Inside OKCupid: The math of online dating - Christian Rudder

Einblicke in OKCupid: Die Mathematik hinter der Online-Partnersuche – Christian Rudder

1,238,192 views

2013-02-13 ・ TED-Ed


New videos

Inside OKCupid: The math of online dating - Christian Rudder

Einblicke in OKCupid: Die Mathematik hinter der Online-Partnersuche – Christian Rudder

1,238,192 views ・ 2013-02-13

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Übersetzung: Jo Pi Lektorat: Judith Matz
00:17
Hello, my name is Christian Rudder,
1
17903
1714
Hallo, ich bin Christian Rudder
00:19
and I was one of the founders of OkCupid.
2
19641
2209
und ich bin Mitbegründer von OKCupid.
00:21
It's now one of the biggest dating sites in the United States.
3
21874
2918
Heute ist es eine der größten Dating-Sites in den USA.
00:24
Like most everyone at the site, I was a math major,
4
24816
2391
Wie fast jeder dort habe ich
Mathe studiert und erwartungsgemäß
00:27
As you may expect, we're known for the analytic approach we take to love.
5
27231
3440
sind wir für unseren analytischen Ansatz
zur Liebe bekannt.
Wir nennen es unseren Treffer-Algorithmus.
00:30
We call it our matching algorithm.
6
30695
1638
OKCupids Treffer-Algorithmus hilft uns
00:32
Basically, OkCupid's matching algorithm helps us decide
7
32357
2588
bei der Entscheidung, ob zwei Leute sich verabreden sollten.
00:34
whether two people should go on a date.
8
34969
1876
00:36
We built our entire business around it.
9
36869
1872
Darauf haben wir unser ganzes Geschäft aufgebaut.
00:38
Now, algorithm is a fancy word,
10
38765
1960
"Algorithmus" klingt hochtrabend,
00:40
and people like to drop it like it's this big thing.
11
40749
2485
und Leute meinen, es sei eine große Sache,
00:43
But really, an algorithm is just a systematic,
12
43258
2288
aber in Wahrheit ist es nur ein Konzept,
00:45
step-by-step way to solve a problem.
13
45570
2223
wie man Schritt für Schritt ein Problem lösen kann.
00:47
It doesn't have to be fancy at all.
14
47817
2177
Er muss gar nicht hochtrabend sein.
Ich werde jetzt erklären,
00:50
Here in this lesson,
15
50018
1151
00:51
I'm going to explain how we arrived at our particular algorithm,
16
51193
3008
wie wir auf unseren speziellen Algorithmus gekommen sind,
damit ihr seht, wie das funktioniert.
00:54
so you can see how it's done.
17
54225
1411
00:55
Now, why are algorithms even important?
18
55660
1934
Warum sind Algorithmen überhaupt wichtig?
00:57
Why does this lesson even exist?
19
57618
1580
Warum gibt es diese Lektion überhaupt?
00:59
Well, notice one very significant phrase I used above:
20
59222
3420
Vorhin habe ich einen wichtigen Satz gesagt:
01:02
they are a step-by-step way to solve a problem,
21
62666
2339
Mit ihnen kann man Schritt für Schritt ein Problem lösen,
01:05
and as you probably know, computers excel at step-by-step processes.
22
65029
3418
und bekanntermaßen
sind Computer dabei einsame Spitze.
01:08
A computer without an algorithm
23
68471
1589
Ein Computer ohne Algorithmus
ist im Grunde ein teurer Briefbeschwerer.
01:10
is basically an expensive paperweight.
24
70084
2724
01:12
And since computers are such a pervasive part of everyday life,
25
72832
2989
Da Computer in unserem Leben allgegenwärtig sind,
01:15
algorithms are everywhere.
26
75845
1547
sind es auch Algorithmen.
01:18
The math behind OkCupid's matching algorithm is surprisingly simple.
27
78590
3197
Die Mathematik hinter OKCupids Treffer-Algorithmus
ist überraschend einfach.
01:21
It's just some addition, multiplication, a little bit of square roots.
28
81811
4002
Es sind nur ein paar Additionen,
Multiplikationen
und ein paar Quadratwurzeln.
01:25
The tricky part in designing it
29
85837
1690
Die Herausforderung dabei war,
01:27
was figuring out how to take something mysterious,
30
87551
2565
herauszufinden, wie man etwas Geheimnisvolles –
01:30
human attraction,
31
90140
1150
menschliche Anziehungskraft –
01:31
and break it into components that a computer can work with.
