多少錢,
00:50
There’s little money left
from her husband’s farm work,
12
50296
2711
她靠編織以及她和芝辛苦
收成的蠶絲,稍微貼補家用。
00:53
which she's meagerly supplemented
with her weavings,
13
53007
3170
00:56
and the silk she painstakingly harvests
with Zhi.
14
56177
3128
桑蠶是很挑剔的生物。
00:59
Silkworms are finicky creatures.
15
59388
2086
麗華和芝得要保持房子的溫暖,
01:01
Lihua and Zhi to keep the house warm
16
61474
2377
01:03
and feed the caterpillar
mulberry leaves constantly
17
63851
2753
且經常要餵幼蟲吃桑葉,
後續牠們才會破繭而出,
01:06
before they unravel the silken cocoons
18
66604
2586
再把蠶絲賣去做他們自己
永遠不可能穿到的高檔衣服。
01:09
and sell them to be made into fine cloths
they’ll never wear themselves.
19
69190
4254
01:13
The family is struggling
to survive long-term,
20
73694
2711
這家人在為長期的生計苦惱,
鴻希望能帶給他的母親
和妹妹一些希望。
01:16
and Hong wants to give his mother
and sister some hope.
21
76405
3087
他前去接受武術老師的訓練。
01:20
He heads off to train
with his martial arts teacher.
22
80118
2585
01:22
Li Qiangbiang had been an imperial soldier
until he injured himself
23
82703
4213
李強彬(Li Qiangbiang)在受傷之前
一直擔任帝國士兵,
01:26
and returned to his home village
and devoted himself to teaching.
24
86916
3503
受傷後,他返鄉投入教學。
和中國北部邊界的許多城鎮一樣,
01:30
Like many towns on China's
northern border,
25
90503
2294
01:32
they stay vigilant to raids from the north
and roving bandits.
26
92797
3670
他們時時刻刻都要提防
北方的襲擊和流竄的強盜。
自從 1005 年以來,邊境就相當安穩,
01:36
The border has been fairly
quiet since 1005,
27
96551
3253
01:39
when China established a peace treaty
with the Liao dynasty,
28
99804
3462
因為中國和遼朝訂定了和平條約,
遼朝涵蓋了北方的遊牧和畜牧部落。
01:43
which encompasses the nomadic and
pastoral groups of the northern steppe.
29
103266
4254
01:47
But the village maintains an active,
local militia of conscripted townspeople.
30
107854
5046
但該村落仍然保有
一支活躍的當地民兵部隊,
成員是徵召來的鎮民。
鴻的第一位武術老師是他的父親。
01:53
Hong's father was his first
martial arts teacher.
31
113192
3003
他們一起練習長槍對戰、摔跤,
01:56
Together they practiced
spear fighting, wrestling,
32
116404
3628
及最重要的武術技能:射箭。
02:00
and the most important
martial skill: archery.
33
120032
2920
自此,鴻成為強彬最認真的學生。
02:03
Hong has since become Qiangbing’s
most committed student.
34
123244
3462
02:06
Now, Qiangbing tests his strength.
35
126789
2044
現在強彬要測試他的力量。
鴻成功在站立不動時和騎馬時
拉滿了一把沉重的弓,
02:09
Hong successfully draws a heavily
weighted bow
36
129041
2545
02:11
while standing and on horseback,
37
131586
1876
02:13
then fires it,
surpassing his personal record.
38
133880
3461
射出箭弩,打破了他的個人紀錄。
聽到縣令抵達所伴隨的喧鬧聲,
02:17
Hearing the commotion accompanying
the magistrate's arrival,
39
137508
3170
02:20
Hong and Qiangbing share a glance,
then march to the village center,
40
140803
4004
鴻和強彬互看一眼,
接著便前往村中心,
高則在半途加入他們。
02:24
Gao joining them on the way.
41
144807
1627
孔子本人很強調射箭
對於促進社會和諧的重要性。
02:26
Confucius himself emphasized
the importance of archery
42
146434
3128
02:29
in fostering social harmony.
