Can you solve the magical maze riddle? - Alex Rosenthal

362,582 views

2024-02-27 ・ TED-Ed


New videos

Can you solve the magical maze riddle? - Alex Rosenthal

362,582 views ・ 2024-02-27

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Giao Nguyen Reviewer: Trần Thái Hưng (English tutor: 0938147500)
00:07
Today is the annual Sly Wizard Tournament featuring competitors
0
7211
4004
Hôm nay là Giải đấu Sly Wizard thường niên có sự tham gia của các đối thủ
00:11
from the wizarding world’s three greatest schools,
1
11215
2711
từ ba trường học vĩ đại nhất thế giới phù thủy,
00:13
and you’ve been entrusted with an enormous responsibility.
2
13926
3045
và bạn đã được giao phó một trách nhiệm to lớn.
00:17
You are to administer the tournament.
3
17221
2294
Bạn sẽ quản lý giải đấu.
00:19
First, you and you alone will determine how many events there will be
4
19515
4421
Đầu tiên, bạn và một mình bạn sẽ xác định sẽ có bao nhiêu sự kiện
00:23
and their scoring system.
5
23936
1752
và hệ thống tính điểm của họ.
00:25
Then the three wizards will enter your maze
6
25855
2711
Sau đó, ba pháp sư sẽ vào mê cung của bạn
00:28
and compete in your chosen events in utmost secrecy;
7
28566
3962
và cạnh tranh trong các sự kiện bạn đã chọn trong sự bí mật tối đa;
00:32
only you and they will see what happens.
8
32653
2878
chỉ có bạn và họ sẽ thấy điều gì xảy ra.
00:35
The competition begins and...
9
35615
2419
Cuộc thi bắt đầu và...
00:38
Wow, that was one for the record books.
10
38242
2586
Wow, đó là một trong những cuốn sách kỷ lục.
00:40
The winner was... wait, you have no idea.
11
40953
3921
Người chiến thắng là... chờ đã, bạn không biết.
00:45
The last thing you remember was a dark wizard showing up
12
45041
3462
Điều cuối cùng bạn nhớ là một phù thủy đen tối xuất hiện
00:48
and casting a forgetting curse.
13
48503
2586
và đưa ra một lời nguyền quên lãng.
00:51
The competitors seem even more confused— each is convinced they won.
14
51339
5088
Các đối thủ thậm chí còn bối rối hơn - mỗi trường đều tin là họ đã chiến thắng.
00:56
This is bad.
15
56552
1043
Điều này thật tệ.
00:57
There can be no do-overs,
16
57637
1877
Không được có sự cố nào xảy ra,
00:59
and the last failure to declare a winner set off the first Great Wizarding War.
17
59514
5505
và sai lầm phút cuối trong việc tuyên bố bên nào thắng
sẽ mở đầu cuộc Chiến tranh đầu tiên giữa các Phù thủy
01:05
You’ve got to figure this out— and fast.
18
65186
2586
Bạn phải tìm ra điều này nhanh chóng.
01:07
But for the life of you, you can’t remember a thing.
19
67814
2961
Nhưng dù đã cố hết sức, bạn không thể nhớ bất cứ điều gì.
01:10
You know you had to follow a few rules:
20
70900
2502
Bạn biết rằng bạn phải tuân theo một vài quy tắc:
01:13
there had to be three or more events, each with a single winner and loser.
21
73444
4421
phải có từ ba hiệp trở lên, mỗi hiệp có một người chiến thắng và kẻ thua cuộc.
01:17
Every event used the same scoring system,
22
77949
2794
Các hiệp đều sử dụng cùng một hệ thống tính điểm
01:20
where first place received more points than second,
23
80868
2962
trong đó vị trí đầu tiên nhận được nhiều điểm hơn thứ hai
01:23
and second more than third.
24
83830
1710
và thứ hai nhiều hơn thứ ba.
01:25
All points were positive integers.
25
85581