32
91314
2784
für einen Computer in "mundgerechte " Stücke aufsplitten kann.
Zunächst brauchten wir Daten, um Menschen zusammen zu bringen.
01:34
The first thing we needed to match people up was data,
33
94122
2553
01:36
something for the algorithm to work with.
34
96699
1992
Etwas, womit der Algorithmus arbeiten kann.
01:38
The best way to get data quickly from people is to just ask for it.
35
98715
3158
Am schnellsten bekommt man Daten von Menschen,
wenn man einfach darum bittet.
01:41
So we decided that OkCupid should ask users questions,
36
101897
2727
Wir beschlossen, dass OKCupid Anwender einfach fragen sollte,
01:44
stuff like, "Do you want to have kids one day?"
37
104648
2357
z. B. "Willst du einmal Kinder haben?"
und "Wie oft putzt du deine Zähne?",
01:47
"How often do you brush your teeth?"
38
107029
1758
01:48
"Do you like scary movies?"
39
108811
1392
"Magst du unheimliche Filme?"
01:50
And big stuff like, "Do you believe in God?"
40
110675
2077
und große Fragen wie "Glaubst du an Gott?"
01:53
Now, a lot of the questions are good for matching like with like,
41
113843
3064
Viele dieser Fragen eignen sich gut dafür,
ähnliche Menschen zusammenzuführen,
01:56
that is, when both people answer the same way.
42
116931
2156
das heißt, wenn Menschen die gleichen Antworten geben.
01:59
For example, two people who are both into scary movies
43
119111
2548
Wenn z. B. alle beide unheimliche Filme mögen,
02:01
are probably a better match than one person who is and one who isn't.
44
121683
3321
passen sie vielleicht besser zusammen
als zwei Menschen,
von denen sie nur einer mag.
02:05
But what about a question like,
45
125028
1493
Aber was ist z. B. mit Fragen wie:
02:06
"Do you like to be the center of attention?"
46
126545
2062
"Stehst du gerne im Mittelpunkt?"
02:08
If both people in a relationship are saying yes to this,
47
128631
2628
Wenn beide Partner dies bejahen,
dann werden sie massive Probleme haben.
02:11
they're going to have massive problems.
48
131283
2093
02:13
We realized this early on,
49
133400
1245
Das haben wir schnell bemerkt,
02:14
and so we decided we needed a bit more data from each question.
50
134669
3269
also wollten wir
zu jeder Frage weitere Daten haben.
02:17
We had to ask people to specify not only their own answer,
51
137962
2763
Wir baten Menschen, nicht nur ihre eigene Antwort zu geben,
02:20
but the answer they wanted from someone else.
52
140749
2265
sondern auch die Antwort, die sie sich vom anderen wünschen.
02:23
That worked really well.
53
143038
1501
Das funktionierte sehr gut,
02:24
But we needed one more dimension.
54
144563
1604
aber wir benötigten eine weitere Dimension.
02:26
Some questions tell you more about a person than others.
55
146191
2643
Manche Fragen verraten mehr über einen Menschen als andere.
02:28
For example, a question about politics, something like,
56
148858
3395
Eine Frage über Politik wie
"Was ist schlimmer: Bücher oder Flaggen zu verbrennen?"
02:32
"Which is worse: book burning or flag burning?"
57
152277
2288
02:34
might reveal more about someone than their taste in movies.
58
154589
2810
kann mehr über jemanden verraten als sein Filmgeschmack.
02:37
And it doesn't make sense to weigh all things equally,
59
157423
2619
Es ist auch sinnlos, alles gleich zu gewichten,
also haben wir noch etwas hinzugefügt.
02:40
so we added one final data point.
60
160066
1596
02:41
For everything that OkCupid asks you,
61
161686
2024
Bei jeder Frage von OKCupid
02:43
you have a chance to tell us the role it plays in your life.
62
163734
2829
kannst du angeben,
welche Rolle sie in deinem Leben spielt,
02:46
And this ranges from irrelevant to mandatory.
63
166587
2319
auf einer Skala von "unwichtig" bis "ein Muss".
02:49
So now, for every question, we have three things for our algorithm:
64
169446
3222
Bei jeder Frage
erhalten wir 3 Dinge für unseren Algorithmus:
02:52
first, your answer;
65
172692
1352
Erstens, deine Antwort,
02:54
second, how you want someone else -- your potential match -- to answer;
66
174617
4140
zweitens, wie jemand anders –
der potentielle Treffer –
antworten soll;
02:58
and third, how important the question is to you at all.