43
149562
1627
宋朝透過射箭比賽來招募人才,
02:31
And the Song dynasty uses archery
competitions to recruit talent
44
151272
3921
並確保村民會去練習防禦技能。
02:35
and ensure that villagers
are practicing defense.
45
155193
2961
許多人聚集旁觀,縣令設立了靶子,
02:38
Spectators gather and the magistrate
arranges a target,
46
158446
3462
02:41
places a piece of silver on it,
47
161908
1626
在上面放了一個銀子,
並宣布,用箭射中
這個銀子的人可以保有它。
02:43
and announces that anyone whose
arrow hits it can keep it.
48
163534
3504
年輕人一個接著一個
跳入射擊位置,瞄準目標,
02:47
One by one, young men dance
into position and take aim.
49
167288
3712
有些人差點射中,包括高在內,
但沒有人成功命中。
02:51
Some get close, including Gao,
but no one is successful.
50
171042
3795
鴻終於舉起他的弓與箭,
02:55
Hong finally raises his bow and arrow,
51
175254
2086
讓自己沉浸在他從父親
那裡學來的冷靜感當中。
02:57
and the composure he learned
from his father washes over him.
52
177340
3378
03:00
He strikes the target
and the crowd cheers.
53
180927
2627
他射中目標,群眾發出歡呼。
縣令再放了一個銀子,
鴻也再次命中——一次又一次。
03:03
The magistrate sets up another silver
piece and Hong hits it again— and again.
54
183638
4546
這麼多銀子可以幫助
維持他家的生計一整年。
03:08
This much silver could support
his family for an entire year.
55
188309
3337
03:11
But then the magistrate offers something
even greater:
56
191812
2878
但縣令接著提出了更大的獎賞:
03:14
a position in the provincial army
with a regular salary.
57
194941
3378
省軍中的職位,可以領固定薪水。
這份薪水能讓鴻好好照顧他的家人,
03:18
This would allow Hong
to take care of his family
58
198486
2294
03:20
and provide his sister a dowry
for a good marriage match.
59
200780
3170
並為他的妹妹準備嫁妝,
找個適合的婚姻對象。
03:23
He accepts without hesitation.
60
203950
2168
他毫不猶豫接受了。
鴻和高步行回家時,
03:26
As Hong and Gao walk home,
61
206494
1501
03:27
it sinks in that they won't be
taking this journey together.
62
207995
2878
鴻才意識到他們兩人
不會一同踏上這段旅程。
03:30
They relish each other’s company
then part at the usual fork in the road.
63
210998
3837
他們珍惜彼此在路上的陪伴,
然後在往常分別的岔路口道別。
高會繼續農務以養家,
03:35
Gao will continue farming to make
a living for his family
64
215253
3044
鴻則要開始接受進階的武術訓練。
03:38
while Hong will begin advanced
martial arts training.
65
218422
2628
如果他表現出色,
就可以進入朝廷軍隊,
03:41
If he excels, he could
enter the imperial army
66
221133
2920
而他的家人就可以到
首都開封與他相聚。
03:44
and his family could join him
in the capital city of Kaifeng,
67
224053
3253
開封人口超過百萬。
03:47
home to over a million people.
68
227306
1835
03:49
Maybe one day, Hong could even pass
the military exams
69
229725
3170
也許有一天,鴻甚至
可以通過軍方考試,
03:52
and join the Bureau of Military Affairs.
70
232895
2461
加入軍事衙門。
03:55
The Chu family sits
for a celebratory dinner,
71
235815
2627
楚家坐下來吃晚餐慶祝,
而鴻的情緒激動起來,因為他想到
他的家人終於有安穩的未來——
03:58
and Hong’s emotions stir as he considers
the secure future ahead for his family—
72
238442
4672
以及他希望能帶在身邊的一切。
04:03
and all he wishes he could bring
along with him.
73
243322
2586
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。