2753
Tất cả các điểm là số nguyên dương.
01:28
Maybe there’s a record somewhere... oh, of course, your scorecard.
26
88417
3963
Có lẽ có một bản ghi chép ở đâu đó... Ồ, đây rồi, thẻ điểm của bạn.
01:32
Well, that leaves something to be desired.
27
92505
2252
Chà, nó sẽ mang lại cái gì đó đáng mong đợi.
01:34
All that you wrote down was that in Calchemy,
28
94841
2836
Tất cả những gì bạn viết ra là trong Calchemy,
01:37
Newt-niz won, Leib-ton took second,
29
97677
2627
Newt-niz thắng, Leib-ton đứng thứ hai,
01:40
and that was the only time Magnificent Marigold’s Magical Macademy
30
100304
4004
và đó là lần duy nhất học viện ma thuật của Marigold đáng kính
01:44
got third all day.
31
104308
1919
giành vị trí thứ ba trong ngày.
01:46
Oh, and some final scores:
32
106519
2210
Ồ, và một số điểm số phút cuối:
01:48
one school got 22 points, and both of the others got 9.
33
108938
4463
một trường nhận được 22 điểm, và cả hai trường khác đều nhận được 9 điểm.
01:53
Why are you so bad at taking notes?!
34
113734
2336
Sao bạn tệ trong việc ghi chú vậy chứ?!
01:56
No time for self-recrimination.
35
116237
2127
Không có thời gian để tự trách.
01:58
The wizarding world is waiting.
36
118364
1835
Thế giới phù thủy đang chờ đợi.
02:00
Who won the tournament?
37
120616
1335
Ai thắng giải đấu?
02:01
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
38
121993
2502
Hãy tạm dừng ở đây để tự tìm ra nó. Trả lời trong 3
02:04
Answer in 2
39
124495
2461
Trả lời trong 2
02:06
Answer in 1
40
126956
2336
Trả lời trong 1
02:09
At first, it may seem like there are an overwhelming number
41
129417
2878
Đầu tiên, có vẻ như có một con số áp đảo
02:12
of possible scoring systems,
42
132295
1793
các tình huống điểm số có thể xảy ra
02:14
so let's see if we can narrow our options.
43
134130
2627
vậy hãy xem liệu ta có thể thu hẹp các lựa chọn không.
02:16
We can start by looking for clues in the total scores.
44
136966
3587
Chúng ta có thể bắt đầu bằng cách tìm kiếm manh mối trong tổng điểm số.
02:20
Every event was scored the same way,
45
140678
2419
các hiệp đều được tính điểm theo cùng một cách,
02:23
so the sum of all points in the entire tournament
46
143097
2669
vì vậy tổng của tất cả các điểm trong toàn bộ giải đấu
02:25
must be a multiple of one event’s total.
47
145808
2961
phải là bội số của tổng số của một hiệp.
02:29
In other words, if there were three events that scored 3, 2, 1,
48
149020
4254
Nói cách khác, nếu có ba hiệp ghi được 3, 2, 1,
02:33
which adds up to 6, the total points for the day would be 18,
49
153274
4504
cộng lại được 6, tổng điểm trong ngày sẽ là 18,
02:37
which is three events times 6 points.
50
157862
2627
tức là ba hiệp nhân 6 điểm.
02:40
Our total is 40.
51
160531
1585
Tổng số của chúng ta là 40.
02:42
So we can make a table of possibilities: one event totaling 40 points,
52
162241
5047
Vì vậy, chúng ta có thể tạo ra một bảng các khả năng: một hiệp tổng cộng 40 điểm,
02:47
two totaling 20, four totaling 10, and so on.
53
167413
3962
hai tổng cộng 20, bốn tổng cộng 10, v.v .
02:51
We know there were at least three events, which eliminates these options,
54
171751
4296
Chúng ta biết có ít nhất ba hiệp, Giúp loại bỏ một số lựa chọn
02:56
and we can also get rid of events with fewer than 6 points,
55