67
178781
2788
und drittens, wie wichtig dir die Frage überhaupt ist.
03:02
With all this information,
68
182710
1252
Mit diesen Informationen
03:03
OkCupid can figure out how well two people will get along.
69
183986
3118
kann OKCupid einschätzen, wie gut zwei Menschen zusammenpassen.
03:07
The algorithm crunches the numbers and gives us a result.
70
187128
3006
Der Algorithmus rechnet und liefert ein Ergebnis.
Ein praktisches Beispiel:
03:10
As a practical example,
71
190158
1152
03:11
let's look at how we'd match you with another person.
72
191334
2525
Schauen wir uns an, wie wir für dich
03:13
Let's call him "B."
73
193883
1189
einen Treffer – sagen wir "B" – finden.
Die Trefferquote mit B basiert auf
03:16
Your match percentage with B is based on questions you've both answered.
74
196023
3482
Fragen, die ihr beide beantwortet habt.
03:19
Let's call that set of common questions "s."
75
199529
2425
Nennen wir die Gruppe gemeinsamer Fragen "s".
Als einfaches Beispiel verwenden wir ein kleines "s"
03:22
As a very simple example, we use a small set "s"
76
202559
2349
03:24
with just two questions in common,
77
204932
1641
bei nur 2 gleichen Fragen
03:26
and compute a match from that.
78
206597
1828
und suchen nach einer Trefferquote.
03:28
Here are our two example questions.
79
208449
1671
Hier sind zwei Beispielfragen:
03:30
The first one, let's say, is, "How messy are you?"
80
210144
2381
Erstens: "Wie unordentlich bist du?"
03:32
And the answer possibilities are:
81
212549
2096
und die Antwortmöglichkeiten sind:
03:34
very messy, average and very organized.
82
214669
3361
sehr unordentlich,
durchschnittlich,
und sehr organisiert.
03:38
And let's say you answered "very organized,"
83
218054
2060
Angenommen, du sagst: "Sehr organisiert",
und möchtest, dass der andere "sehr organisiert" antwortet
03:40
and you'd like someone else to answer "very organized,"
84
220138
2760
03:42
and the question is very important to you.
85
222922
2256
und die Frage ist dir sehr wichtig.
03:45
Basically, you're a neat freak.
86
225202
1492
Weil du ein Sauberkeitsfanatiker bist.
03:46
You're neat, you want someone else to be neat, and that's it.
87
226718
2868
Du bist sauber,
der andere soll es auch sein,
fertig.
03:49
And let's say B is a little bit different.
88
229610
2015
Sagen wir, B ist ein bisschen anders.
03:51
He answered "very organized" for himself,
89
231649
2039
Er antwortet selbst "sehr organisiert",
03:53
but "average" is OK with him as an answer from someone else,
90
233712
3007
aber "durchschnittlich" ist als Antwort
von jemand anderem für ihn ok,
03:56
and the question is only a little important to him.
91
236743
2402
und die Frage ist ihm nicht sehr wichtig.
Schauen wir uns die 2. Frage
03:59
Let's look at the second question, from our previous example:
92
239169
2893
aus unserem vorigen Beispiel an:
"Stehst du gerne im Mittelpunkt?"
04:02
"Do you like to be the center of attention?"
93
242086
2056
Die Antworten lauten ja und nein.
04:04
The answers are "yes" and "no."
94
244166
1514
04:05
You've answered "no," you want someone else to answer "no,"
95
245704
2995
Du hast "nein" geantwortet,
der andere soll auch "nein" sagen,
04:08
and the question is only a little important to you.
96
248723
2391
und die Frage ist dir nicht sehr wichtig.
B antwortet "ja",
04:11
Now B, he's answered "yes."
97
251138
1621
04:12
He wants someone else to answer "no,"
98
252783
1776
der andere soll "nein" sagen,
04:14
because he wants the spotlight on him,
99
254583
2274
weil er im Rampenlicht stehen will,
04:16
and the question is somewhat important to him.
100
256881
2430
und die Frage ist ihm einigermaßen wichtig.
04:19
So, let's try to compute all of this.
101
259335
1999
Rechnen wir das jetzt durch.
04:21
Our first step is, since we use computers to do this,
102
261972
2503
Als ersten Schritt –
weil wir dafür Computer verwenden –
04:24
we need to assign numerical values
103
264499
1867
müssen wir Zahlenwerte
04:26
to ideas like "somewhat important" and "very important,"
104
266390
2627
mit Vorstellungen wie "einigermaßen wichtig" und "sehr wichtig" verbinden,
04:29
because computers need everything in numbers.
105
269041
2211
weil Computer alles in Zahlen brauchen.
04:31
We at OkCupid decided on the following scale:
106
271276
2403
Bei OKCupid haben wir uns wie folgt entschieden:
04:33
"Irrelevant" is worth 0.
107
273703
1946
0 ist "unwichtig",
1 ist "ein wenig wichtig",
04:36
"A little important" is worth 1.
108
276173
1889
04:38
"Somewhat important" is worth 10.
109
278538
1809
"einigermaßen wichtig" ist 10,
04:40
"Very important" is 50.
110
280831
1754
"sehr wichtig" ist 50,
04:42
And "absolutely mandatory" is 250.
111
282609
3612
und "ein Muss" ist 250.
04:46
Next, the algorithm makes two simple calculations.
112
286245
2631
Der Algorithmus macht dann zwei einfache Rechnungen.
04:48
The first is: How much did B's answers satisfy you?
113
288900
3246
Die erste ist: Wie sehr bist du mit Bs Antwort zufrieden,
das heißt, wie viele mögliche Punkte hat B auf deiner Skala erzielt?
04:52
That is, how many possible points did B score on your scale?
114
292170
3793
04:55
Well, you indicated that B's answer to the first question,
115
295987
3212
Du hast gesagt, dass Bs Antwort
auf die erste Frage nach der Sauberkeit
04:59
about messiness,
116
299223
1166
für dich sehr wichtig ist.
05:00
was very important to you.
117
300413
1350
05:01
It's worth 50 points and B got that right.
118
301787
2230
Das sind 50 Punkte, und B hat richtig geantwortet.
05:04
The second question is worth only 1,
119
304375
1737
Die zweite Frage erreicht nur 1,
weil du gesagt hast, es ist nicht sehr wichtig
05:06
because you said it was only a little important.
120
306136
2278
und B hat falsch geantwortet.
05:08
B got that wrong,
121
308438
1197
05:09
so B's answers were 50 out of 51 possible points.
122
309659
2782
B hat also 50 von 51 möglichen Punkten erzielt.
05:12
That's 98% satisfactory. Pretty good.
123
312465
2608
Das bedeutet zu 98% zufriedenstellend.
Das ist ganz gut.
05:15
The second question the algorithm looks at is: How much did you satisfy B?
124
315097
3949
Die zweite Frage des Algorithmus betrifft
Bs Zufriedenheit mit dir.
B vergab 1 Punkt auf deine Antwort
05:19
Well, B placed 1 point on your answer to the messiness question
125
319070
3259
bezüglich der Sauberkeit
05:22
and 10 on your answer to the second.
126
322353
1953
und 10 auf deine zweite Antwort.
05:24
Of those 11, that's 1 plus 10, you earned 10 --
127
324745
3387
Von diesen 11 Punkten – das sind 1 plus 10 –
hast du 10 bekommen.
05:28
you guys satisfied each other on the second question.
128
328156
2595
Bei der 2. Frage waren beide mit der Antwort zufrieden.
05:30
So your answers were 10 out of 11 equals 91 percent satisfactory to B.
129
330775
4242
deine 10 Punkte von 11
liefern 91% Zufriedenheit bei B.
05:35
That's not bad.
130
335041
1151
Das ist nicht übel.
05:36
The final step is to take these two match percentages
131
336216
2507
Im letzten Schritt nehmen wir diese beiden Prozentsätze
05:38
and get one number for the both of you.
132
338747
1866
und basteln daraus eine Zahl für euch beide.
05:40
To do this, the algorithm multiplies your scores,
133
340637
2611
Dazu multipliziert der Algorithmus eure Punkte,
zieht die n-te Wurzel daraus,
05:43
then takes the nth root,
134
343272
1665
05:44
where "n" is the number of questions.
135
344961
2183
n ist die Anzahl der Fragen.
Denn "s" – die Anzahl der Fragen –
05:47
Because s, which is the number of questions in this sample,
136
347168
2830
hier ist nur 2,
05:50
is only 2,
137
350022
1841
05:51
we have: match percentage equals the square root
138
351887
3665
und unsere Trefferquote ist
die Quadratwurzel aus 98% mal 91%.