176172
3253
và chúng ta cũng có thể loại bỏ các hiệp có ít hơn 6 điểm,
02:59
because the smallest possible total is 3 plus 2 plus 1.
56
179467
3754
bởi vì tổng số nhỏ nhất có thể là 3 cộng 2 cộng 1.
03:03
That leaves two prospects.
57
183387
2044
Điều đó để lại hai khả năng.
03:05
Let’s try to narrow those further by breaking down the possible points
58
185556
4046
Chúng ta hãy cố gắng thu hẹp hơn nữa bằng cách chia nhỏ số điểm có thể
03:09
earned in each event:
59
189602
1501
kiếm được trong mỗi hiệp:
03:11
if first place received 7 points,
60
191270
2544
nếu vị trí đầu tiên nhận được 7 điểm,
03:13
the teams that had totals of 9 couldn’t have won an event
61
193981
3337
các đội có tổng số 9 không thể thắng một hiệp
03:17
because their total score would be 10 or more.
62
197318
2586
vì tổng số điểm của họ sẽ là 10 hoặc hơn.
03:20
That means the team with 22 would have to have won all four.
63
200029
4087
Điều đó có nghĩa là đội có 22 điểm sẽ phải thắng cả bốn.
03:24
But then their total would be 28, so we can eliminate that option.
64
204200
3587
Nhưng khi đó tổng số của họ phải là 28, vậy ta có thể loại bỏ tùy chọn đó.
03:28
And with four events, these numbers can't be made to add up to 22.
65
208079
4337
Và với bốn hiệp, những con số này không thể cộng lại thành 22.
03:32
Finally, if first place got 5 points,
66
212667
2961
Cuối cùng, nếu vị trí đầu tiên nhận được 5 điểm,
03:35
the highest possible score with four events would be 20,
67
215628
3629
điểm cao nhất có thể với bốn hiệp sẽ là 20,
03:39
getting rid of these two as well.
68
219298
2127
loại bỏ cả hai điều này.
03:41
In fact, five events scoring 4 each could only reach 20 as well.
69
221634
4963
Trên thực tế, nếu năm hiệp ghi được 4 điểm mỗi hiệp cũng chỉ có thể đạt 20.
03:46
That leaves us with just one possibility:
70
226722
2586
Điều đó khiến ta chỉ còn một khả năng:
03:49
five events each scored 5, 2, 1.
71
229350
3712
năm hiệp mỗi hiệp đạt 5, 2, 1.
03:53
There’s exactly one way to make those scores add up to 22:
72
233229
3879
Có chính xác một cách để làm cho số điểm đó cộng lại thành 22:
03:57
the winner finished first four times and second once.
73
237275
4337
người chiến thắng xếp hạng một bốn lần và hạng hai một lần.
04:01
The scores of 9 mean one team won once and lost four times,
74
241862
4755
Số điểm 9 có nghĩa là một đội thắng một lần và thua bốn lần,
04:06
and the other lost once and took second four times.
75
246659
3587
và đội kia thua một lần và đứng thứ hai bốn lần.
04:10
That must be Marigold’s Macademy,
76
250329
2461
Đó chắc hẳn là Học viện Marigold,
04:12
whose only third place finish was Calchemy based on your note.
77
252790
4087
vị trí thứ ba duy nhất là Calchemy dựa theo ghi chú của bạn.
04:17
And Leib-ton’s second place finish in Calchemy means they scored 22
78
257044
5089
Và vị trí thứ hai của Leib-ton ở Calchemy nghĩa là họ đã ghi được 22 điểm
04:22
and won the Sly Wizard Tournament.
79
262133
2210
và chiến thắng trong Giải đấu phù thủy bí ẩn.
04:24
You have just enough evidence to prove it, keep your job, and avert war.
80
264510
4630
Bạn có vừa đủ bằng chứng để chứng minh điều đó,
giữ công việc của bạn và ngăn chặn chiến tranh.
04:29
Phew!
81
269348
1001
Phù!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7