05:55
of 98 percent times 91 percent.
139
355576
2896
05:58
That equals 94 percent.
140
358496
1784
Das ergibt 94%.
06:00
That 94 percent is your match percentage with B.
141
360304
3204
Deine Trefferquote mit B liegt bei 94%.
06:03
It's a mathematical expression of how happy you'd be with each other,
142
363532
3243
So drückt die Mathematik aus,
wie glücklich ihr miteinander
06:06
based on what we know.
143
366799
1183
auf Grundlage unserer Informationen wärt.
Warum multipliziert der Algorithmus,
06:08
Now, why does the algorithm multiply,
144
368006
1786
06:09
as opposed to, say, average the two match scores together,
145
369816
2769
anstatt den Durchschnitt der beiden Ergebnisse insgesamt
06:12
and do the square-root business?
146
372609
1670
und die Quadratwurzel auszurechnen?
06:14
In general, this formula is called the geometric mean.
147
374303
2529
Diese Formel nennt man den geometrischen Mittelwert.
06:16
It's a great way to combine values that have wide ranges
148
376856
2627
Damit kann man sehr gut Werte miteinander kombinieren,
die eine große Spannweite haben
06:19
and represent very different properties.
149
379507
1915
und ganz verschiedene Eigenschaften darstellen.
Anders gesagt, ist es für romantische Treffer perfekt.
06:21
In other words, it's perfect for romantic matching.
150
381446
2413
06:23
You've got wide ranges and you've got tons of different data points,
151
383883
3247
Es gibt eine große Spannweite
und Unmengen verschiedener Datenpunkte,
wie z. B. über Filme,
06:27
like I said, about movies, politics, religion -- everything.
152
387154
3438
Politik,
Religion,
über alles.
06:30
Intuitively, too, this makes sense.
153
390616
1838
Auch intuitiv ist das sinnvoll.
06:32
Two people satisfying each other 50 percent
154
392478
2775
Zwei Menschen mit gegenseitig 50% Zufriedenheit
sollten besser zusammenpassen
06:35
should be a better match than two others who satisfy 0 and 100,
155
395277
3952
als zwei andere mit einer Zufriedenheit von 0 und 100,
06:39
because affection needs to be mutual.
156
399253
1814
weil Zuneigung beiderseitig sein muss.
Nach einer kleinen Korrektur für Fehlerspielräume,
06:41
After adding a little correction for margin of error,
157
401091
2491
06:43
in the case where we have a small number of questions,
158
403606
2571
falls wir nur sehr wenige Fragen haben,
wie hier in diesem Beispiel,
06:46
like we do in this example,
159
406201
1317
06:47
we're good to go.
160
407542
1172
können wir loslegen.
06:48
Any time OkCupid matches two people,
161
408738
1912
Jedesmal, wenn OKCupid zwei Menschen zusammenführt,
06:50
it goes through the steps we just outlined.
162
410674
2032
werden alle angesprochenen Schritte durchgegangen.
06:52
First it collects data about your answers,
163
412730
2269
Zuerst werden Daten über deine Antworten gesammelt,
danach deine Wünsche und Vorlieben
06:55
then it compares your choices and preferences to other people's
164
415023
2985
mit anderen Menschen auf einfache, mathematische Weise verglichen.
06:58
in simple, mathematical ways.
165
418032
1967
Diese Fähigkeit, Phänomene der realen Welt
07:00
This, the ability to take real-world phenomena
166
420023
2923
07:02
and make them something a microchip can understand,
167
422970
2415
in etwas umzuwandeln, das ein Mikrochip verstehen kann,
07:05
is, I think, the most important skill anyone can have these days.
168
425409
3277
ist meiner Meinung nach
die wichtigste Fähigkeit, die jemand heutzutage haben kann.
07:08
Like you use sentences to tell a story to a person,
169
428710
2423
So wie du Sätze verwendest, um jemandem eine Geschichte zu erzählen,
verwendet man Algorithmen, um einem Computer eine Geschichte zu erzählen.
07:11
you use algorithms to tell a story to a computer.
170
431157
2484
Wenn du die Sprache erlernen kannst,
07:14
If you learn the language, you can go out and tell your stories.
171
434349
3033
kannst du der Welt deine Geschichten erzählen.
Dies wird dir hoffentlich dabei helfen.
07:17
I hope this will help you do that.
172
437406
1753
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7